Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,496 --> 00:00:16,257
[birds chirping]
2
00:00:35,035 --> 00:00:37,727
[lips smacking]
3
00:00:53,915 --> 00:00:56,677
- There's my favorite
police officer.
4
00:00:56,677 --> 00:00:59,266
Would you like to
stay for breakfast?
5
00:00:59,266 --> 00:01:00,163
- Are you kidding me?
6
00:01:00,163 --> 00:01:00,957
Absolutely.
7
00:01:02,269 --> 00:01:03,925
- [Radio] What are you doing?
8
00:01:03,925 --> 00:01:05,341
Let's go!
9
00:01:05,341 --> 00:01:07,032
- Yeah, hang on a second.
10
00:01:07,032 --> 00:01:08,206
- [Radio] McDick,
get your ass outside.
11
00:01:08,206 --> 00:01:11,105
- I know, I'm upstairs,
I'll be right down.
12
00:01:11,105 --> 00:01:11,968
What?
13
00:01:13,521 --> 00:01:14,350
Hello?
14
00:01:15,523 --> 00:01:16,593
Question for you:
15
00:01:17,767 --> 00:01:19,941
Does somebody like
to drink and drive?
16
00:01:19,941 --> 00:01:20,873
I don't think so.
17
00:01:22,496 --> 00:01:24,118
Congratulations.
18
00:01:24,118 --> 00:01:25,740
You are officially off the hook.
19
00:01:27,742 --> 00:01:29,503
Does that make you happy?
20
00:01:29,503 --> 00:01:30,504
- Yeah.
21
00:01:30,504 --> 00:01:31,919
- You should not
drink and drive.
22
00:01:33,231 --> 00:01:36,441
However, if you've
got no choice,
23
00:01:36,441 --> 00:01:38,684
it's the weekend, your
friends are around,
24
00:01:38,684 --> 00:01:39,754
and you gotta get drunk,
25
00:01:39,754 --> 00:01:40,997
do it in my neighborhood.
26
00:01:43,827 --> 00:01:45,519
That sound like a deal?
27
00:01:45,519 --> 00:01:46,968
- Yeah.
28
00:01:46,968 --> 00:01:48,556
- That's what I like to hear.
29
00:01:48,556 --> 00:01:49,385
Come here.
30
00:01:52,112 --> 00:01:54,079
- [Radio] God damn it, McDick.
31
00:01:54,079 --> 00:01:55,253
- What?
32
00:01:55,253 --> 00:01:56,944
- [Radio] Let's go!
33
00:01:56,944 --> 00:01:59,740
- Yeah, you just said
that a minute ago.
34
00:01:59,740 --> 00:02:01,431
- [Radio] McDick,
I swear to God...
35
00:02:02,398 --> 00:02:03,399
- Hey listen,
36
00:02:03,399 --> 00:02:04,952
you know what?
37
00:02:04,952 --> 00:02:06,402
I think maybe I'll go to the
bathroom before I come down.
38
00:02:06,402 --> 00:02:08,024
- [Radio] McDick,
get your ass outside.
39
00:02:08,024 --> 00:02:09,888
- [McDick] Okay,
yeah, here I come.
40
00:02:20,070 --> 00:02:22,418
- It's about time, Romeo.
41
00:02:22,418 --> 00:02:23,522
- Gimmie a break.
42
00:02:23,522 --> 00:02:25,006
What's your problem?
43
00:02:25,006 --> 00:02:26,629
- McDick, you better yank
your head outta your ass, man.
44
00:02:26,629 --> 00:02:27,561
- What's in your ass?
45
00:02:27,561 --> 00:02:28,872
- We gotta go, man.
46
00:02:28,872 --> 00:02:29,977
- I forgot to tell
you something else.
47
00:02:29,977 --> 00:02:31,254
- What's that?
48
00:02:31,254 --> 00:02:33,774
[siren wails]
49
00:02:38,606 --> 00:02:40,539
- Hang on, let's
run this car here.
50
00:02:40,539 --> 00:02:42,162
My guts tell me this is our guy.
51
00:02:43,301 --> 00:02:46,890
License plate Henry one
four Edgar seven five.
52
00:02:49,652 --> 00:02:51,309
- [Dispatcher] School
teacher no record.
53
00:02:52,379 --> 00:02:53,656
- You sure about that?
54
00:02:53,656 --> 00:02:55,451
- [Dispatcher] Yes,
McDick, I'm sure.
55
00:02:59,800 --> 00:03:00,732
- Where you goin'?
56
00:03:00,732 --> 00:03:02,251
- There's hostages up there.
57
00:03:02,251 --> 00:03:03,700
- Let's just wait for backup.
58
00:03:03,700 --> 00:03:05,702
- There's no time,
there's gun's reported.
59
00:03:06,565 --> 00:03:08,049
- What am I gonna do?
60
00:03:08,049 --> 00:03:09,258
Go up there and risk my
life just to save somebody?
61
00:03:09,258 --> 00:03:09,948
- Yeah, that's right,
McDick, that's your job.
62
00:03:09,948 --> 00:03:10,811
C'mon, let's go.
63
00:03:11,674 --> 00:03:13,296
- I'll tell you what.
64
00:03:13,296 --> 00:03:15,367
We'll call the captain,
tell him we checked it out,
65
00:03:15,367 --> 00:03:16,610
everything was fine.
66
00:03:16,610 --> 00:03:17,438
Prank call.
67
00:03:18,750 --> 00:03:19,992
Come on, I'll buy you a beer.
68
00:03:19,992 --> 00:03:21,787
- It's 10 in the morning.
69
00:03:30,486 --> 00:03:31,797
- Gunshots are that way.
70
00:03:34,283 --> 00:03:36,492
- Excuse me, ma'am,
listen, it's alright.
71
00:03:36,492 --> 00:03:37,355
We're here to protect you.
72
00:03:37,355 --> 00:03:38,977
We're policemen.
73
00:03:38,977 --> 00:03:40,358
- Ma'am, return to your apartment
and lock the door, please.
74
00:03:40,358 --> 00:03:41,911
- Hang on a second, whoa whoa.
75
00:03:41,911 --> 00:03:43,395
Why don't you go ahead and
just check it out down there,
76
00:03:43,395 --> 00:03:44,327
I'm gonna stay here with her.
77
00:03:44,327 --> 00:03:45,328
Can I stay here with you?
78
00:03:47,917 --> 00:03:49,194
Excuse me.
79
00:03:49,194 --> 00:03:50,713
Ma'am, ma'am, listen.
80
00:03:50,713 --> 00:03:53,336
I'll stay here with you and
just make sure that you're safe.
81
00:03:53,336 --> 00:03:55,165
- [Woman] It's
okay, I'm alright.
82
00:03:55,165 --> 00:03:56,166
- Really?
83
00:03:56,166 --> 00:03:57,547
- [Woman] I'm good.
84
00:03:57,547 --> 00:03:59,204
- Ow, ow, okay, okay.
85
00:03:59,204 --> 00:04:00,895
Would you let go
of my foot please?
86
00:04:04,589 --> 00:04:06,211
Hey why are you walkin' so fast?
87
00:04:12,355 --> 00:04:14,012
I think we're on
the wrong floor.
88
00:04:15,151 --> 00:04:16,394
[gunshot]
89
00:04:16,394 --> 00:04:17,843
- Please don't hurt me.
90
00:04:17,843 --> 00:04:19,604
Please don't hurt me.
91
00:04:32,893 --> 00:04:34,101
- Hey, McDick.
92
00:04:36,172 --> 00:04:39,037
I got a pretty nasty paper
cut here on my thumb.
93
00:04:39,037 --> 00:04:42,523
I'd show you but you might
pass out and get me shot.
94
00:04:43,938 --> 00:04:47,114
- Tell me something, did
you just get a haircut?
95
00:04:47,114 --> 00:04:48,702
- [Captain] McDick!
96
00:04:51,118 --> 00:04:53,258
- How you doin' Captain?
97
00:04:53,258 --> 00:04:55,329
- Internal Affairs needs to
speak with you immediately
98
00:04:55,329 --> 00:04:56,917
when you are
finished over there,
99
00:04:56,917 --> 00:04:59,851
you are to come
directly to my office.
100
00:04:59,851 --> 00:05:01,473
- You seem really
tense right now.
101
00:05:01,473 --> 00:05:02,992
What's goin' on?
102
00:05:02,992 --> 00:05:04,511
- Get your hand off my arm.
103
00:05:04,511 --> 00:05:06,823
- You haven't
answered my question.
104
00:05:06,823 --> 00:05:07,652
- I.A.
105
00:05:09,861 --> 00:05:10,724
- Okay.
- Now!
106
00:05:11,587 --> 00:05:12,484
- I'm sorry, what?
107
00:05:15,487 --> 00:05:16,454
- Officer McDick,
108
00:05:17,834 --> 00:05:19,491
we need you to go on
record and tell us exactly
109
00:05:19,491 --> 00:05:21,666
what happened out there today.
110
00:05:21,666 --> 00:05:22,598
- Oh, right now?
111
00:05:22,598 --> 00:05:23,426
- Right now.
112
00:05:24,841 --> 00:05:26,256
- Okay.
113
00:05:26,256 --> 00:05:30,571
Well, we got a call for
a domestic disturbance.
114
00:05:30,571 --> 00:05:32,159
Violent in nature.
115
00:05:32,159 --> 00:05:34,748
I think they said a
gunshot was reported.
116
00:05:34,748 --> 00:05:39,028
And so we arrived at
the scene and Conroy,
117
00:05:39,028 --> 00:05:42,549
my partner, was just kinda
freezin' up a little bit,
118
00:05:42,549 --> 00:05:45,241
he seemed nervous, kinda
out of character for him.
119
00:05:45,241 --> 00:05:47,519
I said, look man,
we're cops, okay?
120
00:05:47,519 --> 00:05:48,727
This is our responsibility,
121
00:05:48,727 --> 00:05:51,040
let's get up there
and just handle this.
122
00:05:51,040 --> 00:05:52,524
Hell, I'll be the point man.
123
00:05:52,524 --> 00:05:56,321
And off the record, he suggest
that we go and get a drink.
124
00:05:57,495 --> 00:05:59,911
Call the captain, tell
him everything's fine,
125
00:05:59,911 --> 00:06:01,602
let's go grab a beer.
126
00:06:01,602 --> 00:06:02,534
I said, "Are you kiddin' me?
127
00:06:02,534 --> 00:06:03,742
"Let's get upstairs right now."
128
00:06:03,742 --> 00:06:06,366
So we're upstairs,
we're outside this door,
129
00:06:07,574 --> 00:06:09,127
I was pretty sure
I heard a gunshot,
130
00:06:09,127 --> 00:06:11,612
and then I think it had to
have been a baseball bat.
131
00:06:11,612 --> 00:06:14,201
Somebody just slams me
in the back of the head.
132
00:06:14,201 --> 00:06:16,893
Next thing I know, I black out,
133
00:06:16,893 --> 00:06:20,138
and then like,
134
00:06:20,138 --> 00:06:21,760
it was like weird for a minute,
135
00:06:21,760 --> 00:06:25,419
and then I come to and there's
just a bunch of cops around.
136
00:06:25,419 --> 00:06:26,869
People start asking
me questions,
137
00:06:26,869 --> 00:06:30,286
I'm not really even sure
where I am and now we're here.
138
00:06:30,286 --> 00:06:32,392
- There were large
quantities of unmarked bills
139
00:06:32,392 --> 00:06:33,634
at the scene.
140
00:06:33,634 --> 00:06:36,361
You have any idea why
Etson left without it?
141
00:06:36,361 --> 00:06:37,569
- How should I know, guys?
142
00:06:37,569 --> 00:06:39,571
- [Interviewer] It's
your job, McDick.
143
00:06:39,571 --> 00:06:40,779
- Do you know this girl?
144
00:06:41,884 --> 00:06:44,058
- That looks like a woman to me.
145
00:06:44,058 --> 00:06:46,509
But no, who is she?
146
00:06:46,509 --> 00:06:49,236
- Molten Lava is
a former stripper
147
00:06:49,236 --> 00:06:52,895
slash criminal defense
attorney and now a crime lord.
148
00:06:52,895 --> 00:06:56,381
Recently Miss Lava has
become more aggressive
149
00:06:56,381 --> 00:07:00,178
and is looking to expand
her territory considerably.
150
00:07:00,178 --> 00:07:01,731
We believe she'll
stop at nothing.
151
00:07:01,731 --> 00:07:05,770
You're to contact my office
if her name ever comes up.
152
00:07:05,770 --> 00:07:07,806
Doesn't matter what context.
153
00:07:07,806 --> 00:07:10,015
- Okay, so let's just
back up a second here.
154
00:07:10,913 --> 00:07:12,432
She used to be a stripper?
155
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
You guys have any photographs
156
00:07:13,433 --> 00:07:15,676
from that period in her career?
157
00:07:15,676 --> 00:07:16,505
- Done here.
158
00:07:17,954 --> 00:07:20,267
- Come on, guys, it's
just a couple pictures.
159
00:07:20,267 --> 00:07:21,579
Where you goin'?
160
00:07:27,895 --> 00:07:31,658
- Were you in the ladies
room this morning?
161
00:07:32,831 --> 00:07:34,350
- Why would you ask
me that question?
162
00:07:34,350 --> 00:07:37,318
- I guess because three
of your female colleagues
163
00:07:37,318 --> 00:07:42,013
claim that they caught you
peeking under their stall doors.
164
00:07:42,013 --> 00:07:43,497
That's why.
165
00:07:43,497 --> 00:07:45,499
- I would like to speak
to my attorney right now.
166
00:07:45,499 --> 00:07:49,572
- You are not going to
speak to anyone right now.
167
00:07:51,229 --> 00:07:52,679
You know what I got here?
168
00:07:52,679 --> 00:07:53,611
- No.
