All language subtitles for Mazhor.s03E13.2018.WEB-DL.(1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:09,080 СУБТИТРЫ: К.ФРЕГЕР, М.ЛЕВИН, Е.ФИРСОВА 2 00:00:22,240 --> 00:00:25,140 АВАНТЮРНАЯ МУЗЫКА 3 00:00:47,070 --> 00:00:49,170 - Всем на пол! Это ограбление! 4 00:00:54,100 --> 00:00:57,190 Жми, милая. Мне нужен Фишер. 5 00:01:00,240 --> 00:01:02,180 СИГНАЛИЗАЦИЯ 6 00:01:06,020 --> 00:01:08,140 - А это что? - Что бы это ни было, 7 00:01:08,160 --> 00:01:11,090 вам ничего не грозит. - Банк грабят! 8 00:01:14,000 --> 00:01:17,070 - Мы в полной безопасности. Дверь заблокирована, открыть ее 9 00:01:17,090 --> 00:01:21,160 могу только я. А в этом хранилище можно пережить даже ядерный взрыв. 10 00:01:23,240 --> 00:01:27,190 Но не думаю, что кто-то будет грабить банк при помощи ядерного взрыва. 11 00:01:32,220 --> 00:01:37,030 Чтобы сгладить момент ожидания, могу предложить вам бокальчик вина. 12 00:01:39,100 --> 00:01:45,090 - А вот тут ты прав. Бокальчик вина сейчас очень необходим. 13 00:01:46,090 --> 00:01:49,000 - Стоять! Не двигаться! 14 00:01:49,150 --> 00:01:51,140 Руки! Оружие положил! 15 00:01:52,160 --> 00:01:56,180 Оружие положил на землю! Руки так, чтоб я видел! 16 00:01:58,000 --> 00:02:02,070 За спину! - Пошел. Голову не поднимать. 17 00:02:02,150 --> 00:02:03,240 - Вперед! 18 00:02:26,220 --> 00:02:29,170 - Но вот галстук очень хорош. ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. 19 00:02:31,190 --> 00:02:32,230 - Да. 20 00:02:38,000 --> 00:02:41,190 Ситуация наверху улажена. Можем пойти посмотреть, что случилось, 21 00:02:41,210 --> 00:02:44,220 либо продолжим с того места, где нас прервали. 22 00:02:44,240 --> 00:02:46,090 - Ключи давай. - Ага. 23 00:02:48,040 --> 00:02:52,060 Вы вставляете в верхний разъем, я - в нижний. Поворачиваем одновременно. 24 00:02:55,160 --> 00:02:58,180 Там у двери есть ключ вызова персонала. У вас еще есть 25 00:02:58,200 --> 00:03:00,040 ко мне вопросы? 26 00:03:03,200 --> 00:03:05,210 Ну, не буду больше вас отвлекать. 27 00:03:41,240 --> 00:03:43,210 ПОДПЕВАЕТ РАДИО: Сила! Сила! 28 00:03:53,130 --> 00:03:55,010 Успешно? - Погнали. 29 00:03:55,190 --> 00:03:58,190 РЭП ПО РАДИО: "В чем сила, брат? В чем сила, брат?" 30 00:05:01,170 --> 00:05:05,120 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. - Да. 31 00:05:08,020 --> 00:05:10,050 Игнатьев пытался ограбить "Феникс". 32 00:05:14,150 --> 00:05:16,130 - Где он? - Где он? 33 00:05:17,140 --> 00:05:19,110 Уже задержали и увезли. 34 00:05:23,150 --> 00:05:28,100 - Узнай, в каком он отделении. - Это может быть опасно, он невменяем. 35 00:05:29,140 --> 00:05:31,210 - Это то, что мне нужно. Узнавай. 36 00:05:36,160 --> 00:05:38,050 - В каком он отделении? 37 00:05:43,220 --> 00:05:45,090 ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ 38 00:06:03,000 --> 00:06:07,180 - Ну? Ты привлек мое внимание. Что дальше? 39 00:06:20,070 --> 00:06:22,080 - Я прошу тебя, пощади Катю. 40 00:06:24,050 --> 00:06:28,010 Ты уже отнял у меня Веру. Я в твоей власти. Ты можешь делать 41 00:06:28,030 --> 00:06:29,310 все что угодно, но не трогай ее. 42 00:06:33,020 --> 00:06:35,240 Я прошу тебя. Посмотри. 43 00:06:38,220 --> 00:06:40,160 Дети ни в чем не виноваты. 44 00:06:42,050 --> 00:06:46,090 - А что делал приятель Игоря в хранилище? Я должен был приехать 45 00:06:46,110 --> 00:06:50,140 в банк, клюнуть на тебя, признать то, в чем вы меня обвиняете, 46 00:06:50,160 --> 00:06:55,020 а он был на подхвате, чтобы зафиксировать. Хитро. 47 00:07:06,220 --> 00:07:11,100 А дети - да, ни в чем не виноваты. 48 00:07:14,140 --> 00:07:16,060 Спасибо, что напомнил. 49 00:07:31,090 --> 00:07:32,150 Мой ход. 50 00:07:40,050 --> 00:07:44,200 - Назначат залог, мы его выплатим. Значит, скоро будет дома. 51 00:07:45,140 --> 00:07:49,100 - Если все пойдет по плану. - Пока все идет по плану. 52 00:07:49,120 --> 00:07:52,160 - Пока? - Моя операция - 10-го вечером. 53 00:07:53,200 --> 00:07:58,090 И Фишер точно будет там. Я считаю, что вы должны зайти в банк 54 00:07:58,110 --> 00:08:00,150 в это самое время. 55 00:08:03,040 --> 00:08:06,230 - Я против. - Игорь, это хороший шанс. 56 00:08:10,040 --> 00:08:11,160 - Согласна. 57 00:08:18,140 --> 00:08:20,040 - Ну так вы решили? 58 00:08:22,130 --> 00:08:25,040 - Три дня, чтобы подготовиться. 59 00:08:43,240 --> 00:08:47,160 - Эта молодежь очень инициативная. Она сама вызвалась готовить 60 00:08:47,180 --> 00:08:51,200 дворец к празднику. Понимаете? - Ты учти, молодежь, будет префект. 61 00:08:51,220 --> 00:08:58,160 Если что не так, префект меня... Ну а я уж, как водится, - тебя. 62 00:08:59,220 --> 00:09:04,160 - Да уж, как водится. На сей раз все будет в порядке. 