All language subtitles for Mazhor.2014.S02E06.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,984 --> 00:00:54,484 Субтитры подготовлены по заказу онлайн-кинотеатра MEGOGO.net 2 00:00:54,508 --> 00:00:55,992 Елена Викторовна! 3 00:00:56,024 --> 00:00:59,524 С вами все в порядке? - Да все хорошо, спасибо. А что? 4 00:00:59,548 --> 00:01:03,048 Да ты че, Игореш. 5 00:01:03,071 --> 00:01:06,571 Доброе утро. Это же мама. Все с ней хорошо. 6 00:01:06,595 --> 00:01:10,095 Откуда у тебя телефон? - Ну потеряла она его. 7 00:01:10,119 --> 00:01:13,619 Думает, что потеряла. Да подумаешь, купит себе новый. 8 00:01:13,643 --> 00:01:17,143 А сейчас она благополучно отбыла в Черногорию... 9 00:01:17,167 --> 00:01:20,667 Разбираться со своими нерадивыми друзьями. Потому что не уследили 10 00:01:20,690 --> 00:01:24,190 за придурком-сыном. - Ты значит, расшалился без мамы? 11 00:01:24,214 --> 00:01:27,714 Окна бьешь? - А ты че, правда испугался что ли? 12 00:01:27,738 --> 00:01:31,238 Кинулся звонить, проверять. Думал я … что родную маму 13 00:01:31,262 --> 00:01:34,762 как твою эту Яну что-ли? - Значит ты хочешь поговорить со мной, а? Дождись 14 00:01:34,786 --> 00:01:38,286 меня и поговорим. Ты от меня не убежишь, я тебя поймаю суку... 15 00:01:38,310 --> 00:01:41,810 Не льсти себе. Ты ж обо мне ничего не знаешь. 16 00:01:41,833 --> 00:01:45,333 Да и не знал никогда. Я в курсе – где ты проснулся, 17 00:01:45,357 --> 00:01:48,857 что ты ел, с кем спал, понимаешь, дорогой. 18 00:01:52,889 --> 00:01:56,389 Ну вот я прям обделался от страха. 19 00:01:56,413 --> 00:01:59,913 Ладно, скучный ты, Игореш. Медленный. 20 00:03:31,960 --> 00:03:32,968 Доброе утро. 21 00:03:33,063 --> 00:03:34,317 Привет. Я голодная. 22 00:03:35,325 --> 00:03:36,619 И соскучилась. Совместим? 23 00:03:37,960 --> 00:03:39,683 Почему бы и нет. 24 00:03:59,254 --> 00:04:00,746 Ты проиграл. 25 00:04:11,421 --> 00:04:12,429 Вон тот, в очках. 26 00:04:14,714 --> 00:04:15,905 Скучный профессор, доцент. 27 00:04:16,635 --> 00:04:18,381 Ждет аспирантку-заочницу, 28 00:04:18,524 --> 00:04:19,683 хочет произвести впечатление. 29 00:04:20,778 --> 00:04:22,143 С чего ты взял? - Похож. 30 00:04:23,341 --> 00:04:24,349 Вот, смотри... 31 00:04:27,365 --> 00:04:28,683 Здравствуйте. 32 00:04:35,278 --> 00:04:36,603 Давай. 33 00:04:44,127 --> 00:04:45,659 Моя очередь. 34 00:04:48,325 --> 00:04:49,960 Давай вон тех. С планшетом. 35 00:04:52,802 --> 00:04:53,810 Отец и дочь. 36 00:04:55,032 --> 00:04:56,190 Встречаются раз в неделю 37 00:04:56,706 --> 00:04:58,873 по утрам. Она на учебу, ему на работу. 38 00:04:59,643 --> 00:05:02,056 Почему? - Он ушел, когда она была маленькая. 39 00:05:02,532 --> 00:05:03,540 Мать настраивала против. 40 00:05:04,135 --> 00:05:05,238 Девочка выросла, а отец оказался 41 00:05:05,270 --> 00:05:08,190 прикольный. Вместе интересно, а маму расстраивать не хочется. 42 00:05:08,603 --> 00:05:09,611 А если любовница? 43 00:05:12,524 --> 00:05:13,532 Да, мам. 44 00:05:15,230 --> 00:05:16,397 Да нет еще, 45 00:05:16,563 --> 00:05:17,706 тут такая пробка, 46 00:05:17,794 --> 00:05:18,802 я еле ползу. 47 00:05:29,897 --> 00:05:30,905 Я выбираю. 48 00:05:31,040 --> 00:05:32,048 Давай. 49 00:05:35,484 --> 00:05:36,690 Вон та – никак не проснется. 50 00:05:37,183 --> 00:05:38,508 Стриптизерша. 51 00:05:38,556 --> 00:05:40,286 Всю ночь в клубе. 52 00:05:40,571 --> 00:05:42,754 Ведро кофе чтобы не уснуть за рулем. 53 00:05:43,063 --> 00:05:44,524 Смотри-ка - я на нее смотрю, 54 00:05:45,175 --> 00:05:46,286 а она меня даже не замечает. 55 00:05:46,563 --> 00:05:47,571 Правильно делает. 56 00:05:47,921 --> 00:05:49,056 Мать-одиночка. 57 00:05:49,103 --> 00:05:51,032 Сына в сад, сама по клиентам на дом. 58 00:05:51,222 --> 00:05:52,873 Парикмахер. 59 00:05:53,190 --> 00:05:54,778 Два дня в салоне, один на выезде. 60 00:05:58,944 --> 00:06:00,579 Ща проверим. - Это нечестно, убери. 61 00:06:00,683 --> 00:06:01,913 Почему? - Убери. 62 00:06:01,944 --> 00:06:03,143 Мама, мамочка! 63 00:06:03,206 --> 00:06:04,270 Темка! 64 00:06:04,373 --> 00:06:06,492 Доченька, привет. 65 00:06:07,230 --> 00:06:08,794 Ну что, устала? 66 00:06:08,889 --> 00:06:09,913 Хорошо долетела? 67 00:06:09,944 --> 00:06:10,952 Нормально. 68 00:06:11,397 --> 00:06:12,460 Ну может ты б оставила его до выходных? 69 00:06:12,492 --> 00:06:13,865 Нет, 70 00:06:14,048 --> 00:06:15,063 спать хочу, умираю. 71 00:06:15,103 --> 00:06:16,159 Девять шоу за семь дней. 72 00:06:16,762 --> 00:06:18,444 А нет. 73 00:06:18,556 --> 00:06:19,714 Ничья. 74 00:06:26,825 --> 00:06:29,302 Ты понравишься моему отцу. - Он же не любит бездомных животных. 75 00:06:29,373 --> 00:06:31,698 Ну ты же теперь в гостинице живешь. 76 00:06:31,754 --> 00:06:32,786 Это меняет дело. 77 00:06:33,484 --> 00:06:35,698 Ну что, скажем, через пару дней? 78 00:06:37,484 --> 00:06:38,492 Это предложение? 79 00:06:39,587 --> 00:06:40,738 Это может быть весело. 80 00:06:40,770 --> 00:06:44,214 Мне действительно хотелось бы, чтобы ты понравился моему отцу. 81 00:06:44,333 --> 00:06:45,548 Ну значит, придется понравиться. 82 00:06:48,516 --> 00:06:52,016 А теперь мне пора на работу, а то начальство не любит, когда я опаздываю. 83 00:06:52,040 --> 00:06:53,563 Начальство? - Да. 84 00:06:53,738 --> 00:06:56,944 Та самая Виктория? - Та самая Виктория. 85 00:06:56,992 --> 00:06:58,206 Прошу. 86 00:06:58,540 --> 00:07:00,738 Гранату больше тебе никто не подкидывал? 87 00:07:00,770 --> 00:07:03,040 Это была шутка. 88 00:07:03,175 --> 00:07:06,071 Глупая. - Позвоню. 89 00:07:28,278 --> 00:07:29,683 Да. 90 00:07:34,563 --> 00:07:35,571 С доставкой на дом. 91 00:07:38,032 --> 00:07:39,325 Кто привез? Курьер? 92 00:07:41,214 --> 00:07:42,429 Кирпич в окно. 93 00:07:43,786 --> 00:07:45,627 Да он похоже тебя ни на минуту не оставляет. 94 00:07:49,317 --> 00:07:50,325 Звонил его матери – 95 00:07:51,135 --> 00:07:52,143 ответил Стас. 96 00:07:52,548 --> 00:07:53,865 Сказал, что она уехала в Черногорию. 97 00:07:55,167 --> 00:07:57,032 Этот урод что, у родной матери мобильный спер? 98 00:07:57,111 --> 00:07:58,563 Похоже на то. 99 00:08:00,270 --> 00:08:01,278 Ладно. 100 00:08:01,437 --> 00:08:02,444 Будь поаккуратнее. 101 00:08:04,294 --> 00:08:05,722 Андрей Васильевич, а эту... 102 00:08:06,079 --> 00:08:07,135 Сам отдам... 103 00:08:08,024 --> 00:08:09,270 Иди работай. 104 00:08:09,389 --> 00:08:10,508 Если что – докладываешь сразу мне. 105 00:08:11,238 --> 00:08:12,246 Да, милорд. 106 00:08:42,024 --> 00:08:46,381 Давай-давай. Там еще с изнанки не так блестит. 107 00:08:47,032 --> 00:08:48,040 Да пошел ты. 108 00:08:52,294 --> 00:08:53,302 Родионова. 109 00:08:56,548 --> 00:08:57,556 Поняла. Выезжаем. 110 00:08:59,587 --> 00:09:00,595 Собираемся на вызов. 111 00:09:05,857 --> 00:09:09,357 Соколовский, едешь с нами. 112 00:09:16,429 --> 00:09:19,929 Ну давай, поговори со мной. 113 00:09:27,000 --> 00:09:29,857 Давайте спокойно и по порядку. 114 00:09:29,889 --> 00:09:32,889 Я рано утром вернулся из командировки. 