169
00:07:53,611 --> 00:07:55,267
- Your psychiatric report.
170
00:07:55,267 --> 00:07:56,614
- Well, that's confidential.
171
00:07:56,614 --> 00:07:58,616
- The precinct shrink asked you
172
00:07:59,789 --> 00:08:01,964
what your three
biggest fears were
173
00:08:03,275 --> 00:08:04,484
when it came to the job.
174
00:08:04,484 --> 00:08:05,864
Do you remember
what you told her?
175
00:08:05,864 --> 00:08:07,763
- I do not recall.
176
00:08:07,763 --> 00:08:10,731
- Your biggest
fear about the job
177
00:08:13,285 --> 00:08:16,806
was that you are going
to get eaten by a whale.
178
00:08:16,806 --> 00:08:18,912
- Yeah, I don't wanna
be eaten by a whale.
179
00:08:20,396 --> 00:08:21,846
Are you really gonna
sit here and tell me
180
00:08:21,846 --> 00:08:23,951
you'd have no problem
swimming in the same part
181
00:08:23,951 --> 00:08:25,297
of the ocean as a whale?
182
00:08:25,297 --> 00:08:26,506
Honestly?
183
00:08:26,506 --> 00:08:27,679
- I think I might
sit here and tell you
184
00:08:27,679 --> 00:08:29,578
whatever I God damn want to!
185
00:08:30,889 --> 00:08:33,582
Your second biggest
fear about the job
186
00:08:33,582 --> 00:08:36,654
that someone might set
your penis on fire.
187
00:08:36,654 --> 00:08:39,484
- Captain, where you
goin' with this stuff?
188
00:08:39,484 --> 00:08:42,107
- You have got to be, yeah,
189
00:08:42,107 --> 00:08:44,558
the worst cop
190
00:08:44,558 --> 00:08:47,216
I have ever encountered
191
00:08:47,216 --> 00:08:49,736
in my 19 years of service.
192
00:08:49,736 --> 00:08:51,116
- I know you don't mean that.
193
00:08:51,116 --> 00:08:54,326
- You're now-dead
ex-partner made a statement
194
00:08:54,326 --> 00:08:59,331
before he died that completely
contradicts yours, McDick.
195
00:08:59,331 --> 00:09:00,540
- Is that true?
- Yeah.
196
00:09:00,540 --> 00:09:01,920
And call me crazy, but
197
00:09:01,920 --> 00:09:03,128
I believe the dead guy.
198
00:09:03,128 --> 00:09:05,855
You know that private
detective business
199
00:09:05,855 --> 00:09:08,030
that you've been
talking about starting?
200
00:09:08,030 --> 00:09:09,031
- Yeah.
201
00:09:09,031 --> 00:09:10,791
- I think now's the time.
202
00:09:10,791 --> 00:09:11,620
- For?
203
00:09:11,620 --> 00:09:12,759
- You're fired.
204
00:09:14,726 --> 00:09:15,658
- What do you mean?
205
00:09:16,797 --> 00:09:21,250
♪ You keep your distance,
I'll keep mine ♪
206
00:09:31,191 --> 00:09:33,642
♪ Away, away now
207
00:09:33,642 --> 00:09:35,678
♪ No I won't fail now
208
00:09:35,678 --> 00:09:40,683
♪ To meet you in some alleyway
209
00:09:41,581 --> 00:09:43,479
♪ I hear the river runnin'
210
00:09:43,479 --> 00:09:45,619
♪ Man it's a-hummin'
211
00:09:45,619 --> 00:09:49,899
♪ 1,000 miles downstream
fallin' star ♪
212
00:09:49,899 --> 00:09:54,628
♪ In my window you look
so right fallin' star ♪
213
00:09:54,628 --> 00:09:59,633
♪ You keep your distance,
I'll keep mine ♪
214
00:10:00,979 --> 00:10:04,776
♪ You keep your distance,
I'll keep mine ♪
215
00:10:04,776 --> 00:10:09,781
♪ You keep your distance,
I'll keep mine ♪
216
00:10:15,615 --> 00:10:20,136
- If you continue
to disrespect me,
217
00:10:20,136 --> 00:10:22,622
and by that I mean not
returning my phone calls,
218
00:10:22,622 --> 00:10:24,727
not showing up on time,
219
00:10:24,727 --> 00:10:27,454
you're gonna put me in a position
where I've got no choice
220
00:10:27,454 --> 00:10:29,352
but to fire you.
221
00:10:29,352 --> 00:10:31,285
- I was at soccer practice.
222
00:10:31,285 --> 00:10:35,013
- I was a soccer practice.
223
00:10:35,013 --> 00:10:36,256
What does that even mean?
224
00:10:39,984 --> 00:10:41,951
Are you still on top
of that gun situation?
225
00:10:43,125 --> 00:10:44,574
Are we still on for
lunch next week?
226
00:10:44,574 --> 00:10:47,025
- Yes, sure, why not?
227
00:10:47,025 --> 00:10:48,199
- Alright.
228
00:10:48,199 --> 00:10:49,407
I think that's about it.
229
00:10:52,065 --> 00:10:52,893
Jesus Christ.
230
00:10:59,244 --> 00:11:00,452
- Okay, I'm impressed.
231
00:11:01,315 --> 00:11:02,627
- Mister Robertson is here.
232
00:11:03,697 --> 00:11:05,216
- Which one's Mister Robertson?
233
00:11:05,216 --> 00:11:07,667
- He's the one that wanted to
talk to you about his wife.
234
00:11:09,082 --> 00:11:11,360
- That the little Asian
guy with the blonde hair?
235
00:11:11,360 --> 00:11:14,397
- No, the medium sized guy with
the brown-ish gray-ish hair.
236
00:11:16,020 --> 00:11:18,574
- Come on, Melanie, that
doesn't mean anything to me.
237
00:11:18,574 --> 00:11:19,782
- He's the one that
suspected his wife
238
00:11:19,782 --> 00:11:21,335
of being a high end prostitute.
239
00:11:22,440 --> 00:11:23,268
- That guy?
240
00:11:25,098 --> 00:11:26,616
Yeah, you better bring him in.
241
00:11:31,207 --> 00:11:32,553
- You can come in now, sir.
242
00:11:37,144 --> 00:11:38,628
- Well, mister
Robertson, I must say
243
00:11:38,628 --> 00:11:40,941
that this is my least
favorite part of the job.
244
00:11:40,941 --> 00:11:43,219
I'm afraid I have confirmed
your worst suspicions
245
00:11:43,219 --> 00:11:45,014
and that your wife has, in fact,
246
00:11:45,014 --> 00:11:47,189
been moonlighting as
a high end prostitute.
247
00:11:50,123 --> 00:11:51,193
Sorry, take a minute.
248
00:11:53,160 --> 00:11:55,991
There's nothing in the world
that one of these can't fix.
249
00:12:13,077 --> 00:12:14,319
- How are you able
to confirm this?
250
00:12:14,319 --> 00:12:15,562
Do you have pictures of
251
00:12:16,943 --> 00:12:17,771
that whore?
252
00:12:18,910 --> 00:12:19,739
- No.
253
00:12:19,739 --> 00:12:21,016
Pictures? No.
254
00:12:21,016 --> 00:12:22,672
- So then you saw
her with someone?
255
00:12:23,846 --> 00:12:26,228
- No, when I spoke with
her, she was by herself.
256
00:12:26,228 --> 00:12:28,126
- You actually
spoke with my wife?
257
00:12:28,126 --> 00:12:30,197
- Yeah, I told her that
I wanted to pay her
258
00:12:30,197 --> 00:12:31,889
to have sex with me and she did.
259
00:12:34,305 --> 00:12:36,514
- You had sex with my wife?
260
00:12:36,514 --> 00:12:37,757
- Well, yeah.
261
00:12:37,757 --> 00:12:39,068
I mean, there's only one
way to find out for real
262
00:12:39,068 --> 00:12:41,450
if she's a prostitute, right?
263
00:12:41,450 --> 00:12:42,934
So...
264
00:12:42,934 --> 00:12:46,558
By the way, she's a fairly
difficult negotiator.
265
00:12:46,558 --> 00:12:50,321
You're gonna find here on
your invoice a fee of $600
266
00:12:50,321 --> 00:12:52,081
for services received.
267
00:12:53,117 --> 00:12:53,945
Ow!
268
00:12:53,945 --> 00:12:56,983
[glass breaking]
269
00:12:56,983 --> 00:12:59,433
[door slams]
270
00:13:03,092 --> 00:13:04,507
- Where are you?
271
00:13:04,507 --> 00:13:05,854
- Behind my desk.
272
00:13:08,995 --> 00:13:11,411
Guy just punched me in the face.
273
00:13:11,411 --> 00:13:12,861
Is that a knife?
274
00:13:12,861 --> 00:13:14,207
- It's a letter opener.
275
00:13:14,207 --> 00:13:15,933
I thought he was
trying to hurt you.
276
00:13:15,933 --> 00:13:18,073
- He was trying to
hurt me and it worked.
277
00:13:18,073 --> 00:13:19,764
Put the knife down
I hate knives.
278
00:13:22,422 --> 00:13:24,182
Could you check my pulse please?
279
00:13:28,738 --> 00:13:29,774
How is it?
280
00:13:29,774 --> 00:13:30,706
- I don't know.
281
00:13:30,706 --> 00:13:32,087
I think it's about the same.
282
00:13:33,813 --> 00:13:36,229
- Could you get me a
cup of coffee, please?
283
00:13:36,229 --> 00:13:38,576
Just get me a cup of coffee.
284
00:13:39,922 --> 00:13:43,270
[classical piano music]
285
00:13:54,903 --> 00:13:56,525
- Hey, boss.
286
00:13:56,525 --> 00:13:59,562
He's a private detective now.
287
00:13:59,562 --> 00:14:01,633
The business seems
to be failing.
288
00:14:01,633 --> 00:14:05,499
Not much client volume, no
suspect financial expenditures,
289
00:14:05,499 --> 00:14:08,295
and no indication of where he
might be holding any of it.
290
00:14:08,295 --> 00:14:11,505
I'd approach him but
the whole cop thing.
291
00:14:11,505 --> 00:14:12,334
- Former cop.
292
00:14:13,783 --> 00:14:14,923
It's a huge difference.
293
00:14:16,407 --> 00:14:18,616
What did I say about giving
them to me backwards?
294
00:14:18,616 --> 00:14:19,548
What is this?
295
00:14:19,548 --> 00:14:21,205
Did you do that on purpose?
296
00:14:21,205 --> 00:14:24,760
Well, obviously this asshole
knows something that we don't
297
00:14:24,760 --> 00:14:25,692
'cause otherwise
he wouldn't have
298
00:14:25,692 --> 00:14:28,005
the balls to pull off this shit.
299
00:14:28,005 --> 00:14:29,869
Well, I hope he
knows what he's doing
300
00:14:31,008 --> 00:14:31,871
because I plan
301
00:14:33,182 --> 00:14:34,045
on pulling off
302
00:14:34,045 --> 00:14:35,702
his scrotum.
303
00:14:37,635 --> 00:14:38,878
Rub my hamstring.
304
00:14:44,124 --> 00:14:45,539
Who's a good ape?
305
00:14:47,645 --> 00:14:48,473
What good are you?
306
00:14:48,473 --> 00:14:49,302
Go back to your crib.
307
00:14:51,131 --> 00:14:52,029
Pick this shit up.
308
00:14:53,582 --> 00:14:56,757
[exciting rock music]
309
00:15:33,277 --> 00:15:36,211
[car alarm chirps]
310
00:15:45,703 --> 00:15:47,049
- Someone was looking
for something.
311
00:15:47,049 --> 00:15:49,534
- Are we missin' anything?
312
00:15:49,534 --> 00:15:50,742
- Not that I could tell.
313
00:15:51,951 --> 00:15:53,366
- Alright, it's
probably just kids.
314
00:15:53,366 --> 00:15:54,608
- Yeah.
315
00:15:54,608 --> 00:15:56,679
Someone's waiting for
you in your office.
316
00:15:58,095 --> 00:15:58,958
- Really?
317
00:16:00,407 --> 00:16:01,719
Is it the dwarf?
318
00:16:02,616 --> 00:16:04,204
- No, a lady.
319
00:16:05,378 --> 00:16:06,206
- How old?
320
00:16:07,104 --> 00:16:07,967
- Um...
321
00:16:07,967 --> 00:16:08,795
- Doesn't matter.
322
00:16:16,078 --> 00:16:17,769
Oh, wow.
323
00:16:17,769 --> 00:16:19,944
- Excuse me for not
making an appointment.
324
00:16:19,944 --> 00:16:20,910
- Oh, my God!
325
00:16:20,910 --> 00:16:22,291
That's fine.
326
00:16:22,291 --> 00:16:23,913
Please have a seat.
327
00:16:23,913 --> 00:16:24,742
What's your name?
328
00:16:24,742 --> 00:16:25,674
- Virginia.
329
00:16:25,674 --> 00:16:28,711
- Virginia, okay.
330
00:16:28,711 --> 00:16:31,611
So tell me, how can
I save your day?
331
00:16:31,611 --> 00:16:34,269
- Well, I have a nephew who
I think might be getting
332
00:16:34,269 --> 00:16:35,925
mixed up with the wrong crowd.
333
00:16:35,925 --> 00:16:36,754
- Violent crowd?
334
00:16:36,754 --> 00:16:37,582
Dangerous?
335
00:16:37,582 --> 00:16:38,514
- No, no.
336
00:16:38,514 --> 00:16:40,413
My nephew is special.
337
00:16:40,413 --> 00:16:42,104
- Okay, so he's retarded.
338
00:16:42,104 --> 00:16:46,626
- Well, that's not what
we call it, but yes,
339
00:16:46,626 --> 00:16:50,009
and I feel like might be
doing frivolous things
340
00:16:50,009 --> 00:16:52,528
in order to impress
these children.