63 00:09:04,180 --> 00:09:06,210 - Сколько ветеранов? - 35. 64 00:09:06,230 --> 00:09:09,120 - Сколько?! - Все, кто могут. 65 00:09:11,050 --> 00:09:14,010 - Надеюсь, выставка достойная. - Она уникальна. 66 00:09:19,050 --> 00:09:21,010 Да вы сейчас сами убедитесь. 67 00:09:27,220 --> 00:09:29,220 Господи... 68 00:09:31,130 --> 00:09:34,090 - Да-да, помолись. Самое время. 69 00:09:45,090 --> 00:09:46,220 - Здравствуйте! Мы во Дворце 70 00:09:46,240 --> 00:09:48,200 творчества молодежи, где сегодня 71 00:09:48,220 --> 00:09:52,100 должна была открыться уникальная выставка "История Великой. 72 00:09:52,120 --> 00:09:56,030 Отечественной войны в медалях и орденах". Предоставленные 73 00:09:56,050 --> 00:09:59,220 ветеранами награды были призваны рассказать историю войны 74 00:09:59,240 --> 00:10:03,220 через подвиги людей, которые живут рядом с нами. Выставка должна была 75 00:10:03,240 --> 00:10:08,150 открыться сегодня в 12 часов дня, но ночью все медали были украдены. 76 00:10:08,240 --> 00:10:13,090 Какие чувства вы испытали, когда узнали, что выставка не состоится? 77 00:10:13,110 --> 00:10:15,050 - Бат хёрт. - Простите, что? 78 00:10:15,070 --> 00:10:18,180 - Говорю, за дедов переживает так, что сидеть не может. Обидно! 79 00:10:18,200 --> 00:10:21,110 Пойдемте посмотрим, кто там налажал. - Куда? 80 00:10:21,130 --> 00:10:23,240 - Пойдемте-пойдемте. - Пойдем. 81 00:10:24,010 --> 00:10:27,140 - Это проявление вопиющей халатности со стороны организаторов. 82 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 Но мы обязательно разберемся и накажем виновных. 83 00:10:30,140 --> 00:10:34,000 - Вот прям сейчас давайте и накажем. Чего тянуть-то? 84 00:10:34,020 --> 00:10:38,210 Скажите, где решетки... Разрешите? Да разрешите мне! 85 00:10:38,230 --> 00:10:42,000 Где решетки на окнах? Где сигнализация? Где камеры? 86 00:10:42,020 --> 00:10:46,190 - Здравствуйте. Я обращалась в управу района с просьбой 87 00:10:46,210 --> 00:10:50,100 выделить средства для обеспечения безопасности выставки. 88 00:10:50,120 --> 00:10:54,180 - В управу района. То есть к вам, да? И что ответили? 89 00:10:54,200 --> 00:10:56,240 - Управа? - Управа, да. 90 00:10:57,010 --> 00:11:00,210 - Управа сказала... ответила: "Нецелесообразно". 91 00:11:00,230 --> 00:11:03,180 - Нецелесообразно. - Что выставка всего на два дня. 92 00:11:03,200 --> 00:11:07,030 - Конечно, зачем заботиться о ветеранах? Ненадолго же, да? 93 00:11:07,050 --> 00:11:11,050 - Были выделены средства на подарки. - Квартиры в новостройках, да? 94 00:11:11,070 --> 00:11:14,000 - Там грамоты. - Грамоты? 95 00:11:14,020 --> 00:11:20,170 - Там... корзинки продовольственные с продуктами. Там цветы, конфеты. 96 00:11:20,190 --> 00:11:24,240 - Сосательные конфеты? - Не мешайте. Уберите камеру! 97 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 Прошу покинуть помещение. 98 00:11:28,170 --> 00:11:29,230 - Пойдем. 99 00:11:30,160 --> 00:11:33,110 - Дмитрий Анатольевич... - Префект разберется. 100 00:11:33,130 --> 00:11:34,160 - Это же правда! 101 00:11:37,000 --> 00:11:38,170 - Соколовский! - Да? 102 00:11:43,040 --> 00:11:49,230 - Ничего не вижу... ничего не слышу, ничего не знаю, 103 00:11:50,000 --> 00:11:54,200 ничего никому не скажу, пам-пам-пам. - Ну что? 104 00:11:55,090 --> 00:11:59,060 - Молодцы девочки, молодцы. - Какие девочки? 105 00:11:59,200 --> 00:12:02,140 - Генеральную уборку вчера проводили, да? 106 00:12:04,100 --> 00:12:06,070 - Отпечатков нет? - Именно. 107 00:12:06,090 --> 00:12:07,190 - Илья, возьми. 108 00:12:09,050 --> 00:12:13,150 Замок был взломан только изнутри. Довольно умело. Но преступник 109 00:12:13,170 --> 00:12:17,150 сильно торопился. - Слушай, как же они зашли? 110 00:12:18,050 --> 00:12:24,210 - В соседнем помещении есть запасной выход. Вероятно, зашли через него. 111 00:12:25,230 --> 00:12:29,110 Почему обратно - по-другому? - Утром все было закрыто. 112 00:12:31,190 --> 00:12:35,010 - А приведите нам сторожа, пожалуйста. - Конечно, приведу. 113 00:12:40,110 --> 00:12:41,110 - Идите. 114 00:12:43,110 --> 00:12:44,120 - Да. 115 00:12:46,010 --> 00:12:50,080 - Валера, поговоришь со сторожем, а мы с Игорем поищем этих девочек. 116 00:12:50,100 --> 00:12:54,020 - Хорошо. Вика, я подумал, что ты должна оставить мой номер телефона 117 00:12:54,040 --> 00:12:57,240 дежурному в клинике для экстренных вызовов, чтобы я мог приехать 118 00:12:58,010 --> 00:13:00,150 в любое время. - Господин капитан, вы по службе 119 00:13:00,170 --> 00:13:02,220 слишком заняты. Вик, оставь мой номер. 