All language subtitles for Mazhor.2014.S02E11.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,644 --> 00:00:04,800 Субтитры подготовлены по заказу 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,800 онлайн-кинотеатра Megogo.net 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,088 А самое главное правильно питайтесь… 4 00:00:09,080 --> 00:00:13,377 Хорошо спите, побольше бывайте на свежем воздухе. 5 00:00:13,977 --> 00:00:16,733 А есть какие-нибудь рекомендации? Чего-то можно, чего-то нельзя? 6 00:00:16,730 --> 00:00:18,400 В меру – можно всё. 7 00:00:18,888 --> 00:00:21,688 Я слышала, что кофе нельзя, он разрушает нервную систему. 8 00:00:21,680 --> 00:00:25,177 Ну, почему не выпить чашечку хорошего кофе, если вам захочется? 9 00:00:25,177 --> 00:00:27,170 Ну, алкоголь тебе точно нельзя 10 00:00:27,666 --> 00:00:29,170 Бокал красно вина не помешает. 11 00:00:29,170 --> 00:00:30,355 Вы шутите? 12 00:00:30,350 --> 00:00:34,044 Беременность не работа. Рождение ребёнка - это счастье. 13 00:00:34,040 --> 00:00:37,400 Ну, давайте, идите уже. Идите, наслаждайтесь. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,133 Спасибо! 15 00:00:39,200 --> 00:00:40,130 Хотя, постойте! 16 00:00:41,444 --> 00:00:45,111 Беременным категорически запрещено бегать за преступниками. 17 00:00:51,977 --> 00:00:54,111 Я считаю, что тебе нужно оформить декретный отпуск. 18 00:00:57,088 --> 00:00:59,066 Дань, на втором месяце в декрет не уходят. 19 00:00:59,511 --> 00:01:02,288 Хорошо. Тогда я пойду к Прянику и попрошу его, 20 00:01:02,280 --> 00:01:03,955 чтобы тебя отстранили от оперативной работы. 21 00:01:05,311 --> 00:01:07,888 Когда будет действительно нужно, я сама схожу и попрошу. 22 00:01:07,888 --> 00:01:09,880 Ну теперь самой-то не обязательно, ты же не одна. 23 00:01:13,444 --> 00:01:15,133 У меня для тебя сюрприз. 24 00:01:23,266 --> 00:01:26,288 Ну, добро пожаловать в наше новое жилье! 25 00:01:26,280 --> 00:01:26,800 Ааа? 26 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 Молчи, давай сначала я тебе все покажу, а все вопросы потом! 27 00:01:33,777 --> 00:01:38,800 Гостиная, а, вот здесь будет стол, два кресла, вот сюда повесим 28 00:01:38,800 --> 00:01:43,000 здоровенный телевизор, вот здесь диван... эээ. Тут будет кухня. 29 00:01:43,000 --> 00:01:49,022 Ну, кухня, она и есть кухня. А вот здесь- наша спальня. 30 00:01:51,400 --> 00:01:53,355 Дань, это очень дорого. Откуда деньги? 31 00:01:53,866 --> 00:01:56,133 Не бойся, не украл. Подал на ипотеку. 32 00:01:56,130 --> 00:01:57,266 Ты с ума сошел? 33 00:01:58,088 --> 00:02:02,311 Все берут. Никто от этого не умирал. Если что- затянем пояса потуже. 34 00:02:02,711 --> 00:02:04,310 А вот теперь самое главное. 35 00:02:07,933 --> 00:02:15,377 Ну, а здесь детская. Как думаешь, двое или трое пацанов поместится? 36 00:02:15,911 --> 00:02:16,711 Трое? 37 00:02:16,710 --> 00:02:17,866 Ну, а что? 38 00:02:18,888 --> 00:02:20,333 Ха, и именно пацанов? 39 00:02:20,888 --> 00:02:22,330 Давай детали потом обсудим, ладно? 40 00:02:22,330 --> 00:02:24,330 Там, кстати, гостевая. 41 00:02:25,422 --> 00:02:26,330 Даже так! 42 00:02:26,330 --> 00:02:30,022 Ну, вдруг Аня приедет, или Жека задержится… 43 00:02:30,733 --> 00:02:34,533 Подожди… Кстати, лёгок на помине. 44 00:02:34,866 --> 00:02:41,022 Да! Да, аллё! Да, помню про свадьбу, помню. Нет, не забыл. 45 00:02:41,733 --> 00:02:47,266 Нет, не перепутаю. Да, привез. Все хорошо. Да, вот приехали из госпиталя. 46 00:02:47,888 --> 00:02:53,977 Да, будем оба. Ну, оба в смысле трое. Ага, давай! 47 00:02:59,177 --> 00:03:00,777 Переживает из-за свадьбы? 48 00:03:01,155 --> 00:03:03,911 Да, пять раз уже звонил. Совсем рехнулся. 49 00:03:05,377 --> 00:03:09,533 Ну, можно понять человека, женится все-таки. 50 00:03:10,333 --> 00:03:11,530 У нас всё ещё будет! 51 00:03:14,977 --> 00:03:15,644 Давай. 52 00:03:17,044 --> 00:03:22,533 Ха. Мне же нельзя! …ха-ха! Детское! 53 00:03:49,822 --> 00:03:50,555 Ах, плечо! 54 00:03:51,155 --> 00:03:52,177 Прости! 55 00:05:13,533 --> 00:05:15,755 Евгений, я убью тебя! 56 00:05:19,177 --> 00:05:26,422 Я все помню. Все через это прошли. Ну, хорошо, не все. 57 00:05:33,311 --> 00:05:37,911 Можно я буду не один? Угу. Отбой. 58 00:05:42,955 --> 00:05:48,666 Мы приглашены на свадьбу к моему доброму другу Евгению. Ты пойдешь? 59 00:05:50,177 --> 00:05:52,333 Ммм…Посмотрим. 60 00:05:59,977 --> 00:06:04,400 …. Так, стоп. Ты что, собрался делать мне предложение? 61 00:06:05,555 --> 00:06:12,644 Катерина, согласны ли вы разделить со мной завтрак в лобби- баре? 62 00:06:13,644 --> 00:06:15,533 Пока работа не разлучит нас. 63 00:06:21,466 --> 00:06:22,600 Да, пап? 64 00:06:23,422 --> 00:06:24,600 Я думал, ты не ответишь. 65 00:06:25,288 --> 00:06:27,355 Ну, почему же? Как видишь, сразу ответила. 66 00:06:28,022 --> 00:06:31,022 Я признаю, что был неправ. Точнее, не во всем прав. 67 00:06:31,311 --> 00:06:33,377 Просто мы не слышали друг друга, поссорились, 68 00:06:35,377 --> 00:06:40,444 Я на тебя сильно давил, перегнул палку. Кать, я не хочу 69 00:06:40,440 --> 00:06:43,511 обсуждать это по телефону. Давай увидимся. Завтра вечером. 70 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 Завтра я не могу. Я занята. 71 00:06:47,444 --> 00:06:49,733 Я уверен, ты сможешь поменять планы ради отца. 72 00:06:51,133 --> 00:06:52,755 Завтра я не могу. У меня свадьба завтра. 