All language subtitles for Mazhor.2014.S02E03.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,294 --> 00:00:20,444 То есть это максимум, что нам одобрили? 2 00:00:21,889 --> 00:00:22,897 Ну а что вы хотели? 3 00:00:23,167 --> 00:00:25,413 Бизнес Соколовских счас не в лучшем состоянии 4 00:00:25,690 --> 00:00:28,159 учитывая, что глава компании уже более полугода 5 00:00:28,317 --> 00:00:31,183 не у руля Я говорил, что у вашего плана есть риски 6 00:00:32,151 --> 00:00:33,841 давайте определим цели и задачи 7 00:00:34,230 --> 00:00:35,350 сколько процентов нам нужно? 8 00:00:35,532 --> 00:00:36,754 7 минимум 9 00:00:36,905 --> 00:00:37,984 и это половина средств 10 00:00:38,024 --> 00:00:39,429 одобренных в качестве кредита 11 00:00:42,770 --> 00:00:45,159 ну раз нужно 7, значит будет 7 12 00:00:45,611 --> 00:00:49,873 не забывайте чтобы в конце план не сорвался вам необходим Ивент дефолт 13 00:00:49,944 --> 00:00:50,952 я помню 14 00:00:51,183 --> 00:00:54,675 разрешите? Помнить мало, нужно понимать, что придется идти до конца 15 00:00:54,849 --> 00:00:56,548 выиграете либо вы, либо Игнатьев 16 00:00:56,825 --> 00:00:58,000 проигравший пойдет по миру 17 00:00:58,206 --> 00:01:01,706 не найдете повода обьявить Игнатьеву дефолт и он станет сильнее 18 00:01:01,730 --> 00:01:05,230 а вы потеряете фирму Вашего отца 19 00:01:05,254 --> 00:01:07,421 ладно, не парьтесь, все будет хорошо 20 00:01:12,159 --> 00:01:14,056 только такие и делают историю 21 00:01:16,532 --> 00:01:18,548 правда иногда историю провалов. 22 00:02:41,833 --> 00:02:44,175 Вы что решили заявление на меня написать? 23 00:02:44,595 --> 00:02:46,524 Мне интересно 24 00:02:46,556 --> 00:02:49,333 я думала про полицию ты шутишь 25 00:02:49,381 --> 00:02:52,881 из любопытства позвонила узнать где служит 26 00:02:52,905 --> 00:02:54,127 младший лейтенант Игорь Соколовский 27 00:02:54,151 --> 00:02:57,651 и вот Экскурсию хочешь? 28 00:02:57,675 --> 00:02:59,000 Ага 29 00:02:59,032 --> 00:03:00,611 может в другой раз? 30 00:03:00,643 --> 00:03:02,770 Зачем же откладывать? 31 00:03:12,675 --> 00:03:13,683 Хорошо 32 00:03:22,254 --> 00:03:24,063 ну в общем вот 33 00:03:24,095 --> 00:03:25,103 здрасьте 34 00:03:25,381 --> 00:03:26,635 скука, пыль 35 00:03:26,714 --> 00:03:29,484 бумаги, протоколы, отчеты 36 00:03:29,516 --> 00:03:31,365 заводит? Честно? Ага 37 00:03:31,635 --> 00:03:32,873 не очень 38 00:03:32,905 --> 00:03:34,468 ну тогда держись 39 00:03:40,437 --> 00:03:42,294 трудовые будни полицейской элиты 40 00:03:43,032 --> 00:03:44,421 всем привет Это Катя 41 00:03:45,302 --> 00:03:46,310 здравствуйте. 42 00:03:46,381 --> 00:03:47,389 Девушка твоя? 43 00:03:48,579 --> 00:03:49,587 Здравствуйте 44 00:03:50,198 --> 00:03:53,056 если вас это так интересует можете спросить у меня например 45 00:03:53,841 --> 00:03:54,849 извините 46 00:03:54,881 --> 00:03:55,944 да я его девушка 47 00:03:56,635 --> 00:03:58,167 здравствуйте 48 00:03:58,198 --> 00:03:59,286 меня зовут Евгений 49 00:04:00,437 --> 00:04:01,444 Игорь ты опоздал 50 00:04:02,897 --> 00:04:04,444 наша капитан Радионова Виктория Сергеевна 51 00:04:04,468 --> 00:04:05,817 да, с ней лучше не шутить 52 00:04:06,222 --> 00:04:07,502 Игорь Владимирович, тебе посылка 53 00:04:08,794 --> 00:04:09,802 мне? 54 00:04:10,151 --> 00:04:11,159 На коробке твое имя 55 00:04:12,159 --> 00:04:13,999 будь добрый, больше не делай заказов на работу 56 00:04:15,476 --> 00:04:16,484 что купил мажор? 57 00:04:17,183 --> 00:04:18,675 Запонки, новый телефон? 58 00:04:20,746 --> 00:04:21,754 Посмотрим 59 00:04:22,048 --> 00:04:25,548 Игорь 60 00:04:39,111 --> 00:04:40,246 подьем 61 00:04:45,468 --> 00:04:46,476 муляж 62 00:04:46,683 --> 00:04:47,690 это смешно по-твоему 63 00:04:48,143 --> 00:04:49,151 кто прислал? 64 00:04:49,183 --> 00:04:50,238 Кто? Я принес 65 00:04:50,286 --> 00:04:51,294 в смысле? 66 00:04:51,952 --> 00:04:55,167 Я сюда принес, а дежурному курьер передал для Игоря 67 00:04:55,373 --> 00:04:56,540 курьер парень лысый? 68 00:04:56,952 --> 00:04:57,960 Девушка 69 00:04:58,754 --> 00:05:00,183 открытка была? Какая? 70 00:05:00,619 --> 00:05:04,119 Что здесь происходит Что ты орешь на меня? 71 00:05:04,143 --> 00:05:06,262 Шутка это, розыгрыш, видишь, муляж 72 00:05:06,460 --> 00:05:07,468 розыгрыш. 73 00:05:19,373 --> 00:05:22,873 Катя подожди. 