341
00:16:52,528 --> 00:16:55,704
- Frivolous as in violent,
gang-related type behavior?
342
00:16:55,704 --> 00:16:56,705
- No, no, no.
343
00:16:56,705 --> 00:16:59,984
He's not dangerous, just lost.
344
00:16:59,984 --> 00:17:01,503
- Okay, lost.
345
00:17:01,503 --> 00:17:04,161
And you want me to see what
he's up to every day, basically.
346
00:17:04,161 --> 00:17:06,197
- I can't watch
him 24 hours a day.
347
00:17:06,197 --> 00:17:07,129
His name is Morgan.
348
00:17:08,061 --> 00:17:10,650
- Okay, M-O-R-G-A-N?
349
00:17:10,650 --> 00:17:12,790
- You should know that he
is larger than kids his age
350
00:17:12,790 --> 00:17:14,378
and quite overweight.
351
00:17:14,378 --> 00:17:16,035
- Okay, so he's
fat and retarded.
352
00:17:17,760 --> 00:17:18,899
Retardant fat.
353
00:17:20,246 --> 00:17:23,456
Is he an especially
athletic fat kid?
354
00:17:23,456 --> 00:17:24,940
'Cause you know how
sometimes they can be...
355
00:17:24,940 --> 00:17:26,217
They look fat and they are fat
356
00:17:26,217 --> 00:17:28,185
but then they're
strong and fast.
357
00:17:28,185 --> 00:17:29,393
- Not that I know of.
358
00:17:29,393 --> 00:17:30,704
- Okay, short fuse,
temper problems?
359
00:17:30,704 --> 00:17:31,981
- No, he's very gentle.
360
00:17:33,086 --> 00:17:34,363
- Am I dealing with
a wildcard here?
361
00:17:34,363 --> 00:17:35,882
- Not that I know of.
362
00:17:37,401 --> 00:17:39,713
- Well, Virginia, today
is your lucky day,
363
00:17:39,713 --> 00:17:42,026
because McDick just came...
364
00:17:43,993 --> 00:17:44,822
To your rescue.
365
00:17:45,685 --> 00:17:46,513
- Oh, well thank you very much.
366
00:17:46,513 --> 00:17:48,205
- You're very welcome.
367
00:17:48,205 --> 00:17:50,621
And I have a brand
new tradition here
368
00:17:50,621 --> 00:17:53,417
where I like to give a good
luck hug to all my new clients
369
00:17:53,417 --> 00:17:55,419
so get up.
370
00:17:55,419 --> 00:17:57,076
- Okay.
371
00:17:57,076 --> 00:17:59,319
- That's right, come here.
372
00:17:59,319 --> 00:18:00,148
Oh, yeah.
373
00:18:00,148 --> 00:18:01,666
Okay, listen.
374
00:18:01,666 --> 00:18:04,773
I want you to know that I'm
going to get to the bottom
375
00:18:04,773 --> 00:18:05,946
of this for you.
376
00:18:05,946 --> 00:18:07,396
- Okay, thank you.
- Thank you.
377
00:18:17,993 --> 00:18:20,892
[tense bass music]
378
00:18:32,041 --> 00:18:33,112
You sent me a bill.
379
00:18:34,458 --> 00:18:36,391
I haven't hired you in weeks.
380
00:18:36,391 --> 00:18:38,462
- How much money you
got in your pockets?
381
00:18:40,705 --> 00:18:42,776
- I don't have any
money in my pockets.
382
00:18:43,743 --> 00:18:44,571
- Empty 'em.
383
00:18:45,745 --> 00:18:47,367
- Seriously?
384
00:18:47,367 --> 00:18:48,299
Come on, man, am I gonna
lie to you about this?
385
00:18:48,299 --> 00:18:50,301
I have no money in my pockets.
386
00:18:50,301 --> 00:18:51,337
- The other one, too.
387
00:18:59,068 --> 00:19:01,726
- I swear I didn't
know that was in there.
388
00:19:01,726 --> 00:19:02,796
- Put it on the wall.
389
00:19:03,728 --> 00:19:05,144
- I can do that.
390
00:19:05,144 --> 00:19:05,972
- All of it.
391
00:19:13,048 --> 00:19:15,050
Somebody broke into
my office last week.
392
00:19:16,500 --> 00:19:17,846
I had to get my files back.
393
00:19:21,090 --> 00:19:23,541
- So I'm paying you
for trashing my office?
394
00:19:25,750 --> 00:19:26,717
- I was attacked.
395
00:19:27,718 --> 00:19:30,272
They think you robbed them.
396
00:19:31,963 --> 00:19:32,895
- Well who thinks that?
397
00:19:32,895 --> 00:19:33,793
What's his name?
398
00:19:35,553 --> 00:19:37,141
- I don't know, I
had to kill him.
399
00:19:40,558 --> 00:19:42,767
- You murdered
somebody in my office?
400
00:19:42,767 --> 00:19:45,287
- Hey, I'm a criminal
defense attorney.
401
00:19:45,287 --> 00:19:47,807
People can't be
breakin' into my office.
402
00:19:47,807 --> 00:19:48,808
- No, of course not.
403
00:19:50,672 --> 00:19:54,676
So I have a lawyer that
breaks into my office
404
00:19:54,676 --> 00:19:55,642
and kills people.
405
00:19:57,057 --> 00:19:58,197
Great.
406
00:19:58,197 --> 00:20:00,544
- Your house is
probably bein' watched.
407
00:20:00,544 --> 00:20:01,752
Do you have any clients?
408
00:20:03,547 --> 00:20:04,720
- Yes.
409
00:20:04,720 --> 00:20:06,205
I have one client.
410
00:20:07,102 --> 00:20:08,448
- Concentrate on your case.
411
00:20:09,415 --> 00:20:10,864
I'll find out who he is.
412
00:20:11,727 --> 00:20:12,556
Was.
413
00:20:15,938 --> 00:20:17,250
- Just for a cup of coffee.
414
00:20:18,665 --> 00:20:21,565
[tense bass music]
415
00:20:37,374 --> 00:20:38,858
- [Voicemail] Hey,
Melanie, it's McDick.
416
00:20:38,858 --> 00:20:41,757
Listen, I'm on my way to
that fat retarded kid's house
417
00:20:41,757 --> 00:20:43,725
just to follow up on that case,
418
00:20:43,725 --> 00:20:45,244
but I'm calling because
I haven't pooped in about
419
00:20:45,244 --> 00:20:48,419
two and a half days
and if you could have
420
00:20:48,419 --> 00:20:51,146
a nice big banana
smoothie waiting for me
421
00:20:51,146 --> 00:20:53,182
when I get back to the
office, that'd be perfect
422
00:20:53,182 --> 00:20:55,702
because bananas have
always helped me poop.
423
00:20:55,702 --> 00:20:58,049
And this is between us, okay?
424
00:20:58,049 --> 00:20:58,878
Thank you.
425
00:20:59,982 --> 00:21:02,985
[car engine rumbles]
426
00:21:48,686 --> 00:21:49,791
- Awww, fuck.
427
00:21:53,070 --> 00:21:55,314
[gunshots]
428
00:22:11,502 --> 00:22:12,607
Run faster.
429
00:22:16,473 --> 00:22:17,646
- What?
430
00:22:17,646 --> 00:22:19,441
- You know how you
always bug me to drive?
431
00:22:19,441 --> 00:22:20,822
- I never bug you to drive.
432
00:22:23,100 --> 00:22:24,412
- Would you just get in the car?
433
00:22:24,412 --> 00:22:25,274
Give me the bag.
434
00:22:30,314 --> 00:22:31,453
Did you have a
nice day at school?
435
00:22:31,453 --> 00:22:32,316
- Fine.
436
00:22:36,872 --> 00:22:39,530
[playful music]
437
00:23:01,034 --> 00:23:03,796
- Okay, I want you
to put these on.
438
00:23:07,247 --> 00:23:09,422
- I can't see in these.
439
00:23:09,422 --> 00:23:10,285
- That doesn't matter.
440
00:23:10,285 --> 00:23:11,113
Here.
441
00:23:11,113 --> 00:23:11,942
Put this on, too.
442
00:23:15,670 --> 00:23:17,844
Now, I want you
443
00:23:18,983 --> 00:23:20,502
to take my car
444
00:23:20,502 --> 00:23:22,608
and pull it right
into my driveway.
445
00:23:22,608 --> 00:23:23,436
Can you do that?
446
00:23:23,436 --> 00:23:25,058
- Where will you be?
447
00:23:25,058 --> 00:23:27,026
- I'm gonna be right
behind that tree.
448
00:23:27,026 --> 00:23:30,029
- Shouldn't we do this in an
empty parking lot or something?
449
00:23:31,410 --> 00:23:33,929
- I think you should trust
me now more than ever.
450
00:23:33,929 --> 00:23:34,861
Okay?
451
00:23:34,861 --> 00:23:36,173
No more questions like that.
452
00:23:36,173 --> 00:23:37,761
All you gotta do is
put the car in drive.
453
00:23:37,761 --> 00:23:40,280
First, you gotta hit that
button to take the brake off.
454
00:23:41,385 --> 00:23:42,628
Good man.
455
00:23:42,628 --> 00:23:45,009
Now, put it in drive
and you're all set.
456
00:23:45,009 --> 00:23:45,976
Okay?
457
00:23:45,976 --> 00:23:46,804
Put it in drive.
458
00:23:56,124 --> 00:23:57,021
- Where's McDick?
459
00:23:59,438 --> 00:24:01,267
- He's over there.
460
00:24:01,267 --> 00:24:03,303
- Why are you God
damn pointing at me?
461
00:24:12,968 --> 00:24:14,176
Hello?
462
00:24:14,176 --> 00:24:15,971
Hey, hey it's me.
463
00:24:15,971 --> 00:24:19,492
Listen, I can't really get into
this on the phone right now
464
00:24:19,492 --> 00:24:22,495
but I'm having some
work related issues
465
00:24:22,495 --> 00:24:24,980
and I need a place to
crash for like, two nights.
466
00:24:26,326 --> 00:24:27,500
Just two nights.
467
00:24:28,639 --> 00:24:30,917
Definitely not longer than like,
468
00:24:30,917 --> 00:24:31,884
four weeks.
469
00:24:34,714 --> 00:24:36,095
Well, my house isn't
safe right now.
470
00:24:36,095 --> 00:24:37,855
I was just there and
somebody was there with a gun
471
00:24:37,855 --> 00:24:40,133
so I had to run away
and now I'm here,
472
00:24:40,133 --> 00:24:41,583
I'm not even sure where I am.
473
00:24:43,965 --> 00:24:45,622
Well, I'm running
out of options.
474
00:24:47,589 --> 00:24:48,901
Oh, come on, mom.
475
00:24:52,214 --> 00:24:53,526
You there?
476
00:24:53,526 --> 00:24:54,389
Hello?
477
00:24:56,356 --> 00:24:57,496
Oh, God damn it.
478
00:24:59,463 --> 00:25:04,399
Fuck.
479
00:25:07,678 --> 00:25:08,990
- Here's a layout of the complex
480
00:25:08,990 --> 00:25:11,061
with all the potential
compromise points.
481
00:25:11,061 --> 00:25:13,546
Should we do a search
and secure the perimeter?
482
00:25:13,546 --> 00:25:15,168
- What, this building?
483
00:25:15,168 --> 00:25:16,756
Are you serious?
484
00:25:16,756 --> 00:25:18,137
- Yeah.
485
00:25:18,137 --> 00:25:18,965
- No.
486
00:25:18,965 --> 00:25:20,519
This is a safehouse.
487
00:25:20,519 --> 00:25:24,281
Listen, I have perfect
instincts, okay?
488
00:25:24,281 --> 00:25:25,938
You gotta start believing that.
489
00:25:25,938 --> 00:25:27,180
- Okay.
490
00:25:27,180 --> 00:25:30,045
- This building is the
last place on earth
491
00:25:30,045 --> 00:25:32,151
anybody's gonna come
looking for me, okay?
492
00:25:34,981 --> 00:25:35,810
What's this?
493
00:25:38,537 --> 00:25:40,055
You been spying on me?
494
00:25:40,055 --> 00:25:40,884
- No.
495
00:25:44,370 --> 00:25:45,371
- I'm not convinced.
496
00:25:48,719 --> 00:25:50,031
I'm not here.
497
00:25:50,031 --> 00:25:51,722
Especially if they
have an accent.
498
00:25:52,930 --> 00:25:54,553
- Hello?
499
00:25:54,553 --> 00:25:56,244
It's for you.
500
00:25:56,244 --> 00:25:57,659
- Who is it?
501
00:25:57,659 --> 00:25:59,937
- I'm not sure, I couldn't
really understand what he said.
502
00:25:59,937 --> 00:26:01,525
- Is it because
he has an accent?
503
00:26:03,769 --> 00:26:05,322
God damn it, give me the phone.
504
00:26:08,774 --> 00:26:10,016
Hello?
505
00:26:11,984 --> 00:26:12,812
Speaking.
506
00:26:15,643 --> 00:26:17,403
How do you know
I'm eating lettuce?
507
00:26:18,473 --> 00:26:19,474
[gunshots]
508
00:26:19,474 --> 00:26:21,027
Get down, get down!
509
00:26:21,890 --> 00:26:22,719
Get on top!
510
00:26:22,719 --> 00:26:23,789
Get on top!
511
00:26:23,789 --> 00:26:24,617
Let me protect your head.
512
00:26:24,617 --> 00:26:26,515
Oh yeah, I got ya.
513
00:26:28,621 --> 00:26:30,347
You gotta give 'em
like, two minutes.
514
00:26:30,347 --> 00:26:32,176
They probably think they hit us.
515
00:26:32,176 --> 00:26:33,315
- Okay.
516
00:26:33,315 --> 00:26:34,523
- Have you been hit?
517
00:26:34,523 --> 00:26:35,594
- No, I'm okay.