115 00:09:33,960 --> 00:09:36,532 И заметил что дверь гаража приоткрыта. 116 00:09:36,563 --> 00:09:37,897 Собственно... 117 00:09:38,032 --> 00:09:39,262 И все. 118 00:09:39,294 --> 00:09:41,317 Машина ваша или кого-то из членов семьи? 119 00:09:41,349 --> 00:09:44,111 Да. Моя. Я один вожу. 120 00:09:44,143 --> 00:09:47,151 Вам знакома эта девушка, Альберт Германович? 121 00:09:48,389 --> 00:09:51,492 А как ключи от вашей машины оказались у незнакомой девушки? 122 00:09:53,722 --> 00:09:57,222 Да, может быть сын... - Вы же сказали, что только вы водите. 123 00:09:57,246 --> 00:10:00,746 Нет, у него прав нет. Он только учится. Но, знаете, 124 00:10:00,770 --> 00:10:03,841 так до ближайшего магазина доедет. 125 00:10:04,087 --> 00:10:08,302 Туда и обратно… Может быть он ключи в машине оставил. 126 00:10:08,333 --> 00:10:11,833 А ваш сын и жена были дома? - Ну, скорее всего. 127 00:10:11,857 --> 00:10:15,357 Но дело в том, что в доме не слышно что в гараже творится. 128 00:10:15,381 --> 00:10:18,881 Да, но нам все равно придется с ними побеседовать. 129 00:10:18,905 --> 00:10:22,405 Может быть необязательно сюда... 130 00:10:22,429 --> 00:10:23,595 Не обязательно... 131 00:10:25,405 --> 00:10:28,905 Отравилась и угорела? - Ну а может, думала 132 00:10:28,929 --> 00:10:32,429 что в какой-то момент не выдержит, ну и таблетки чтобы уж наверняка. 133 00:10:32,452 --> 00:10:35,952 Или кто-то хочет чтобы мы так считали. 134 00:10:35,976 --> 00:10:39,476 Дань, опроси соседей. Илья, очень ждем результаты экспертизы. 135 00:10:42,857 --> 00:10:46,357 Пройдемте. - Да, прошу вас. 136 00:10:49,905 --> 00:10:53,405 Вы говорите у вас во дворе только одна 137 00:10:53,429 --> 00:10:54,516 камера видеонаблюдения? 138 00:10:54,548 --> 00:10:55,849 Да, одна. 139 00:10:56,254 --> 00:10:57,278 Но она не работала. 140 00:10:57,310 --> 00:10:59,000 У нас трансформатор сгорел, 141 00:10:59,032 --> 00:11:00,722 и света не было часов с 142 00:11:00,810 --> 00:11:01,817 девяти вечера. 143 00:11:02,437 --> 00:11:03,444 А вы спали? 144 00:11:03,968 --> 00:11:05,222 Я рано легла. Альберт был 145 00:11:05,254 --> 00:11:06,405 в командировке, 146 00:11:07,429 --> 00:11:08,437 Виктор был у себя в комнате. 147 00:11:08,484 --> 00:11:09,881 Кино смотрел. 148 00:11:10,889 --> 00:11:12,183 Послушайте, вы когда-нибудь видели 149 00:11:13,659 --> 00:11:14,667 вот эту девушку? 150 00:11:16,397 --> 00:11:17,405 Нет. 151 00:11:17,619 --> 00:11:18,627 А вы, Людмила Романовна? 152 00:11:19,270 --> 00:11:20,429 Нет. Девушка мне не знакома. 153 00:11:21,111 --> 00:11:22,135 Мы вам уже 154 00:11:22,778 --> 00:11:23,786 все объяснили. 155 00:11:24,817 --> 00:11:26,095 Что мы ничего не знаем. 156 00:11:26,238 --> 00:11:27,246 А, кстати... 157 00:11:27,373 --> 00:11:29,214 Скажите, а вы куда в командировку ездили? 158 00:11:29,683 --> 00:11:31,556 В Тулу. - Ну а почему не на машине? 159 00:11:33,381 --> 00:11:34,746 Не знаю, потому что 160 00:11:35,429 --> 00:11:36,833 на экспрессе удобнее. 161 00:11:37,183 --> 00:11:38,190 Но билет сохранился? 162 00:11:38,508 --> 00:11:39,516 Нет. 163 00:11:39,754 --> 00:11:40,762 Я его выкинул, 164 00:11:40,802 --> 00:11:41,825 там же на вокзале. Вы что, 165 00:11:41,873 --> 00:11:43,214 меня подозреваете? 166 00:11:45,833 --> 00:11:46,841 Не волнуйтесь. 167 00:11:46,952 --> 00:11:49,429 Не волнуйтесь. - Не волнуйтесь. 168 00:11:49,802 --> 00:11:51,579 Ну, труп же не у вас в гараже нашли. 169 00:11:52,667 --> 00:11:54,048 Да. - Мы со всем разберемся. 170 00:11:55,246 --> 00:11:57,651 Но будьте готовы, что вас могут вызвать в отделение в любой момент. 171 00:11:58,278 --> 00:11:59,286 Так точно, скоро буду. 172 00:11:59,500 --> 00:12:01,619 Жек, проверьте трансформатор. 173 00:12:02,722 --> 00:12:04,246 Мне нужно в отдел. Дань, отвезешь меня? 174 00:12:05,421 --> 00:12:07,587 Спасибо за помощь. 175 00:12:08,008 --> 00:12:11,508 До свидания. 176 00:12:11,532 --> 00:12:15,032 Ну что, думаешь 177 00:12:15,056 --> 00:12:18,556 специально кто-то свет отрубил? - Может быть. Надо энергетикам позвонить. 178 00:12:18,579 --> 00:12:22,079 Здравствуйте. Вы из администрации? 179 00:12:22,103 --> 00:12:24,214 Здравствуйте. Нет, мы из полиции. 180 00:12:24,246 --> 00:12:27,746 Сажать их надо всех. Все на соплях. 181 00:12:27,770 --> 00:12:30,008 А они нет чтобы новый установить – 182 00:12:30,040 --> 00:12:33,540 эту рухлядь чинят. Понастроили хором, воду в бассейнах 183 00:12:33,563 --> 00:12:37,063 греют, иллюминация. А техника, между прочим на такое не рассчитана. 184 00:12:37,087 --> 00:12:40,587 Скажите, а вы сами где живете? 185 00:12:40,611 --> 00:12:42,246 Вон там дом. 186 00:12:42,278 --> 00:12:45,778 Ну почти соседи. А что про 187 00:12:45,802 --> 00:12:47,627 Ковалева можете сказать? 188 00:12:47,698 --> 00:12:49,302 Вот что. 189 00:12:49,508 --> 00:12:53,008 Моя хата с краю. Я вам про трансформатор 190 00:12:53,032 --> 00:12:56,532 сигнализировал. А дальше как знаете. 191 00:12:59,341 --> 00:13:01,492 Ну и на том спасибо. 192 00:13:06,254 --> 00:13:09,754 Да... Странный дед. Чего ж он 193 00:13:09,778 --> 00:13:13,278 возле этой будки вертелся все, а? - Но это не делает его подозреваемым, правильно? 194 00:13:13,302 --> 00:13:16,802 Согласен. Но только вот трансформатор 195 00:13:16,825 --> 00:13:20,325 полетел случайно или преднамеренно? 196 00:13:20,349 --> 00:13:23,849 Другой вопрос девушка оказалась в гараже случайно или преднамеренно? 197 00:13:23,873 --> 00:13:27,373 Я надеюсь что Семенов хоть какие-то отпечатки, 198 00:13:27,397 --> 00:13:30,897 но найдет. - Главный вопрос – что за девушка... 199 00:13:34,444 --> 00:13:37,944 Че ты драишь? - Это наградной знак. «За верность долгу». 200 00:13:37,968 --> 00:13:41,468 И че? - Нина ведет с родителями знакомить. 201 00:13:41,492 --> 00:13:44,992 Совпадение. - Че? 202 00:13:45,016 --> 00:13:48,516 Да ниче. Куда ты собрался его прицепить? 203 00:13:48,540 --> 00:13:52,040 Как куда? На форму. Вчера только из ателье 204 00:13:52,063 --> 00:13:55,563 забрал, расширил малость. 205 00:13:55,587 --> 00:13:59,087 Ты че, сдурел что-ль? - В смысле? - Чего позориться-то? 206 00:13:59,111 --> 00:14:02,611 В гражданское оделся поприличнее и вперед. 207 00:14:02,635 --> 00:14:06,135 Жек, запомни, никакой формы. 208 00:14:23,246 --> 00:14:24,603 Чего все ордена не надел? 209 00:14:24,778 --> 00:14:27,278 А, да тяжелые они. И потом че я буду... 210 00:14:27,310 --> 00:14:29,016 И там еще секретные есть, светить нельзя. 211 00:14:30,119 --> 00:14:31,357 Привет! 212 00:14:31,468 --> 00:14:34,698 Привет! - Ну, познакомьтесь, это Женя. Женя это моя мама Светлана Борисовна. 213 00:14:35,786 --> 00:14:37,000 Очень приятно. 214 00:14:39,794 --> 00:14:40,802 Благодарю вас. 215 00:14:40,905 --> 00:14:42,833 А это мой папа 216 00:14:43,048 --> 00:14:44,468 Виталий Семенович. 217 00:14:44,730 --> 00:14:45,754 Пап, это Евгений. 218 00:14:45,929 --> 00:14:47,008 Евгений. 219 00:14:50,167 --> 00:14:51,175 Служишь? 