120 00:13:02,240 --> 00:13:05,220 - Мы разберемся сами. - Успокоились оба! 121 00:13:08,180 --> 00:13:11,070 Нашли время и место. Работайте. 122 00:13:14,170 --> 00:13:16,000 Игорь! 123 00:13:21,090 --> 00:13:25,070 - Сторож. Павел. - Садись, Павел. Выспался? 124 00:13:25,190 --> 00:13:28,110 - Нет. - Ты здесь ночью чем занимался? 125 00:13:28,130 --> 00:13:32,170 - Историю учил. У меня зачет на носу. - Ты обход делал - выставку проверял? 126 00:13:32,190 --> 00:13:36,230 - Да. Снаружи все обошел, всё запер. Всё было нормально. 127 00:13:37,000 --> 00:13:39,130 - Сам закрывал? - Нет. 128 00:13:39,150 --> 00:13:42,200 - Кто? Имя, фамилия. - Девчонки делали уборку. 129 00:13:42,220 --> 00:13:47,050 Кристина Шарова, Люба Амосова. - Люба... 130 00:13:47,070 --> 00:13:52,020 - Любовь Амосова, Кристина Шарова. Ключ сдали, сказали, что все заперли. 131 00:13:52,040 --> 00:13:53,150 - Сказали? - Сказали. 132 00:13:53,170 --> 00:13:56,080 - Откуда вас берут? Ни за что отвечать не можете. 133 00:13:56,100 --> 00:13:59,210 - Извините, но я готовился... - Ну что, готов? 134 00:14:01,220 --> 00:14:05,110 Готовься дальше, студент. Все свои данные дашь участковому. 135 00:14:05,130 --> 00:14:08,100 Из города никуда не исчезать, еще пообщаемся. 136 00:14:08,120 --> 00:14:11,190 - Так точно. - Делом займитесь. Запишите данные. 137 00:14:20,170 --> 00:14:26,210 - И что потом? - Ну, всё проверили, всё закрыли. 138 00:14:27,110 --> 00:14:33,040 Ключи сторожу отдали. Люб, скажи? - Да. Мы ничего не видели. 139 00:14:33,060 --> 00:14:37,150 - Мы несколько раз все проверили. Там вообще половина наград. 140 00:14:37,170 --> 00:14:41,050 Любиной бабушки. - Да, бабушки и дедушки. 141 00:14:41,070 --> 00:14:46,150 Они вместе всю войну прошли. Только дедушка уже умер давно. 142 00:14:51,100 --> 00:14:54,200 - А можно с вашей бабушкой поговорить? - Конечно. Она дома. 143 00:15:04,100 --> 00:15:06,130 - Тогда диктуйте адресок бабули. 144 00:15:06,240 --> 00:15:08,070 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 145 00:15:16,210 --> 00:15:20,050 Здравствуйте, Тамара Львовна. Не знаю, звонили вам или нет 146 00:15:20,070 --> 00:15:23,070 из Дворца молодежи... - Все знаю, звонила внучка. 147 00:15:23,090 --> 00:15:27,140 Можем здесь поговорить, а можете чаю попить вместе со мной. 148 00:15:27,160 --> 00:15:29,180 Я лично буду чай пить. 149 00:15:33,210 --> 00:15:36,100 Вот и хорошо. Можете не разуваться! 150 00:15:44,070 --> 00:15:46,050 - Перестань. - Но тебе полезно. 151 00:15:55,220 --> 00:15:59,160 Давайте я вам помогу. - Не надо. Ты лучше мне помоги 152 00:15:59,180 --> 00:16:03,120 ордена найти, а с чаем я сама справлюсь. 153 00:16:08,050 --> 00:16:11,110 - Скажите, вам никто не предлагал продать ордена? 154 00:16:11,130 --> 00:16:14,080 - Предлагали, почему... Было дело. - А кто? 155 00:16:15,030 --> 00:16:20,170 - А я не помню. Ордена мои и мужа - наша память. 156 00:16:20,190 --> 00:16:22,110 - Ба! - Чего? 157 00:16:24,130 --> 00:16:28,050 - Я дома. - А, привет-привет! А я слышала. 158 00:16:28,070 --> 00:16:30,080 - Здравствуйте. - Здрасте. 159 00:16:30,230 --> 00:16:35,120 - Внук мой. Родители уехали в командировку. Они у меня геологи, 160 00:16:35,140 --> 00:16:40,180 мой сын с женой. Меня за старшую оставили. 161 00:16:41,110 --> 00:16:45,210 - А сын с женой тоже здесь живут? - Да, конечно. Все пятеро вместе. 162 00:16:47,000 --> 00:16:51,050 - Все в одной квартире? - Ну да. А мне больше и не надо. 163 00:16:57,110 --> 00:17:02,120 Ослепла я, после контузии в 1944-м. Я уже привыкла. 164 00:17:07,070 --> 00:17:08,230 Какой месяц? 165 00:17:13,120 --> 00:17:18,000 - Подождите, как вы узнали? - А беременные дышат и ходят 166 00:17:18,020 --> 00:17:20,120 по-другому. - Угу. 167 00:17:22,070 --> 00:17:29,060 - Как одна, справляешься? - Подождите. А это как? 168 00:17:29,080 --> 00:17:33,150 - Какой мужик позволит своей жене до последнего бегать с пистолетом 169 00:17:33,170 --> 00:17:35,000 по городу? 170 00:17:40,080 --> 00:17:45,090 Что ты смотришь на нее? Поздно смотреть. Раньше надо было говорить. 171 00:17:48,120 --> 00:17:50,230 Неловкое молчание тоже звучит. 172 00:17:57,150 --> 00:18:05,000 Ну спрашивайте-спрашивайте. - Чья была идея ордена на выставку 173 00:18:05,020 --> 00:18:08,220 отправить? - Внуки уговорили, Люба с Митей. 174 00:18:08,240 --> 00:18:12,240 Говорят: "Пусть другие посмотрят, полюбуются". 175 00:18:19,170 --> 00:18:21,020 - Мм? 176 00:18:24,080 --> 00:18:26,100 Угу. М? 177 00:18:28,080 --> 00:18:32,130 Говорю, девушка твоя? - А-а! Нет. Просто фотки красивые. 