74 00:05:22,897 --> 00:05:25,532 Катя 75 00:05:25,563 --> 00:05:28,175 послушай Она тебя любит 76 00:05:28,206 --> 00:05:29,238 кто? 77 00:05:29,341 --> 00:05:30,349 Капитан Виктория 78 00:05:30,405 --> 00:05:32,079 с которой лучше не шутить. 79 00:05:32,111 --> 00:05:35,611 Катюша эти все шутки я оставил в прошлой жизни 80 00:05:37,706 --> 00:05:38,833 похоже, что не все 81 00:05:40,937 --> 00:05:44,437 ты ведь знаешь кто на самом деле прислал гранату 82 00:05:45,817 --> 00:05:47,556 ясно 83 00:05:47,627 --> 00:05:51,175 один псих 84 00:05:52,413 --> 00:05:55,071 который любит действовать мне на нервы 85 00:05:55,103 --> 00:05:58,603 я с этим разберусь 86 00:05:58,627 --> 00:06:02,127 поверь говорил, что у вас тут скучно 87 00:06:02,151 --> 00:06:05,651 ну это у остальных скучно, а со мной не соскучишься 88 00:06:05,675 --> 00:06:08,230 это я уже поняла 89 00:06:11,492 --> 00:06:12,683 и мне это нравится 90 00:06:30,810 --> 00:06:32,571 да 91 00:06:32,683 --> 00:06:35,857 Я реально подумал, что она боевая 92 00:06:37,024 --> 00:06:38,651 все так подумали 93 00:06:38,683 --> 00:06:41,056 да ладно стал бы он падать на нее тогда 94 00:07:33,413 --> 00:07:34,849 Нинель 95 00:07:36,190 --> 00:07:38,198 внимательно Не называй меня так, я же просила 96 00:07:38,230 --> 00:07:39,548 так у меня к тебе дело 97 00:07:39,587 --> 00:07:43,087 а у меня преступники по городу разгуливают. 98 00:07:43,111 --> 00:07:46,611 Ты не поверишь, но я к тебе с тем же 99 00:07:53,254 --> 00:07:54,992 привет 100 00:07:56,183 --> 00:07:59,262 и что это за дела, о которых нельзя по телефону? 101 00:07:59,357 --> 00:08:02,437 Ладно я быстро Аллку помнишь? 102 00:08:02,556 --> 00:08:06,341 Нет Алла, моя рыжая подружка 103 00:08:06,413 --> 00:08:09,913 ну и что с ней стряслось? Да с ней слава богу пока что ничего 104 00:08:09,937 --> 00:08:10,984 стряслось 105 00:08:11,032 --> 00:08:14,532 но за ней тут ухлестывает мужик, который мне очень не нравится 106 00:08:14,556 --> 00:08:18,294 ну главное чтобы Алке нравился, нет? Нет 107 00:08:18,341 --> 00:08:21,841 Игорь, ну пожалуйста, ты можешь его проверить кто он, что он? 108 00:08:21,865 --> 00:08:24,778 Чем он занимается, как живет, ты же мент, тебе вообще это раз плюнуть 109 00:08:24,810 --> 00:08:28,310 а он к ней в женихи уже набивается 110 00:08:28,333 --> 00:08:31,833 чувствую нотки зависти в твоем голосе Зависть? 111 00:08:31,857 --> 00:08:32,865 Я тебя умоляю 112 00:08:32,944 --> 00:08:36,873 меня папа уже достал знакомствами с этими правильными мальчиками 113 00:08:36,921 --> 00:08:40,421 а чем он тебе не нравится? Да надоели мне они 114 00:08:41,643 --> 00:08:45,119 для них брак это какая-то бизнес схема 115 00:08:45,159 --> 00:08:48,444 просто выгодное вложение денег с высокой доходностью 116 00:08:48,476 --> 00:08:49,833 а мне нужен нормальный мужик 117 00:08:49,905 --> 00:08:52,571 с которым просто весело и хорошо и все 118 00:08:54,143 --> 00:08:57,643 ну что? С Алкой поможешь? 119 00:08:57,667 --> 00:08:59,262 Сомневаюсь 120 00:09:00,841 --> 00:09:02,270 но есть у меня один спец 121 00:09:03,460 --> 00:09:05,008 очень крутой 122 00:09:05,040 --> 00:09:06,278 следак 123 00:09:07,690 --> 00:09:08,762 десятка форд? 124 00:09:08,833 --> 00:09:12,333 Блин, я не знаю Че не знаю, ты же сам просил 125 00:09:12,357 --> 00:09:15,857 я просил, но я же не думал, что так скоро то А вдруг облажаюсь 126 00:09:15,881 --> 00:09:19,310 я буду рядом 127 00:09:19,389 --> 00:09:21,159 подожди, а как она? 128 00:09:21,190 --> 00:09:24,690 Ничего? 129 00:09:24,714 --> 00:09:28,214 То есть денег уже тебе мало? Не думал, что мы так серьезно об этом говорим десятка форд 130 00:09:35,286 --> 00:09:38,786 короче, Нина отличная девушка 131 00:09:38,810 --> 00:09:42,310 и ты просто должен ей понравится, запомни главное 132 00:09:42,333 --> 00:09:45,833 ты реальный спец, раскрываемость 99 и 9 133 00:09:45,857 --> 00:09:49,357 ну ты мне скажи разве так бывает? Я конечно не против 134 00:09:49,381 --> 00:09:52,881 но ты сам подумай, кто я, а кто она? 135 00:09:52,905 --> 00:09:56,405 Нине нужен простой порядочный парень, то есть ты 136 00:09:56,429 --> 00:09:59,929 запомни главное ты легенда полиции 137 00:09:59,952 --> 00:10:03,452 давай 138 00:10:14,048 --> 00:10:17,548 Нинель, это Евгений 139 00:10:17,571 --> 00:10:21,071 о котором я тебе говорил Здравствуйте, Евгений 140 00:10:21,095 --> 