220 00:14:51,437 --> 00:14:52,865 Работаю. - Где? 221 00:14:53,341 --> 00:14:54,349 В ОВД. 222 00:14:54,683 --> 00:14:56,230 Западный округ. 223 00:14:56,500 --> 00:14:57,714 Пойдемте уже к столу. 224 00:14:57,746 --> 00:14:58,754 Пойдем. 225 00:15:00,286 --> 00:15:02,706 Ты где познакомился с моей дочерью? 226 00:15:04,024 --> 00:15:05,032 На деле. 227 00:15:06,008 --> 00:15:07,016 В каком смысле? 228 00:15:08,556 --> 00:15:12,056 Я... Помог ее подруге,и Нина в знак благодарности пригласила 229 00:15:12,079 --> 00:15:13,087 меня в ресторан. 230 00:15:13,373 --> 00:15:14,833 Ну и... 231 00:15:17,968 --> 00:15:20,476 Да, Нина у нас девушка щедрая. 232 00:15:21,857 --> 00:15:23,722 Ладно, идем. 233 00:15:41,421 --> 00:15:42,810 Спасибо. 234 00:15:43,167 --> 00:15:44,341 Приятного аппетита. 235 00:15:45,579 --> 00:15:46,770 Спасибо. - Спасибо, дорогая. 236 00:15:53,937 --> 00:15:54,992 Я люблю все русское. 237 00:15:57,016 --> 00:15:58,024 Продукты. 238 00:15:58,746 --> 00:15:59,754 Природу. 239 00:16:00,048 --> 00:16:01,056 Людей люблю. 240 00:16:01,500 --> 00:16:03,381 А еще у нас папа водочный король. 241 00:16:03,762 --> 00:16:04,778 Это не главное. 242 00:16:05,167 --> 00:16:08,357 Главное я верю, что у нас свой, самостоятельный путь развития. 243 00:16:08,690 --> 00:16:09,738 И это я легко докажу. 244 00:16:10,159 --> 00:16:11,754 Пап. Не надо. - Почему? 245 00:16:12,714 --> 00:16:13,722 Для меня это главное. 246 00:16:15,722 --> 00:16:16,730 Вот ты, к примеру 247 00:16:16,841 --> 00:16:17,849 Ну, вот скажи мне, 248 00:16:17,984 --> 00:16:19,929 что у них есть такого, чего у нас нет? 249 00:16:20,802 --> 00:16:22,444 Исконного, нашего, настоящего. 250 00:16:22,929 --> 00:16:23,937 Литература? 251 00:16:24,071 --> 00:16:25,079 Литература у нас есть. 252 00:16:25,587 --> 00:16:26,595 Музыка? 253 00:16:26,921 --> 00:16:27,929 Звучит. 254 00:16:28,000 --> 00:16:29,627 Природа? Наука? 255 00:16:30,571 --> 00:16:31,579 Имеется наука. 256 00:16:31,937 --> 00:16:35,421 Ну у них машины не плохие. - Не перебивай. 257 00:16:35,587 --> 00:16:36,992 Автомобили у нас тоже есть. 258 00:16:39,365 --> 00:16:40,437 Оружие у нас есть. 259 00:16:40,865 --> 00:16:41,873 Что еще у нас есть... 260 00:16:42,302 --> 00:16:43,405 Ну... 261 00:16:44,222 --> 00:16:45,230 Да, кстати... 262 00:16:46,056 --> 00:16:47,730 Они сейчас кино 263 00:16:47,762 --> 00:16:48,770 неплохое делают. 264 00:16:48,865 --> 00:16:50,198 Не дерзи. 265 00:16:52,746 --> 00:16:53,754 Кстати. 266 00:16:53,905 --> 00:16:55,183 А ты знаешь английский язык? 267 00:16:59,810 --> 00:17:00,817 Нет. 268 00:17:00,921 --> 00:17:02,905 Вот это молодец. 269 00:17:03,556 --> 00:17:04,563 Давай выпьем. 270 00:17:16,929 --> 00:17:18,460 И какие у тебя планы на мою дочь? 271 00:17:22,119 --> 00:17:23,135 Пап, да серьезные планы. 272 00:17:23,302 --> 00:17:25,619 Серьезные какие? У вас все поколение несерьезное. 273 00:17:26,540 --> 00:17:27,548 Серьезные. 274 00:17:27,881 --> 00:17:28,889 Конкретизируй. 275 00:17:29,563 --> 00:17:30,571 Ну... 276 00:17:32,000 --> 00:17:33,444 Мы с Женей хотим 277 00:17:33,690 --> 00:17:34,698 пожениться. 278 00:17:38,556 --> 00:17:39,563 Так ведь? 279 00:17:42,357 --> 00:17:44,286 Ну собственно, да. 280 00:17:44,325 --> 00:17:45,333 Хотим. 281 00:17:55,857 --> 00:17:56,929 За что награда? 282 00:18:01,897 --> 00:18:04,968 За достижение высоких личных показателей в службе и 283 00:18:05,000 --> 00:18:06,008 совершенствование 284 00:18:06,071 --> 00:18:07,167 профессионального мастерства. 285 00:18:07,627 --> 00:18:08,635 А если по-русски? 286 00:18:10,857 --> 00:18:12,849 За то, что в полиции прослужил более пяти лет. 287 00:18:15,167 --> 00:18:16,175 Хм... Честно. 288 00:18:16,881 --> 00:18:17,889 По-нашему. 289 00:18:19,825 --> 00:18:21,167 Жаль только 290 00:18:21,357 --> 00:18:22,857 вас в полицию переименовали. 291 00:18:24,167 --> 00:18:25,190 Не по-русски это. 292 00:18:28,944 --> 00:18:29,952 Ну что. 293 00:18:30,437 --> 00:18:31,444 Пойдем. 294 00:18:32,619 --> 00:18:36,119 Поговорим. 295 00:18:37,937 --> 00:18:39,437 Проходи. 296 00:18:49,563 --> 00:18:50,571 Охотник? 297 00:18:50,873 --> 00:18:51,881 А? Нет. 298 00:18:54,302 --> 00:18:55,714 Иногда по грибы хожу. 299 00:18:57,198 --> 00:18:58,206 Ранения были? 300 00:18:58,611 --> 00:18:59,619 Да так, по мелочи. 301 00:19:00,063 --> 00:19:01,071 А что? 302 00:19:01,103 --> 00:19:02,651 Интересуюсь состоянием здоровья. 303 00:19:03,405 --> 00:19:04,413 Там тебе ничего важного-то 304 00:19:04,913 --> 00:19:05,921 не отстрелили? 305 00:19:09,246 --> 00:19:10,254 Показать? 306 00:19:12,738 --> 00:19:13,746 Присядь. 307 00:19:22,103 --> 00:19:23,690 На что собираешься семью содержать? 308 00:19:23,770 --> 00:19:26,317 В бизнес пойдешь или мои прогуливать? 309 00:19:26,921 --> 00:19:28,603 Ну если вы думаете, что я здесь 310 00:19:29,714 --> 00:19:30,722 из-за ваших денег, то... 311 00:19:30,754 --> 00:19:31,952 Да ничего я не думаю... 312 00:19:33,437 --> 00:19:34,500 У русского человека 313 00:19:34,532 --> 00:19:38,127 на каждый случай в жизни должно быть все заготовлено. 314 00:19:42,825 --> 00:19:43,833 А что это? 315 00:19:44,270 --> 00:19:45,278 Брачный договор. 316 00:19:45,310 --> 00:19:48,508 Или Уголовный кодекс ваших с Ниной взаимоотношений. 317 00:19:49,183 --> 00:19:50,190 Так тебе понятнее будет? 318 00:20:00,595 --> 00:20:02,611 Да ты не спеши, не спеши. 319 00:20:03,643 --> 00:20:04,651 Возьми домой, 320 00:20:04,889 --> 00:20:06,230 внимательно изучи. 321 00:20:07,929 --> 00:20:09,421 К исполнению обязательно. 322 00:20:09,929 --> 00:20:12,325 И вот пока ты это не подпишешь - 323 00:20:14,246 --> 00:20:15,802 о моей дочери можешь забыть. 324 00:20:21,103 --> 00:20:24,603 Смерть наступила приблизительно 325 00:20:24,627 --> 00:20:26,817 между 5 и 7 часами утра. 326 00:20:27,389 --> 00:20:29,317 Причина – отравление окисью 327 00:20:29,349 --> 00:20:30,357 углерода. 328 00:20:31,452 --> 00:20:33,214 В крови и в желудке алкоголь 329 00:20:33,611 --> 00:20:35,246 и снотворное, идентичное тому, что было 330 00:20:35,278 --> 00:20:36,286 найдено в гараже. 331 00:20:36,397 --> 00:20:37,413 Алкоголь? Я не помню, чтобы мы 332 00:20:37,452 --> 00:20:38,460 бутылку находили. 333 00:20:39,571 --> 00:20:40,667 Она могла пьяной прийти. 334 00:20:41,794 --> 00:20:42,881 Ну так, для смелости выпила. 335 00:20:42,913 --> 00:20:44,246 Получается, 336 00:20:44,730 --> 00:20:45,738 ни документов, 337 00:20:45,944 --> 00:20:46,952 ни телефона, ни сумки. 338 00:20:47,556 --> 00:20:48,563 Да, странно. 339 00:20:49,087 --> 00:20:50,968 Ну ладно. С чего начнем? 340 00:20:52,000 --> 00:20:54,278 Вот с этого, Даниил. 341 00:20:54,992 --> 00:20:56,032 И что это? 342 00:20:56,849 --> 00:20:58,357 Заявления о пропавших без вести 343 00:20:58,389 --> 00:20:59,516 за последние две недели. 344 00:21:00,540 --> 00:21:01,548 Почему не за год? 345 00:21:02,484 --> 00:21:03,754 А потому что девушка молодая, красивая, 346 00:21:03,833 --> 00:21:05,706 ухоженная. Не бомжевала. 347 00:21:06,246 --> 00:21:07,897 Жила обычной нормальной жизнью. 