178 00:18:32,150 --> 00:18:37,200 - Я так и понял. Это ж Кристина. - Ну да. 179 00:18:44,120 --> 00:18:48,080 - Ладно. Слушай, ты не в курсе, может, кто-нибудь интересовался 180 00:18:48,100 --> 00:18:54,030 теми медалями, купить предлагал? - Нет. Не знаю, не было. 181 00:18:57,110 --> 00:19:00,190 - А Кристина в курсе, что она у тебя на стене висит? 182 00:19:04,050 --> 00:19:07,100 Ну ты бы ей сказал, пока не поздно. 183 00:19:21,210 --> 00:19:24,220 - Я просмотрел несколько интернет-магазинов на предмет 184 00:19:24,240 --> 00:19:28,210 стоимости медалей. У коллекционеров каждая из этих медалей может стоить 185 00:19:28,230 --> 00:19:32,180 от 40 тысяч и выше. - Какая замечательная была идея 186 00:19:32,200 --> 00:19:37,040 оставить полустудента-полусторожа охранять ценности на такую сумму. 187 00:19:39,240 --> 00:19:43,180 - Так, что у нас есть? Сторож подозрительный, но ничего не видел, 188 00:19:43,200 --> 00:19:47,170 дверь запер за собой. Последними в помещении были девочки, которые 189 00:19:47,190 --> 00:19:50,070 делали уборку. - Да. А Амосову отдать медаль 190 00:19:50,090 --> 00:19:54,020 на выставку уговорили внуки. - Ну, возможно, она уговорила бабушку 191 00:19:54,040 --> 00:19:57,220 отдать медали на выставку, во время уборки не закрыла дверь, а ночью 192 00:19:57,240 --> 00:20:02,070 они зашли и вынесли медали. Не могли же они это дома сделать. 193 00:20:02,090 --> 00:20:05,000 - Ну да. - А как же тот факт, что дверь 194 00:20:05,020 --> 00:20:08,040 была вскрыта изнутри? - Разберемся, когда найдем того, 195 00:20:08,060 --> 00:20:11,110 кто это сделал. Я дал несколько объявлений от имени разных 196 00:20:11,130 --> 00:20:15,010 покупателей на некоторые из украденных медалей и специально 197 00:20:15,030 --> 00:20:18,050 завысил цену. Кто бы ни украл, может сработать. 198 00:20:18,160 --> 00:20:21,130 - Дьявольская хитрость, господин капитан. 199 00:20:21,150 --> 00:20:23,110 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. - Да. 200 00:20:27,000 --> 00:20:28,090 Хорошо, сейчас. 201 00:20:29,190 --> 00:20:31,240 Игорь, нас Пряников вызывает срочно. 202 00:20:39,140 --> 00:20:42,190 - Нецелесообразно. - Что выставка всего на два дня. 203 00:20:42,210 --> 00:20:46,170 - Естественно, зачем беспокоиться о ветеранах. Это же ненадолго. Да? 204 00:20:46,190 --> 00:20:50,120 - Были выделены средства на подарки. - Квартиры в новостройках, да? 205 00:20:50,140 --> 00:20:52,220 - Цветы, конфеты. - Сосательные конфеты? 206 00:20:53,030 --> 00:20:57,010 - Кое-кому из нашего отдела не терпится сделать карьерный рывок 207 00:20:57,030 --> 00:21:02,060 по службе? Кое-кто жаждет стать звездой "Голубого огонька"? 208 00:21:02,080 --> 00:21:08,240 Это просто. Сдаются погоны - и делай что хочешь: Танцуй на льду, 209 00:21:09,010 --> 00:21:12,150 лечись лыжной мазью. - Андрей Васильевич, так получилось. 210 00:21:12,170 --> 00:21:19,080 - А желающие могут пойти следом за нашим пока еще широко не известным 211 00:21:19,100 --> 00:21:25,000 героем в реалити-шоу "Мажор и его команда". 212 00:21:25,020 --> 00:21:27,180 - Смешно. - А мне не смешно. 213 00:21:27,200 --> 00:21:31,070 Потому что мне уже несколько раз звонили от главы управы района 214 00:21:31,090 --> 00:21:35,110 и интересовались, кто это такой наглый и как быстро мы найдем 215 00:21:35,130 --> 00:21:40,180 пропавшие медали. Так что я с большим интересом слушаю ваши рабочие версии. 216 00:21:40,200 --> 00:21:44,210 - Во-первых, глава управы района допустил преступную халатность: 217 00:21:44,230 --> 00:21:48,180 Выставка не была обеспечена охраной. Опять сэкономили на ветеранах. 218 00:21:49,160 --> 00:21:53,210 - Информация интересная. Вот только не позволяет нам найти 219 00:21:53,230 --> 00:21:57,200 пропавшие медали. - С исполнителями мы разбираемся. 220 00:21:57,220 --> 00:22:02,040 А наводчиками могли выступить внуки одной из ветеранов - Амосовой. 221 00:22:02,060 --> 00:22:05,070 БОльшая часть выставки - ее награды. - Мотив? 222 00:22:05,090 --> 00:22:09,200 - Большие деньги. - Но есть и другой мотив. 223 00:22:09,220 --> 00:22:15,080 - Отвечает Александр Друзь. - Внук Амосовой тайно влюблен 224 00:22:15,100 --> 00:22:20,150 в одну девушку. А когда человек влюблен, он хочет произвести 225 00:22:20,170 --> 00:22:22,080 впечатление. СТУК В ДВЕРЬ. 226 00:22:22,100 --> 00:22:24,200 - Да. - Разрешите? 227 00:22:24,220 --> 00:22:28,160 На созданный нами профиль поступило предложение купить медаль. 228 00:22:28,180 --> 00:22:32,000 "За освобождение Варшавы". Такая же была среди похищенных. 229 00:22:32,020 --> 00:22:35,040 Видимо, преступник пытается сбыть краденое. Разрешите 230 00:22:35,060 --> 00:22:38,080 инсценировать покупку и задержать продавца с поличным? 