00:10:23,881 присаживайтесь 141 00:10:25,349 --> 00:10:26,960 Евгений мой непосредственный начальник 142 00:10:27,024 --> 00:10:28,214 можно сказать учитель 143 00:10:28,262 --> 00:10:30,619 спец по особо опасным преступникам 144 00:10:31,183 --> 00:10:32,238 сегодня между прочим 145 00:10:32,413 --> 00:10:33,421 поймал жестокого убийцу 146 00:10:34,238 --> 00:10:35,690 да вы что? 147 00:10:37,444 --> 00:10:38,468 А сколько этот убийца 148 00:10:38,532 --> 00:10:39,540 людей убил? 149 00:10:40,897 --> 00:10:41,905 Человек 6-7 150 00:10:43,190 --> 00:10:44,198 абалдеть 151 00:10:45,119 --> 00:10:46,183 это же очень опасно 152 00:10:46,690 --> 00:10:47,952 я бы не смогла работать в полиции 153 00:10:47,976 --> 00:10:50,341 тебе в принципе работать не обязательно 154 00:10:51,111 --> 00:10:53,738 так ты пока введи Евгения в курс дела 155 00:10:53,770 --> 00:10:54,890 а я вас покину на пару минут 156 00:10:57,444 --> 00:10:58,452 Евгений 157 00:11:01,222 --> 00:11:02,976 можно вопрос не по делу? 158 00:11:03,008 --> 00:11:04,016 Спасибо 159 00:11:04,159 --> 00:11:05,603 да конечно 160 00:11:06,103 --> 00:11:07,857 а вам маньяков ловить доводилось? 161 00:11:09,508 --> 00:11:10,516 Иногда 162 00:11:10,897 --> 00:11:12,230 и стреляли в вас наверное? 163 00:11:13,952 --> 00:11:14,960 Ну было дело 164 00:11:15,079 --> 00:11:16,706 наверное это очень страшно 165 00:11:16,984 --> 00:11:19,095 когда стреляют Да нет, знаете, почему? 166 00:11:19,944 --> 00:11:21,175 Это дело привычки 167 00:11:22,992 --> 00:11:24,738 извините, что такое дурацкие вопросы задаю 168 00:11:25,063 --> 00:11:27,175 просто живой достаточно спокойной жизнь 169 00:11:27,579 --> 00:11:28,984 а получается все благодаря Вам 170 00:11:29,246 --> 00:11:30,540 ну почему же благодаря мне 171 00:11:32,167 --> 00:11:33,175 нас таких много 172 00:11:33,460 --> 00:11:35,286 вы еще и скромный 173 00:11:35,714 --> 00:11:36,722 мне нравится 174 00:11:37,524 --> 00:11:39,222 и что ты ввела уже Евгений в курс дела? 175 00:11:39,286 --> 00:11:41,238 Да, да, в общем 176 00:11:42,111 --> 00:11:43,270 у меня есть подруга Алла 177 00:11:43,365 --> 00:11:44,500 ага 178 00:11:44,563 --> 00:11:46,238 Алла Жаркова 179 00:11:46,270 --> 00:11:47,484 род 180 00:11:47,698 --> 00:11:50,325 занятий, возраст и если можно поподробнее 181 00:11:50,643 --> 00:11:51,651 возраст 182 00:11:51,770 --> 00:11:52,865 ну она примерно как я 183 00:11:52,913 --> 00:11:54,722 возраст Ну чуть болше 184 00:11:54,802 --> 00:11:56,214 20 185 00:11:56,532 --> 00:11:57,675 Род деятельности 186 00:11:57,706 --> 00:11:59,270 ну она такая 187 00:12:00,190 --> 00:12:01,198 девушка из общества 188 00:12:01,238 --> 00:12:03,683 в общем за Алкой увязался какой-то непонятный тип 189 00:12:04,230 --> 00:12:06,262 она вся порхает, а он мне не нравится 190 00:12:06,635 --> 00:12:07,643 основания? 191 00:12:08,000 --> 00:12:09,008 Моя интуиция 192 00:12:09,841 --> 00:12:12,048 убедительно Вроде нормальный парень 193 00:12:12,262 --> 00:12:15,476 бизнесмен, приехал из Америки в деловую командировку 194 00:12:15,548 --> 00:12:16,968 ну что-то с ним не то 195 00:12:17,079 --> 00:12:18,579 вот чувствую я Из Америки? 196 00:12:19,151 --> 00:12:21,432 Еще этого не хватало, это же интерпол придется подключать 197 00:12:21,492 --> 00:12:22,825 да нет 198 00:12:22,881 --> 00:12:24,429 он русский, его фамилия Острожский 199 00:12:24,714 --> 00:12:27,154 просто он живет и работает в Америке, там какая-то электроника 200 00:12:27,857 --> 00:12:31,357 так ну хорошо, проверим Вашу интуицию, а где он остановились? 201 00:12:31,381 --> 00:12:32,540 Дом, квартира? 202 00:12:32,579 --> 00:12:33,849 В отеле Бристоль 203 00:12:34,659 --> 00:12:35,667 неплохое место 204 00:12:35,921 --> 00:12:37,024 я там живу 205 00:12:37,548 --> 00:12:38,556 что? Временно 206 00:12:39,222 --> 00:12:40,460 фотография есть? Да 207 00:12:43,698 --> 00:12:44,706 счас покажу 208 00:12:45,603 --> 00:12:46,611 вот он 209 00:12:47,865 --> 00:12:48,881 скинешь Евгению на телефон 210 00:12:48,905 --> 00:12:50,262 он обычно 211 00:12:50,397 --> 00:12:52,056 свой никому не дает 212 00:12:52,278 --> 00:12:53,838 но для тебя сделает исключение, правда? 