518
00:26:35,594 --> 00:26:36,456
- You sure?
519
00:26:36,456 --> 00:26:37,388
- Yeah.
520
00:26:37,388 --> 00:26:38,286
- Didn't get you anywhere?
521
00:26:38,286 --> 00:26:39,114
- Nope.
522
00:26:40,771 --> 00:26:43,015
So you know where I've
always wanted to go?
523
00:26:43,015 --> 00:26:44,464
- Where?
524
00:26:44,464 --> 00:26:45,914
- China.
525
00:26:45,914 --> 00:26:46,915
- Really?
526
00:26:46,915 --> 00:26:47,744
- Yeah.
527
00:26:47,744 --> 00:26:48,952
- Me too.
528
00:26:48,952 --> 00:26:50,747
You sure you weren't
hit around here?
529
00:26:50,747 --> 00:26:51,817
- I don't think so.
530
00:26:51,817 --> 00:26:53,681
- Okay, I'm just makin' sure.
531
00:26:53,681 --> 00:26:55,890
Okay, close your eyes
and think about China.
532
00:26:56,925 --> 00:26:57,754
Oh, yeah.
533
00:26:59,618 --> 00:27:01,205
They got pancakes
in China, right?
534
00:27:01,205 --> 00:27:02,966
[quiet moaning]
535
00:27:02,966 --> 00:27:04,415
Is that a yes or a no?
536
00:27:04,415 --> 00:27:05,900
- I don't know, I've never been.
537
00:27:05,900 --> 00:27:07,349
- Oh, Christ, okay.
538
00:27:07,349 --> 00:27:09,731
I think they're gone.
539
00:27:09,731 --> 00:27:10,870
- [Voicemail] Hello,
Mister McDick.
540
00:27:10,870 --> 00:27:13,079
This is Douglas' mother calling.
541
00:27:13,079 --> 00:27:16,393
I discovered a small
handgun in his school bag
542
00:27:16,393 --> 00:27:18,602
and he tells me it was
one of several weapons
543
00:27:18,602 --> 00:27:19,534
you've given him.
544
00:27:19,534 --> 00:27:21,570
Listen very closely McDick,
545
00:27:21,570 --> 00:27:24,090
my son is no longer
your employee.
546
00:27:24,090 --> 00:27:26,610
If you attempt to contact him,
547
00:27:26,610 --> 00:27:31,097
I swear to God I will find
you and beat your [beep].
548
00:27:56,122 --> 00:27:59,125
[heavy metal music]
549
00:28:00,679 --> 00:28:03,612
[gunshot]
550
00:28:03,612 --> 00:28:04,441
- Little jumpy?
551
00:28:04,441 --> 00:28:05,269
What's your name?
552
00:28:05,269 --> 00:28:06,201
- Giovanni.
553
00:28:06,201 --> 00:28:07,996
- Giovanni, empty your pockets.
554
00:28:09,308 --> 00:28:10,136
Fast.
555
00:28:11,206 --> 00:28:12,035
Lay on the table.
556
00:28:13,450 --> 00:28:14,658
On your stomach.
557
00:28:14,658 --> 00:28:15,624
Stop lookin' at me.
558
00:28:16,798 --> 00:28:17,834
What're you laughin' at?
559
00:28:17,834 --> 00:28:18,697
- Nothin'.
560
00:28:18,697 --> 00:28:20,319
- Nothin'?
561
00:28:20,319 --> 00:28:21,665
What's your name?
562
00:28:21,665 --> 00:28:22,597
- Roger.
563
00:28:22,597 --> 00:28:23,702
- Roger.
564
00:28:23,702 --> 00:28:24,633
Sit on the bar.
565
00:28:27,706 --> 00:28:28,672
Hurry up.
566
00:28:28,672 --> 00:28:31,502
One, two, one, two there you go.
567
00:28:31,502 --> 00:28:33,228
Sit like a little
baby bitch, okay?
568
00:28:33,228 --> 00:28:35,092
You got no laces in those shoes.
569
00:28:35,092 --> 00:28:36,645
- This guy's a jerk.
570
00:28:36,645 --> 00:28:38,233
- Excuse me, sir?
571
00:28:38,233 --> 00:28:39,441
I didn't catch that.
572
00:28:39,441 --> 00:28:41,512
Excuse me, why don't
you repeat that?
573
00:28:41,512 --> 00:28:42,790
- Just tryin' to have a beer.
574
00:28:42,790 --> 00:28:44,067
- Stand up!
575
00:28:44,067 --> 00:28:44,895
Get up.
576
00:28:46,759 --> 00:28:48,519
Now what'd you just say to me?
577
00:28:48,519 --> 00:28:50,452
- Sir, could you move that?
578
00:28:50,452 --> 00:28:52,558
- Repeat that, I
didn't hear you.
579
00:28:52,558 --> 00:28:53,870
- I just wanna
drink my beer, man.
580
00:28:53,870 --> 00:28:55,354
- I just wanna
drink my beer, man.
581
00:28:55,354 --> 00:28:59,392
- Sir, this gun, could
you just be careful, sir?
582
00:28:59,392 --> 00:29:00,600
- You and I get to go outside
583
00:29:00,600 --> 00:29:02,948
and have a private
conversation, alright?
584
00:29:02,948 --> 00:29:05,985
Bartender, if either two of
these vaginas open their...
585
00:29:05,985 --> 00:29:07,987
Hey man, close those legs!
586
00:29:07,987 --> 00:29:10,024
Who the hell lays like that?
587
00:29:10,024 --> 00:29:11,819
- If either two of these
vaginas open their lips,
588
00:29:11,819 --> 00:29:13,199
shoot 'em.
589
00:29:13,199 --> 00:29:14,683
Stand up straight!
590
00:29:14,683 --> 00:29:15,477
Let's go.
591
00:29:19,965 --> 00:29:21,552
- Was I convincing?
592
00:29:21,552 --> 00:29:22,830
- Yeah man, you were fine.
593
00:29:24,279 --> 00:29:26,385
Look, I don't know
what I got myself into,
594
00:29:26,385 --> 00:29:28,076
but I've been gettin'
shot at multiple times
595
00:29:28,076 --> 00:29:30,182
over the last couple days.
596
00:29:30,182 --> 00:29:32,115
Please tell me you
know something.
597
00:29:33,461 --> 00:29:34,738
- You really got no idea.
598
00:29:35,877 --> 00:29:37,914
Everyone's talkin' about you.
599
00:29:37,914 --> 00:29:40,054
Molten Lava, the Indians,
600
00:29:40,054 --> 00:29:43,091
even the tiny ass gangs
are talkin' about you.
601
00:29:43,091 --> 00:29:46,025
Some want you alive,
some want you dead.
602
00:29:46,025 --> 00:29:46,854
- Indians?
603
00:29:48,269 --> 00:29:50,754
You talkin' about the ones
that smell or the casino ones?
604
00:29:50,754 --> 00:29:51,824
- The ones from India.
605
00:29:53,032 --> 00:29:54,240
- Come on, man, this
is no joke, alright?
606
00:29:54,240 --> 00:29:55,828
This is real for me.
607
00:29:55,828 --> 00:29:57,105
- This ain't no joke.
608
00:29:57,105 --> 00:29:59,452
These people seriously
want your ass.
609
00:29:59,452 --> 00:30:01,351
- I didn't do anything!
610
00:30:01,351 --> 00:30:02,524
- Gotta be money.
611
00:30:02,524 --> 00:30:04,009
These people aren't
going to stop.
612
00:30:05,458 --> 00:30:08,599
- Well, in that case, shoot
me, 'cause I'm a dead man.
613
00:30:08,599 --> 00:30:10,222
At least I'll know who did it.
614
00:30:10,222 --> 00:30:11,050
- Relax.
615
00:30:12,224 --> 00:30:13,535
Carmichael's in town.
616
00:30:14,743 --> 00:30:17,919
You find him, maybe
you'll find answers.
617
00:30:20,888 --> 00:30:21,785
- Alright, Jimmy.
618
00:30:22,613 --> 00:30:23,683
Where do you want it?
619
00:30:24,719 --> 00:30:25,685
- Go with the face.
620
00:30:26,825 --> 00:30:28,102
- You ready?
621
00:30:28,102 --> 00:30:28,930
- Come on.
622
00:30:34,522 --> 00:30:36,800
[grunting]
623
00:30:42,702 --> 00:30:44,532
- Alright, man,
follow me to the bar.
624
00:31:03,827 --> 00:31:04,724
Carmichael.
625
00:31:09,971 --> 00:31:10,834
Carmichael!
626
00:31:14,251 --> 00:31:15,770
I can wait all day.
627
00:31:19,912 --> 00:31:21,534
- Carmichael's dead.
628
00:31:21,534 --> 00:31:23,812
- Christ, you scared
the shit out of me, man.
629
00:31:24,813 --> 00:31:26,401
How many people have you killed?
630
00:31:27,816 --> 00:31:29,163
- It was a set up.
631
00:31:29,163 --> 00:31:30,440
- How do you know that?
632
00:31:30,440 --> 00:31:32,821
- Are you following
a retard right now?
633
00:31:32,821 --> 00:31:33,822
- Yes I am.
634
00:31:33,822 --> 00:31:35,652
How do you know that?
635
00:31:35,652 --> 00:31:39,552
- The lady that hired you
was married to your partner,
636
00:31:39,552 --> 00:31:41,313
who was stealin' from Lava.
637
00:31:41,313 --> 00:31:43,902
Lava forced her to
wiretap your office.
638
00:31:43,902 --> 00:31:45,869
That's how you got
that bullshit job.
639
00:31:47,388 --> 00:31:49,252
- Jesus Christ.
640
00:31:49,252 --> 00:31:50,736
How do you know all
this stuff, man?
641
00:31:50,736 --> 00:31:52,841
That's a lot of information.
642
00:31:52,841 --> 00:31:54,464
- Hey, you're the detective.
643
00:31:54,464 --> 00:31:56,811
- Yeah, I'm also the
fuckin' boss, okay?
644
00:31:56,811 --> 00:31:57,639
And I'm gettin' a
little sick and tired
645
00:31:57,639 --> 00:31:58,986
of your attitude lately.
646
00:31:58,986 --> 00:32:00,021
Don't forget that, man.
647
00:32:00,021 --> 00:32:01,989
I'm in charge, not you.
648
00:32:04,508 --> 00:32:07,373
- You're gettin' sick
and tired of my attitude?
649
00:32:07,373 --> 00:32:09,479
- Look, you're my lawyer.
650
00:32:09,479 --> 00:32:12,378
I'm pretty sure you're
not allowed to kill me.
651
00:32:12,378 --> 00:32:13,517
You got a little
piece of banana.
652
00:32:13,517 --> 00:32:15,243
Ow, shit!
653
00:32:16,762 --> 00:32:17,590
- Now here.
654
00:32:19,040 --> 00:32:21,180
One of Lava's men
wants to meet tonight.
655
00:32:23,010 --> 00:32:24,977
Tell him everything
he needs to know.
656
00:32:24,977 --> 00:32:26,634
- Please put it in
my God damn hand.
657
00:32:26,634 --> 00:32:27,635
It's sewed up.
658
00:32:28,567 --> 00:32:29,395
Thank you.
659
00:32:30,500 --> 00:32:31,673
Okay.
660
00:32:31,673 --> 00:32:32,743
You want me to leave first?
661
00:32:32,743 --> 00:32:33,606
You wanna leave first?
662
00:32:33,606 --> 00:32:34,504
Drive together?
663
00:32:34,504 --> 00:32:35,332
What do you think?
664
00:32:35,332 --> 00:32:36,264
- Get outta here.
665
00:32:36,264 --> 00:32:37,714
- Okay.
666
00:32:37,714 --> 00:32:38,749
- I wanna watch cartoons.
667
00:32:38,749 --> 00:32:40,372
- Enjoy that.
668
00:32:40,372 --> 00:32:45,377
Fuckin' asshole.
669
00:32:49,070 --> 00:32:52,246
[boisterous laughter]
670
00:33:12,473 --> 00:33:14,751
- Why are we meeting in
the middle of nowhere?
671
00:33:14,751 --> 00:33:16,304
- Let me explain
somethin' to you.
672
00:33:16,304 --> 00:33:18,927
What happened the last
time we were at my office?
673
00:33:18,927 --> 00:33:19,998
- It got ransacked.
674
00:33:19,998 --> 00:33:21,482
- Correct.
675
00:33:21,482 --> 00:33:24,450
What happened the last time
we were at your apartment?
676
00:33:24,450 --> 00:33:25,382
- We got shot at.
677
00:33:25,382 --> 00:33:26,211
- Correct.
678
00:33:27,591 --> 00:33:28,834
Let me tell you somethin' else.
679
00:33:28,834 --> 00:33:32,493
Just now, Douglas
drove into my driveway,
680
00:33:32,493 --> 00:33:34,633
was mistaken for me,
681
00:33:34,633 --> 00:33:36,842
and he almost got his
fat little face shot off.
682
00:33:36,842 --> 00:33:39,155
- Douglas is too young to drive.
683
00:33:39,155 --> 00:33:41,398
- That's my point, none of
this makes sense right now.
684
00:33:41,398 --> 00:33:42,675
Okay?
685
00:33:42,675 --> 00:33:44,436
And until I gather
more information,
686
00:33:45,816 --> 00:33:47,853
we're gonna have to keep havin'
these secret rendezvouses.
687
00:33:47,853 --> 00:33:49,096
- I love rendezvouses.
688
00:33:49,096 --> 00:33:50,476
- Good.
689
00:33:50,476 --> 00:33:54,446
Listen, tonight I
am meeting this guy.
690
00:33:54,446 --> 00:33:56,482
He works for Molten Lava.
691
00:33:56,482 --> 00:33:57,311
This is the guy.