348 00:21:08,587 --> 00:21:09,643 Ну, по крайней мере до гаража. 349 00:21:10,659 --> 00:21:11,754 Ну, бог в помощь. 350 00:21:11,897 --> 00:21:12,952 Спасибо, Илья. 351 00:21:17,984 --> 00:21:20,071 Что? 352 00:22:07,357 --> 00:22:08,960 Лисочка всегда мне звонила. 353 00:22:10,413 --> 00:22:11,452 Всегда. 354 00:22:13,000 --> 00:22:15,183 Даже когда телефон садился – находила возможность. 355 00:22:17,151 --> 00:22:18,222 Еще все смеялась – 356 00:22:18,833 --> 00:22:20,222 говорила у тебя, 357 00:22:20,254 --> 00:22:21,262 мама, 358 00:22:22,413 --> 00:22:24,365 встроенная программа слежения. 359 00:22:26,960 --> 00:22:28,016 Почему она это сделала, как вы думаете? 360 00:22:31,254 --> 00:22:32,262 Что сделала? 361 00:22:34,127 --> 00:22:35,611 Вы что думаете, что это она сама? 362 00:22:37,413 --> 00:22:38,421 Нет. 363 00:22:39,921 --> 00:22:40,929 Ее убили. 364 00:22:41,810 --> 00:22:42,817 Кто? 365 00:22:43,317 --> 00:22:44,325 Ковалев, конечно. 366 00:22:44,468 --> 00:22:45,476 Кто же еще? 367 00:22:46,897 --> 00:22:47,905 А что их связывало? 368 00:22:51,444 --> 00:22:52,452 Он ее отец. 369 00:22:56,349 --> 00:22:59,849 А какие новые обстоятельства? Мы же все уже рассказали. 370 00:22:59,873 --> 00:23:03,373 Дорогая моя, не волнуйся. Я прошу тебя. Слышишь? 371 00:23:03,397 --> 00:23:06,897 Все будет хорошо, поверь мне. 372 00:23:08,262 --> 00:23:09,754 Я обязательно позвоню, слышишь? 373 00:23:36,500 --> 00:23:37,587 Альберт Германович. 374 00:23:38,317 --> 00:23:39,937 Вы убили вашу дочь, Василису Иванову? 375 00:23:42,778 --> 00:23:43,786 Простите, какую дочь? 376 00:23:51,405 --> 00:23:52,556 Я не понимаю, о чем вы говорите. 377 00:23:53,595 --> 00:23:54,825 Я не знаю этой девушки. 378 00:23:55,476 --> 00:23:56,484 Вы уверены? 379 00:23:57,873 --> 00:23:58,881 Уверен. 380 00:23:59,056 --> 00:24:00,405 А мне кажется вам пора писать 381 00:24:00,913 --> 00:24:02,024 чистосердечное признание. 382 00:24:02,841 --> 00:24:03,952 Простите, я ничего подписывать 383 00:24:05,595 --> 00:24:07,984 не буду. Вы же меня подставите, я знаю вас. 384 00:24:08,040 --> 00:24:09,627 Ну значит вы точно уверены? 385 00:24:09,873 --> 00:24:10,881 Я уверен. 386 00:24:11,198 --> 00:24:13,341 И больше ни слова не скажу без адвоката. 387 00:24:13,889 --> 00:24:14,897 Скажете, Альберт Германович, 388 00:24:14,960 --> 00:24:16,143 скажете. 389 00:24:19,460 --> 00:24:23,151 Прошу. - Сволочь! Тварь! Сволочь! 390 00:24:23,190 --> 00:24:24,825 Ты зачем убил мою Лисочку? 391 00:24:24,857 --> 00:24:25,968 Тихо-тихо, пойдемте. 392 00:24:26,452 --> 00:24:27,460 Сядьте, говорю, 393 00:24:27,635 --> 00:24:29,421 сядьте. 394 00:24:29,516 --> 00:24:30,595 Сядьте, говорю, сядьте. 395 00:24:32,024 --> 00:24:33,262 Все-все. 396 00:24:33,365 --> 00:24:35,198 Ирина Андреевна, я вас прекрасно 397 00:24:35,246 --> 00:24:37,175 понимаю, но только без рукоприкладства. 398 00:24:37,230 --> 00:24:38,238 Хорошо? 399 00:24:38,286 --> 00:24:39,294 Что теперь скажете? 400 00:24:44,754 --> 00:24:45,984 Да поймите, поймите, 401 00:24:47,802 --> 00:24:48,944 не убивал я Василису. 402 00:24:50,706 --> 00:24:54,206 Я, наоборот, с самого рождения до совершеннолетия помогал, понимаете, 403 00:24:54,230 --> 00:24:55,841 каждый месяц я присылал деньги. 404 00:24:56,063 --> 00:24:57,913 Каждый божий месяц, ну что не так, скажешь. 405 00:24:57,944 --> 00:25:00,119 Лучше бы мне было послать тебя куда подальше. 406 00:25:00,175 --> 00:25:01,183 Зачем вы нам врали? 407 00:25:05,524 --> 00:25:06,532 Понимаете, 408 00:25:09,563 --> 00:25:10,675 что мне оставалось делать. 409 00:25:11,254 --> 00:25:12,262 Ведь, 410 00:25:13,873 --> 00:25:15,206 мой сын и жена, 411 00:25:16,222 --> 00:25:17,230 они ведь ничего не знали. 412 00:25:17,897 --> 00:25:21,341 Хотя нет, я прекрасно понимал, что рано или поздно это все откроется. Но... 413 00:25:22,579 --> 00:25:23,587 А тут эта... 414 00:25:24,302 --> 00:25:25,413 Приехала. Стала требовать 415 00:25:25,786 --> 00:25:29,286 миллион. - Что? - А в противном случае сказала что все им расскажет. 416 00:25:29,310 --> 00:25:32,810 Да какой миллион. - Такой миллион. У меня каждый чек сохранен! 417 00:25:32,833 --> 00:25:36,333 Спокойно. - Лежит в сейфе дома. Показать может быть? 418 00:25:36,357 --> 00:25:37,468 Даже бумажки от своих подачек скопил. 419 00:25:37,500 --> 00:25:38,921 Успокойтесь! 420 00:25:45,143 --> 00:25:46,310 А что насчет миллиона? 421 00:25:48,214 --> 00:25:49,698 Не знаю я ни про какой миллион. 422 00:25:50,817 --> 00:25:52,381 Так. Значит, будем разбираться. 423 00:25:54,048 --> 00:25:55,056 Скажите. 424 00:25:55,468 --> 00:25:56,833 А меня вы задерживаете? 425 00:25:57,357 --> 00:25:58,365 Пока нет. 426 00:25:59,032 --> 00:26:00,437 Но вы под подпиской о невыезде. 427 00:26:01,040 --> 00:26:02,048 Оба. 428 00:26:05,810 --> 00:26:07,222 Ну и чего? - Да ничего. 429 00:26:08,167 --> 00:26:09,175 Чего? 430 00:26:09,302 --> 00:26:10,508 А самое главное... 431 00:26:10,540 --> 00:26:12,135 Я еще сам не решил, 432 00:26:12,278 --> 00:26:13,325 жениться мне или не жениться. 433 00:26:13,357 --> 00:26:15,103 Нет, он втюхивает мне этот контракт. 434 00:26:15,222 --> 00:26:16,397 За тебя уже все решили. 435 00:26:16,429 --> 00:26:18,619 Вот в том то и дело что за меня кто-то там решил. 436 00:26:19,373 --> 00:26:20,421 А они меня спросили? 437 00:26:21,214 --> 00:26:22,325 Надо мне это, не надо. 438 00:26:22,921 --> 00:26:23,929 Нравится мне или нет. 439 00:26:25,294 --> 00:26:26,302 Ну а если хорошо подумать. 440 00:26:26,897 --> 00:26:27,905 Нравится? 441 00:26:29,611 --> 00:26:30,778 Ну, наверное, нравится. 442 00:26:31,095 --> 00:26:32,103 Ну вот. 443 00:26:32,524 --> 00:26:34,786 Мне Нина очень нравится. 444 00:26:35,183 --> 00:26:37,675 Нет, ну ты мне объясни, зачем подписывать эти бумаги. 445 00:26:37,778 --> 00:26:39,159 Ну... 446 00:26:39,190 --> 00:26:40,484 Человека тоже можно понять. 447 00:26:40,516 --> 00:26:41,540 Волнуется он за дочку. 448 00:26:41,571 --> 00:26:42,881 Что с ней случится? 449 00:26:43,405 --> 00:26:44,984 Я что, арабский шейх, что ли? 450 00:26:45,063 --> 00:26:46,921 Увезу ее в Саудовский Эмират? 451 00:26:47,833 --> 00:26:48,841 Аравию. - Что? 452 00:26:49,992 --> 00:26:51,000 Саудовская - Аравия. 453 00:26:51,071 --> 00:26:52,087 Арабские Эмираты. 454 00:26:52,127 --> 00:26:53,135 Ну, разные страны, брат. 455 00:26:53,167 --> 00:26:54,262 Пошли они нахрен. 456 00:26:54,905 --> 00:26:55,913 Я здесь. 457 00:26:56,548 --> 00:26:57,817 Хочешь поговорить – поговори. 458 00:26:58,317 --> 00:27:00,651 Что-то не устраивает, все – свободен, Аверьянов. 459 00:27:02,048 --> 00:27:03,056 Но эти контракты. 460 00:27:03,540 --> 00:27:04,548 Игорь. 461 00:27:04,897 --> 00:27:05,905 Ну, это же не по-русски. 462 00:27:06,913 --> 00:27:07,921 Ты хоть прочитал? 463 00:27:08,841 --> 00:27:09,937 Очень внимательно. 464 00:27:10,063 --> 00:27:11,071 Три страницы. 465 00:27:11,857 --> 00:27:12,865 А потом закрыл. 466 00:27:13,667 --> 00:27:14,841 С дрожащей рукою. 