213 00:12:55,222 --> 00:12:56,230 Запишите 214 00:12:56,873 --> 00:12:58,802 8923 215 00:12:58,833 --> 00:13:00,944 456 216 00:13:01,000 --> 00:13:02,508 23 217 00:13:02,675 --> 00:13:05,143 02 218 00:13:05,262 --> 00:13:06,770 Прикольно 219 00:13:06,817 --> 00:13:08,357 02 как полиция 220 00:13:09,571 --> 00:13:13,071 Евгений 221 00:13:27,190 --> 00:13:30,690 теперь она тебе еще и позвонит сама 222 00:13:34,238 --> 00:13:37,738 ну и что я ей скажу? 223 00:13:37,762 --> 00:13:41,262 Скажи что-нибудь приятное 224 00:13:41,286 --> 00:13:44,929 прояви инициативу 225 00:13:44,976 --> 00:13:46,627 добрый вечер 226 00:13:47,929 --> 00:13:48,937 это вам 227 00:13:49,103 --> 00:13:52,532 не поняла, мне расписаться нужно, кому доставить? 228 00:13:52,619 --> 00:13:54,325 Согласно заказу 229 00:13:54,444 --> 00:13:55,738 девушке по имени Яна 230 00:13:55,794 --> 00:13:56,802 вы же Яна? 231 00:13:57,595 --> 00:13:58,619 Да я Яна 232 00:13:58,770 --> 00:13:59,786 ну вот и славненько 233 00:14:09,476 --> 00:14:12,111 жду в 20.00 в ресторане 234 00:14:12,286 --> 00:14:15,786 не рушьте моих надежд, тем более что кто-то должен оплатить 235 00:14:15,810 --> 00:14:18,817 наш ужин, ведь я потратил все деньги на цветы 236 00:14:18,849 --> 00:14:19,857 Игорь. 237 00:14:22,294 --> 00:14:23,302 Добрый вечер 238 00:14:26,111 --> 00:14:27,437 кто вы? 239 00:14:27,849 --> 00:14:28,857 Я вас знаю? 240 00:14:29,024 --> 00:14:30,032 Ну конечно 241 00:14:30,476 --> 00:14:31,484 я же подписался 242 00:14:31,881 --> 00:14:32,889 меня зовут Игорь 243 00:14:34,127 --> 00:14:35,135 Игорь Соколовский? 244 00:14:35,405 --> 00:14:36,873 Вот видите, а вы говорите не знаете 245 00:14:36,905 --> 00:14:37,952 присаживайтесь 246 00:14:41,294 --> 00:14:42,317 что вы от меня хотите? 247 00:14:43,278 --> 00:14:44,333 Я хочу 248 00:14:44,635 --> 00:14:45,730 с вами поужинать 249 00:14:46,135 --> 00:14:47,508 возьмите 250 00:14:47,603 --> 00:14:48,611 меню 251 00:14:53,802 --> 00:14:55,357 у вас 2 образования? 252 00:14:57,754 --> 00:14:59,373 Одно российское, второе бизнес школа 253 00:14:59,405 --> 00:15:00,754 я прав? 254 00:15:02,206 --> 00:15:03,254 Куда дальше двигаться 255 00:15:03,349 --> 00:15:04,635 по карьерной лестнице не понятно 256 00:15:06,437 --> 00:15:07,730 вы помощница а не секретарша 257 00:15:07,810 --> 00:15:09,063 остается 258 00:15:09,159 --> 00:15:10,279 только в отношения вступить. 259 00:15:10,651 --> 00:15:13,183 Игнатьев предлагал, но вы отказались 260 00:15:13,651 --> 00:15:15,516 у вас есть 261 00:15:15,643 --> 00:15:18,865 один парень внутри компании, с которым вы иногда для здоровья 262 00:15:19,500 --> 00:15:21,508 есть второй за пределами ее 263 00:15:22,357 --> 00:15:23,421 он оказался женат 264 00:15:24,476 --> 00:15:26,135 хотя вы очень на него рассчитывали 265 00:15:27,794 --> 00:15:29,341 вы все сказали? 266 00:15:30,460 --> 00:15:31,468 Вам скучно? 267 00:15:32,500 --> 00:15:33,675 Вам не хватает адреналина 268 00:15:34,556 --> 00:15:35,563 я знаю 269 00:15:37,127 --> 00:15:38,484 как это исправить 270 00:15:38,683 --> 00:15:39,690 как? 271 00:15:39,722 --> 00:15:42,238 Я куплю у вас информацию 272 00:15:42,810 --> 00:15:44,349 которую вы похитите у Игнатьева 273 00:15:46,849 --> 00:15:47,992 вы избалованный парень 274 00:15:48,389 --> 00:15:49,397 мажор 275 00:15:49,730 --> 00:15:51,722 который по воле судьбы 276 00:15:52,222 --> 00:15:53,357 попал в полицию 277 00:15:55,048 --> 00:15:57,222 там он понял, что есть еще и другая жизнь 278 00:15:57,302 --> 00:15:58,310 настоящая 279 00:15:58,365 --> 00:15:59,619 и решил 280 00:15:59,754 --> 00:16:01,349 творить добро на планете 281 00:16:02,206 --> 00:16:05,611 но судя по вашему предложению методы вы не поменяли 282 00:16:05,643 --> 00:16:07,079 да. 283 00:16:07,698 --> 00:16:10,532 У меня нормальная жизнь, я не хочу ее разрушать 284 00:16:11,389 --> 00:16:12,897 давайте цифру умножим на 5 285 00:16:12,976 --> 00:16:14,008 послушайте 286 00:16:14,040 --> 00:16:15,230 это как минимум бестактно 287 00:16:15,381 --> 00:16:16,817 у вас все как минимум 288 00:16:17,571 --> 00:16:19,516 правильно скучно и однообразно 289 00:16:19,675 --> 00:16:21,333 а надо жить по максимуму 290 00:16:21,992 --> 00:16:23,778 меня интересуют нарушения 291 00:16:24,008 --> 00:16:27,651 допущенные в отношении миноритариев компании Игнатьева. 292 00:16:29,262 --> 00:16:30,738 Лена 293 00:16:31,008 --> 00:16:32,016 вы кое-что забыли 294 00:16:32,119 --> 00:16:33,524 что? 295 00:16:36,063 --> 00:16:38,032 Мой номер телефона 296 00:16:39,032 --> 00:16:41,841 чтобы не оказаться в глупой ситуации 297 00:16:42,056 --> 00:16:43,286 когда передумаете. 