692
00:33:58,519 --> 00:34:01,004
Listen, if I don't make
it out of there alive,
693
00:34:01,004 --> 00:34:03,041
that means I'm probably dead
694
00:34:03,041 --> 00:34:07,355
and I need you to promise me
that you will make him pay.
695
00:34:07,355 --> 00:34:09,806
- How much does he owe you?
696
00:34:09,806 --> 00:34:11,221
- I'm not talking about money.
697
00:34:11,221 --> 00:34:14,086
I mean hold him accountable
for his actions.
698
00:34:14,086 --> 00:34:15,122
Can you promise me that?
699
00:34:15,122 --> 00:34:16,882
- Yeah, like,
700
00:34:16,882 --> 00:34:20,023
wrap him in a big rug and
have horses trample on him
701
00:34:20,023 --> 00:34:24,096
or get some oyster shells
and scrape away his face
702
00:34:24,096 --> 00:34:24,959
and burn him.
703
00:34:28,721 --> 00:34:30,137
- That would be fine.
704
00:34:30,137 --> 00:34:33,105
I mean, it's incredibly
violent, but that would do it.
705
00:34:33,105 --> 00:34:34,417
Alright, look, I've
got two more meetings
706
00:34:34,417 --> 00:34:36,522
on two different bridges so,
707
00:34:36,522 --> 00:34:38,041
I need you to walk away, okay?
708
00:34:43,046 --> 00:34:43,874
Walk faster.
709
00:34:47,188 --> 00:34:48,051
Faster.
710
00:34:52,400 --> 00:34:53,436
Okay, run.
711
00:34:53,436 --> 00:34:54,264
Just run.
712
00:35:16,148 --> 00:35:17,839
- Give me the account numbers.
713
00:35:19,047 --> 00:35:21,498
You'll get your half,
but Conroy's is ours.
714
00:35:22,672 --> 00:35:23,845
- Do you seriously
expect me to believe
715
00:35:23,845 --> 00:35:25,606
that Conroy was stealing money?
716
00:35:25,606 --> 00:35:27,642
- McDick, if you don't
give me the account numbers
717
00:35:27,642 --> 00:35:31,646
and location of our other
products right here right now,
718
00:35:31,646 --> 00:35:33,510
I'm gonna shoot you dead.
719
00:35:33,510 --> 00:35:36,755
- I think we both know that
that gun is not loaded.
720
00:35:36,755 --> 00:35:38,929
[gunshot]
721
00:35:40,276 --> 00:35:42,278
- What's with this guy
fainting all the time?
722
00:35:42,278 --> 00:35:44,625
Now this one is
really gonna hurt.
723
00:35:44,625 --> 00:35:46,799
[gunshot]
724
00:36:10,444 --> 00:36:12,170
- I heard about
everything on the news.
725
00:36:12,170 --> 00:36:13,101
- I'm fine.
726
00:36:15,552 --> 00:36:17,727
They were asking me
about account numbers.
727
00:36:17,727 --> 00:36:19,384
Account information.
728
00:36:19,384 --> 00:36:20,178
- What accounts?
729
00:36:20,178 --> 00:36:21,040
- I have no idea.
730
00:36:21,938 --> 00:36:23,250
Then there was a guy with a gun,
731
00:36:23,250 --> 00:36:25,010
he was wavin' that around,
732
00:36:25,010 --> 00:36:26,736
then somebody else had a
stun gun I got hit with that.
733
00:36:26,736 --> 00:36:28,841
- You need to report this.
734
00:36:28,841 --> 00:36:30,084
- There's nothing to report.
735
00:36:30,084 --> 00:36:31,327
I have no idea what's
goin' on right now.
736
00:36:31,327 --> 00:36:32,880
I need answers.
737
00:36:32,880 --> 00:36:34,192
What I have to do is go to
the top of the food chain
738
00:36:34,192 --> 00:36:35,607
on this one.
739
00:36:35,607 --> 00:36:37,264
And that's Molten Lava.
740
00:36:40,198 --> 00:36:43,787
On top of that, I
just hurt my hand.
741
00:36:43,787 --> 00:36:45,064
See it?
742
00:36:45,064 --> 00:36:45,893
I got blood.
743
00:36:46,825 --> 00:36:48,206
See the red spot?
744
00:36:48,206 --> 00:36:49,897
Blood there.
745
00:36:49,897 --> 00:36:51,588
- Well, let's go
get you cleaned up.
746
00:36:52,658 --> 00:36:53,866
- Can I get a bath maybe?
747
00:36:57,007 --> 00:36:59,941
[horn blares]
748
00:36:59,941 --> 00:37:02,806
[upbeat spy music]
749
00:37:16,924 --> 00:37:18,443
- Mister McDick?
750
00:37:18,443 --> 00:37:19,271
A word?
751
00:37:21,239 --> 00:37:24,621
- I'm fine, but thank you.
752
00:37:40,672 --> 00:37:43,191
[opera music]
753
00:37:48,852 --> 00:37:50,198
- Have a seat.
754
00:37:50,198 --> 00:37:51,993
- I think I'll
stand, but thank you.
755
00:37:53,132 --> 00:37:54,513
What's your name?
756
00:37:55,652 --> 00:37:58,552
What, you're not gonna
tell me your name?
757
00:37:58,552 --> 00:38:00,278
You know, pal, you need
to lighten up a little bit
758
00:38:00,278 --> 00:38:02,970
and that's something a little
smile could take care of.
759
00:38:05,006 --> 00:38:05,938
Ow, ow, I'm sorry!
760
00:38:05,938 --> 00:38:07,215
Please stop, please stop!
761
00:38:07,215 --> 00:38:08,216
- [Lava] Let him go.
762
00:38:10,288 --> 00:38:12,048
- God damn it.
763
00:38:12,048 --> 00:38:14,292
What are you trying
to do, break my arm?
764
00:38:14,292 --> 00:38:15,776
- Sit down.
765
00:38:15,776 --> 00:38:16,639
- I was just trying to tell
you to smile a little bit.
766
00:38:18,261 --> 00:38:19,642
Can I sit here?
- Sit down!
767
00:38:26,027 --> 00:38:27,581
McDick.
768
00:38:27,581 --> 00:38:28,409
- Mmhmm.
769
00:38:31,792 --> 00:38:33,034
- You have a last name?
770
00:38:33,034 --> 00:38:34,898
- Just if I can maybe
stop you right here?
771
00:38:36,037 --> 00:38:37,763
If you plan on
sitting like this,
772
00:38:37,763 --> 00:38:39,109
I'm probably not gonna be able
773
00:38:39,109 --> 00:38:41,595
to concentrate on
the conversation.
774
00:38:41,595 --> 00:38:43,700
- Why are you spying on me?
775
00:38:43,700 --> 00:38:45,564
- I was not spying on you,
776
00:38:45,564 --> 00:38:48,567
I was looking at something
else, you happened to be there.
777
00:38:48,567 --> 00:38:49,672
- My guys get shot,
778
00:38:51,777 --> 00:38:53,434
somehow you survive.
779
00:38:53,434 --> 00:38:54,297
- Ow.
780
00:38:55,678 --> 00:38:59,337
- I know that you have my money.
781
00:38:59,337 --> 00:39:02,098
Money.
782
00:39:02,098 --> 00:39:03,133
My money.
783
00:39:10,727 --> 00:39:12,350
- Okay, let me tell
you a couple things.
784
00:39:12,350 --> 00:39:14,628
One: I don't know anything
about bank accounts
785
00:39:14,628 --> 00:39:16,664
or money.
786
00:39:16,664 --> 00:39:19,667
I do know that your guys
are trying to kill me.
787
00:39:19,667 --> 00:39:21,531
I also just got a fresh
piece of information
788
00:39:21,531 --> 00:39:24,223
and that's that this guy
right here is an asshole.
789
00:39:24,223 --> 00:39:25,949
Just tried to break my arm.
790
00:39:25,949 --> 00:39:28,331
So he could use a serious
attitude adjustment.
791
00:39:34,302 --> 00:39:35,580
- Okay.
792
00:39:35,580 --> 00:39:36,581
See this envelope?
793
00:39:36,581 --> 00:39:38,134
- Yes, I see it.
794
00:39:38,134 --> 00:39:40,757
Deliver this envelope to the
address written right here.
795
00:39:40,757 --> 00:39:42,207
Can you read?
796
00:39:42,207 --> 00:39:43,139
- I can read.
797
00:39:43,139 --> 00:39:43,933
- Can you?
- I can read.
798
00:39:43,933 --> 00:39:45,900
- You a reader, McDick?
799
00:39:45,900 --> 00:39:47,557
- Can you stop doing that?
800
00:39:47,557 --> 00:39:50,111
- Do not open the envelope.
801
00:39:51,009 --> 00:39:52,148
Unopened.
802
00:39:52,148 --> 00:39:53,874
I will have eyes on you.
803
00:39:53,874 --> 00:39:55,807
- So if I do this we're okay?
804
00:39:55,807 --> 00:39:57,429
- That's my promise to you.
805
00:39:58,326 --> 00:39:59,742
I got one more thing for you.
806
00:40:06,300 --> 00:40:07,301
Now you can go.
807
00:40:09,372 --> 00:40:10,442
Go.
808
00:40:10,442 --> 00:40:12,271
Go.
- Alright, alright.
809
00:40:12,271 --> 00:40:13,376
- Get, scoot.
810
00:40:14,964 --> 00:40:15,792
- Okay.
811
00:40:19,002 --> 00:40:19,831
Thank you.
812
00:40:26,320 --> 00:40:29,634
[soft orchestral music]
813
00:42:02,174 --> 00:42:05,074
[soft sarod music]
814
00:42:27,130 --> 00:42:30,409
- Rashido wants this
beautiful piece of antique
815
00:42:30,409 --> 00:42:32,377
in Toshinia now.
816
00:42:32,377 --> 00:42:35,414
Irish investigation authorities
have been cooled down so,
817
00:42:37,209 --> 00:42:41,628
it has to get there through
the South American channel
818
00:42:42,801 --> 00:42:44,769
as soon as we get
our money in the
819
00:42:44,769 --> 00:42:48,013
Swiss hall bank account.
820
00:42:48,013 --> 00:42:50,015
- Consider everything
covered, boss.
821
00:42:50,015 --> 00:42:51,154
- Good, good.
822
00:42:52,500 --> 00:42:55,089
- Hey, who the hell are you?
823
00:42:55,089 --> 00:42:56,435
- What is this place?
824
00:42:56,435 --> 00:42:57,436
- Is this our buyer?
825
00:42:58,645 --> 00:42:59,577
- How come you're
not wearing pants?
826
00:42:59,577 --> 00:43:00,612
- Beg your pardon?
827
00:43:00,612 --> 00:43:01,682
- Beg for a pair of pants.
828
00:43:01,682 --> 00:43:03,201
- Hey, come on.
829
00:43:03,201 --> 00:43:04,685
First off, you tell me like,
830
00:43:04,685 --> 00:43:06,963
how did you get here?
831
00:43:06,963 --> 00:43:09,276
Who gave you the
address of this place?
832
00:43:09,276 --> 00:43:11,174
- You guys sell this stuff?
833
00:43:11,174 --> 00:43:12,866
This is a piece of shit.
834
00:43:12,866 --> 00:43:14,592
- Put it back, you junkie.
835
00:43:14,592 --> 00:43:16,007
Do you know what's that?
836
00:43:16,007 --> 00:43:18,596
That's a fuckin' three
million dollars right there.
837
00:43:18,596 --> 00:43:21,081
Did you ever see
that kind of money?
838
00:43:21,081 --> 00:43:21,909
- Maybe.
839
00:43:21,909 --> 00:43:23,393
- Hey, listen.
840
00:43:23,393 --> 00:43:26,914
This was discovered in
the graves of Mesopotamia.
841
00:43:26,914 --> 00:43:28,985
Dated 300 A.D.
842
00:43:31,332 --> 00:43:32,161
And
843
00:43:33,369 --> 00:43:34,197
I
844
00:43:35,129 --> 00:43:37,338
Stole it from the Louvre.
845
00:43:37,338 --> 00:43:39,686
- You stole it
from the bathroom?
846
00:43:39,686 --> 00:43:41,066
I'm impressed.
847
00:43:41,066 --> 00:43:43,482
Come on, guys, listen,
848
00:43:43,482 --> 00:43:45,208
a friend of mine asked
me to deliver this
849
00:43:45,208 --> 00:43:46,624
to whoever's in charge here.
850
00:43:46,624 --> 00:43:49,972
I'm gonna go ahead
and guess it's not you
851
00:43:49,972 --> 00:43:51,594
'cause you're not wearing pants.
852
00:43:52,733 --> 00:43:55,184
- Give the fucking God
damn envelope to me.
853
00:44:09,198 --> 00:44:10,648
- Guys, we good here?
854
00:44:10,648 --> 00:44:12,546
I'm getting a little
uncomfortable.
855
00:44:12,546 --> 00:44:14,168
- Are you done looking
at the boxes now?
856
00:44:14,168 --> 00:44:15,445
- Yeah, I'm done.
857
00:44:16,826 --> 00:44:20,105
- So you inspected the whole
place very well, right?
858
00:44:20,105 --> 00:44:22,798
- Yeah, you got another
little shit hole here.
859
00:44:22,798 --> 00:44:25,559
- So now you know me very well.
860
00:44:25,559 --> 00:44:26,974
- I know that you're very short,
861
00:44:26,974 --> 00:44:28,251
but that's okay, you're
compensating with those boots
862
00:44:28,251 --> 00:44:29,528
and it does lift
you up a little bit.
863
00:44:29,528 --> 00:44:33,015
- I know your identity, so...
864
00:44:35,258 --> 00:44:36,501
Are you ready to die?
865
00:44:39,918 --> 00:44:42,610
- Gentlemen, I'm a
private detective
866
00:44:42,610 --> 00:44:45,648
and so what that means is
I'm very good at telling
867
00:44:45,648 --> 00:44:46,649
if somebody's lying.