73 00:06:53,088 --> 00:06:54,111 Что? 74 00:06:55,466 --> 00:06:57,822 Э, то есть, не у меня. 75 00:07:00,488 --> 00:07:02,355 Ты что думаешь, это всё шуточки, да? 76 00:07:02,350 --> 00:07:05,600 Да в том-то и дело, пап, я думаю, что у нас слишком все серьезно 77 00:07:07,888 --> 00:07:08,488 Катя! 78 00:07:08,480 --> 00:07:11,200 Не могу пока говорить. Я перезвоню. Хорошо? 79 00:07:11,200 --> 00:07:12,222 Катя! 80 00:07:32,711 --> 00:07:36,866 Ну это же в ум не лезет!! Одна, считай, полностью из оперативной 81 00:07:36,866 --> 00:07:38,860 работы выпала, теперь этот намыливается. 82 00:07:40,200 --> 00:07:41,777 Ишь что удумал. Медовый месяц! 83 00:07:43,688 --> 00:07:46,066 Ну, вообще-то, положено, товарищ подполковник. 84 00:07:46,333 --> 00:07:52,933 Кем положено? Куда положено? А ты знаешь, что на положено наложено? 85 00:07:56,977 --> 00:08:05,488 Значит, так, Аверьянов: не прямо сейчас и не месяц. 86 00:08:06,977 --> 00:08:12,800 А так, можешь чемоданы собирать. 87 00:08:13,022 --> 00:08:14,800 Спасибо, товарищ подполковник. 88 00:08:16,622 --> 00:08:17,644 Ну, куда хоть собрались-то? 89 00:08:18,466 --> 00:08:23,155 Да мы с Ниной еще не определились. Я на Мальдивы хочу, 90 00:08:23,150 --> 00:08:25,644 а она там уже была, говорит, скучно… 91 00:08:27,000 --> 00:08:34,911 А, Мальдивы- это хорошо. Я вот помню в Коктебеле был, 92 00:08:34,910 --> 00:08:36,088 И как отдохнул? 93 00:08:36,080 --> 00:08:41,822 Как в сказке. Че сидишь? Иди плавки покупай. 94 00:08:42,466 --> 00:08:44,222 Слушаюсь, товарищ подполковник. 95 00:08:46,977 --> 00:08:52,955 Товарищ подполковник.. я еще собственно,, ээ ну, на свадьбу 96 00:08:52,950 --> 00:08:56,577 вас хотел пригласить. Там со стороны Нины папы там, 97 00:08:56,570 --> 00:08:58,711 эти родственники, вот, и я вас... 98 00:08:58,710 --> 00:08:59,400 Чего! 99 00:09:01,355 --> 00:09:05,866 Ну, вы же знаете моего отца давно нет в живых, мы с мамой, 100 00:09:06,288 --> 00:09:13,577 вы, мы столько лет там, и… как батя что ли… 101 00:09:15,466 --> 00:09:24,600 Жека! Понял. Жди. Буду. 102 00:09:24,600 --> 00:09:29,044 Товарищ подп..п.п.п Андрей Васильевич, спасибо большое, 103 00:09:29,040 --> 00:09:31,555 да, я вас с мамой как раз познакомлю. 104 00:09:31,550 --> 00:09:35,155 Какие тут спасибо. Самому будет приятно 105 00:09:35,911 --> 00:09:37,150 Все, иди давай! 106 00:09:37,555 --> 00:09:38,422 До свидания! 107 00:09:43,133 --> 00:09:46,200 Мальдивы!? мать вашу… 108 00:09:57,355 --> 00:09:58,311 Те че надо? 109 00:09:58,800 --> 00:10:02,666 Игорек, нужна твоя помощь, у меня машину угнали. 110 00:10:03,200 --> 00:10:04,660 Звони в полицию. 111 00:10:04,660 --> 00:10:09,000 Да я звонил. Там одни дебилы работают. Второй день говорят - ищем. 112 00:10:09,000 --> 00:10:13,200 Я же чувствую, что ни хрена не делают. Тачка новая, «Бентли»… 113 00:10:13,200 --> 00:10:14,800 От меня конкретно чё те надо? 114 00:10:16,800 --> 00:10:20,866 Ты же мент! Позвони, кому надо. Объясни ситуацию. 115 00:10:20,860 --> 00:10:25,933 Пускай в положение войдут. Не у быдла же какого-то Жигуль сперли! 116 00:10:26,488 --> 00:10:29,155 Не мой район. Отвали. 117 00:10:35,088 --> 00:10:36,333 Ты очень красивая 118 00:10:44,755 --> 00:10:46,266 Ты че, совсем тупой что ли, а? 119 00:10:46,755 --> 00:10:49,844 Соколовский, напомни, я тебя уволил что ли? 120 00:10:50,644 --> 00:10:52,511 Ты с кем, мать твою так разговариваешь? 121 00:10:52,510 --> 00:10:57,933 Здрасти, Андрей Васильевич. Я не вам, не специально. Извините. 122 00:10:58,355 --> 00:11:02,600 Короче. Давай собирайся, у нас тут дело. Похоже, 105-я. 123 00:11:02,600 --> 00:11:04,622 Я понял. Через 20 минут буду. 124 00:11:04,620 --> 00:11:05,711 Давай! 125 00:11:07,244 --> 00:11:08,355 Что случилось? 126 00:11:10,311 --> 00:11:11,177 Труп нашли. 127 00:11:15,377 --> 00:11:16,911 Слушай, Игорь, я тут подумал... 128 00:11:16,910 --> 00:11:19,333 Жек, если ты опять насчет свадьбы, я тебя стукну. 129 00:11:20,711 --> 00:11:23,977 Труп, труп, труп. Осмотрели новый труп. 130 00:11:26,066 --> 00:11:28,088 Задушена, двух мнений быть не может. 131 00:11:28,080 --> 00:11:30,933 В студенческом билете написано – Городецкая Юлия. 132 00:11:31,288 --> 00:11:32,930 Деньги были в кармане. 133 00:11:32,930 --> 00:11:34,930 Значит, версию ограбления исключаем. 134 00:11:34,930 --> 00:11:35,533 Не здесь убили? 135 00:11:35,530 --> 00:11:39,400 Никаких следов борьбы в округе. Отсутствует одна сережка. 136 00:11:39,888 --> 00:11:43,155 У покойной на одежде оторвано несколько пуговиц. Немного странно. 137 00:11:43,150 --> 00:11:44,844 Ну а чего странного? 138 00:11:45,488 --> 00:11:48,777 Если предположить, что убийца её душил, а она сопротивлялась, 139 00:11:48,770 --> 00:11:50,200 то пуговицы рвать ей ни к чему. 140 00:11:50,644 --> 00:11:55,977 Если же предположить, что пуговицы оторваны с целью раздеть жертву - 141 00:11:55,970 --> 00:11:57,911 странно, что дело на пуговицах всё и закончилось. 142 00:11:57,910 --> 00:11:58,800 Логично. 143 00:11:59,444 --> 00:12:00,800 Пока добавить нечего 144 00:12:00,800 --> 00:12:02,355 Зафиксировали 145 00:12:03,666 --> 00:12:07,022 В лаборатории посмотрю, нет ли следов под ногтями жертвы. 146 00:12:07,688 --> 00:12:09,020 Здесь следы от протектора 147 00:12:14,733 --> 00:12:20,311 Широкие. Вероятнее всего Роллс- ройс, либо Бентли. 148 00:12:21,933 --> 00:12:29,355 Да.Да Бентли сто пудово. Бентли. Кстати, у меня у знакомого 149 00:12:30,977 --> 00:12:33,000 Бентли угнали. Час назад звонил. 