298 00:16:50,548 --> 00:16:54,048 Да Илья Сергеевич, вы обзвонили миноретариев. 299 00:16:54,071 --> 00:16:57,571 Игнатьева? Да есть несколько человек, которые готовы 300 00:16:57,595 --> 00:17:01,095 рассмотреть наше предложение Устройте мне 301 00:17:01,119 --> 00:17:04,619 личную встречу с каждым Это довольно много людей 302 00:17:04,643 --> 00:17:08,143 личное общение сила 303 00:17:08,167 --> 00:17:11,667 мы могли и с Константином поговорить вместо тебя 304 00:17:11,690 --> 00:17:15,667 я знаю, что вы могли бы, но я должен сам 305 00:17:15,754 --> 00:17:19,254 в этом весь смысл мести 306 00:17:19,278 --> 00:17:22,500 ее нельзя перепоручить кому-то другом Хорошо, как скажешь 307 00:17:24,714 --> 00:17:25,952 и еще 308 00:17:25,984 --> 00:17:28,929 у меня есть личная просьба 309 00:17:28,960 --> 00:17:32,460 мне нужен автомобиль какой? 310 00:17:32,484 --> 00:17:35,984 Счас вышлю. 311 00:20:10,849 --> 00:20:12,873 Гроза преступного мира за утренним туалетом? 312 00:20:12,929 --> 00:20:16,222 Нинель оправдала твои ожидания? 313 00:20:16,960 --> 00:20:17,968 Ну я не знаю 314 00:20:18,214 --> 00:20:20,079 а я как ты думаешь? 315 00:20:20,794 --> 00:20:23,214 Ну раскрой дело и точно оправдаешь 316 00:20:23,397 --> 00:20:24,698 ну ты же профи 317 00:20:24,730 --> 00:20:25,841 езжай в гостиницу 318 00:20:26,270 --> 00:20:28,024 покажи фото, узнай про этого американца 319 00:20:29,365 --> 00:20:30,605 в конце концов чем ты рискуешь? 320 00:20:30,937 --> 00:20:32,373 Не справишься 321 00:20:32,603 --> 00:20:34,579 у тебя не будет девушки, а счас у тебя что? 322 00:20:35,905 --> 00:20:36,913 Тоже нет девушки 323 00:20:40,937 --> 00:20:41,944 понравилась? 324 00:20:42,437 --> 00:20:44,151 Да ничего, симпатичная 325 00:20:45,571 --> 00:20:46,579 третий размер 326 00:20:46,659 --> 00:20:48,437 папа в десятке Форбс и дома кот 327 00:20:49,294 --> 00:20:50,730 кот тут при чем? 328 00:20:50,873 --> 00:20:51,881 Да кот тут при чем 329 00:20:51,913 --> 00:20:53,127 так все поехали в гостиницу 330 00:20:53,349 --> 00:20:55,802 узнаем про этого Острожского и там же возьмем 331 00:20:56,333 --> 00:20:57,706 кстати ксерокопию его паспорта 332 00:20:57,738 --> 00:20:59,190 вот, узнаю тебя Евгений 333 00:20:59,262 --> 00:21:02,508 неплохо живешь 334 00:21:03,865 --> 00:21:04,873 здрасьте 335 00:21:09,040 --> 00:21:10,087 послушай 336 00:21:10,310 --> 00:21:11,317 Игорь 337 00:21:12,357 --> 00:21:13,571 давай ты 338 00:21:13,794 --> 00:21:14,802 ай. 339 00:21:18,706 --> 00:21:19,841 Здравствуйте 340 00:21:19,905 --> 00:21:20,913 чем могу помочь? 341 00:21:21,230 --> 00:21:22,675 Здрасьте это вам 342 00:21:23,341 --> 00:21:24,349 спасибо 343 00:21:25,516 --> 00:21:26,889 нам с товарищем помощь нужна 344 00:21:27,651 --> 00:21:30,087 у нас в отеле проживет некий господин Острожский 345 00:21:30,167 --> 00:21:32,698 мы информацию о наших клиентах 346 00:21:32,794 --> 00:21:33,968 не даем 347 00:21:37,468 --> 00:21:38,611 ну так бы сразу и сказали 348 00:21:38,643 --> 00:21:39,651 товарищ лейтенант 349 00:21:39,913 --> 00:21:40,921 сейчас посмотрю 350 00:21:41,222 --> 00:21:42,421 как вы говорите фамилия? 351 00:21:42,524 --> 00:21:43,532 Острожский 352 00:21:43,563 --> 00:21:44,992 Михаил, отчество не известно 353 00:21:46,103 --> 00:21:47,111 нет такого нет 354 00:21:47,921 --> 00:21:48,929 вот этот 355 00:21:50,365 --> 00:21:51,722 а этот у нас не проживает 356 00:21:52,024 --> 00:21:53,032 так вы его знаете? 357 00:21:53,500 --> 00:21:54,889 Нет не знаю Но видели? 358 00:21:55,738 --> 00:21:57,270 Послушайте, я не хочу неприятностей 359 00:21:58,452 --> 00:21:59,460 он приставал ко мне 360 00:21:59,841 --> 00:22:02,175 просил помочь разыграть своих знакомых будто 361 00:22:02,262 --> 00:22:03,270 он живет у нас 362 00:22:03,405 --> 00:22:04,413 я его послала 363 00:22:04,452 --> 00:22:06,349 так он после этого он еще несколько раз сюда заявлялся 364 00:22:06,373 --> 00:22:07,825 и что? Ничего 365 00:22:08,032 --> 00:22:10,619 и больше про него вы ничего не можете сказать? 