868
00:44:47,823 --> 00:44:50,204
[maniacal laughter]
869
00:44:50,204 --> 00:44:51,758
- Little baby detective.
870
00:44:53,552 --> 00:44:55,658
- That how you
guys really laugh?
871
00:44:55,658 --> 00:44:58,247
Listen, I never
told you who I am.
872
00:44:59,110 --> 00:45:00,352
- Really?
873
00:45:00,352 --> 00:45:01,664
- That's your one
little misstep.
874
00:45:01,664 --> 00:45:03,079
Nice try though,
I appreciate it.
875
00:45:03,079 --> 00:45:03,873
Good effort.
876
00:45:07,981 --> 00:45:09,741
This is a picture of me.
877
00:45:09,741 --> 00:45:10,846
- Of course it's you.
878
00:45:12,606 --> 00:45:15,229
- Was this in the
envelope I just gave you?
879
00:45:15,229 --> 00:45:16,058
- Yes you did.
880
00:45:17,991 --> 00:45:18,819
- Molten Lava.
881
00:45:23,513 --> 00:45:24,756
- So what do you say now?
882
00:45:25,895 --> 00:45:29,036
- Men, I have one last
bit of information
883
00:45:29,036 --> 00:45:30,831
that you might like to hear.
884
00:45:30,831 --> 00:45:31,694
- Okay?
885
00:45:33,282 --> 00:45:34,973
- You're listening?
886
00:45:34,973 --> 00:45:35,802
Okay.
887
00:45:41,773 --> 00:45:45,018
[exciting sitar music]
888
00:45:46,571 --> 00:45:49,436
[gunshots]
889
00:45:49,436 --> 00:45:53,095
[yells in foreign language]
890
00:45:55,097 --> 00:45:57,927
[pained grunting]
891
00:46:13,425 --> 00:46:15,911
[opera music]
892
00:46:34,619 --> 00:46:37,829
- Uh huh.
893
00:46:37,829 --> 00:46:40,073
Well, why don't you tell
Hunter that if this doesn't
894
00:46:40,073 --> 00:46:41,799
shake out exactly
as I planned it,
895
00:46:41,799 --> 00:46:44,732
I will cut off his balls
and hang them on my wall?
896
00:46:46,182 --> 00:46:47,011
Yeah.
897
00:46:47,011 --> 00:46:47,839
Just like that.
898
00:46:49,841 --> 00:46:50,808
Yeah?
899
00:46:50,808 --> 00:46:52,223
- Sorry to bother you captain,
900
00:46:52,223 --> 00:46:55,122
but a former officer
McDick is here to see you.
901
00:46:56,261 --> 00:46:57,815
- Jesus Christ, is he really?
902
00:47:00,783 --> 00:47:01,611
Send him in.
903
00:47:03,061 --> 00:47:04,683
What the hell are you wearing?
904
00:47:04,683 --> 00:47:06,375
I fired you months ago.
905
00:47:06,375 --> 00:47:08,584
- I am undercover
as a uniformed cop.
906
00:47:08,584 --> 00:47:10,068
- [Captain] Excuse me!
907
00:47:10,068 --> 00:47:11,863
- You know what, I don't have
any time for your bullshit.
908
00:47:11,863 --> 00:47:14,555
I need you to place me
in Wit Pro immediately.
909
00:47:15,936 --> 00:47:17,524
- Place you in Wit Pro?
910
00:47:17,524 --> 00:47:18,801
- Yeah.
911
00:47:18,801 --> 00:47:20,838
- Who the hell do
you think you are?
912
00:47:20,838 --> 00:47:23,564
Do you realize how much of a
pain in my ass you've become?
913
00:47:23,564 --> 00:47:25,912
Jesus Christ, it's worse
than when you were here!
914
00:47:25,912 --> 00:47:27,775
- People are trying to kill me.
915
00:47:27,775 --> 00:47:29,363
I need you to turn
me into a ghost
916
00:47:29,363 --> 00:47:31,124
and Wit Pro is the only option.
917
00:47:31,124 --> 00:47:34,299
- Well, tell me, what
have you witnessed?
918
00:47:34,299 --> 00:47:35,853
- I don't know.
919
00:47:35,853 --> 00:47:38,131
But clearly my ex-partner
Conroy was mixed up in it.
920
00:47:38,131 --> 00:47:41,893
- Do not speak ill of
that fine fallen officer.
921
00:47:41,893 --> 00:47:44,206
- Well, every time I'm shot
at, punched in the face,
922
00:47:44,206 --> 00:47:46,001
or chased, his name comes up.
923
00:47:46,001 --> 00:47:47,312
So what am I supposed to think?
924
00:47:47,312 --> 00:47:48,866
- Let me tell you
something, McDick.
925
00:47:48,866 --> 00:47:52,904
Thugs that this department
have been after for years
926
00:47:52,904 --> 00:47:54,181
are coming after you.
927
00:47:55,838 --> 00:47:58,461
We even got a couple
leads on the Indians.
928
00:47:58,461 --> 00:48:00,015
I didn't think they had
anything serious goin' on
929
00:48:00,015 --> 00:48:01,879
in this town, but there is.
930
00:48:02,810 --> 00:48:04,778
You are a magnet.
931
00:48:05,848 --> 00:48:07,401
And let me tell you something.
932
00:48:07,401 --> 00:48:08,886
Two great things
can come from this.
933
00:48:08,886 --> 00:48:11,647
One: I get to catch
a bunch of bad guys.
934
00:48:11,647 --> 00:48:13,891
And two: They catch you.
935
00:48:13,891 --> 00:48:14,822
So there you go.
936
00:48:14,822 --> 00:48:15,996
- Clearly wasted your time.
937
00:48:15,996 --> 00:48:17,032
- Of course you have.
- I apologize.
938
00:48:17,032 --> 00:48:18,930
One final question: bagpipes?
939
00:48:18,930 --> 00:48:20,173
- [Captain] Yeah,
what about 'em?
940
00:48:20,173 --> 00:48:22,313
- Wouldn't you say the
kilt is a little short?
941
00:48:22,313 --> 00:48:24,936
- Okay, they didn't
have the right...
942
00:48:24,936 --> 00:48:26,593
- The reason I ask, I
just figured at night
943
00:48:26,593 --> 00:48:27,905
your vagina might--
944
00:48:27,905 --> 00:48:29,941
- Okay, are we done here?
- I think so.
945
00:48:29,941 --> 00:48:30,804
I will be...
946
00:48:30,804 --> 00:48:31,839
- I said are we done?
947
00:48:36,879 --> 00:48:38,053
- McDick.
948
00:48:38,053 --> 00:48:39,468
- Oh, what's up asshole?
949
00:48:39,468 --> 00:48:41,780
- We already got your
lover and now you and I
950
00:48:41,780 --> 00:48:43,299
are gonna take a little walk.
951
00:48:43,299 --> 00:48:44,645
- You talkin' about Virginia?
952
00:48:44,645 --> 00:48:46,993
We actually haven't
sealed the deal yet.
953
00:48:49,064 --> 00:48:49,927
- Let's go.
954
00:48:52,377 --> 00:48:55,794
[tense orchestral music]
955
00:49:14,986 --> 00:49:17,920
- Hey, hello,
Douglas, hey it's me.
956
00:49:17,920 --> 00:49:20,164
Listen, I'm in a little
bit of trouble right now.
957
00:49:20,164 --> 00:49:22,718
I've got one of Molten
Lava's guys comin' after me.
958
00:49:24,478 --> 00:49:25,686
No, I'm fine at the moment.
959
00:49:25,686 --> 00:49:28,344
I outran the guy, but
listen, I need you
960
00:49:28,344 --> 00:49:30,968
to trace my cell
signal immediately.
961
00:49:32,866 --> 00:49:34,281
I was runnin' around
hoppin' fences,
962
00:49:34,281 --> 00:49:35,627
I have no idea where
I am right now.
963
00:49:35,627 --> 00:49:37,457
I need you to trace
my cell signal.
964
00:49:38,389 --> 00:49:39,217
You understand?
965
00:49:40,529 --> 00:49:41,461
Yeah, then just come get me.
966
00:49:41,461 --> 00:49:42,289
You or your mom.
967
00:49:43,670 --> 00:49:44,498
Thank you.
968
00:49:46,984 --> 00:49:49,262
[grunting]
969
00:49:56,994 --> 00:50:01,067
I have somebody tracing
my exact location
970
00:50:01,067 --> 00:50:02,275
with my cell signal.
971
00:50:03,207 --> 00:50:04,967
It's called using your brain.
972
00:50:04,967 --> 00:50:05,795
Ow.
973
00:50:07,832 --> 00:50:09,937
Let me ask you a question.
974
00:50:09,937 --> 00:50:11,594
They ever arrest that guy?
975
00:50:11,594 --> 00:50:12,423
- What guy?
976
00:50:13,631 --> 00:50:15,150
- The guy that stole your chin.
977
00:50:20,293 --> 00:50:23,468
[upbeat guitar music]
978
00:50:50,081 --> 00:50:51,324
- Hey, McDick.
979
00:50:51,324 --> 00:50:53,050
Your partner's wife
was found dead,
980
00:50:53,947 --> 00:50:55,983
so expect to be arrested.
981
00:50:55,983 --> 00:50:59,677
But don't worry, I'll
get the charges dropped.
982
00:50:59,677 --> 00:51:03,439
[bluesy electric organ music]
983
00:51:43,652 --> 00:51:46,965
- That briefcase contained
documents linking you and Conroy
984
00:51:46,965 --> 00:51:50,072
to 10 years of corrupt
dealings in crimes.
985
00:51:50,072 --> 00:51:51,038
- How convenient.
986
00:51:52,523 --> 00:51:55,457
- It also had some footage
of you going into Georgies
987
00:51:55,457 --> 00:51:57,390
right before the
place got shot up.
988
00:51:57,390 --> 00:51:59,288
Got rid of Edson and
Conroy then you figured,
989
00:51:59,288 --> 00:52:01,704
hey maybe Conroy
involved his fiance
990
00:52:01,704 --> 00:52:05,122
so you two tangled and we
all know where that left her.
991
00:52:05,122 --> 00:52:06,502
Dead in bed.
992
00:52:06,502 --> 00:52:07,952
- Are you done yet?
993
00:52:07,952 --> 00:52:10,575
- Two million bail says you're
a dangerous man, McDick.
994
00:52:11,990 --> 00:52:15,062
- Well, this dangerous
man is ready for some R&R
995
00:52:15,062 --> 00:52:17,134
in a place where nobody
can shoot at him.
996
00:52:17,134 --> 00:52:18,204
- He made bail.
997
00:52:18,204 --> 00:52:19,066
- What?
998
00:52:21,034 --> 00:52:22,173
Who put up two million?
999
00:52:23,554 --> 00:52:25,038
Munpoon, what?
1000
00:52:25,038 --> 00:52:27,592
- Munpoon, that's the
guy who tried to kill me.
1001
00:52:28,869 --> 00:52:30,423
- That's right.
1002
00:52:30,423 --> 00:52:31,665
Come on, McDick.
1003
00:52:31,665 --> 00:52:34,151
You can't stay here on
the taxpayer's dime.
1004
00:52:34,151 --> 00:52:35,393
- Well, if there's
one thing I know,
1005
00:52:35,393 --> 00:52:37,464
it's that I'm not
leaving here today.
1006
00:52:39,466 --> 00:52:40,295
- Haul him out.
1007
00:52:48,717 --> 00:52:50,339
- [Munpoon] Hey,
McDick the gray.
1008
00:52:51,340 --> 00:52:52,169
- Munpoon.
1009
00:52:53,618 --> 00:52:56,242
- So, you happy now you
are released from the jail?
1010
00:52:56,242 --> 00:52:58,002
- Oh, I'm thrilled.
1011
00:52:58,002 --> 00:53:00,384
Thanks for your
help, appreciate it.
1012
00:53:00,384 --> 00:53:02,834
- Oh, cool, cool, nice.
1013
00:53:02,834 --> 00:53:04,422
Hey, why don't you
get in the car?
1014
00:53:04,422 --> 00:53:05,803
Let me give you a ride, come on!
1015
00:53:05,803 --> 00:53:06,873
- No, I'm gonna walk.
1016
00:53:06,873 --> 00:53:08,668
I'm pretty sure I'm gonna walk.
1017
00:53:08,668 --> 00:53:11,533
- Why you little
baby fuck detective.
1018
00:53:12,810 --> 00:53:14,121
- What'd you just call me?
1019
00:53:18,367 --> 00:53:21,405
- I did call you
baby little fuck.
1020
00:53:22,544 --> 00:53:23,752
- A gun, really?
1021
00:53:23,752 --> 00:53:24,684
- [Munpoon] Yeah,
would you come in now?
1022
00:53:24,684 --> 00:53:26,133
- It's broad daylight, man.
1023
00:53:26,133 --> 00:53:27,825
- Yes, I'm going to
fucking blow your head off
1024
00:53:27,825 --> 00:53:29,275
in the broad daylight.
1025
00:53:32,036 --> 00:53:33,210
- Jesus Christ.
1026
00:53:48,155 --> 00:53:49,156
Can you give a brother a smoke?
1027
00:53:49,156 --> 00:53:50,227
These are tense times.
1028
00:53:54,058 --> 00:53:55,232
- There you go.
1029
00:53:55,232 --> 00:53:56,750
- Not if it was in your
mouth, God damn it.
1030
00:53:56,750 --> 00:53:58,545
What's wrong with you?
1031
00:53:58,545 --> 00:54:00,167
Put it in my mouth
and then light it.
1032
00:54:00,167 --> 00:54:01,134
- Fuck you.
1033
00:54:05,587 --> 00:54:06,415
Here you go.
1034
00:54:06,415 --> 00:54:07,244
- Watch the...
1035
00:54:09,625 --> 00:54:12,249
Don't set my hair on fire.