150 00:12:33,622 --> 00:12:34,755 Давно угнали? 151 00:12:35,466 --> 00:12:38,088 Два дня назад. Михаил Белов зовут 152 00:12:41,111 --> 00:12:42,711 Тело тут лежит не более суток. 153 00:12:44,911 --> 00:12:48,022 так, ладно, я позвоню, узнаю детали угона и 154 00:12:48,020 --> 00:12:49,244 про владельца информацию соберу. 155 00:12:49,240 --> 00:12:51,355 Чё про владельца? И так всё про него знаем… 156 00:12:51,911 --> 00:12:52,955 Еще один мажор? 157 00:12:54,822 --> 00:12:57,644 ну, человек он, конечно, так себе,но не убийца. 158 00:12:57,640 --> 00:13:03,377 Но люди меняются. Ладно. Бентли здесь как пингвин в Африке. 159 00:13:03,370 --> 00:13:06,155 Наверняка кто-нибудь видел. Пройдись по району- узнай. 160 00:13:08,800 --> 00:13:12,800 Так, ладно, я в институт съезжу. Узнаю, с кем она там общалась. 161 00:13:12,800 --> 00:13:14,444 Его, кстати, Майком называют. 162 00:13:14,777 --> 00:13:15,488 Кого «его»? 163 00:13:15,800 --> 00:13:18,377 Михаила Белова, ну, ему так нравится- Майк. 164 00:13:20,044 --> 00:13:21,400 Я с родственниками встречусь. 165 00:13:21,933 --> 00:13:23,400 Про личную жизнь разузнаю. 166 00:13:25,822 --> 00:13:26,933 До встречи! 167 00:13:43,266 --> 00:13:45,044 Почему вы сразу в полицию обратились? 168 00:13:45,040 --> 00:13:47,488 Ну, потому что она никогда не пропадала… 169 00:13:47,480 --> 00:13:51,000 она всегда звонила, сообщала - где она, когда ждать… 170 00:13:52,044 --> 00:13:53,000 Почему вы пришли? 171 00:13:55,711 --> 00:13:56,755 Мы можем присесть где-то? 172 00:14:00,088 --> 00:14:00,866 Всё? 173 00:14:02,000 --> 00:14:05,177 Мне очень жаль… Примите мои соболезнования. 174 00:14:05,177 --> 00:14:07,170 Подождите, это точно? 175 00:14:14,933 --> 00:14:15,888 Да не обменяю я тебя. 176 00:14:15,880 --> 00:14:16,622 Да забодал ты уже. 177 00:14:17,844 --> 00:14:21,177 Видишь, видишь - тут же написано! "Бентли"! 178 00:14:21,177 --> 00:14:23,170 Тебе в Китае ещё не такое напишут. 179 00:14:23,170 --> 00:14:26,600 В каком Китае? В каком Китае? Он при мне их из "Бентли" доставал! 180 00:14:26,600 --> 00:14:30,288 А! Тогда поздравляю. Твоей копейке еще пять лошадей прибавилось. 181 00:14:30,280 --> 00:14:31,022 Мужики? 182 00:14:31,711 --> 00:14:32,733 Где коврики брали? 183 00:14:32,730 --> 00:14:34,244 Где брали- там больше нету. 184 00:14:37,133 --> 00:14:37,977 Повторить вопрос? 185 00:14:38,711 --> 00:14:43,155 Ооо! Ха-ха. Поздравляю! Допокупался ты. Шумахер, блин. 186 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 Тут рядом, могу показать. 187 00:14:47,266 --> 00:14:48,333 Сделаем по-другому. 188 00:14:50,088 --> 00:14:52,533 У Юли был молодой человек или друг? 189 00:14:52,530 --> 00:14:53,177 Нет . 190 00:14:53,170 --> 00:14:55,933 Конечно, был. Кто-то был. 191 00:14:57,822 --> 00:15:03,088 Юля - красивая девушка. Просто она нам с отцом не говорила, 192 00:15:04,577 --> 00:15:05,622 а мы не спрашивали. 193 00:15:06,866 --> 00:15:07,620 Они не ссорились? 194 00:15:07,620 --> 00:15:12,688 Да не ссорилась она ни с кем. Она была светлая, добрая девушка. Господи… 195 00:15:14,666 --> 00:15:17,533 Любая мелочь может помочь. Может быть, какие-то конфликты? 196 00:15:18,688 --> 00:15:28,377 Она с кем-то разговаривала, и сказала: «Купец - достал, 197 00:15:30,133 --> 00:15:32,133 а послать.. с-страшновато». 198 00:15:32,130 --> 00:15:33,066 Купец… 199 00:15:35,022 --> 00:15:35,711 Но может быть… 200 00:15:35,710 --> 00:15:40,511 Нет-нет, это уже что-то. Если вдруг захотите узнать, 201 00:15:40,510 --> 00:15:45,377 как идет расследование, или просто вспомните что-то.. ну-у.. звоните.. 202 00:16:11,644 --> 00:16:12,244 Здорово! 203 00:16:12,240 --> 00:16:12,800 Чего? 204 00:16:13,466 --> 00:16:17,777 Дело есть. Привет! 205 00:16:17,770 --> 00:16:19,044 Чего надо? 206 00:16:19,600 --> 00:16:24,555 Слушай, ты вчера Толяну коврики такие симпатичные продал? 207 00:16:24,550 --> 00:16:25,577 Больше нету. 208 00:16:25,570 --> 00:16:31,311 Мне и не надо. Мне бы это, зеркала. Того же типа. 209 00:16:32,666 --> 00:16:33,800 А деньги есть? 210 00:16:33,800 --> 00:16:34,888 Обижаешь. 211 00:16:34,880 --> 00:16:35,911 Покажи. 212 00:16:40,466 --> 00:16:43,355 Спрячь, ладно. Не здесь. Пошли. 213 00:16:56,400 --> 00:17:03,733 О, боги! Бентли ГТ… 840 лошадей! 214 00:17:03,730 --> 00:17:05,488 Деньги давай, потом смотри. 215 00:17:05,480 --> 00:17:08,577 А! А. О! 216 00:17:14,088 --> 00:17:14,955 Смотреть я буду. 217 00:17:16,955 --> 00:17:17,888 Ты кто? 218 00:17:24,733 --> 00:17:25,688 Где машину взял? 219 00:17:26,400 --> 00:17:27,680 Подарили. 220 00:17:28,000 --> 00:17:30,577 Подарили? Хорошо. 221 00:17:36,200 --> 00:17:40,977 Даня, привет. Поговорил с родными? И что? 222 00:17:43,288 --> 00:17:45,733 У меня тут тоже кое-что интересное есть.. Машина. 223 00:17:46,177 --> 00:17:52,822 Проезд Ковалёва, 14, за гаражи. Да. …… Деньги верни. 224 00:18:00,022 --> 00:18:05,244 Честное слово, я ничего не знаю! Купил-продал, моё дело маленькое… 225 00:18:06,088 --> 00:18:07,240 А говорил, что подарили 226 00:18:07,266 --> 00:18:09,955 Слушай, дешево взял- считай подарили. 227 00:18:11,177 --> 00:18:17,466 Волос. Похоже на женский. Отдадим на экспертизу. 228 00:18:17,460 --> 00:18:20,311 Узнаем, совпадает ли с волосами жертвы. 229 00:18:20,310 --> 00:18:21,555 Какой жертвы? 230 00:18:21,977 --> 00:18:23,550 Да сто процентов совпадают. 231 00:18:26,244 --> 00:18:27,466 Мажор!.. пальцы !!!! 232 00:18:27,460 --> 00:18:34,933 А!... В общем, один в один как у нее на одежде. Купил-продал, говоришь? 