366 00:22:11,238 --> 00:22:12,500 Послушайте 367 00:22:12,754 --> 00:22:13,762 любая мелочь 368 00:22:14,095 --> 00:22:15,413 может многое прояснить 369 00:22:16,270 --> 00:22:17,444 ну в магазине я его видела 370 00:22:17,635 --> 00:22:19,270 каком? Да вот тут, продуктовом 371 00:22:19,698 --> 00:22:20,786 он мне еще рукой помахал 372 00:22:21,016 --> 00:22:23,333 а вы? А я сделала вид, что его не заметила 373 00:22:23,857 --> 00:22:25,579 а он? Рукой помахал 374 00:22:26,302 --> 00:22:27,405 такая мелочь поможет? 375 00:22:30,000 --> 00:22:33,405 Я вот одного не пойму, он что дурак что ли совсем? 376 00:22:33,437 --> 00:22:35,270 Сказал девушке, что живет в гостинице 377 00:22:35,310 --> 00:22:37,397 а сам там не живет Она же может проверить 378 00:22:37,429 --> 00:22:40,238 ну а он скажет девушке, что администрация ошиблась 379 00:22:40,286 --> 00:22:42,008 и что ему тогда нужно 380 00:22:42,040 --> 00:22:45,540 а ему нужно чтобы он всегда мог ее встретить 381 00:22:45,563 --> 00:22:47,246 у дверей 382 00:22:47,310 --> 00:22:50,183 и что нам это дает? 383 00:22:50,214 --> 00:22:51,857 А что нам это дает? 384 00:22:53,619 --> 00:22:55,667 Слушай я понял 385 00:22:55,714 --> 00:22:59,214 а эта из гостиницы сказала, что видела его в магазине 386 00:22:59,238 --> 00:23:01,294 значит он живет рядом 387 00:23:01,397 --> 00:23:04,992 он живет рядом с этой гостиницей. 388 00:23:05,024 --> 00:23:08,524 А Нинель на тебя позитивно влияет 389 00:23:08,548 --> 00:23:12,048 вас только недавно познакомил, а ты уже так соображаешь 390 00:23:12,071 --> 00:23:15,571 так квартиру в этом районе снять дороговато 391 00:23:15,595 --> 00:23:19,079 а к примеру какой-то 2-х звездочный отель вполне реально 392 00:23:22,635 --> 00:23:26,135 и улыбайся, люди любят когда 393 00:23:26,159 --> 00:23:27,992 улыбаются. 394 00:23:29,675 --> 00:23:31,048 Здравствуйте 395 00:23:32,437 --> 00:23:34,079 ах какие красивые 396 00:23:34,278 --> 00:23:35,286 это мне? 397 00:23:35,810 --> 00:23:37,143 Спасибо 398 00:23:42,246 --> 00:23:43,254 хотите снять номер? 399 00:23:48,254 --> 00:23:49,373 Этого человека знаете? 400 00:23:51,952 --> 00:23:53,232 Только не говорите, что он помер 401 00:23:53,548 --> 00:23:54,628 а почему он должен умереть? 402 00:23:54,841 --> 00:23:58,016 Мы пытались списать с его карты оплату за проживание 403 00:23:58,317 --> 00:23:59,325 пришел отказ 404 00:23:59,357 --> 00:24:00,579 средств не достаточно 405 00:24:00,786 --> 00:24:02,722 сам он второй не появляется 406 00:24:02,794 --> 00:24:04,786 хотели сами на него заявлять 407 00:24:04,817 --> 00:24:06,143 ну вот и отлично 408 00:24:06,429 --> 00:24:07,627 как раз заявление и оформим 409 00:24:08,365 --> 00:24:11,810 нам нужна ксерокопия паспорта этого товарища Да 410 00:24:11,944 --> 00:24:12,952 конечно 411 00:24:13,325 --> 00:24:14,333 минутку 412 00:24:17,429 --> 00:24:18,437 слушай 413 00:24:18,825 --> 00:24:20,167 Игорь, у меня мысль 414 00:24:20,865 --> 00:24:22,540 вот мы хотим прищучить 415 00:24:22,571 --> 00:24:23,635 этого Острожского 416 00:24:25,087 --> 00:24:26,698 а что если он просто такой же как я 417 00:24:26,960 --> 00:24:29,032 в смысле красиво жить хочет 418 00:24:30,103 --> 00:24:31,746 девушку и приданного в придачу 419 00:24:33,333 --> 00:24:34,533 почувствовал родственную душу? 420 00:24:35,365 --> 00:24:36,373 Пожалуйста 421 00:24:36,484 --> 00:24:37,492 спасибо 422 00:24:37,794 --> 00:24:41,389 ну что красиво жить не запретишь и в суде не предъявишь 423 00:24:41,889 --> 00:24:43,683 прописан в Нижнем Новгороде 424 00:24:43,960 --> 00:24:45,056 это не преступление 425 00:24:45,349 --> 00:24:46,944 но есть и хорошая новость 426 00:24:47,302 --> 00:24:48,310 он женат 427 00:24:48,595 --> 00:24:49,603 да? 428 00:24:49,738 --> 00:24:50,817 Это в корне меняет дело 429 00:24:50,992 --> 00:24:52,000 спасибо 430 00:24:52,230 --> 00:24:53,294 простите, а заявление? 431 00:24:55,857 --> 00:24:57,310 В следующий раз 432 00:25:06,635 --> 00:25:10,135 так, ну что я звоню Нине и все рассказываю? 433 00:25:13,683 --> 00:25:17,183 Может ты? Ты позвонишь 434 00:25:17,206 --> 00:25:20,706 не по телефону, а лично Звони и договорись о встрече 435 00:25:20,730 --> 00:25:24,230 и там за бокалом вина 436 00:25:24,254 --> 00:25:27,754 расскажешь как не легко тебе доставалась эта ценная информация 437 00:25:27,778 --> 00:25:31,278 а если меня в отделе потеряют, Пряников вызовет. 438 00:25:31,302 --> 00:25:34,802 Вика уже 3 раза звонила. 