467 00:27:16,484 --> 00:27:19,714 Ладно. Разберемся. - Съезди, опроси соседей Ковалева, я займусь соседями Ивановой. 468 00:27:19,889 --> 00:27:21,659 Вик, подвезти? - Я отвезу. 469 00:27:21,794 --> 00:27:22,802 Воу-воу-воу! 470 00:27:23,325 --> 00:27:24,905 Давайте я сама разберусь что мне делать. 471 00:27:26,262 --> 00:27:28,460 Соколовский и Аверьянов остаются в отделе. 472 00:27:36,921 --> 00:27:38,008 На вокзал пожалуйста. 473 00:27:38,175 --> 00:27:41,675 Ну в конце концов, а... 474 00:27:41,698 --> 00:27:45,198 Может вы все-таки поговорите? - Поговорим. 475 00:27:52,738 --> 00:27:55,444 Поздравляю, вы пришли. И вот ваш приз! 476 00:27:55,476 --> 00:27:56,960 Ты что здесь делаешь? 477 00:27:56,992 --> 00:27:58,897 Ну Жека там и один справится. 478 00:27:58,952 --> 00:28:00,643 А я решил здесь. 479 00:28:00,675 --> 00:28:04,175 Всех жильцов опросил, никто ничего интересного не сказал. 480 00:28:04,198 --> 00:28:06,667 Кроме Натальи Петровны. - Кто такая Наталья Петровна? 481 00:28:06,698 --> 00:28:07,706 Соседка. 482 00:28:07,944 --> 00:28:10,087 Она в магазин за продуктами отошла. 483 00:28:10,119 --> 00:28:11,222 Вот и она. 484 00:28:13,127 --> 00:28:14,135 Наталья Петровна! 485 00:28:14,278 --> 00:28:17,778 Познакомьтесь, это вот... - Капитан Родионова. Добрый вечер. - Здрасьте... 486 00:28:17,802 --> 00:28:19,183 Подскажите мне, пожалуйста, 487 00:28:19,238 --> 00:28:21,873 все что вы только что рассказали младшему лейтенанту Соколовскому. 488 00:28:21,944 --> 00:28:24,000 Это про Мишку Колесова, что ли? 489 00:28:25,421 --> 00:28:26,667 Ходит он к Ирине. 490 00:28:27,103 --> 00:28:28,111 Почитай год. 491 00:28:29,278 --> 00:28:31,865 Выпивают иногда, но умеренно, без драк. 492 00:28:31,944 --> 00:28:35,778 А этот Колесов он местный? - Да местный, местный. Бездельник. 493 00:28:36,587 --> 00:28:40,087 И вот дня три тому, четыре, иду я в хозяйственный магазин. 494 00:28:40,111 --> 00:28:41,976 Мне веник надо было новый купить. 495 00:28:42,151 --> 00:28:43,254 Старый совсем истрепался. 496 00:28:43,286 --> 00:28:45,913 Прям, как граблями метешь. 497 00:28:45,960 --> 00:28:47,468 Наталья Петровна! Давайте про Колесова. 498 00:28:47,532 --> 00:28:48,540 Ну, 499 00:28:48,603 --> 00:28:51,484 иду я и вон там у забора стоят Мишка и 500 00:28:51,579 --> 00:28:53,056 Василиса Иринина, ссорятся. 501 00:28:54,460 --> 00:28:55,921 А из-за чего? 502 00:28:56,127 --> 00:28:58,079 Ну я ж издалека слышала. Обрывками. 503 00:28:58,167 --> 00:29:00,032 Значит, она ему: 504 00:29:00,714 --> 00:29:02,937 «Дурак, не ходи сюда больше!», 505 00:29:03,175 --> 00:29:04,183 а он ей: 506 00:29:04,341 --> 00:29:07,802 «Ты сама дура, сопля зеленая, матери виднее..» . 507 00:29:08,619 --> 00:29:10,651 Дальше? - Дальше она его по морде стукнула, 508 00:29:10,683 --> 00:29:14,079 а мне домой надо было идти. Сериал начинался. 509 00:29:14,310 --> 00:29:15,897 Так вот и не знаю, чем там у них 510 00:29:16,095 --> 00:29:17,230 дело-то кончилось. 511 00:29:17,468 --> 00:29:20,317 А может быть подскажете где этот Колесов живет? - Да вон его дом. 512 00:29:21,310 --> 00:29:23,571 Ну спасибо за содействие. 513 00:29:23,722 --> 00:29:25,881 Пожалуйста. - Наталья Петровна, это вам. -Ой! 514 00:29:26,341 --> 00:29:27,349 Спасибо, милый. 515 00:29:27,643 --> 00:29:30,143 С прошлого века цветов не дарили. 516 00:29:31,532 --> 00:29:32,643 Не замерзла? 517 00:29:32,675 --> 00:29:34,278 Нет, не замерзла. 518 00:29:34,429 --> 00:29:37,929 Вон, смотри. Как думаешь, наш клиент? 519 00:29:37,952 --> 00:29:41,452 Сейчас узнаем. Давай без шуток. 520 00:29:41,476 --> 00:29:44,976 Я серьезен всегда. 521 00:29:45,000 --> 00:29:48,500 Колесов! - Вы кто? 522 00:29:48,524 --> 00:29:52,024 Сдавайся, мы все знаем. - Что вы знаете? 523 00:29:52,048 --> 00:29:55,548 Я вроде и не скрывал ничего. - То есть? 524 00:29:55,571 --> 00:29:59,071 Так, а че скрывать, если и участковый, Иваныч в курсе. 525 00:30:02,675 --> 00:30:04,810 Ну выпил лишнего, 526 00:30:06,310 --> 00:30:07,659 ну вошел в пике, 527 00:30:08,222 --> 00:30:09,333 как «ИЛ»-штурмовик. 528 00:30:09,897 --> 00:30:10,905 Я же раскаялся. 529 00:30:11,278 --> 00:30:13,413 В смысле, раскаялся? Давай сначала и все по порядку. 530 00:30:14,135 --> 00:30:15,143 Ну хорошо. 531 00:30:15,746 --> 00:30:17,492 Так, а че, все как обычно начиналось. 532 00:30:17,524 --> 00:30:19,294 Встретил Володьку, он с рыбалки шел. 533 00:30:20,365 --> 00:30:21,770 Ну, взяли с ним литр. Чисто согреться. 534 00:30:21,833 --> 00:30:23,421 Ну то, слово за слово. 535 00:30:24,151 --> 00:30:25,159 Взяли еще литр. 536 00:30:25,984 --> 00:30:27,675 А Володька что-то вдруг буром на меня попер. 537 00:30:27,722 --> 00:30:30,095 Ну, я не знаю.. Ну я его маленько... Того... 538 00:30:30,151 --> 00:30:32,000 Что того, гражданин Колесов? 539 00:30:33,317 --> 00:30:34,984 Приземлил. - При чем тут Володька? 540 00:30:36,143 --> 00:30:38,151 Мы про Василису Иванову пришли спросить. 541 00:30:38,183 --> 00:30:39,381 А с ней чего? 542 00:30:40,262 --> 00:30:41,452 Я ее просто давно не видел. 543 00:30:42,698 --> 00:30:44,810 Так, хорошо, давайте вернемся к Володьке. 544 00:30:44,960 --> 00:30:46,317 Так, а че Володька? 545 00:30:46,516 --> 00:30:48,103 Козел он. Я ему всего один зуб выбил. 546 00:30:48,532 --> 00:30:49,952 А он сразу к участковому побежал. 547 00:30:50,817 --> 00:30:51,984 Ну я ему за это мерзавство 548 00:30:53,056 --> 00:30:54,079 все стекла и повыбивал. 549 00:30:54,246 --> 00:30:55,254 Ну а Иваныч, участковый наш, 550 00:30:55,389 --> 00:30:57,643 он меня сначала к себе в обезьянник засунул. 551 00:30:58,373 --> 00:30:59,381 Ну а потом заставил 552 00:30:59,905 --> 00:31:01,048 стекла Володьке вставлять. 553 00:31:01,079 --> 00:31:03,262 Вот вчера затемно только и управился. 554 00:31:03,294 --> 00:31:06,071 То есть вчера весь день вы вставляли Володьке окна? 555 00:31:06,540 --> 00:31:07,548 Ну да. 556 00:31:08,159 --> 00:31:09,167 А позавчера? 557 00:31:09,270 --> 00:31:11,325 А позавчера я у Иваныча в кутузке 558 00:31:11,476 --> 00:31:13,556 сидел. Вы у него спросите. Он подтвердит. 559 00:31:14,635 --> 00:31:16,024 В гараже у Ковалева он быть не мог. 560 00:31:16,365 --> 00:31:18,492 Хорошо. Из-за чего вы ссорились с Василисой Ивановой? 561 00:31:18,929 --> 00:31:19,937 Так дура потому что. 562 00:31:20,016 --> 00:31:23,516 Не ну правда. У ее бати денег куры не клюют, а Ирка, 563 00:31:23,540 --> 00:31:24,857 мать ее, она лишний раз 564 00:31:25,230 --> 00:31:26,270 стесняется попросить. 565 00:31:26,595 --> 00:31:28,603 Так я ей говорю – ты миллион сразу проси. 566 00:31:29,444 --> 00:31:31,079 Ну, Василиса услышала, давай орать. 567 00:31:31,706 --> 00:31:33,722 Она про отца оказывается, не знала ничего этого. 568 00:31:33,802 --> 00:31:36,095 Прикиньте. Выходит, я первый кто ей об этом рассказал. 569 00:31:36,476 --> 00:31:37,484 Деликатный подход. 570 00:31:37,690 --> 00:31:38,698 А что с миллионом то? 571 00:31:39,563 --> 00:31:41,190 Где он? - Да я не знаю. 572 00:31:41,516 --> 00:31:42,524 Я не видел. 