- Come on.
1036
00:54:14,665 --> 00:54:15,700
The legendary McDick.
1037
00:54:17,254 --> 00:54:19,221
- Let me tell you somethin'
right now, asshole.
1038
00:54:19,221 --> 00:54:20,809
I'm here because of what I know
1039
00:54:20,809 --> 00:54:22,569
and what I have stashed.
1040
00:54:22,569 --> 00:54:26,573
You cannot hurt me because
I'm way too valuable.
1041
00:54:27,988 --> 00:54:32,545
- The only thing we know
here for absolute certainty,
1042
00:54:35,030 --> 00:54:39,276
that you know nothing
and you never have.
1043
00:54:40,725 --> 00:54:45,282
Your partner had his dick
in so many mashed potatoes.
1044
00:54:46,421 --> 00:54:47,353
He tells everyone.
1045
00:54:47,353 --> 00:54:49,009
He shared it with you, too.
1046
00:54:49,009 --> 00:54:50,735
But did he
1047
00:54:50,735 --> 00:54:54,152
ever tell you about those
mashed potatoes, huh?
1048
00:54:56,948 --> 00:54:59,261
- What are you doing, man?
1049
00:54:59,261 --> 00:55:00,366
What's wrong with you?
1050
00:55:00,366 --> 00:55:01,401
Trying to seduce
me or something?
1051
00:55:01,401 --> 00:55:02,264
Back up.
1052
00:55:03,679 --> 00:55:06,682
- He was stealing money left
and right from everyone.
1053
00:55:07,856 --> 00:55:10,824
The time he got killed,
you didn't take over
1054
00:55:10,824 --> 00:55:14,000
so every party involved
in there thinks
1055
00:55:14,000 --> 00:55:15,484
that you are the rat
1056
00:55:17,969 --> 00:55:20,178
and they tried to kill you.
1057
00:55:24,251 --> 00:55:25,425
- Who does that?
1058
00:55:25,425 --> 00:55:27,254
Who laughs and hits
the side of their face?
1059
00:55:28,601 --> 00:55:29,395
- It's amazing.
1060
00:55:30,706 --> 00:55:32,708
They want to kill you
for what you know.
1061
00:55:35,159 --> 00:55:36,505
But, in fact,
1062
00:55:38,058 --> 00:55:42,166
you are the dumbest
son of the bitch
1063
00:55:42,166 --> 00:55:44,099
on this fuckin' planet.
1064
00:55:45,307 --> 00:55:46,826
- For argument's sake,
let's say you're right
1065
00:55:46,826 --> 00:55:51,106
and I am in fact the dumbest
son of the bitch on the planet.
1066
00:55:51,106 --> 00:55:52,245
Let's talk solutions.
1067
00:55:54,558 --> 00:55:56,180
- Solutions?
1068
00:55:56,180 --> 00:55:57,319
Should that partner
1069
00:55:58,838 --> 00:56:01,116
didn't include us on the table.
1070
00:56:01,116 --> 00:56:04,775
He excluded all
Indians from the table.
1071
00:56:04,775 --> 00:56:06,224
- So now the little Indians want
1072
00:56:06,224 --> 00:56:08,848
their little seat at
the table, I get it.
1073
00:56:08,848 --> 00:56:11,264
- Now I want the whole table.
1074
00:56:14,060 --> 00:56:15,510
- Okay, so what does
that have to do with me?
1075
00:56:15,510 --> 00:56:18,444
You just said so yourself,
I don't know anything.
1076
00:56:18,444 --> 00:56:20,377
- I'm going to use you.
1077
00:56:21,861 --> 00:56:23,380
Everybody wants to kill you.
1078
00:56:23,380 --> 00:56:26,244
And while they chop you up,
1079
00:56:26,244 --> 00:56:28,557
I am going to chalk them up.
1080
00:56:29,938 --> 00:56:32,112
- What are you talking
about chopping?
1081
00:56:32,112 --> 00:56:34,183
You mean like, with knives?
1082
00:56:34,183 --> 00:56:35,702
I don't like knives.
1083
00:56:36,876 --> 00:56:37,877
- You mother fucker.
1084
00:56:38,878 --> 00:56:41,121
[groaning]
1085
00:56:50,717 --> 00:56:51,753
- I like those shoes.
1086
00:56:53,617 --> 00:56:54,445
- Come on.
1087
00:56:55,584 --> 00:56:56,413
- You brought me a hat!
1088
00:56:59,277 --> 00:57:00,106
Thank you.
1089
00:57:04,075 --> 00:57:05,318
How'd you find me?
1090
00:57:05,318 --> 00:57:07,596
- I put a GPS tracking
device in your shoe
1091
00:57:07,596 --> 00:57:10,461
and executed some undercover
and evasion techniques.
1092
00:57:10,461 --> 00:57:12,152
- Clearly, I've taught you well.
1093
00:57:14,534 --> 00:57:15,880
- We need to go.
1094
00:57:25,476 --> 00:57:27,305
Okay, you should make the 6:30.
1095
00:57:27,305 --> 00:57:29,791
This is your passport,
driver's license, cash.
1096
00:57:29,791 --> 00:57:32,656
I read a book about forgeries,
those were part of it.
1097
00:57:33,864 --> 00:57:34,968
Should get you out
of here for good.
1098
00:57:36,487 --> 00:57:37,419
- Where are yours?
1099
00:57:42,182 --> 00:57:43,908
- I didn't think...
1100
00:57:43,908 --> 00:57:45,807
- Listen, I'm not gonna
leave here without you.
1101
00:57:47,912 --> 00:57:51,019
We're gonna go find
Douglas right now, okay,
1102
00:57:51,019 --> 00:57:53,159
and then we're gonna
finish this together.
1103
00:57:53,159 --> 00:57:53,987
As a team.
1104
00:57:55,402 --> 00:57:56,645
Alright?
1105
00:57:56,645 --> 00:57:57,612
Once and for all.
1106
00:57:57,612 --> 00:57:58,475
Start the car.
1107
00:58:25,087 --> 00:58:27,952
- You've got 60 seconds.
1108
00:58:27,952 --> 00:58:29,678
- Alright, look, I know
I messed up, alright?
1109
00:58:29,678 --> 00:58:31,956
I've put you in a
couple tough spots,
1110
00:58:31,956 --> 00:58:34,545
dangerous situations, and
I almost got you killed.
1111
00:58:34,545 --> 00:58:35,408
I apologize.
1112
00:58:38,687 --> 00:58:39,930
Look at me.
1113
00:58:39,930 --> 00:58:40,758
Are we okay now?
1114
00:58:43,002 --> 00:58:44,106
- What's my job, boss?
1115
00:58:44,969 --> 00:58:46,971
- That's a very good question.
1116
00:58:46,971 --> 00:58:48,455
Listen, Melanie's gonna call you
1117
00:58:48,455 --> 00:58:50,319
in about 30 minutes, alright?
1118
00:58:50,319 --> 00:58:51,666
She'll give you
all those details.
1119
00:58:51,666 --> 00:58:56,015
In the mean time, I
want you to take this.
1120
00:58:56,015 --> 00:58:57,948
You're probably
not gonna need it,
1121
00:58:57,948 --> 00:59:00,675
but just in case you've got
yourself a little hand cannon.
1122
00:59:00,675 --> 00:59:01,503
Alright?
1123
00:59:01,503 --> 00:59:02,642
It's fine, it's clean.
1124
00:59:02,642 --> 00:59:03,505
Put it away.
1125
00:59:05,749 --> 00:59:07,647
- Let's hope I don't use it.
1126
00:59:07,647 --> 00:59:09,166
- Listen to me, listen to me.
1127
00:59:09,166 --> 00:59:12,859
Go back in the house, go to
your room, wait for the call.
1128
00:59:13,998 --> 00:59:14,827
Good man.
1129
00:59:20,418 --> 00:59:23,490
[upbeat tango music]
1130
01:01:11,598 --> 01:01:14,498
[door creaks open]
1131
01:01:29,582 --> 01:01:32,067
[phone rings]
1132
01:01:35,795 --> 01:01:36,658
- What?
1133
01:01:38,142 --> 01:01:40,731
McDick has been off
the grid for 24 hours.
1134
01:01:40,731 --> 01:01:42,595
You're gonna find him, right?
1135
01:01:42,595 --> 01:01:44,804
And you're gonna
bring him to me,
1136
01:01:44,804 --> 01:01:46,633
and I'm gonna set
his penis on fire.
1137
01:01:56,574 --> 01:01:57,403
Damn it!
1138
01:01:58,300 --> 01:02:00,751
[tango music]
1139
01:02:57,049 --> 01:02:58,878
- I need to talk right now.
1140
01:02:58,878 --> 01:03:00,466
- You have gotta be kidding me.
1141
01:03:00,466 --> 01:03:01,398
- No, I'm not.
1142
01:03:01,398 --> 01:03:02,226
Can I come in?
1143
01:03:12,754 --> 01:03:14,445
These are testicles.
1144
01:03:15,481 --> 01:03:18,104
- White rhino balls.
1145
01:03:18,104 --> 01:03:18,933
South African.
1146
01:03:20,175 --> 01:03:21,349
This is my balls wall.
1147
01:03:23,316 --> 01:03:25,663
I kill 'em, I cut 'em,
I stuff 'em, I hang 'em.
1148
01:03:27,044 --> 01:03:29,806
There's only one species of
any significance I do not have.
1149
01:03:36,571 --> 01:03:37,399
Now,
1150
01:03:38,607 --> 01:03:42,232
it doesn't matter if
you know for a fact
1151
01:03:42,232 --> 01:03:44,821
that Molten has a mountain
of incriminating evidence
1152
01:03:44,821 --> 01:03:45,856
in her home.
1153
01:03:48,928 --> 01:03:51,828
The police can't just
come into somebody's house
1154
01:03:51,828 --> 01:03:55,417
because some fired cop
who's out on probation
1155
01:03:55,417 --> 01:03:56,833
for murder charges says so.
1156
01:03:58,179 --> 01:04:01,907
- You know what, I
have seen hard evidence
1157
01:04:01,907 --> 01:04:05,082
that this woman has
framed me for murder.
1158
01:04:05,082 --> 01:04:07,326
Now, how is there nothing
we can do about this?
1159
01:04:07,326 --> 01:04:09,431
- Here's the thing, McDick.
1160
01:04:09,431 --> 01:04:11,675
Molten is a very smart criminal.
1161
01:04:11,675 --> 01:04:15,886
She understands the value of
keeping things under the radar.
1162
01:04:15,886 --> 01:04:17,784
Have you ever seen
her out at a club?
1163
01:04:18,924 --> 01:04:22,720
No, she wants to party,
she does it on a boat.
1164
01:04:22,720 --> 01:04:24,274
Three miles out.
1165
01:04:24,274 --> 01:04:25,620
International waters.
1166
01:04:27,656 --> 01:04:28,865
Very smart.
1167
01:04:28,865 --> 01:04:29,969
- Great, you know what?
1168
01:04:31,039 --> 01:04:32,730
That's perfect.
1169
01:04:32,730 --> 01:04:33,559
- Listen.
1170
01:04:34,732 --> 01:04:37,632
You figure out a way to
get her on the radar,
1171
01:04:39,703 --> 01:04:42,533
and you might actually
have some success.
1172
01:04:46,330 --> 01:04:49,299
Now, if you'll be so kind
1173
01:04:49,299 --> 01:04:51,266
as to get the hell
out of my sight,
1174
01:04:51,266 --> 01:04:52,164
I can go to bed.
1175
01:04:58,998 --> 01:05:01,932
[door knocker raps]
1176
01:05:07,317 --> 01:05:09,077
- Did I do something
wrong again?
1177
01:05:09,077 --> 01:05:10,596
- No, I don't think so.
1178
01:05:11,804 --> 01:05:15,049
Look, I got a bunch of
people comin' after me
1179
01:05:15,049 --> 01:05:16,636
and I'm really
desperate right now
1180
01:05:16,636 --> 01:05:19,985
and I just need to do
a little brainstorming.
1181
01:05:19,985 --> 01:05:22,470
So, can I come in?
1182
01:05:23,402 --> 01:05:24,196
- Yeah.
1183
01:05:34,137 --> 01:05:37,588
[tense orchestral music]
1184
01:06:03,269 --> 01:06:06,134
Hey, I gotta go to work, so,
can you lock up when you leave?
1185
01:06:06,134 --> 01:06:07,411
- Yeah, sure.
1186
01:06:07,411 --> 01:06:08,757
- Okay.
- Alright.
1187
01:06:08,757 --> 01:06:10,552
- Bye.
- I'll see you.
1188
01:06:10,552 --> 01:06:11,381
Thank you.
1189
01:06:21,149 --> 01:06:22,254
Are you gone?
1190
01:06:31,021 --> 01:06:33,990
[soft flute music]
1191
01:07:25,903 --> 01:07:27,733
- Are you okay?
1192
01:07:27,733 --> 01:07:29,045
- Yeah, I'm fine.
1193
01:07:29,045 --> 01:07:32,669
- Look, I'm really
starting to get worried.
1194
01:07:32,669 --> 01:07:34,843
I don't think it's
too late to back out.
1195
01:07:34,843 --> 01:07:38,088
Why don't we just get on
a boat and go somewhere.
1196
01:07:38,088 --> 01:07:39,296
- Where are we gonna go?
1197
01:07:40,539 --> 01:07:41,367
- I don't know.
1198
01:07:42,644 --> 01:07:44,405
We can go to China.
1199
01:07:44,405 --> 01:07:46,855
You know we've always talked
about wanting to go there.
1200
01:07:48,029 --> 01:07:51,412
- Look, one day I'll
take you to China.
1201
01:07:51,412 --> 01:07:52,965
I promise, alright?