439 00:25:34,825 --> 00:25:38,325 Вику я беру на себя 440 00:25:38,349 --> 00:25:41,849 ты устраивай свое будущее, а я устрою твое настоящее 441 00:25:41,873 --> 00:25:45,373 не знаю, да иди уже давай 442 00:25:45,397 --> 00:25:48,365 а я пробью Острожского 443 00:25:48,429 --> 00:25:51,929 так ладно 444 00:25:51,952 --> 00:25:55,452 главное без меня ничего не предпринимай 445 00:25:55,476 --> 00:25:58,976 всю информацию скидываешь мне на телефон Евгений ты не слишком строг ко мне? 446 00:26:01,135 --> 00:26:04,635 А не я ли твой непосредственный начальник? Учитель можно сказать 447 00:26:06,500 --> 00:26:10,000 мне положено 448 00:26:10,024 --> 00:26:13,524 виноват 449 00:26:30,119 --> 00:26:31,127 о. 450 00:26:31,698 --> 00:26:32,849 Кого мы видим 451 00:26:34,016 --> 00:26:35,024 решил все-таки 452 00:26:35,325 --> 00:26:36,421 приехать послужить, да? 453 00:26:37,087 --> 00:26:38,095 Собачки служат 454 00:26:38,222 --> 00:26:40,690 а я работаю Из-за твое работы Пряников Вике разнос устраивает 455 00:26:41,937 --> 00:26:46,056 с чего это? Из-за того, что двое сотрудников ее отдела умотали в неизвестном направлении 456 00:26:47,190 --> 00:26:48,198 мажор 457 00:26:49,738 --> 00:26:51,008 ты же вроде умный мужик 458 00:26:52,325 --> 00:26:54,214 напиши заявление об уходе, от тебя всем хуже. 459 00:26:55,302 --> 00:26:56,746 Жека вон нормальным человеком был 460 00:26:57,413 --> 00:26:58,613 теперь за тобой хвостом бегает 461 00:26:58,817 --> 00:27:00,039 тебе нужно чтобы он за тобой хвостом бегал? 462 00:27:00,063 --> 00:27:01,119 Жека мой друг 463 00:27:01,444 --> 00:27:04,421 мы с ним в таких переделках были Что не в сказке сказать, ни пером описать? 464 00:27:05,563 --> 00:27:06,865 Кстати он мой друг тоже 465 00:27:12,524 --> 00:27:13,587 я одно лишь прошу 466 00:27:15,103 --> 00:27:16,111 порядка 467 00:27:18,357 --> 00:27:19,365 да. 468 00:27:19,413 --> 00:27:20,746 Товарищ подполковник, разрешите? 469 00:27:21,087 --> 00:27:22,103 Соколовский 470 00:27:22,198 --> 00:27:24,159 ну конечно заходи, присаживайся 471 00:27:25,000 --> 00:27:26,008 чайку, кофейку? 472 00:27:26,730 --> 00:27:27,738 Может быть какао? 473 00:27:28,071 --> 00:27:29,563 Вот от какао я бы не отказался 474 00:27:29,595 --> 00:27:30,992 счас времени нет 475 00:27:31,548 --> 00:27:33,651 Андрей Васильевич, Вика ни в чем не виновата 476 00:27:34,056 --> 00:27:35,960 вы с Аверьяновым сами с утра свалили по делам 477 00:27:37,032 --> 00:27:40,103 и никого не предупредили И по каким делам вы уехали? 478 00:27:41,000 --> 00:27:42,008 По служебным 479 00:27:42,651 --> 00:27:43,659 ну. 480 00:27:43,825 --> 00:27:45,508 В общем появился человек информатор 481 00:27:45,937 --> 00:27:47,794 он предупредил, что готовится преступление 482 00:27:48,008 --> 00:27:49,365 какое? Убийство? 483 00:27:50,230 --> 00:27:51,238 Ограбление? 484 00:27:51,397 --> 00:27:52,717 Захват заложников, что там у вас? 485 00:27:53,611 --> 00:27:54,619 Маньяк? 486 00:27:55,135 --> 00:27:56,833 Террорист? Брачный аферист 487 00:27:58,603 --> 00:27:59,611 преступление века 488 00:28:00,365 --> 00:28:01,373 в общем 489 00:28:01,540 --> 00:28:03,286 мы с Аверьяновым хотели бы закончить 490 00:28:03,508 --> 00:28:05,294 это дело, но с Вашего позволения конечно 491 00:28:06,000 --> 00:28:07,889 если капитан Радионова не возражает 492 00:28:08,595 --> 00:28:09,603 не возражаю 493 00:28:10,754 --> 00:28:11,762 хорошо 494 00:28:12,317 --> 00:28:13,325 идите 495 00:28:14,246 --> 00:28:15,349 спасибо 496 00:28:15,659 --> 00:28:17,762 детский сад 497 00:28:19,643 --> 00:28:21,238 теперь давай правду 498 00:28:22,135 --> 00:28:24,651 это на самом деле, знакомая позвонила и попросила о помощи 499 00:28:24,722 --> 00:28:26,222 с которой ты вчера приходил? 500 00:28:26,310 --> 00:28:27,365 Нет, другая 501 00:28:27,421 --> 00:28:29,238 у тебя много знакомых 502 00:28:29,373 --> 00:28:31,881 ну конечно, я общительный, дружелюбный человек 503 00:28:31,992 --> 00:28:33,135 или ты ревнуешь? 504 00:28:33,206 --> 00:28:35,143 Игорь ты мог позвонить и предупредить? 505 00:28:37,246 --> 00:28:38,730 Ты волнуешься? 506 00:28:40,278 --> 00:28:41,778 Сначала у тебя погибает адвокат 507 00:28:42,365 --> 00:28:43,373 потом эта граната 508 00:28:44,516 --> 00:28:45,796 может расскажешь что происходит? 