231 00:22:38,100 --> 00:22:42,140 - Разрешаю. - Только нужно не засвеченное лицо. 232 00:22:59,190 --> 00:23:04,120 - Аверьянов, для тебя есть дело. Только ты справишься. 233 00:23:30,100 --> 00:23:35,070 - Медаль тебе? - Ну да. Посмотреть можно? 234 00:23:40,140 --> 00:23:42,210 Ого! - Не-не, руками не трогаем, 235 00:23:42,230 --> 00:23:45,190 только смотрим. - Еще есть? 236 00:23:46,190 --> 00:23:51,090 - Чего? - Ну, на районе выставку обнесли. 237 00:23:51,110 --> 00:23:56,140 Много орденов, медалей. - Слышь, давай ты либо берешь сейчас, 238 00:23:56,160 --> 00:24:00,030 либо я ухожу. - Ну тише, тише. Я все возьму, 239 00:24:00,050 --> 00:24:01,090 если есть. 240 00:24:09,030 --> 00:24:10,230 - Руки! Встал! 241 00:24:13,130 --> 00:24:15,240 О, друг... - Ну привет. 242 00:24:18,010 --> 00:24:19,160 - Садись, поговорим. 243 00:24:22,010 --> 00:24:24,000 - Честное слово, это не я. 244 00:24:25,190 --> 00:24:27,050 Ну не я! 245 00:24:28,210 --> 00:24:30,040 - А это? 246 00:24:32,040 --> 00:24:36,140 - Это - я. Остальное - нет. - А кто? 247 00:25:57,150 --> 00:26:00,240 - Что ты будешь делать... Давай. 248 00:26:08,220 --> 00:26:12,090 - То есть ты и взломанную дверь закрыл, и запасной выход. Зачем? 249 00:26:12,110 --> 00:26:16,040 - Чтобы не попало. Я должен был проследить, чтобы там 250 00:26:16,060 --> 00:26:19,110 все было закрыто, иначе меня бы уволили, и все. 251 00:26:19,170 --> 00:26:22,110 - А теперь что, медаль тебе дадут и грамоту? 252 00:26:23,140 --> 00:26:29,190 - П-просто очень нужны были деньги. Я учусь, я работаю на полставки, 253 00:26:29,210 --> 00:26:32,220 комнату снимаю... - Ты сейчас что, на жалость давишь? 254 00:26:34,110 --> 00:26:37,030 - Ясно. Оформляем его - и в камеру. - Как - в камеру? 255 00:26:37,120 --> 00:26:41,080 - До выяснения обстоятельств. - Поздравляю, теперь у тебя появилась 256 00:26:41,100 --> 00:26:45,040 бесплатная комната. - Вперед! Пошел. 257 00:26:50,040 --> 00:26:53,220 - Все-таки я не пойму, зачем вскрывать одну дверь, 258 00:26:53,240 --> 00:26:59,120 если заходили через другую. - Не знаю. Если охранник говорит 259 00:26:59,140 --> 00:27:04,020 правду, он мог спугнуть грабителей. Но запасную дверь точно оставила 260 00:27:04,040 --> 00:27:07,010 открытой одна из девчонок - больше некому. 261 00:27:07,030 --> 00:27:08,030 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 262 00:27:16,010 --> 00:27:17,040 Алло! 263 00:27:18,190 --> 00:27:22,230 Да, Нин, все, я выхожу уже. Я знаю, что нельзя опаздывать. 264 00:27:23,130 --> 00:27:26,190 Бегу. Целую. - Куда собрались? Театр, опера? 265 00:27:28,120 --> 00:27:30,030 - Спорим не догадаешься? 266 00:27:30,230 --> 00:27:34,210 - Евгений... - В общем, курсы молодых родителей. 267 00:27:38,190 --> 00:27:42,020 - Какой месяц? - Пятый день, как решили. 268 00:27:47,070 --> 00:27:49,010 - Я знаю парня, который вам нужен. 269 00:27:54,140 --> 00:27:58,060 - "...Его встречает Колобок. Говорит: "Колобок, я тебя съем!" - 270 00:27:58,080 --> 00:28:03,170 "Не ешь меня, медведь. Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел - 271 00:28:03,190 --> 00:28:08,180 и от тебя подавно уйду". В общем, медведь там испугался, а Колобок 272 00:28:08,200 --> 00:28:11,190 покатился дальше". КУКЛА КРИЧИТ. 273 00:28:12,050 --> 00:28:16,010 - Это что? - Познакомься, это мальчик 274 00:28:16,030 --> 00:28:20,060 по имени Хуан. Писает, какает, плачет - все как настоящий. 275 00:28:20,080 --> 00:28:23,010 Я, типа, подумал, может быть, нам пригодится. 276 00:28:23,030 --> 00:28:26,030 - Конечно, пригодится! - Давайте знакомиться. 277 00:28:27,060 --> 00:28:30,040 - Аккуратно. - Познакомься, мама Нина. 278 00:28:31,020 --> 00:28:36,120 - Какой хороший мальчик. Слушай... Может, памперс ему поменяем? 279 00:28:37,140 --> 00:28:40,000 - У нас нет памперсов. - Тогда поехали. 280 00:28:40,020 --> 00:28:42,120 - Куда? - В аптеку. Нам всю ночь с ребенком 281 00:28:42,140 --> 00:28:45,230 сидеть, а у нас памперсов нет. - Срочно в аптеку. 282 00:28:46,170 --> 00:28:47,230 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 283 00:28:57,080 --> 00:28:59,150 - Да. - Виктория Сергеевна, не могли бы вы 284 00:28:59,170 --> 00:29:01,070 подъехать к нам в клинику? 285 00:29:07,070 --> 00:29:11,100 Присаживайтесь. - Что случилось, что за срочность? 286 00:29:11,220 --> 00:29:16,150 - Вам не о чем беспокоиться. Но, изучив результаты обследований, 287 00:29:16,170 --> 00:29:19,190 врачи сошлись во мнении, что вам лучше лечь к нам за 3 дня 288 00:29:19,210 --> 00:29:22,010 до операции. - Подождите. 