573 00:31:42,746 --> 00:31:43,881 Не брал, моя идея только была. 574 00:31:47,063 --> 00:31:49,405 Хорошо. Спасибо. К участковому мы заглянем. 575 00:31:49,690 --> 00:31:50,905 Загляните, он подтвердит. 576 00:31:52,786 --> 00:31:53,913 Всех благ. 577 00:31:54,032 --> 00:31:55,040 Счастливо. 578 00:31:55,357 --> 00:31:56,897 Что думаешь, правду говорит? 579 00:31:56,929 --> 00:31:58,413 Не знаю. 580 00:31:58,857 --> 00:31:59,865 Надо проверить. 581 00:32:00,865 --> 00:32:01,873 Подвезти? 582 00:32:02,175 --> 00:32:06,008 Спасибо, я сама. 583 00:32:07,603 --> 00:32:11,103 Илья Сергеевич, так дела не делаются. - Мы приносим вам свои извинения. 584 00:32:11,127 --> 00:32:14,627 Я уверен, что он будет с минуты на минуту. 585 00:32:18,175 --> 00:32:19,952 Всем привет. 586 00:32:19,984 --> 00:32:23,302 Прошу прощения за опоздание. - Вам что-нибудь еще нужно? 587 00:32:23,381 --> 00:32:26,881 Блинчики умеешь готовить? - Тогда пиццу закажи. 588 00:32:26,905 --> 00:32:30,405 Надеюсь, Илья Сергеевич и Константин 589 00:32:30,429 --> 00:32:33,762 ввели уже вас в курс дела? - Нет. Мы ждали вас. 590 00:32:33,794 --> 00:32:34,857 Хорошо. 591 00:32:35,000 --> 00:32:39,310 Насколько я понимаю, вам принадлежат 592 00:32:39,341 --> 00:32:42,841 все помещения, в которых находятся магазины «Аркадия». - Да. 593 00:32:42,865 --> 00:32:46,365 Да, это так. И у на 11-ти месячный договор аренды. 594 00:32:46,389 --> 00:32:50,032 И каждые 11 месяцев вы его перезаключаете? - Ну разумеется. 595 00:32:50,127 --> 00:32:53,627 Господа. Сегодня у вас счастливый день. 596 00:32:53,651 --> 00:32:57,151 Я хочу вас избавить от этих ежегодных хлопот. 597 00:32:57,175 --> 00:33:00,302 Константин. 598 00:33:29,976 --> 00:33:30,984 Соколовский! 599 00:33:35,603 --> 00:33:37,190 Андрей Васильевич! 600 00:33:37,730 --> 00:33:39,381 Трость вам к лицу. 601 00:33:39,444 --> 00:33:40,468 Где цилиндр? 602 00:33:41,183 --> 00:33:42,992 Цилиндр я в кабинете оставил. 603 00:33:43,405 --> 00:33:44,873 Сегодня я с одной 604 00:33:45,294 --> 00:33:46,325 волшебной палочкой. 605 00:33:47,690 --> 00:33:48,698 Всплыл твой Стас. 606 00:33:49,349 --> 00:33:50,683 Всплыл в смысле? Всплыл... 607 00:33:50,857 --> 00:33:51,865 Шутишь? 608 00:33:53,095 --> 00:33:54,103 Смешно. 609 00:33:54,556 --> 00:33:55,563 Ладно. 610 00:33:57,127 --> 00:33:58,857 Я после нашего прошлого разговора 611 00:33:58,905 --> 00:34:00,429 по своим каналам 612 00:34:00,484 --> 00:34:02,008 разослал запрос с фотографиями. 613 00:34:02,325 --> 00:34:03,333 Так вот. 614 00:34:03,921 --> 00:34:05,302 Ребята из ФСКН 615 00:34:06,381 --> 00:34:07,397 давно пасут один 616 00:34:08,056 --> 00:34:09,063 наркопритон. 617 00:34:09,095 --> 00:34:10,659 Там камер немеряно понатыкано. 618 00:34:10,690 --> 00:34:12,643 Стас на них несколько раз 619 00:34:12,690 --> 00:34:14,484 засветился. - Что ж его сразу не взяли? 620 00:34:14,706 --> 00:34:15,714 На каком основании? 621 00:34:15,794 --> 00:34:17,579 Ну... - Восстал из мертвых? 622 00:34:18,175 --> 00:34:20,222 Соколовский, такой статьи в Уголовном кодексе пока нет. 623 00:34:21,516 --> 00:34:25,540 Да и потом у ребят на этот наркопритон свои планы имеются. Я не могу там руководить. 624 00:34:26,167 --> 00:34:28,254 Ну тогда значит я сам туда пойду и все решу. - Игорь, 625 00:34:28,929 --> 00:34:31,484 я только... - Я знаю, как себя вести в таких местах. 626 00:34:33,071 --> 00:34:34,079 Уверен? 627 00:34:34,143 --> 00:34:35,222 Да. 628 00:34:35,317 --> 00:34:36,325 Хорошо. 629 00:34:36,968 --> 00:34:39,071 По правде говоря, я на это рассчитывал. 630 00:34:39,270 --> 00:34:40,817 Значит так. 631 00:34:40,849 --> 00:34:41,937 На рожон не лезть. 632 00:34:43,373 --> 00:34:45,198 И помни, я за тебя отвечаю. 633 00:34:45,349 --> 00:34:47,960 Если что с тобой случится – 634 00:34:48,032 --> 00:34:49,040 мне погоны не жмут. 635 00:34:49,627 --> 00:34:52,683 Да и по правде говоря, я себя до конца дней не прощу. 636 00:34:53,254 --> 00:34:54,849 На рожон лезть не буду, вы ж меня знаете. 637 00:34:55,238 --> 00:34:56,246 Знаю. 638 00:34:56,984 --> 00:34:57,992 Потому и говорю. 639 00:34:58,746 --> 00:34:59,976 Лови адресок. 640 00:35:02,952 --> 00:35:03,960 И помни... 641 00:35:04,206 --> 00:35:05,683 Что случится, сразу позвоню. 642 00:35:07,516 --> 00:35:08,524 Молодец. 643 00:35:08,984 --> 00:35:10,159 Взрослеешь. 644 00:35:23,175 --> 00:35:24,508 На самом деле, Аркадий Викторович, 645 00:35:24,706 --> 00:35:26,532 инициированные Соколовским разбирательства 646 00:35:26,571 --> 00:35:27,579 неприятные, 647 00:35:27,698 --> 00:35:28,706 но в целом, 648 00:35:29,135 --> 00:35:30,143 ничего страшного. 649 00:35:31,206 --> 00:35:34,944 Вы прям как врач который не решается сказать больному что у него рак в четвертой стадии. 650 00:35:35,198 --> 00:35:36,206 Ни в коем случае. 651 00:35:36,611 --> 00:35:37,627 Вот по этому иску 652 00:35:37,683 --> 00:35:40,151 мы отделаемся штрафом. 653 00:35:40,746 --> 00:35:42,913 Сумма достойная, но нас не разорит. 654 00:35:43,262 --> 00:35:44,381 А здесь есть тонкий 655 00:35:44,413 --> 00:35:48,817 момент. - Мне неприятен сам факт, что приходится тратить время, деньги и прочее на иски этого подонка. 656 00:35:50,579 --> 00:35:51,587 Забудьте вы про эти иски. 657 00:35:51,810 --> 00:35:53,635 Наш юр.отдел во всем разберется. 658 00:35:53,667 --> 00:35:55,103 Я лично этим занимаюсь. 659 00:35:55,619 --> 00:35:57,048 Нужно будет – привлеку специалистов 660 00:35:57,294 --> 00:35:58,302 со стороны. 661 00:35:58,524 --> 00:36:01,024 Давайте привлекайте кого угодно и держите меня в курсе дела. 662 00:36:01,365 --> 00:36:02,373 Разрешите, 663 00:36:02,405 --> 00:36:03,865 Аркадий Викторович. - Что у тебя? 664 00:36:04,286 --> 00:36:07,254 Вы просили сообщать обо всех телодвижениях Соколовского. 665 00:36:11,603 --> 00:36:13,222 Нам звонили из «Аркадии». 666 00:36:21,857 --> 00:36:23,429 Доброе утро. 667 00:36:23,460 --> 00:36:27,246 Доброе утро. 668 00:36:30,214 --> 00:36:31,730 Кому интересны новости? 669 00:36:31,762 --> 00:36:32,770 Мне! 670 00:36:32,913 --> 00:36:34,270 Нам! 671 00:36:34,310 --> 00:36:36,429 На пузырьке со снотворным – отпечатки 672 00:36:36,468 --> 00:36:37,476 погибшей Ивановой. 673 00:36:38,056 --> 00:36:39,063 И? 674 00:36:39,643 --> 00:36:40,873 И это самое интересное. 675 00:36:41,714 --> 00:36:43,206 Ну, на складе лекарство 676 00:36:43,429 --> 00:36:44,437 трогали руками. 677 00:36:44,571 --> 00:36:48,071 Ну? - Фармацевт их брал в руки, а в итоге на пузырьке отпечатки 678 00:36:48,095 --> 00:36:49,103 только Ивановой. 679 00:36:49,492 --> 00:36:50,500 И только правой руки. 680 00:36:50,841 --> 00:36:51,849 Только правой.. 681 00:36:53,698 --> 00:36:54,817 Когда открываешь лекарство 682 00:36:55,246 --> 00:36:56,937 берешь в левую руку, а открываешь правой. 683 00:36:57,111 --> 00:36:58,127 Только если ты не левша. 684 00:36:58,817 --> 00:37:00,429 А она левша? 