233 00:18:35,200 --> 00:18:39,044 Клянусь мамой, я ничего не знаю. Я даже багажник не открывал. 234 00:18:39,040 --> 00:18:40,000 Кто привез? 235 00:18:40,000 --> 00:18:44,377 Местные.. Санек и Витёк. Очень плохие парни. Даже в тюрьме сидели. 236 00:18:44,370 --> 00:18:48,000 А ты, значит, хороший человек? Да? Когда привезли? 237 00:18:48,000 --> 00:18:48,955 Позавчера. 238 00:18:53,377 --> 00:18:54,600 Пуговица на полу была? 239 00:18:54,600 --> 00:18:55,133 Да. 240 00:18:56,600 --> 00:19:01,400 Следов борьбы в салоне нет. Получается так: села по доброй воле, 241 00:19:02,288 --> 00:19:08,533 куда-то он её завёз, силой вытащил из салона – а когда рванул, 242 00:19:08,530 --> 00:19:12,644 пуговицы-то и посыпались. Вытащил, удушил. Потом положил в багажник. 243 00:19:12,977 --> 00:19:14,640 Увёз в лес и выкинул. 244 00:19:15,377 --> 00:19:19,222 Села по доброй воле, получается, она его знала убийцу. 245 00:19:21,111 --> 00:19:24,066 Этот твой Майк - мог он убить? Или нет? 246 00:19:24,060 --> 00:19:24,600 Да нет! 247 00:19:33,977 --> 00:19:36,688 Андрей Васильевич, докладываю! Нашли машину, 248 00:19:36,680 --> 00:19:41,066 в которой перевезли тело. Я вам сейчас вин пришлю – пробейте, 249 00:19:41,060 --> 00:19:44,288 пожалуйста. Если владелец Михаил Белов, то его срочно на допрос. 250 00:19:44,280 --> 00:19:49,177 Это приятель Соколовского. Ну, чокнутый там один. Ага. 251 00:19:49,170 --> 00:19:50,133 Товарищ начальник.. 252 00:19:50,130 --> 00:19:54,022 …пойдемте, я вам покажу, этих ребят, которые машину привезли! 253 00:19:54,020 --> 00:19:57,644 Эти бездельники каждый день здесь во дворе болтаются! 254 00:19:58,377 --> 00:20:00,111 Клянусь, скрывать нечего!.. 255 00:20:00,311 --> 00:20:02,110 Кроме скупки краденного 256 00:20:02,444 --> 00:20:05,511 Ладно, идем, хороший человек, покажешь нам людей, 257 00:20:05,510 --> 00:20:09,111 у которых машину взял. И молись, чтобы они подтвердили твою версию. 258 00:20:09,110 --> 00:20:10,222 Пойдёмте! 259 00:20:13,844 --> 00:20:16,488 Ну сказали же мы тебе - стояла тачка в лесополосе, 260 00:20:16,480 --> 00:20:18,577 дверь открыта, ключи на месте, вокруг никого... 261 00:20:18,570 --> 00:20:20,088 О-од-назначно. 262 00:20:20,080 --> 00:20:21,555 И вы решили поднавариться 263 00:20:21,550 --> 00:20:25,755 Не, ну чего? Если бы не мы, то кто-нибудь другой аппарат бы прибрал. 264 00:20:25,755 --> 00:20:27,750 Подписываюсь под к-к-к каждым с-словом. 265 00:20:28,377 --> 00:20:30,066 А тело в багажнике не смутило? 266 00:20:30,060 --> 00:20:34,866 Так мыпоехали на пустырь и там на видном месте оставили. 267 00:20:34,860 --> 00:20:37,888 Небось не звери, девку-то, поди, ищут, плачут по ней... 268 00:20:38,311 --> 00:20:39,444 Святые люди! 269 00:20:39,440 --> 00:20:40,977 Чем позавчера занимались? 270 00:20:41,755 --> 00:20:43,777 Так , это, бухали. 271 00:20:43,770 --> 00:20:47,777 Это вечером, а д-днем не по-людски. 272 00:20:48,200 --> 00:20:49,770 Факт! Днем работали. 273 00:20:49,770 --> 00:20:54,200 Толковый график. Днем работаем - вечером бухаем. И где работали? 274 00:20:55,711 --> 00:20:59,711 Канаву рыли. На трассе заправка, нас и попросили канаву вырыть – 275 00:20:59,710 --> 00:21:02,955 ну, типа водосток, а ихний пахан с нами честно рассчитался - 276 00:21:02,950 --> 00:21:06,311 два литра и закусон. Даже шпроты были! 277 00:21:06,310 --> 00:21:10,155 А вы п- проверьте - всё п-правда, даже шпро-оты. Все правда. 278 00:21:12,266 --> 00:21:15,488 То есть вы убитую не видели до того, как обнаружили ее в машине? 279 00:21:16,088 --> 00:21:20,288 у н-нас д-другой круг о-общения, н-начальник 280 00:21:20,288 --> 00:21:22,280 Подпишите здесь и здесь. 281 00:21:23,711 --> 00:21:30,111 Да!.. Понял, спасибо! Белова привезли. 282 00:21:30,110 --> 00:21:34,644 Дань, я сам с ним поговорю. Ты не беспокойся, покрывать не буду. 283 00:21:37,244 --> 00:21:38,311 На выход. 284 00:21:43,800 --> 00:21:44,822 Спасибо! 285 00:21:48,133 --> 00:21:49,044 Че пялитесь? 286 00:21:49,040 --> 00:21:50,133 Пошли! 287 00:21:53,822 --> 00:21:55,177 Не знаем мы его, начальник. 288 00:21:56,133 --> 00:21:57,170 Первый раз видим. 289 00:21:57,755 --> 00:22:00,955 Ладно,что бы я 24 часа в сутки вас мог найти. 290 00:22:06,022 --> 00:22:09,888 А я понял! Это месть, да? Ты мне мстишь. 291 00:22:10,333 --> 00:22:11,311 Нужен ты мне! 292 00:22:12,733 --> 00:22:13,822 Но я ж никого не убивал. 293 00:22:13,822 --> 00:22:15,820 Я сам позвонил, заявил об угоне машины! 294 00:22:15,820 --> 00:22:17,000 Отвел подозрения. 295 00:22:22,644 --> 00:22:25,777 Ну, Игорек, ну, ты же меня знаешь, ну разве я похож на убийцу? 296 00:22:25,777 --> 00:22:27,770 Ты знаешь Юлию Городецкую? 297 00:22:28,222 --> 00:22:28,822 Кого? 298 00:22:28,844 --> 00:22:32,600 Отвечай на вопрос- да или нет? 299 00:22:32,955 --> 00:22:35,622 Нет! Первый раз слышу. 300 00:22:36,200 --> 00:22:43,444 Хорошо. Тогда откуда в твоей тачке пуговицы с её одежды?! 301 00:22:44,444 --> 00:22:47,733 Да я тут при чем? С позавчера это уже не моя машина, 302 00:22:48,111 --> 00:22:51,022 поэтому я не отвечаю за тех, кто там в ней ездил, и кого возил... 303 00:22:51,020 --> 00:22:55,555 Где ты был позавчера? Кто может подтвердить, где ты провел тот вечер?! 304 00:22:55,550 --> 00:22:58,577 Ты издеваешься?! Я сам тебе звонил! 305 00:23:00,355 --> 00:23:04,422 Кто может подтвердить, что в момент убийства Юлии Городецкой 306 00:23:04,420 --> 00:23:05,644 ты был в другом месте? 