289 00:29:23,200 --> 00:29:26,160 Прежде вы говорили, что я должна быть у вас накануне. 290 00:29:26,180 --> 00:29:30,130 - Да. Но вашему организму предстоит огромный стресс. 291 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 Его надо подготовить. Это нужно не столько вам, сколько 292 00:29:35,020 --> 00:29:39,160 вашему ребенку. Извините, что приходится менять планы. 293 00:29:40,010 --> 00:29:43,200 Но, поверьте, вам так будет лучше. 294 00:29:47,030 --> 00:29:48,090 - Хорошо. 295 00:29:51,040 --> 00:29:53,120 Когда я должна к вам приехать и остаться? 296 00:29:54,000 --> 00:29:55,090 - Оптимально - завтра. 297 00:29:58,010 --> 00:30:00,000 - Суд состоится в следующую среду. 298 00:30:01,160 --> 00:30:03,080 - Компромат уже будет у нас. 299 00:30:10,230 --> 00:30:13,210 У меня есть одна просьба. - Да я знаю. 300 00:30:14,240 --> 00:30:16,200 Сам не хочу, чтобы Катя шла с нами. 301 00:30:23,000 --> 00:30:24,180 У Аркаши Ипподрома есть идеи? 302 00:30:26,160 --> 00:30:30,030 - Есть. И ты мне в этом поможешь. 303 00:30:57,030 --> 00:31:00,100 - Понятно. Спасибо большое, что позвонили. До свидания. 304 00:31:01,220 --> 00:31:05,100 Есть информация, что внучка Амосовой ушла раньше Кристины. 305 00:31:05,120 --> 00:31:08,210 Значит, Кристина нам врет, а Люба ее покрывает. 306 00:31:09,220 --> 00:31:15,190 - А я знаю почему. Потому что Митя, брат Любы, влюблен в Кристину. 307 00:31:17,170 --> 00:31:21,040 - Если Кристина ушла последней, значит, дверь открыла она. 308 00:31:21,150 --> 00:31:23,230 - Угу. - А если Люба ее покрывает, 309 00:31:24,000 --> 00:31:27,120 значит, есть за что. Привезу ее сюда, побеседуем. 310 00:31:27,230 --> 00:31:32,000 - Давайте сделаем по-другому: Я позвоню, скажу, что мы все 311 00:31:32,020 --> 00:31:36,110 поняли, и мы ждем ее на чистосердечное. 312 00:31:37,060 --> 00:31:41,060 - Я тут крутую тему узнал - биткойны! Я до конца не разобрался, 313 00:31:41,080 --> 00:31:44,070 что это, но подняться можно нереально! Крис! 314 00:31:44,090 --> 00:31:48,220 - Парни, надо что-то решать. - Крис, упокойся, что за паника... 315 00:31:49,100 --> 00:31:53,060 - Меня опять менты вызывают! - Да ладно, чо ты паришься. Скажешь, 316 00:31:53,080 --> 00:31:55,200 что не при делах, да? - Так они знают, что это 317 00:31:55,220 --> 00:31:58,080 я дверь открытой оставила. - Откуда? 318 00:31:59,010 --> 00:32:03,180 - Они сами мне сказали по телефону. - Подожди. И ты что, сразу 319 00:32:03,200 --> 00:32:07,040 пошла к нам? - А к кому мне еще идти? 320 00:32:07,060 --> 00:32:08,220 - Крис, ты совсем дура, а? 321 00:32:09,140 --> 00:32:13,160 - Молодые люди! Полностью с вами согласен. Дура. 322 00:32:13,180 --> 00:32:16,080 Но красивая. Полиция. 323 00:32:17,230 --> 00:32:21,160 - Парни, если вы умные, то руки за спину и вперед, за нами. 324 00:32:21,180 --> 00:32:24,020 - Ручки за спину и пошли. Вы тоже. 325 00:32:27,210 --> 00:32:31,220 - Я же вам все уже честно сказала. Можно я пойду домой? 326 00:32:31,240 --> 00:32:34,070 - Кристина, успокойся. 327 00:32:36,050 --> 00:32:42,100 Послушай, мы главного так и не услышали. Медали где? 328 00:32:44,160 --> 00:32:46,220 - Вы думаете, мы эти медали отработали? 329 00:32:46,240 --> 00:32:50,090 - Мы не думаем, мы знаем. - Ты и Кристина через Митю устроили 330 00:32:50,130 --> 00:32:54,040 так, чтобы Амосова отдала медали на выставку. Вы двое влезли в музей 331 00:32:54,060 --> 00:32:57,190 ночью, вынесли всю коллекцию. А там, по самым скромным подсчетам, 332 00:32:57,210 --> 00:32:59,180 ценностей на 4 млн. - Чего? 333 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 - Того. 334 00:33:04,190 --> 00:33:08,050 - Да пошли вы... - Твой товарищ почему борзый? 335 00:33:08,070 --> 00:33:12,040 Потому что не сидел. А у тебя ходка есть. 336 00:33:13,120 --> 00:33:16,100 Кто все придумал, я не знаю, но я знаю, как все это будет 337 00:33:16,120 --> 00:33:20,090 выглядеть в глазах судей. - Мы изучили материалы твоего 338 00:33:20,110 --> 00:33:23,220 первого дела. И в тот раз, и в этот раз дверь вскрыта одинаково. 339 00:33:25,200 --> 00:33:29,080 - Дэн, не тупи. - Дэн, я поддерживаю. 340 00:33:32,170 --> 00:33:36,130 - Парни, вы чего ждете? Кристина призналась, мы изучим записи 341 00:33:36,150 --> 00:33:39,020 камер на районе. Уверен, вы там тоже есть. 342 00:33:42,110 --> 00:33:46,240 - Ваше дело, как вы хотите - по тяжелой статье или по легкой... 343 00:33:47,110 --> 00:33:50,060 - А какая разница? Вы нам все равно не поверите. 344 00:33:51,000 --> 00:33:53,190 - Давай попробуем, чо. - Давай. 