685 00:37:01,079 --> 00:37:02,087 Не-а. 686 00:37:03,817 --> 00:37:05,873 Так, то есть кто-то протер 687 00:37:05,913 --> 00:37:08,095 пузырек и вложил его в правую руку Василисы. 688 00:37:09,016 --> 00:37:10,024 Ковалев? 689 00:37:10,103 --> 00:37:11,437 Может быть Ковалев. 690 00:37:12,079 --> 00:37:13,087 А может быть и... 691 00:37:13,190 --> 00:37:14,230 Вик... 692 00:37:14,397 --> 00:37:15,405 Слушай, мне 693 00:37:15,571 --> 00:37:17,603 отлучиться надо. Кое-что проверить. 694 00:37:17,635 --> 00:37:19,508 Хорошо? - Поделиться не хочешь? 695 00:37:19,540 --> 00:37:20,881 Не-а. 696 00:37:42,135 --> 00:37:45,635 Здорово, пацаны. - Здрасьте. 697 00:37:53,413 --> 00:37:54,421 Вы с какого факультета? 698 00:37:54,706 --> 00:37:57,095 С факультета энергетических установок. 699 00:37:57,365 --> 00:37:59,357 А че? - А Витю Ковалева не знаете? 700 00:38:01,905 --> 00:38:02,913 Слушай, чел. 701 00:38:02,944 --> 00:38:05,095 Мы тебя не знаем и какое у тебя к Витьку 702 00:38:05,127 --> 00:38:06,548 дело мы тоже не знаем. 703 00:38:06,730 --> 00:38:08,683 Да он у меня кое-что купить хотел. 704 00:38:08,754 --> 00:38:11,222 А сам слился куда-то. А у меня уже покупатели другие просят. 705 00:38:11,310 --> 00:38:12,937 На него похоже. 706 00:38:13,111 --> 00:38:14,643 Только его сегодня нету. 707 00:38:14,968 --> 00:38:17,444 Он если хоть раз в универе появится, и то хорошо. 708 00:38:17,683 --> 00:38:18,833 Да. Он же у нас этот, 709 00:38:19,024 --> 00:38:20,032 стартапер. 710 00:38:20,198 --> 00:38:22,921 Фастфуды с курбургерами, свинбургерами открывает. 711 00:38:23,198 --> 00:38:24,849 Доставка пиццы безпилотниками. 712 00:38:25,556 --> 00:38:26,913 Нормально. 713 00:38:27,754 --> 00:38:29,063 А че, инвесторы то были у него? 714 00:38:30,770 --> 00:38:32,587 Ходил тут, агитировал всех. 715 00:38:32,762 --> 00:38:36,262 Говорит, вкладывайтесь, дивиденды вам будут потом. Нашел лохов... 716 00:38:36,286 --> 00:38:37,563 Да, вообще 717 00:38:37,683 --> 00:38:38,714 двинулся на своих стартапах. 718 00:38:40,183 --> 00:38:41,190 Ясно, 719 00:38:41,238 --> 00:38:42,659 ну спасибо. 720 00:38:42,778 --> 00:38:44,405 Да не за что. - Пожалуйста. 721 00:38:44,437 --> 00:38:46,405 Всех благ. - До свидания. 722 00:39:13,873 --> 00:39:17,373 Я не буду с вами разговаривать без родителей. 723 00:39:17,397 --> 00:39:19,349 Стой-стой-стой-стой-стой. 724 00:39:19,738 --> 00:39:23,151 Во-первых, ты уже совершеннолетний. Я могу допрашивать тебя 725 00:39:23,183 --> 00:39:26,603 в их отсутствие. Во-вторых, хочу с тобой поговорить по другому вопросу. 726 00:39:26,635 --> 00:39:27,643 По какому? 727 00:39:27,929 --> 00:39:31,429 Насчет стартапа. 728 00:39:39,786 --> 00:39:41,246 Но это ж по закону нельзя. 729 00:39:41,944 --> 00:39:45,683 Вы в полиции работаете и одновременно член совета директоров компании... 730 00:39:46,238 --> 00:39:47,246 Всем нельзя, 731 00:39:47,548 --> 00:39:48,556 а мне можно. 732 00:39:49,183 --> 00:39:50,190 Вкурил? 733 00:39:51,238 --> 00:39:52,246 Вкурил. 734 00:39:52,603 --> 00:39:54,206 А откуда вы про стартап узнали? 735 00:39:54,992 --> 00:39:56,143 Промышленный шпионаж. 736 00:39:58,000 --> 00:39:59,008 И что вам от меня надо? 737 00:39:59,563 --> 00:40:00,992 Хочу вложить в твой стартап деньги. 738 00:40:03,675 --> 00:40:04,683 Что, правда? 739 00:40:05,643 --> 00:40:06,651 Да. 740 00:40:09,675 --> 00:40:11,151 Ты про сеть отечественных забегаловок 741 00:40:11,278 --> 00:40:12,286 что-то типа 742 00:40:12,643 --> 00:40:13,651 «Едим как дома» 743 00:40:14,190 --> 00:40:15,198 слышал? 744 00:40:15,722 --> 00:40:16,730 Так вот. 745 00:40:16,762 --> 00:40:17,770 Можем их 746 00:40:17,921 --> 00:40:19,452 опередить. 747 00:40:19,992 --> 00:40:21,492 Вот и я отцу так говорил. 748 00:40:22,381 --> 00:40:23,389 А он – ерунда, глупости, 749 00:40:23,421 --> 00:40:24,437 кому это надо. 750 00:40:24,952 --> 00:40:26,056 Послал меня. 751 00:40:26,381 --> 00:40:27,960 И ты решил взять деньги в 752 00:40:27,992 --> 00:40:29,000 другом месте. 753 00:40:30,698 --> 00:40:33,960 Не понимаю о чем вы. 754 00:40:34,048 --> 00:40:36,651 А знаешь, в чем ты лоханулся? 755 00:40:38,063 --> 00:40:39,738 Твои отпечатки. 756 00:40:39,849 --> 00:40:40,937 На трансформаторе. 757 00:40:48,071 --> 00:40:50,627 Тихо-тихо-тихо-тихо... 758 00:40:50,802 --> 00:40:52,159 Все-все... 759 00:40:56,016 --> 00:40:57,587 Ковалев на шантаж повелся. 760 00:40:58,127 --> 00:40:59,524 Деньги Ивановой передал. 761 00:41:00,881 --> 00:41:02,413 Василиса миллион нашла 762 00:41:03,571 --> 00:41:04,810 и к отцу поехала. 763 00:41:05,706 --> 00:41:06,714 Зачем? 764 00:41:06,929 --> 00:41:08,381 Налаживать отношения или скандалить? 765 00:41:08,937 --> 00:41:10,548 Этого мы уже не узнаем. 766 00:41:12,611 --> 00:41:13,619 Ковалева дома не было, 767 00:41:14,786 --> 00:41:16,421 деньги она вручила своему сводному 768 00:41:16,540 --> 00:41:17,548 брату 769 00:41:17,690 --> 00:41:18,698 Вите. 770 00:41:19,016 --> 00:41:20,024 Деньги он присвоил, 771 00:41:20,548 --> 00:41:21,556 а сестру убил? 772 00:41:21,968 --> 00:41:23,913 Да. Плевать он хотел на свою сестру. 773 00:41:24,698 --> 00:41:25,825 Опоил ее снотворным. 774 00:41:26,595 --> 00:41:27,651 Посадил в машину. 775 00:41:28,524 --> 00:41:29,929 Трансформатор коротнул. 776 00:41:30,397 --> 00:41:31,405 И двигатель завел. Все. 777 00:41:31,492 --> 00:41:34,143 Деньги спрятал под домом, сумку на мусорку, телефон оставил – 778 00:41:35,262 --> 00:41:36,270 жаба задавила. 779 00:41:37,071 --> 00:41:38,349 Ну, теперь сидит у Пряникова, 780 00:41:38,492 --> 00:41:39,627 признательные показания пишет. 781 00:41:40,627 --> 00:41:41,635 О снисхождении просит. 782 00:41:42,286 --> 00:41:44,381 Мне вообще интересно, как эта сволочь теперь отвертится. 783 00:41:45,817 --> 00:41:46,905 Да никак он не отвертится. 784 00:41:48,968 --> 00:41:49,976 Вик. 785 00:41:51,619 --> 00:41:53,095 Слушай, мне надо... 786 00:41:53,921 --> 00:41:54,929 По личному делу съездить, можно? 787 00:41:58,270 --> 00:41:59,278 Иди. - Спасибо. 788 00:42:09,619 --> 00:42:13,119 Парня не видел? 789 00:42:13,143 --> 00:42:16,643 Парня не знаешь? 790 00:42:20,190 --> 00:42:23,690 Парня не знаете? 791 00:42:23,714 --> 00:42:27,214 Не видели? 792 00:42:27,238 --> 00:42:30,738 Не видела его? 793 00:42:30,762 --> 00:42:34,262 Стас зовут. 794 00:42:34,286 --> 00:42:37,786 Стаса не видели? 795 00:42:51,905 --> 00:42:55,405 Я тут друга потерял. Не знаешь, где он? - Умер он. 796 00:43:02,476 --> 00:43:05,976 Да? - Игорек. 797 00:43:06,000 --> 00:43:09,500 Что ж ты такой неугомонный то, а? 798 00:43:09,524 --> 00:43:13,024 Так соскучился. Ты не звонишь, не пишешь. - В этой игре – мои правила. 799 00:43:13,048 --> 00:43:16,548 Где ты? 800 00:43:16,571 --> 00:43:20,071 Тихо-тихо-тихо-тихо... Не так резво-то. - Какая игра, какие правила? 801 00:43:20,095 --> 00:43:23,595 Я тебе нужен, так иди сюда. - И как тебя в полиции держат? 802 00:43:23,619 --> 00:43:27,119 Ты же реально тупой, главного не слышишь. Дорогой мой человек. 803 00:43:27,143 --> 00:43:30,643 Дорогой мой человек. 