307 00:23:06,577 --> 00:23:10,088 Знаешь что? Дальше я буду разговаривать только 308 00:23:10,080 --> 00:23:12,377 в присутствии своего адвоката. 309 00:23:13,622 --> 00:23:17,111 Звони. Мы дальше можем разговаривать хоть в присутствии 310 00:23:17,110 --> 00:23:22,711 всего Гаагского суда. Только смысл? Мы в России, братан. 311 00:23:31,444 --> 00:23:32,177 Признался? 312 00:23:32,170 --> 00:23:34,488 Нет. Говорит, не знает он никакую Городецкую. 313 00:23:34,480 --> 00:23:35,311 Почитай 314 00:23:35,310 --> 00:23:36,044 А что это? 315 00:23:37,244 --> 00:23:41,000 Это планшет я нашел в общежитии в комнате Олега Шелеста. 316 00:23:41,000 --> 00:23:45,155 Я, кстати, там же узнал, что убитую Городецкую незадолго до того, 317 00:23:45,155 --> 00:23:47,150 как она перестала отвечать на звонки родителей, 318 00:23:47,422 --> 00:23:51,311 видели в ночном клубе с однокурсником Олегом Шелестом, 319 00:23:51,622 --> 00:23:53,310 с которым у нее был роман. 320 00:23:54,155 --> 00:23:56,977 Подожди. Так Олежек это он что ли? 321 00:23:56,970 --> 00:23:59,911 Ты читаешь его почту. И, кстати, после исчезновения 322 00:23:59,910 --> 00:24:03,377 Городецкой его тоже больше никто не видел. 323 00:24:04,222 --> 00:24:06,866 Ну, что? Пойдем вместе с Майком пообщаемся? 324 00:24:06,860 --> 00:24:07,733 Пойдём! 325 00:24:07,730 --> 00:24:08,955 Молодец! 326 00:24:12,644 --> 00:24:16,288 Я ещё раз спрошу. Знал ли ты Юлию Городецкую? 327 00:24:17,622 --> 00:24:20,177 Игорек, ты вообще тупой в ментовке стал, а? 328 00:24:21,200 --> 00:24:25,222 Я повторяю, я буду разговаривать только в присутствии моего адвоката! 329 00:24:25,220 --> 00:24:28,222 Знал ли ты Юлию Городецкую? 330 00:24:28,220 --> 00:24:29,066 Нет! 331 00:24:29,060 --> 00:24:31,466 Да, Андрей Васильевич?! А! Ща буду. 332 00:24:33,200 --> 00:24:34,022 Читай! 333 00:24:34,511 --> 00:24:35,533 Чё это ? 334 00:24:35,644 --> 00:24:38,266 Доказательства того, что ты дал ложные показания. 335 00:24:38,260 --> 00:24:40,622 А это уже преступление. Статья 307-я. 336 00:24:41,644 --> 00:24:42,620 Вслух читай! 337 00:24:46,266 --> 00:24:50,933 Ха! «Милый Олежка, ты знаешь, как я тебя люблю...". 338 00:24:51,400 --> 00:24:55,000 Что это за хрень? Я не знаю никакого милого Олежки! 339 00:24:55,000 --> 00:24:56,244 Читай дальше! 340 00:24:57,133 --> 00:25:02,600 Меня достал уже этот Белов"... Это подстава какая-то. 341 00:25:02,600 --> 00:25:05,111 Читай, гражданин Белов. 342 00:25:07,111 --> 00:25:17,044 Он предложил..." "Он предложил мне сняться в интерьерах, 343 00:25:17,040 --> 00:25:22,088 я согласилась, а он сначала намекал на ню, потом начал приставать, 344 00:25:22,080 --> 00:25:27,288 хватать, я ему заехала по роже"... Я не буду это читать, это херня какая-то! 345 00:25:27,280 --> 00:25:29,577 А не надо читать. Нужно писать. 346 00:25:29,570 --> 00:25:31,977 Признательные показания в убийстве Юли Городецкой. 347 00:25:31,970 --> 00:25:36,622 Не буду я ничего писать! Я выйду отсюда, а вы сядете. Понятно? 348 00:25:36,620 --> 00:25:39,311 Ты думаешь, у меня больше знакомых в ментовкенету? Есть! 349 00:25:39,310 --> 00:25:42,422 Везде есть! И в ФСБ, и в следственном комитете! 350 00:25:42,420 --> 00:25:45,866 Так что капец тебе, Игорек! И тебе, хрен лысый! 351 00:25:49,088 --> 00:25:51,400 Будешь хамить, к батарее пристегну. 352 00:25:53,511 --> 00:26:01,733 Слушайте, парни! Ну, все ж свои, ну? Я заплатить могу, если нужно. 353 00:26:01,730 --> 00:26:04,177 Значит, взятка должностному лицу при исполнении. 354 00:26:04,170 --> 00:26:05,333 Еще статья. 355 00:26:05,330 --> 00:26:09,911 Да, да я её не убивал, правда! Ну, схватил её разок за сиськи, 356 00:26:09,910 --> 00:26:12,933 с кем не бывает. Она, вообще, сначала не против была, 357 00:26:12,933 --> 00:26:14,930 а потом закозлилась в последний момент. 358 00:26:14,930 --> 00:26:18,444 А этот Олежка её - невежество из деревни. 359 00:26:18,440 --> 00:26:23,066 Невежественный, да?! Кстати, он же вроде исчез тоже. 360 00:26:23,060 --> 00:26:24,044 Угу 361 00:26:25,644 --> 00:26:29,755 Кх! Вы чё? Твари, а! Вы его хотите на меня что ли повесить? 362 00:26:29,750 --> 00:26:32,466 Вообще ни хрена делать не можете, никого найти! 363 00:26:32,460 --> 00:26:34,200 Только продаетесь и покупаетесь. 364 00:26:34,200 --> 00:26:37,422 В общем так, мужики. Придется этого отпускать. 365 00:26:37,733 --> 00:26:38,577 Почему? 366 00:26:38,866 --> 00:26:42,600 У Пряникова сейчас его адвокат сидит. Нас вежливо попросили. 367 00:26:42,600 --> 00:26:45,066 Я уже с журналистами договорился, я им все расскажу, 368 00:26:45,060 --> 00:26:47,222 чем вы тут занимаетесь! Пошли вы! 369 00:26:48,355 --> 00:26:49,800 Вы – мажоры - все такие? 370 00:26:57,177 --> 00:26:58,244 Ну, что делать будем? 371 00:27:01,933 --> 00:27:13,022 Ой! Мне бежать надо, маму встречать. Странно, завтра в это же время 372 00:27:13,020 --> 00:27:17,777 я буду уже женатым человеком! Так. 373 00:27:17,770 --> 00:27:19,688 Вы все помните, завтра, во сколько, куда, где… 374 00:27:19,680 --> 00:27:21,044 Женя, пощади. 375 00:27:23,577 --> 00:27:29,555 Ладно... Вы точно все помните? 376 00:27:29,550 --> 00:27:30,244 Жек !!! 377 00:27:58,333 --> 00:28:03,133 Слушай, ты теперь важный человек, тебе, наверное охранник нужен, правильно? 378 00:28:03,130 --> 00:28:03,822 Да. 379 00:28:04,688 --> 00:28:05,288 Отстань. 380 00:28:05,280 --> 00:28:06,866 Я тебе скидку сделаю. 