345 00:33:59,120 --> 00:34:00,140 - Чо, пошли? - Ага. 346 00:34:13,070 --> 00:34:14,160 Открыто, давай. 347 00:34:17,170 --> 00:34:21,000 - Черт, чувак, откуда здесь стекло? Проверь витрину! 348 00:34:21,020 --> 00:34:23,240 - Здесь ничего нет. - А другая витрина? 349 00:34:25,100 --> 00:34:28,190 - Тоже разбита. - Чувак, это подстава. Пусто! 350 00:34:28,210 --> 00:34:31,050 Все обнесли до нас. Чо делать? 351 00:34:31,070 --> 00:34:32,170 - Валим-валим! 352 00:34:39,060 --> 00:34:40,120 Черт! 353 00:34:43,030 --> 00:34:44,230 Сюда! 354 00:34:59,160 --> 00:35:04,150 - Ясно. Сейчас все трое идут за мной. Снимем отпечатки, составим протокол 355 00:35:04,170 --> 00:35:08,140 и там посмотрим. - Друзья, к вам гости. Кто не знаком, 356 00:35:08,160 --> 00:35:12,110 познакомьтесь. Митя - это внук Амосовой. 357 00:35:12,130 --> 00:35:14,150 И он кое-что нам хочет рассказать. 358 00:35:16,040 --> 00:35:20,000 - Ну? - Это я во всем виноват. 359 00:35:24,220 --> 00:35:25,240 - Ага? 360 00:35:27,010 --> 00:35:32,090 - Я предложил украсть бабушкины медали. Уговорил ее отдать их 361 00:35:32,110 --> 00:35:37,160 на выставку. Потом пришел, когда девочки убирались, 362 00:35:37,180 --> 00:35:42,040 дверь открыл и... - Митя, где медали? 363 00:35:42,060 --> 00:35:45,070 - Кристину отпустите, тогда скажу. 364 00:35:52,160 --> 00:35:54,050 - Кристина, так все было? 365 00:35:55,070 --> 00:35:57,050 - А Кристина ничего не знала. 366 00:35:58,070 --> 00:36:02,070 - Значит, остановились на том, что все идут за мной снимать отпечатки. 367 00:36:02,090 --> 00:36:04,120 Ты тоже. - Зря вы мне не верите. 368 00:36:04,140 --> 00:36:09,190 - Разберемся. Вперед! Выходим. Сержант, забирай. 369 00:36:13,190 --> 00:36:16,130 - Спасибо. - Вперед! 370 00:36:17,230 --> 00:36:21,130 - Вот же поколение... Ты ему веришь? 371 00:36:22,210 --> 00:36:28,010 - Он, может быть, навел, но не крал. - А кто, если не он и не они? 372 00:36:29,020 --> 00:36:32,100 - Давай ответим на вопрос, зачем вообще крадут медали. 373 00:36:33,210 --> 00:36:37,240 - Ради денег. Зачем крадут, зачем грабят? 374 00:36:38,010 --> 00:36:40,180 - Мы грабим Фишера не ради денег. 375 00:36:42,140 --> 00:36:43,230 - Это немного другое. 376 00:36:48,050 --> 00:36:51,040 - Давай съездим, есть одна версия. 377 00:37:05,010 --> 00:37:08,080 - Спасибо. Это медаль моего мужа. 378 00:37:11,090 --> 00:37:16,010 Что ты все смотришь? Спрашивай, что ты хочешь. Дырку уже просверлил. 379 00:37:19,080 --> 00:37:21,140 - А если мы обыщем всю квартиру... 380 00:37:23,210 --> 00:37:26,200 мы найдем медали? - Нет, не найдете. 381 00:37:29,080 --> 00:37:33,040 - Митя приходил к нам, он сдался. Он сказал, что это он украл медали 382 00:37:33,060 --> 00:37:37,220 и спрятал их. - Не ту девушку Митя полюбил. 383 00:37:38,240 --> 00:37:42,020 - Тамара Львовна, может, его подставили? Обманули? 384 00:37:42,160 --> 00:37:46,130 - Митя хороший мальчик. Он меня уговорил эти медали на выставку 385 00:37:46,150 --> 00:37:50,200 отдать. А потом оказалось, что это Кристина его уговорила. 386 00:37:51,000 --> 00:37:55,080 А у Кристины приятели - бандиты. Я потом послала внучку Любу 387 00:37:55,100 --> 00:37:58,050 посмотреть на выставку, что там и как. 388 00:37:58,220 --> 00:38:05,140 И действительно, двери настежь, охраны никакой, приходи, 389 00:38:05,160 --> 00:38:09,130 бери что хочешь. - Если вы все знали, то почему вы 390 00:38:09,150 --> 00:38:12,090 не сообщили в полицию или не вызвали охранника? 391 00:38:12,230 --> 00:38:17,020 - Тогда бы Кристина могла сдать Митю, и вы бы его арестовали. 392 00:38:17,240 --> 00:38:20,180 - Логично. - То есть вы совершили кражу, 393 00:38:20,200 --> 00:38:22,110 чтобы предотвратить кражу? 394 00:38:23,100 --> 00:38:29,050 - Моя Люба забрала все медали, принесла их домой, а там устроила 395 00:38:29,070 --> 00:38:35,030 раскардаш для отвода глаз. - Подождите, получается, 396 00:38:35,050 --> 00:38:39,070 медали у вас? - Мои - у меня. Чужие - у законных 397 00:38:39,090 --> 00:38:40,160 владельцев. 398 00:38:43,050 --> 00:38:45,200 - Нам что теперь делать? - У нас дело висит. 399 00:38:46,080 --> 00:38:51,050 - Нам медали найти надо. - Ну если надо... найдете. 400 00:38:52,150 --> 00:38:56,210 - Дело о хищении экспонатов выставки "Москва в медалях и орденах" 401 00:38:56,230 --> 00:39:00,140 получило неожиданное продолжение. Рядом со мной сейчас находится 402 00:39:00,160 --> 00:39:04,230 ведущий это дело Игорь Соколовский. Добрый день, Игорь. 403 00:39:05,070 --> 00:39:08,030 - Здравствуйте. Здравствуйте, Андрей Васильевич. 404 00:39:10,080 --> 00:39:15,080 Мы перебрали всех виновных, кто мог бы быть, и никого 405 00:39:15,100 --> 00:39:20,050 не осталось, кроме Суворова. - Какого Суворова? 