804 00:44:07,905 --> 00:44:08,913 Ты что тут делал? 805 00:44:09,548 --> 00:44:10,730 Ты же поехал свои дела решать? 806 00:44:11,556 --> 00:44:12,563 Ну я и решаю. 807 00:44:12,921 --> 00:44:13,929 У Вики в подъезде. 808 00:44:14,706 --> 00:44:16,127 Ехал мимо, решил заехать. 809 00:44:16,365 --> 00:44:18,183 Разузнать насчет здоровья сестры. 810 00:44:19,563 --> 00:44:21,603 Ну спасибо , Соколовский. Но мы как-нибудь сами. 811 00:44:24,937 --> 00:44:26,206 К Ане какой-то мужик заходил. 812 00:44:27,706 --> 00:44:28,714 Что? 813 00:44:29,357 --> 00:44:30,365 К Ане 814 00:44:30,452 --> 00:44:32,206 какой-то мужик заходил. Соседка сказала. 815 00:44:32,238 --> 00:44:33,992 Маргарита Тимофеевна. 816 00:44:34,056 --> 00:44:37,556 Милейшая женщина. - Вик... Мы со всем разберемся. Идем... 817 00:44:37,579 --> 00:44:40,540 Даня! 818 00:44:40,571 --> 00:44:44,071 Я же сказал. Мы разберемся. 819 00:45:03,460 --> 00:45:06,960 Маргарита Тимофеевна! 820 00:45:06,984 --> 00:45:10,484 Это опять Игорь. 821 00:45:16,294 --> 00:45:19,794 А, товарищ милиционер. 822 00:45:19,817 --> 00:45:23,056 Маргарита Тимофеевна! Вот, посмотрите. Повнимательнее. Это не он? 823 00:45:23,302 --> 00:45:24,675 Не, не он. 824 00:45:26,349 --> 00:45:28,492 Этот на мужа моего, покойника, похож. 825 00:45:28,548 --> 00:45:31,754 Лысый. Как голая коленка. 826 00:45:31,786 --> 00:45:35,286 А тот другой, который приходил, он волосатый. 827 00:45:35,310 --> 00:45:38,183 И морда такая, знаете, страшная, расцарапанная. 828 00:45:38,214 --> 00:45:41,952 Вы уверены? - Да как же не уверена-то. Я ж вон 829 00:45:41,984 --> 00:45:45,278 за почтой пошла. А он мимо меня так и прошел. 830 00:45:45,310 --> 00:45:47,698 И я его видела вот как тебя. - Ну ясно. 831 00:45:47,778 --> 00:45:51,278 Спасибо, Маргарита Тимофеевна, за хорошие новости. - Да ладно. Не за что. 832 00:45:51,302 --> 00:45:53,905 До свидания. - Всего тебе. 833 00:45:56,468 --> 00:45:57,587 Да. 834 00:45:57,690 --> 00:46:01,190 Сейчас же, сию минуту чтоб был у меня. Ты что, сволочь, 835 00:46:01,214 --> 00:46:02,913 ты думаешь, тебе все позволено, а? 836 00:46:02,952 --> 00:46:06,222 Сейчас приеду. Вы не кричите так, Аркадий Викторович. 837 00:46:06,254 --> 00:46:08,786 Мужчин за пятьдесят истерики не красят. 838 00:46:11,556 --> 00:46:12,563 Сынок. 839 00:46:12,905 --> 00:46:14,063 Че, новости плохие, да? 840 00:46:15,381 --> 00:46:18,881 Вот. Витаминчики. 841 00:46:18,905 --> 00:46:22,405 Спасибо, Маргарита Тимофеевна. Всех благ. 842 00:46:36,524 --> 00:46:40,024 Игореша, Игореша. 843 00:46:40,048 --> 00:46:43,548 Повелся как ребенок. 844 00:46:43,571 --> 00:46:47,071 Чесслово. 845 00:46:49,849 --> 00:46:50,857 Аня, а кто к нам приходил? 846 00:46:51,817 --> 00:46:52,825 Никто. 847 00:46:55,198 --> 00:46:56,437 Кто-то ошибся адресом. 848 00:46:57,167 --> 00:46:58,976 Ну, то есть к нам никто не приходил. 849 00:46:59,611 --> 00:47:01,357 Просто кто-то позвонил в дверь. 850 00:47:01,746 --> 00:47:03,000 Кто? 851 00:47:03,032 --> 00:47:04,040 Мужик какой-то. 852 00:47:04,111 --> 00:47:05,119 Какой мужик? 853 00:47:05,294 --> 00:47:06,302 Обычный. 854 00:47:07,286 --> 00:47:10,381 Невысокий. Я не понимаю, почему он тебя интересует. 855 00:47:10,444 --> 00:47:12,825 Ну просто соседка его видела и он ей не понравился. 856 00:47:13,198 --> 00:47:14,206 А, 857 00:47:15,381 --> 00:47:16,389 соседка. 858 00:47:22,944 --> 00:47:23,952 Я не понимаю, 859 00:47:24,357 --> 00:47:25,849 ты что эту соседку за мной шпионить приставила? 860 00:47:27,016 --> 00:47:28,024 А разве нужно? 861 00:47:28,056 --> 00:47:29,825 Девочки... Я думаю что тема исчерпана. 862 00:47:33,690 --> 00:47:34,746 Кого он спросил? - Что? 863 00:47:34,817 --> 00:47:37,444 Он позвонил, ты открыла. Кого он спросил? - Вик... 864 00:47:37,833 --> 00:47:39,032 Сам знаешь какая у нас работа. 865 00:47:39,532 --> 00:47:41,365 Много недоброжелателей. Могут и домой прийти. 866 00:47:43,627 --> 00:47:44,635 Воды! 867 00:47:47,548 --> 00:47:48,556 Соколовский, ты что? 868 00:47:49,452 --> 00:47:50,548 Ты вообще охренел, а? 869 00:47:54,246 --> 00:47:55,722 Что за переговоры за моей спиной, а? 870 00:47:56,310 --> 00:47:57,500 Жестокий мир капитала – 871 00:47:57,794 --> 00:47:59,889 он такой. Ну, раз уж все вскрылось, 872 00:48:00,468 --> 00:48:03,016 скажу прямым текстом: я хочу купить помещения, 873 00:48:03,524 --> 00:48:05,675 в которых располагаются ваши продуктовые магазины. 874 00:48:07,675 --> 00:48:10,183 Ты не имеешь права. - Еще как имею. Закон на моей стороне. 875 00:48:10,706 --> 00:48:12,143 Я покупаю, владельцы продают. 876 00:48:12,468 --> 00:48:13,476 Они разорвут сделку. 877 00:48:14,333 --> 00:48:15,341 Черта с два. 878 00:48:15,405 --> 00:48:18,349 Если вы предложите больше – я предложу еще больше и в итоге вы спасуете, 879 00:48:19,452 --> 00:48:22,778 потому что что? Потому что я молодой и амбициозный, а вы жадный и злой. 880 00:48:23,825 --> 00:48:27,754 А если вы начнете на них давить, то это уже будет произвол и уголовщина. 881 00:48:38,897 --> 00:48:39,905 Мне пора. 882 00:48:40,040 --> 00:48:41,048 А это вам. 883 00:48:41,484 --> 00:48:42,492 Витаминчики. 884 00:48:52,778 --> 00:48:56,278 Прости, я не хотела. 885 00:48:56,302 --> 00:48:57,889 Ты не виновата. Это просто приступ. 886 00:48:59,016 --> 00:49:01,278 У меня бывает иногда. - Может все таки «скорую»? 887 00:49:01,413 --> 00:49:04,905 Не надо «скорую». Они дадут мне то же лекарство что я уже выпила. 888 00:49:04,960 --> 00:49:06,373 Прости. 889 00:49:08,167 --> 00:49:09,175 Пойдем. 890 00:49:09,508 --> 00:49:10,516 Пусть отдыхает. 891 00:49:26,095 --> 00:49:27,294 Привет. 892 00:49:28,341 --> 00:49:30,619 Пожалуйста, не приходи сюда больше. 893 00:49:30,706 --> 00:49:31,802 Тебя соседка видела. 894 00:49:32,746 --> 00:49:34,254 Поверь мне, я обязательно что-нибудь 895 00:49:34,286 --> 00:49:36,849 придумаю. Она возьмет кредит, я обещаю. 896 00:49:39,246 --> 00:49:41,540 Я тебя люблю. 897 00:50:02,437 --> 00:50:03,960 Иди сюда! 898 00:50:03,992 --> 00:50:07,492 Где цилиндр то забыл? - В метро украли... Да вот цветы 899 00:50:07,516 --> 00:50:09,103 еле отбил. 900 00:50:09,262 --> 00:50:10,389 Слушай, я волнуюсь что-то. 901 00:50:10,540 --> 00:50:14,040 Мам, мы пришли. 902 00:50:18,317 --> 00:50:19,619 Мам, знакомьтесь. 903 00:50:19,921 --> 00:50:21,325 Это Игорь. 904 00:50:22,341 --> 00:50:23,349 Это моя мама. 905 00:50:23,500 --> 00:50:25,357 Здравствуйте, Вера Сергеевна. 906 00:50:25,389 --> 00:50:27,159 Да, конечно. Здравствуйте, Игорь. 907 00:50:28,659 --> 00:50:30,000 Спасибо. 908 00:50:30,095 --> 00:50:31,103 Очень приятно. 909 00:50:31,294 --> 00:50:32,341 А, дело в том, что 910 00:50:32,381 --> 00:50:34,595 глава семейства немножко задерживается. 911 00:50:34,683 --> 00:50:36,365 Извините за опоздание. 912 00:50:50,198 --> 00:50:53,698 Здравствуйте, папа. 913 00:50:53,722 --> 00:50:57,222 Субтитры подготовлены по заказу онлайн-кинотеатра MEGOGO.net79729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.