381 00:28:06,860 --> 00:28:08,133 Хватит, я тебе говорю. 382 00:28:08,130 --> 00:28:09,355 Ладно, я шучу. 383 00:28:11,622 --> 00:28:12,844 Друзья мои! 384 00:28:12,840 --> 00:28:16,400 Друзья мои, минуточку внимания! Я хочу начать 385 00:28:16,400 --> 00:28:20,422 этот замечательный вечер с очень приятной вещи для любой свадьбы – 386 00:28:20,420 --> 00:28:26,444 не только для нашей – это вручение подарков! И начнёт мой брат - Гоша! 387 00:28:27,333 --> 00:28:35,866 Спасибо, Брат! Друзья, у меня особенный подарок. Я надеюсь, 388 00:28:35,860 --> 00:28:43,711 он жениху очень понравится! Самое мощное и безотказное оружие 389 00:28:43,710 --> 00:28:47,600 для личной самообороны на всей территории 390 00:28:47,600 --> 00:28:50,711 Российской Федерации! Ура, товарищи! 391 00:28:57,622 --> 00:29:05,888 Я подхвачу – у меня подарок мирный. Мы с Виталием давно партнеры, 392 00:29:05,880 --> 00:29:08,377 но у меня всегда был свой маленький бизнес… 393 00:29:08,370 --> 00:29:14,000 Так, не для денег, а для удовольствия… Кто не знает - у меня сеть спа-салонов. 394 00:29:14,755 --> 00:29:16,555 У меня сеть спа-салонов. 395 00:29:16,550 --> 00:29:20,733 У нас сеть спа-салонов. Ну, вот. Я попросил, и мне посчитали 396 00:29:20,730 --> 00:29:23,222 грамотные люди. Значит, в году 365 дней. 397 00:29:23,220 --> 00:29:26,800 Умножаем на три – получаем тысяча девяносто пять. 398 00:29:26,800 --> 00:29:32,022 И умножаем на два - получаем две тысячи сто девяносто. 399 00:29:32,020 --> 00:29:34,800 Значит, к чему эта вся арифметика. Дело в том, 400 00:29:34,800 --> 00:29:39,644 что вот здесь подарочный сертификат на бесплатное посещение 401 00:29:39,640 --> 00:29:44,244 двух тысяч ста девяноста сеансов массажа в любом 402 00:29:44,240 --> 00:29:47,422 из наших спа-салонов. Поздравляю! 403 00:29:48,311 --> 00:29:49,420 Спасибо! 404 00:29:53,755 --> 00:29:59,066 Ну, а я буду краток. Мы тут с женой посоветовались, мы вам дарим квартиру. 405 00:30:00,622 --> 00:30:05,266 А!!!! Пааап! Квартира! 406 00:30:08,422 --> 00:30:15,400 Я так понимаю, теперь очередь стороны жениха. 407 00:30:17,288 --> 00:30:22,844 Мы поначалу тоже хотели прийти каждый со своим подарком. 408 00:30:22,840 --> 00:30:29,622 Но потом решили, что лучше один от всех, но, действительно, 409 00:30:29,620 --> 00:30:37,711 толковый. Аверьянов, Жека, Нина, вот! 410 00:30:38,822 --> 00:30:41,822 Сам телевизор мы решили сюда не тащить, 411 00:30:41,820 --> 00:30:46,933 там только одна диагональ полтора метра – так что в новую квартиру и привезем. 412 00:30:47,200 --> 00:30:50,688 Спасибо, Андрей Васильевич, спасибо, ребята! 413 00:30:55,288 --> 00:30:56,200 Горько! 414 00:30:57,488 --> 00:31:06,511 Горько! Горько! Горько! Горько! Горько! Раз, два, три, четыре, 415 00:31:06,510 --> 00:31:14,822 пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать. 416 00:31:33,000 --> 00:31:35,066 Не люблю я такие вот рандеву. 417 00:31:37,644 --> 00:31:40,422 Тебе не кажется, что ситуация вышла из-под контроля. 418 00:31:41,355 --> 00:31:42,420 Уточни. 419 00:31:42,755 --> 00:31:47,266 Я забрал заявление, как мы и договаривались - он вышел. 420 00:31:49,488 --> 00:31:51,711 А вот на остальное я не подписывался. 421 00:31:52,244 --> 00:31:53,710 Твои предложения? 422 00:31:56,888 --> 00:31:58,111 Я его опять посажу. 423 00:31:59,355 --> 00:32:03,688 Никого ты сажать не будешь. Я знаю, у тебя проблемы, 424 00:32:03,680 --> 00:32:07,333 я постараюсь тебе помочь, но и ты должен соблюдать правила. 425 00:32:08,177 --> 00:32:09,666 Ты понимаешь, что моя Катя… 426 00:32:09,660 --> 00:32:14,133 А что Катя? Ей не 12 лет, она без тебя разберется. 427 00:32:20,133 --> 00:32:25,022 Если я должен терпеть, то хотя бы хочу знать, ради чего! 428 00:32:27,555 --> 00:32:30,711 Узнаешь. Это всё? 429 00:32:32,666 --> 00:32:33,733 Все. 430 00:32:34,955 --> 00:32:37,711 Ну, тогда не будем терять ни твоё, ни мое время. 431 00:32:47,733 --> 00:32:50,666 Во! Новое совсем. 432 00:32:50,660 --> 00:32:52,800 Дамы и господа, минуточку внимания! 433 00:32:54,311 --> 00:32:59,933 Евгений, теперь хочу дать слово нашей маме. 434 00:33:00,511 --> 00:33:02,111 Надежда Александровна, прошу Вас, 435 00:33:02,110 --> 00:33:04,288 поддержим аплодисментами Надежу Александровну! 436 00:33:06,488 --> 00:33:10,888 Да вот, что тут говорить. Я тут собрала старые фотографии в альбом, 437 00:33:12,044 --> 00:33:19,377 здесь твой папа, бабушка Лукьяновна, дед Федя, тетки и прадед, 438 00:33:19,370 --> 00:33:23,888 который погиб на войне, ну, и ты, от ноля до двадцати. 439 00:33:23,880 --> 00:33:25,533 Спасибо, мама, спасибо 440 00:33:25,530 --> 00:33:26,755 Сыночек ты мой! 441 00:33:32,711 --> 00:33:39,133 Ты посмотри!Вот. Это он совсем маленький 442 00:33:55,066 --> 00:34:03,444 И еще один подарок от нас с Катей, Жека, для тебя и твоей любимой. 443 00:34:26,422 --> 00:34:29,088 Смотри, как трогательно, а! Это по-русски! 444 00:34:56,422 --> 00:34:57,400 Потанцуем? 445 00:35:02,000 --> 00:35:03,022 Я согласна. 446 00:35:04,444 --> 00:35:09,488 Даня! Дань, я согласна выйти за тебя замуж. 447 00:35:14,644 --> 00:35:15,466 А знаешь,.. 448 00:35:16,933 --> 00:35:22,600 .. если бы ты сегодня сделал мне предложение я бы не сказала - "нет". 449 00:35:30,511 --> 00:35:32,044 Ты сказала бы «да»? 450 00:35:32,911 --> 00:35:36,866 Сказала бы «ну, может быть» 451 00:37:44,933 --> 00:37:46,977 Поздравляю вас! 452 00:37:49,577 --> 00:37:51,333 Хорошо. Спасибо. 