406 00:39:22,020 --> 00:39:27,010 - Этого Суворова... - Нет, тебе точно погоны жмут. 407 00:39:28,190 --> 00:39:31,160 - Вот наши медальки. 408 00:39:33,090 --> 00:39:34,190 Все правильно сказал же. 409 00:39:34,210 --> 00:39:38,100 - И еще одна новость. После... - Подождите, сейчас самое главное. 410 00:39:38,120 --> 00:39:41,190 - Глава управы района решил выделить каждому ветерану района 411 00:39:41,210 --> 00:39:45,170 отдельную жилплощадь в новостройках. - Андрей Васильевич! 412 00:39:46,070 --> 00:39:52,010 Во! Круто же! Игорь молодец, да? - Аверьянов... 413 00:39:53,160 --> 00:39:57,050 присматривай за ним. При необходимости можешь бить. 414 00:39:57,100 --> 00:40:00,090 - Андрей Васильевич, а где Родионова, Симоненко и... 415 00:40:00,110 --> 00:40:04,090 - Симоненко - в управлении. Родионова с этого дня готовится к операции. 416 00:40:04,110 --> 00:40:06,110 Ты не знал? 417 00:40:16,200 --> 00:40:21,140 - Я могла бы и на такси. - Со мной быстрее. Прости. 418 00:40:22,000 --> 00:40:25,080 УРТ 001, перестраиваемся в правый ряд! 419 00:40:34,140 --> 00:40:36,180 Пиши мне все, что с тобой будут делать. 420 00:40:37,020 --> 00:40:40,110 - Со мной все будет в порядке. - Пиши все, что происходит: Нам 421 00:40:40,130 --> 00:40:43,180 нужно знать. От этого зависит то, что мы делаем дальше. 422 00:40:45,070 --> 00:40:49,060 - Такое ощущение, что это я граблю банк, а не ложусь в элитную клинику. 423 00:40:51,210 --> 00:40:54,060 - Непонятно, что опаснее. 424 00:41:10,190 --> 00:41:13,050 Не спеши. - Спасибо. 425 00:41:16,180 --> 00:41:17,240 Давай. - Я провожу. 426 00:41:18,010 --> 00:41:19,050 - Не надо. 427 00:41:21,210 --> 00:41:22,240 - Иди ко мне. 428 00:41:31,070 --> 00:41:34,010 - Хватит. Поезжай. 429 00:41:35,140 --> 00:41:38,010 Давай. Поезжай. 430 00:41:57,050 --> 00:41:58,120 - Вик! 431 00:41:58,210 --> 00:42:02,020 Если будет мальчик, Игорь - отличное имя. 432 00:42:03,010 --> 00:42:04,090 - Езжай. 433 00:42:05,100 --> 00:42:07,050 - Если будет девочка - тоже... 434 00:42:42,040 --> 00:42:47,040 - Проходите. Ваша палата. Присаживайтесь, располагайтесь, 435 00:42:47,060 --> 00:42:50,120 отдыхайте. Вечером проговорим план вашей операции. 436 00:42:50,140 --> 00:42:55,040 Кстати... Это надо выпить, витаминная смесь. 437 00:42:55,200 --> 00:42:58,130 Пейте, вам нужно. ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. 438 00:42:59,170 --> 00:43:01,030 - Извините. 439 00:43:06,200 --> 00:43:08,040 - Не буду отвлекать. 440 00:43:14,240 --> 00:43:17,120 - Алло. - Ты уже там? 441 00:43:17,220 --> 00:43:19,210 У тебя все в порядке? - Да. 442 00:43:20,220 --> 00:43:25,100 - Ты звони мне по любому поводу. - Так точно, господин капитан. 443 00:43:26,110 --> 00:43:29,200 - Смешно. Но ты все равно звони, я серьезно. 444 00:43:29,220 --> 00:43:32,230 - Надеюсь, что не понадобится, но спасибо. 445 00:43:33,040 --> 00:43:34,120 - Хорошо. 446 00:43:43,050 --> 00:43:44,160 Значит так... 447 00:43:47,140 --> 00:43:51,070 Наблюдение за "Феникс-банком" будем вести с нескольких точек. 448 00:43:51,090 --> 00:43:57,080 Отсюда, отсюда и вот отсюда. И из квартиры напротив, то есть 449 00:43:57,100 --> 00:44:01,030 из этой квартиры. А теперь давайте проговорим все варианты 450 00:44:01,050 --> 00:44:02,100 развития событий. 451 00:44:05,150 --> 00:44:09,010 - Товарищ подполковник, вы не волнуйтесь. Не знаю, как у вас 452 00:44:09,030 --> 00:44:12,070 было в полиции, а у нас уже все варианты отработаны. 453 00:44:12,220 --> 00:44:16,060 - Вот и отлично. Осталось только повторить. 454 00:44:17,210 --> 00:44:19,050 Приступим. 455 00:44:36,030 --> 00:44:40,010 - База в заброшенном доме рядом с "Феникс-банком". В обоих зданиях 456 00:44:40,030 --> 00:44:43,220 общая канализационная система. Проникнув туда, попадаем 457 00:44:43,240 --> 00:44:46,200 под хранилище банка. Операция через два дня. 458 00:45:30,010 --> 00:45:33,100 - Ну чо, готово, по ходу. 459 00:45:34,160 --> 00:45:36,190 - Не, Жека не пролезет. 460 00:45:38,070 --> 00:45:39,200 Еще. 461 00:46:15,010 --> 00:46:16,140 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 462 00:46:28,120 --> 00:46:30,070 - Как вы себя чувствуете? 463 00:46:33,150 --> 00:46:36,060 - Все хорошо. - Голова не кружится? 464 00:46:38,170 --> 00:46:42,170 - Почему вы спрашиваете? - Не волнуйтесь, после операции с вами 465 00:46:42,190 --> 00:46:44,140 все будет хорошо. 466 00:46:48,220 --> 00:46:52,210 СТРАННЫМ ГОЛОСОМ: После всей этой вашей операции.54177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.