1202
01:07:54,484 --> 01:07:57,280
Right now, we need
to stay in town
1203
01:07:57,280 --> 01:07:59,454
and execute the master plan
that I just came up with
1204
01:07:59,454 --> 01:08:01,180
last night when I
was takin' a shit.
1205
01:08:02,492 --> 01:08:03,320
- Do tell.
1206
01:08:05,909 --> 01:08:06,910
- Come here.
1207
01:08:14,090 --> 01:08:15,401
Okay?
- Okay.
1208
01:08:15,401 --> 01:08:16,540
- Go around that way.
1209
01:08:26,378 --> 01:08:28,552
[gunfire]
1210
01:08:33,178 --> 01:08:36,112
[heavy drum music]
1211
01:09:28,474 --> 01:09:31,926
[upbeat synth pop music]
1212
01:10:08,480 --> 01:10:11,207
[doorbell rings]
1213
01:10:15,970 --> 01:10:20,043
- Hey there, I have a
delivery for Molten Lava.
1214
01:10:20,043 --> 01:10:21,251
- Really, McDick?
1215
01:10:21,251 --> 01:10:24,496
You know, even for you,
this is embarrassing.
1216
01:10:24,496 --> 01:10:27,084
[taser buzzes]
1217
01:10:39,476 --> 01:10:40,374
- Let's go.
1218
01:10:43,239 --> 01:10:45,482
[grunting]
1219
01:11:12,992 --> 01:11:15,995
[suspenseful music]
1220
01:11:55,897 --> 01:11:57,313
Well hello there, young lady.
1221
01:11:59,832 --> 01:12:01,386
- I don't know
what you're up to,
1222
01:12:02,766 --> 01:12:05,666
but how do you possibly
expect whatever the hell it is
1223
01:12:05,666 --> 01:12:07,564
you're gonna do to work?
1224
01:12:07,564 --> 01:12:10,395
- There is evidence
in this house
1225
01:12:10,395 --> 01:12:12,983
that you have framed
me for murder.
1226
01:12:13,950 --> 01:12:15,434
I could spend my life in jail.
1227
01:12:17,263 --> 01:12:19,024
So I have three options for you.
1228
01:12:19,024 --> 01:12:22,510
One: You go to the cops,
come clean, I'm off the hook.
1229
01:12:23,580 --> 01:12:24,823
- Not gonna happen.
1230
01:12:24,823 --> 01:12:26,342
Two?
1231
01:12:26,342 --> 01:12:29,621
- Two: I set off a series of
explosions here in the house
1232
01:12:29,621 --> 01:12:32,831
that will attract the cops,
they'll seize the evidence
1233
01:12:32,831 --> 01:12:33,935
and you'll go to jail.
1234
01:12:35,143 --> 01:12:36,835
- Bang, no.
1235
01:12:36,835 --> 01:12:39,251
- That leaves us
with number three
1236
01:12:39,251 --> 01:12:40,804
and this is an interesting one.
1237
01:12:42,565 --> 01:12:43,704
You and I
1238
01:12:45,361 --> 01:12:46,500
have sex.
1239
01:12:48,156 --> 01:12:48,950
Right now.
1240
01:12:50,366 --> 01:12:53,679
Forget about the
past, clean slate,
1241
01:12:55,647 --> 01:12:56,441
what do you say?
1242
01:12:58,788 --> 01:13:00,341
Is that a yes?
1243
01:13:00,341 --> 01:13:01,756
- I'm gonna kill you tonight.
1244
01:13:03,586 --> 01:13:05,346
You broke into my home.
1245
01:13:05,346 --> 01:13:07,313
You're trespassing.
1246
01:13:07,313 --> 01:13:10,282
I have every right to kill you.
1247
01:13:10,282 --> 01:13:12,905
I guess you forgot
to think about that.
1248
01:13:12,905 --> 01:13:16,978
- Three, two--
- Backwards, wow.
1249
01:13:16,978 --> 01:13:17,807
- One.
1250
01:13:17,807 --> 01:13:19,636
[glass shatters]
1251
01:13:19,636 --> 01:13:20,913
- What the fuck was that?
1252
01:13:20,913 --> 01:13:23,053
- I just blew up
half your house.
1253
01:13:23,053 --> 01:13:24,641
- I'm gonna slash
your fucking throat.
1254
01:13:24,641 --> 01:13:26,402
- Alright, hey, Douglas?
1255
01:13:26,402 --> 01:13:27,989
You know what, go ahead and
set off those fire crackers.
1256
01:13:27,989 --> 01:13:29,232
She's not listening to me.
1257
01:13:29,232 --> 01:13:30,475
- Oh, yeah, Douglas,
why not, huh?
1258
01:13:30,475 --> 01:13:31,648
Let's bring the 4th
of July up in here.
1259
01:13:31,648 --> 01:13:34,996
- You know what, that's
a very nice dance.
1260
01:13:34,996 --> 01:13:37,896
I say we relax, slip
between the sheets.
1261
01:13:37,896 --> 01:13:38,966
- I'm relaxed.
1262
01:13:38,966 --> 01:13:40,519
- I think we're gonna do this--
1263
01:13:40,519 --> 01:13:41,382
- Let's do this.
1264
01:13:42,487 --> 01:13:43,936
Take that!
1265
01:13:43,936 --> 01:13:44,765
Momma's comin'.
1266
01:13:44,765 --> 01:13:45,697
You want this tonight?
1267
01:13:45,697 --> 01:13:46,560
- What the hell are you doing?
1268
01:13:46,560 --> 01:13:47,768
- You want this tonight?
1269
01:13:47,768 --> 01:13:49,597
- Not the face,
not the tie either.
1270
01:13:50,495 --> 01:13:51,599
Give me a kiss.
1271
01:13:51,599 --> 01:13:54,775
[fireworks exploding]
1272
01:13:55,845 --> 01:13:58,641
[grunting]
1273
01:13:58,641 --> 01:14:00,228
I got a hair in my mouth.
1274
01:14:00,228 --> 01:14:02,403
[grunting]
1275
01:14:02,403 --> 01:14:03,749
Take off your shirt.
1276
01:14:03,749 --> 01:14:06,027
[grunting]
1277
01:14:18,212 --> 01:14:19,489
Wait, are we having
sex right now?
1278
01:14:19,489 --> 01:14:20,352
- Nope.
1279
01:14:21,940 --> 01:14:23,528
- Come here you little bitch.
1280
01:14:23,528 --> 01:14:25,115
- What'd you call me?
1281
01:14:25,115 --> 01:14:25,944
- I called you a little bitch.
1282
01:14:25,944 --> 01:14:26,876
- What'd you call me?
1283
01:14:26,876 --> 01:14:29,154
[grunting]
1284
01:14:30,500 --> 01:14:33,020
You think you can handle that?
1285
01:14:38,266 --> 01:14:39,475
- Just sit on my face.
1286
01:14:39,475 --> 01:14:40,821
I'm just gonna go home now.
1287
01:14:43,133 --> 01:14:44,134
Take off your shirt.
1288
01:15:01,945 --> 01:15:04,741
- I just took down
the biggest crime lord
1289
01:15:04,741 --> 01:15:07,710
this side of the
Mississippi, okay?
1290
01:15:07,710 --> 01:15:09,194
You know what the
Mississippi is?
1291
01:15:09,194 --> 01:15:11,714
And you're telling me
you're gonna hold me here
1292
01:15:11,714 --> 01:15:13,336
for interrogation?
1293
01:15:13,336 --> 01:15:14,579
It's outrageous!
1294
01:15:14,579 --> 01:15:16,408
- The only thing I wanna
hear out of you, McDick,
1295
01:15:16,408 --> 01:15:17,892
is silence.
1296
01:15:17,892 --> 01:15:19,963
- What do you do,
stand up off the clock?
1297
01:15:19,963 --> 01:15:21,689
Listen, you should
be on the phone
1298
01:15:21,689 --> 01:15:24,312
with your superior, organizing
a parade in my honor.
1299
01:15:24,312 --> 01:15:25,486
This is outrageous.
1300
01:15:31,699 --> 01:15:33,805
- What are you guys
whispering about?
1301
01:15:35,531 --> 01:15:38,050
Listen, Melanie, just
because I've been arrested,
1302
01:15:38,050 --> 01:15:39,293
doesn't mean you have
to be arrested too.
1303
01:15:39,293 --> 01:15:41,122
You should get
out of here, okay?
1304
01:15:41,122 --> 01:15:42,779
They know that you work for me.
1305
01:15:42,779 --> 01:15:44,609
- Alright, shut up and listen.
1306
01:15:44,609 --> 01:15:45,817
- What's wrong with you?
1307
01:15:45,817 --> 01:15:47,543
- I've been working
undercover for Interpol
1308
01:15:47,543 --> 01:15:49,545
for the last two years
bringing down a network
1309
01:15:49,545 --> 01:15:51,132
of criminals.
1310
01:15:51,132 --> 01:15:54,135
You were the perfect Patsy
for the Molten Lava sting.
1311
01:15:54,135 --> 01:15:55,792
- What's Interpol?
1312
01:15:55,792 --> 01:15:57,035
What're you talkin' about?
1313
01:15:57,035 --> 01:15:59,451
- You're facing at least
ten years behind bars.
1314
01:16:00,590 --> 01:16:03,420
But, lucky for you, the
game has just changed.
1315
01:16:03,420 --> 01:16:05,043
- What game?
1316
01:16:05,043 --> 01:16:07,045
This isn't fun, what're
you talking about?
1317
01:16:07,045 --> 01:16:08,218
You've been lying to
me this entire time?
1318
01:16:08,218 --> 01:16:11,221
- My biggest target,
Count Velvet,
1319
01:16:11,221 --> 01:16:13,361
has gone missing
somewhere in Asia.
1320
01:16:13,361 --> 01:16:15,778
With him, it's personal.
1321
01:16:15,778 --> 01:16:17,296
Not only do I need
to capture him,
1322
01:16:17,296 --> 01:16:19,954
I need to break his soul, okay?
1323
01:16:19,954 --> 01:16:21,818
The things I need
to do with him?
1324
01:16:21,818 --> 01:16:23,371
Even the law won't allow.
1325
01:16:23,371 --> 01:16:25,304
We're going off grid.
1326
01:16:25,304 --> 01:16:27,237
- Count Velvet, is
that what you said?
1327
01:16:27,237 --> 01:16:28,066
I don't care about him.
1328
01:16:28,066 --> 01:16:29,136
I don't care about Asia.
1329
01:16:29,136 --> 01:16:30,240
I'm not goin' anywhere.
1330
01:16:30,240 --> 01:16:32,070
- I stole this from the CIA
1331
01:16:32,070 --> 01:16:34,382
and you're going to help
me smuggle it into Asia
1332
01:16:34,382 --> 01:16:36,557
so that I can
destroy Count Velvet.
1333
01:16:37,869 --> 01:16:40,250
- I am not smuggling anything.
1334
01:16:40,250 --> 01:16:42,632
Let me be very clear about that.
1335
01:16:42,632 --> 01:16:44,841
- You have two choices.
1336
01:16:44,841 --> 01:16:48,500
One: You can voluntarily
remove your pants,
1337
01:16:48,500 --> 01:16:51,641
allow me to insert this
into a deep cavity,
1338
01:16:51,641 --> 01:16:54,264
and I don't mean your teeth.
1339
01:16:54,264 --> 01:16:58,199
Or two: I can inject
you with this,
1340
01:16:58,199 --> 01:16:59,994
which will allow me
to do what I must
1341
01:16:59,994 --> 01:17:02,618
but it may leave you
permanently impotent.
1342
01:17:03,515 --> 01:17:04,654
- Impotent.
1343
01:17:04,654 --> 01:17:05,586
- Impotent.
1344
01:17:06,967 --> 01:17:09,038
- I would rather be executed.
1345
01:17:09,038 --> 01:17:11,730
So, why don't you
march downstairs
1346
01:17:11,730 --> 01:17:13,180
and get my lawyer on the phone.
1347
01:17:13,180 --> 01:17:15,423
- This is your last chance.
1348
01:17:15,423 --> 01:17:17,011
What's it gonna be?
1349
01:17:18,047 --> 01:17:19,289
- Can I ask you something?
1350
01:17:21,671 --> 01:17:22,534
Is this real?
1351
01:17:24,191 --> 01:17:25,364
- As real as it gets.
1352
01:17:30,646 --> 01:17:31,474
- Okay.
1353
01:17:32,717 --> 01:17:34,926
[gentle sobbing]
1354
01:17:34,926 --> 01:17:35,858
- Good boy.
1355
01:17:42,727 --> 01:17:45,591
[earnest sobbing]
1356
01:17:48,698 --> 01:17:51,563
[hard rock music]
1357
01:18:31,879 --> 01:18:34,468
You've had money stolen
out of your Belize account.
1358
01:18:35,331 --> 01:18:37,298
I don't give a shit about you
1359
01:18:37,298 --> 01:18:40,439
but I know who's behind
this and I will find him.
1360
01:18:40,439 --> 01:18:41,544
- Who stole my money?
1361
01:18:43,132 --> 01:18:45,893
- He found out that you
stole Molten Lava's money
1362
01:18:45,893 --> 01:18:47,826
and he knows it was
you who framed him.
1363
01:18:49,241 --> 01:18:50,070
- Where is he?
1364
01:18:51,243 --> 01:18:53,314
- We lost him about two
weeks ago in Beijing,
1365
01:18:53,314 --> 01:18:55,592
but he was captured
on camera last night
1366
01:18:55,592 --> 01:18:58,216
sprinting through a Paris
hotel without his pants on.
1367
01:19:01,529 --> 01:19:03,808
I need you to help me
lure him back stateside.
1368
01:19:06,396 --> 01:19:08,053
- Whatever it takes.
1369
01:19:22,516 --> 01:19:23,344
McDick!
1370
01:19:24,380 --> 01:19:25,761
You motherfucker.
1371
01:19:29,281 --> 01:19:31,767
[tango music]93998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.