453 00:37:55,177 --> 00:37:57,422 Парни, извините, что отрываю вас от веселья. 454 00:37:57,420 --> 00:38:01,266 Но только что появилась новая информация по исчезнувшему гражданину Шелесту. 455 00:38:02,088 --> 00:38:07,066 Год назад он привлекался за незаконную торговлю курительными смесями. 456 00:38:07,060 --> 00:38:08,555 Проходил под кличкой «Купец». 457 00:38:08,550 --> 00:38:11,000 А! Так это он - «Купец»?? Мать Городецкой слышала, 458 00:38:11,000 --> 00:38:13,377 как дочь кому-то говорила - «Купец достал меня, 459 00:38:13,377 --> 00:38:15,370 а не могу его послать в лицо, страшновато»! 460 00:38:15,800 --> 00:38:18,488 Значит, завтра с утра пораньше отправляетесь в общежитие, 461 00:38:18,480 --> 00:38:20,822 и проводите повторный обыск его комнаты. 462 00:38:20,820 --> 00:38:24,755 А пока – гуляйте, но я вас прошу- не нажираться. 463 00:38:24,750 --> 00:38:25,600 Соколов?! 464 00:39:06,977 --> 00:39:08,488 А че там вчера Пряников говорил? 465 00:39:11,511 --> 00:39:13,755 До того как он сказал «гуляем» или после? 466 00:39:13,750 --> 00:39:15,022 Ну, что-то про купца. 467 00:39:16,488 --> 00:39:20,200 А! У Шелеста кличка была- купец. 468 00:39:22,577 --> 00:39:25,044 Ну, что, в общагу? 469 00:39:26,400 --> 00:39:27,844 Давай еще по одной. 470 00:39:29,155 --> 00:39:30,222 Давай. 471 00:39:53,466 --> 00:39:57,088 Смотри-ка, билет на электричку, катался неделю назад. 472 00:39:57,080 --> 00:39:58,977 До платформы Семьдесят шестой километр. 473 00:39:59,644 --> 00:40:00,970 Предлагаешь туда съездить ? 474 00:40:03,000 --> 00:40:03,622 Да? 475 00:40:03,622 --> 00:40:05,620 Игорь, к сожалению, разговор не из приятных. 476 00:40:06,377 --> 00:40:07,620 Начало так-себе. 477 00:40:08,088 --> 00:40:09,620 Мы начали выплачивать по кредиту. 478 00:40:09,620 --> 00:40:12,644 Я должен тебе напомнить. Если ты не найдешь причину, 479 00:40:12,640 --> 00:40:15,933 для того, чтобы объявить Игнатьеву эвент оф дефолт - тогда всё. 480 00:40:15,930 --> 00:40:17,311 все усилия напрасны. 481 00:40:17,310 --> 00:40:18,377 Угу. Я понимаю 482 00:40:18,777 --> 00:40:21,777 Ты пойми, рано или поздно Игнатьев начнёт догадываться. 483 00:40:21,777 --> 00:40:23,770 Вот тогда точно конец. 484 00:40:24,533 --> 00:40:26,111 Я понимаю. 485 00:40:27,466 --> 00:40:30,844 Игорь, я подумал тут, может быть, тебе стоит поискать среди сотрудников 486 00:40:30,840 --> 00:40:33,888 Игнатьева слабое звено? Ну, кого-нибудь, кто 487 00:40:33,880 --> 00:40:36,844 согласиться дать информацию о каких-нибудь, там, скажем, 488 00:40:36,840 --> 00:40:40,822 незаконных тратах, в обход совета директоров… Подумай об этом. 489 00:40:45,777 --> 00:40:49,600 Илья Сергеич, я все знаю. Я постоянно думаю об этом. 490 00:40:49,600 --> 00:40:53,555 Но сейчас я об этом думать не могу. Я решу эту проблему. 491 00:40:53,550 --> 00:40:54,488 Игорь! Игорь! 492 00:40:56,355 --> 00:40:59,222 Смотри, что я нашел. Чувствую, нам все-таки придется 493 00:40:59,220 --> 00:41:01,577 съездить на семьдесят шестой километр. 494 00:41:16,600 --> 00:41:17,533 Бог в помощь! 495 00:41:18,133 --> 00:41:19,066 Че надо, а? 496 00:41:19,060 --> 00:41:20,688 А чего так грубо? 497 00:41:26,555 --> 00:41:27,777 Че надо, говорю? 498 00:41:29,355 --> 00:41:30,577 Полиция. 499 00:41:30,570 --> 00:41:31,733 Ух, ты! 500 00:41:31,730 --> 00:41:34,844 Вы вот этого человека видели когда-нибудь? 501 00:41:36,800 --> 00:41:43,911 Видела. В магазине водку брал. Так он у алкашей дом снимает. 502 00:41:44,488 --> 00:41:46,000 А где? – не подскажите? 503 00:41:46,177 --> 00:41:50,000 Так это вон там… дом с острой крышей. 504 00:41:51,711 --> 00:41:52,488 Спасибо! 505 00:41:57,066 --> 00:41:58,133 Че делать будем? 506 00:41:58,244 --> 00:42:00,444 Там пацан - студент, а не серийный убийца. 507 00:42:04,400 --> 00:42:05,644 Шелест, открывай! 508 00:42:11,488 --> 00:42:12,200 Отвлеки его! 509 00:42:15,111 --> 00:42:16,711 Эй, Олег! Ты чё делаешь-то?!! 510 00:42:19,933 --> 00:42:23,911 Полиция! Ствол положил. Руки за голову. Лежать! 511 00:42:27,577 --> 00:42:30,911 Вы лучше застрелите. Скажите, что сопротивлялся... 512 00:42:33,422 --> 00:42:35,266 Мы тебя искали-искали, а тут - застрелите? 513 00:42:35,260 --> 00:42:36,800 Я все равно жить не буду 514 00:42:37,888 --> 00:42:41,355 Из-за Юли? Рассказывай, давай, че сидишь-то? 515 00:42:42,755 --> 00:42:45,044 Мы у тебя в комнате сережку ее нашли. И мы знаем - 516 00:42:45,040 --> 00:42:46,355 что она выпала, когда её убивали. 517 00:42:48,466 --> 00:42:54,222 Она меня бросила. Ей эта гнида по вкусу пришлась. 518 00:42:55,888 --> 00:43:02,711 Хотя она его даже не любила. Но, у него, видите ли перспективы. А у меня… 519 00:43:03,288 --> 00:43:04,288 У кого у него? 520 00:43:04,888 --> 00:43:07,088 У Майка, фотографа. 521 00:43:11,133 --> 00:43:12,244 И поэтому.. ты-ы.. 522 00:43:12,240 --> 00:43:23,244 И поэтому я её задушил! Нет, нет, я не хотел. 523 00:43:24,777 --> 00:43:32,511 Так получилось. Я словно отключился... А когда понял, что сделал, 524 00:43:33,511 --> 00:43:36,400 решил - получай, сволочь! 525 00:43:38,488 --> 00:43:41,222 Угнал тачку, закинул труп в багажник, решил подставить, да? 526 00:43:43,755 --> 00:43:47,155 Просто я любил её. Без неё мне тошно… 527 00:43:49,777 --> 00:43:51,244 Поехали! 528 00:43:52,733 --> 00:43:53,422 Понимаю. 529 00:44:06,111 --> 00:44:09,422 Ну и чё ты от меня хотел? Опять арестуешь, да? 530 00:44:09,420 --> 00:44:13,000 Нет, простохотел принести свои извинения. Значит, мы поймали убийцу. 531 00:44:13,000 --> 00:44:14,222 Ты ни при чем. Прости. 532 00:44:14,220 --> 00:44:20,088 Ха! Ты думаешь, извинился - и всё, да?! Да пошел ты, придурок! Тьфу. 533 00:44:27,755 --> 00:44:29,355 Псс! Проверь у него регистрацию.Мгм! 534 00:44:40,200 --> 00:44:47,733 Папа – нужно поговорить. Катя – Пап, я уже ложусь спать 535 00:45:07,088 --> 00:45:10,400 Я все равно не уеду, пока мы не поговорим. Слышишь? 536 00:45:18,355 --> 00:45:19,088 Привет. 537 00:45:19,844 --> 00:45:20,777 Привет. 538 00:45:26,577 --> 00:45:27,311 Чай будешь? 539 00:45:28,555 --> 00:45:29,555 Нет, спасибо. 540 00:45:43,266 --> 00:45:45,266 Ты должна бросить Соколовского 541 00:45:45,266 --> 00:45:47,260 Мы это уже проходили. 542 00:45:47,911 --> 00:45:49,911 Проходили…, но не прошли. 543 00:45:49,910 --> 00:45:55,044 Прошли! Пап. Я с ним не расстанусь. Это не обсуждается. 544 00:45:55,040 --> 00:45:57,555 Ну, в таком случае у меня развязаны руки. 545 00:45:58,622 --> 00:46:01,711 Для начала я могу прикрыть твой бизнес. Ты этого хочешь? 546 00:46:04,622 --> 00:46:05,844 Ты не сделаешь этого! 547 00:46:06,711 --> 00:46:07,840 Сделаю! 548 00:46:08,333 --> 00:46:11,511 Я натравлю пожарных, санэпидстанцию, прессу, 549 00:46:12,355 --> 00:46:16,822 устрою там несчастный случай, я могу всё, если поставлю себе цель. Ты знаешь. 550 00:46:26,888 --> 00:46:27,866 Это подло! 551 00:46:31,111 --> 00:46:35,422 Возможно. Мне иногда приходится делать подлые вещи, 552 00:46:35,420 --> 00:46:37,822 если слишком многое стоит на кону. 553 00:46:44,666 --> 00:46:46,555 Да что, собственно, он тебе сделал такого! 554 00:46:48,822 --> 00:46:51,288 Почему ты так хочешь от него, избавиться, 555 00:46:51,280 --> 00:46:52,377 что даже готов мою жизнь разрушить. 556 00:46:52,370 --> 00:46:56,533 Да потому что если ты с ним, твоя жизнь и так будет разрушена. 557 00:46:58,933 --> 00:47:05,577 Поэтому, я надеюсь, ты передумаешь. Подумай. Пожалуйста! 558 00:47:13,488 --> 00:47:16,955 Подумай, но только не долго. Спокойной ночи. 559 00:47:34,955 --> 00:47:38,466 Ну, давай за успешное закрытие дела. 560 00:47:40,111 --> 00:47:42,555 Чтобы в следующем году раскрытых дел было больше. 561 00:47:42,550 --> 00:47:43,733 Почему – нет?! 562 00:47:53,577 --> 00:47:54,911 Ты же знаешь, что я тебя ненавидел? 563 00:47:57,133 --> 00:47:59,422 Знаю. За что? 564 00:48:01,000 --> 00:48:05,600 Ну, из-за бати твоего. С деньгами. Из-за того, что у тебя всё как 565 00:48:05,600 --> 00:48:08,133 на блюдечке было. Ну из-за тачек твоих крутых. 566 00:48:13,933 --> 00:48:16,733 Ненавидел? Так ведь? 567 00:48:17,755 --> 00:48:18,333 Да-а… 568 00:48:18,330 --> 00:48:19,311 Ну, вот. 569 00:48:19,577 --> 00:48:21,310 А знаешь из-за чего больше всего ненавидел? 570 00:48:21,310 --> 00:48:22,733 Из-за чего ? 571 00:48:23,600 --> 00:48:26,844 Видел, что Вике с тобой будет лучше. 572 00:48:27,333 --> 00:48:28,311 А с тобой? 573 00:48:31,377 --> 00:48:41,200 Когда она со мной, мне лучше … Она меня лучше делает, я меняюсь! Правда. 574 00:48:41,200 --> 00:48:42,333 Я вижу. 575 00:48:52,155 --> 00:48:54,400 Я знаю, что она была тогда с тобой в отеле. 576 00:48:55,866 --> 00:48:56,400 Дань... 577 00:48:56,400 --> 00:49:04,266 Ничего не надо говорить. Я ничего не хочу знать. 578 00:49:06,244 --> 00:49:07,200 Хорошо. 579 00:49:08,800 --> 00:49:15,644 Давай, давай выпьем за то, чтобы все нашли свои половинки 580 00:49:15,640 --> 00:49:19,822 и не теряли их. Ну, и, чтобы дети были что надо, 581 00:49:20,377 --> 00:49:22,244 и чтобы не пришлось бандитов ловить. 582 00:49:22,733 --> 00:49:25,022 За светлое будущее наших детей! 583 00:49:29,622 --> 00:49:30,400 Мир? 584 00:49:31,200 --> 00:49:31,911 Мир! 585 00:49:36,088 --> 00:49:41,311 Игорек, а поехали к Вике, а? Ну, скажем, что у нас всё ровно теперь. 586 00:49:41,310 --> 00:49:42,422 Она рада будет, точно! 587 00:49:43,533 --> 00:49:44,420 Поехали! 588 00:49:46,311 --> 00:49:47,533 Может, тебе вообще не уезжать? 589 00:49:50,777 --> 00:49:53,488 Ну, правда. Устроим тебя на работу. Подыщем жилье. 590 00:49:54,377 --> 00:49:55,480 Ну, как? 591 00:49:56,533 --> 00:49:59,555 У меня есть одна идея, но пока не буду рассказывать. 592 00:50:01,266 --> 00:50:02,800 Мгм.. Спасибо. 593 00:50:05,422 --> 00:50:05,955 Даня? 594 00:50:08,533 --> 00:50:10,733 Вик, мы с Игорем друзья теперь. 595 00:50:11,511 --> 00:50:12,111 Что? 596 00:50:12,111 --> 00:50:14,110 Представляешь, мы с Мажором - друзья! 597 00:50:14,666 --> 00:50:15,711 Вы где? 598 00:50:16,244 --> 00:50:21,244 Щас будем. Вик, я люблю тебя! 599 00:50:29,111 --> 00:50:29,733 Игорь?! 600 00:50:29,730 --> 00:50:35,422 Аллё, Вик, привет! Слушай, я тут подумал, 601 00:50:35,420 --> 00:50:39,444 все-таки если родится сын, назовите Игорем. 602 00:50:43,266 --> 00:50:44,711 Вы там напились что ль? 603 00:50:44,710 --> 00:50:51,644 Теперь мы с Даней одной крови и одной водки. О! ха-ха-ха! 604 00:50:51,640 --> 00:50:53,400 По-моему, вы оба сошли с ума. 605 00:50:53,400 --> 00:50:55,000 Какая досада. 606 00:50:56,200 --> 00:50:58,044 Мы подъезжаем, так что выгляни в окно! 607 00:50:58,533 --> 00:50:59,533 Хорошо. 608 00:51:14,311 --> 00:51:15,333 Игорь! 609 00:51:15,933 --> 00:51:16,622 Вика! 610 00:51:16,620 --> 00:51:17,866 Оставайся здесь! 611 00:51:17,866 --> 00:51:19,860 Субтитры подготовлены по заказу 612 00:51:19,860 --> 00:51:21,860 онлайн-кинотеатра Megogo.net63726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.