509 00:28:49,071 --> 00:28:50,317 Нет Игорь 510 00:28:52,960 --> 00:28:55,429 а я вот сразу сказала Аллке, что что-то с ним не так 511 00:28:55,738 --> 00:28:59,571 ну вот слишком он милый, а когда мужчина такой ласковый и внимательный 512 00:28:59,611 --> 00:29:01,302 вот точно жди подвоха 513 00:29:01,333 --> 00:29:03,778 ну главное что мы все вовремя выяснили 514 00:29:03,873 --> 00:29:04,881 ага 515 00:29:06,714 --> 00:29:07,730 сложно было? 516 00:29:07,762 --> 00:29:08,778 Не просто 517 00:29:08,976 --> 00:29:11,167 ну правда 518 00:29:11,206 --> 00:29:12,873 бывают дела и посложнее 519 00:29:13,238 --> 00:29:15,159 а мне кажется вы скромничаете 520 00:29:16,730 --> 00:29:18,659 Нина 521 00:29:18,746 --> 00:29:19,857 вы знаете что 522 00:29:20,056 --> 00:29:21,944 а давайте выпьем шампанского 523 00:29:22,063 --> 00:29:23,286 шампанского? 524 00:29:23,516 --> 00:29:25,079 У нас кажется и повод для этого есть 525 00:29:25,206 --> 00:29:26,746 а давайте 526 00:29:26,778 --> 00:29:29,238 а с Алки потом как это у вас говорится 527 00:29:29,325 --> 00:29:30,492 поляна 528 00:29:30,794 --> 00:29:31,841 есть такой термин 529 00:29:33,000 --> 00:29:34,476 официант можно? 530 00:29:34,897 --> 00:29:35,905 Слушаю вас 531 00:29:37,857 --> 00:29:39,238 можно нам бутылочку шампанского 532 00:29:39,270 --> 00:29:40,397 брют если можно 533 00:29:40,484 --> 00:29:41,492 брют 534 00:29:41,889 --> 00:29:44,714 к сожалению брют остался только одного вида. 535 00:29:44,794 --> 00:29:46,274 Гран крю по 8 тысяч рублей за бутылку 536 00:29:46,468 --> 00:29:47,476 вам принести? 537 00:29:52,103 --> 00:29:53,302 Принесите 538 00:29:54,730 --> 00:29:56,302 я вас понял, товарищ старший лейтенант 539 00:29:58,143 --> 00:29:59,151 большое спасибо за помощь 540 00:30:06,794 --> 00:30:07,968 ну и что сказал твой нижний 541 00:30:09,833 --> 00:30:11,476 нижний сказал много чего интересного 542 00:30:12,794 --> 00:30:14,175 похоже там не только 543 00:30:14,389 --> 00:30:15,540 брачной аферой пахнет 544 00:30:24,167 --> 00:30:25,302 я к Жеке 545 00:30:29,024 --> 00:30:30,714 спасибо, что предупредил 546 00:30:46,373 --> 00:30:49,405 вот буквально недавно еще был случай 547 00:30:49,976 --> 00:30:53,524 2 преступника похищают жену бизнесмена с целю выкупа 548 00:30:55,143 --> 00:30:56,151 мы с 549 00:30:56,325 --> 00:30:58,778 с Соколовским с этим быстренько разобрались 550 00:30:58,833 --> 00:31:00,024 правда 551 00:31:00,373 --> 00:31:01,516 побегать мне пришлось 552 00:31:02,619 --> 00:31:04,833 похититель оказался парень молодой и шустрый такой 553 00:31:06,111 --> 00:31:07,119 ну я еще пока 554 00:31:07,437 --> 00:31:08,597 так сказать не в плохой форме 555 00:31:09,063 --> 00:31:10,619 а что с этой женщиной? 556 00:31:10,881 --> 00:31:12,738 С какой? 557 00:31:12,794 --> 00:31:13,976 А она конечно спасли 558 00:31:15,698 --> 00:31:16,706 разрешите? 559 00:31:17,048 --> 00:31:18,238 О привет 560 00:31:18,579 --> 00:31:19,587 добрый вечер 561 00:31:20,135 --> 00:31:22,135 простите, что бесцеремонно вторгаюсь 562 00:31:22,190 --> 00:31:23,510 но дело приняло серьезный оборот. 563 00:31:23,960 --> 00:31:24,968 Пряников? 564 00:31:25,262 --> 00:31:26,571 Я так и знал 565 00:31:27,833 --> 00:31:29,040 Нина прости 566 00:31:29,143 --> 00:31:30,937 мы просто с Игорем тут придумали 567 00:31:30,968 --> 00:31:32,794 мы с Евгением придумали операцию 568 00:31:32,873 --> 00:31:34,833 по поимке особо опасного преступника 569 00:31:35,294 --> 00:31:36,492 да ладно Че? 570 00:31:36,563 --> 00:31:38,381 Под вашим руководством разумеется. 571 00:31:38,413 --> 00:31:39,722 Пряников дал добро 572 00:31:40,484 --> 00:31:43,984 я пробил Острожского по базе и связался с Нижним Новгородом 573 00:31:44,008 --> 00:31:45,016 он овдовел 574 00:31:45,063 --> 00:31:46,135 спустя полгода 575 00:31:46,167 --> 00:31:47,175 после свадьбы 576 00:31:47,230 --> 00:31:49,516 то есть? Он не женат? 577 00:31:49,683 --> 00:31:51,310 Просто Евгений сказал 578 00:31:51,421 --> 00:31:52,738 что он женат? 579 00:31:52,889 --> 00:31:54,341 Примечательная была особа 580 00:31:54,500 --> 00:31:55,960 собственный бизнес химчистки 581 00:31:55,992 --> 00:31:59,381 Евгений вы позволите я расскажу о ее смерти? 582 00:32:00,802 --> 00:32:04,302 Она утонула в ванной, следов насилия нет 583 00:32:04,325 --> 00:32:07,825 муж якобы вернулся домой спустя полчаса 584 00:32:07,849 --> 00:32:11,349 проверить это не удалось, предъявить ему нечего, списали все на несчастный случай 585 00:32:11,373 --> 00:32:14,873 ну может это действительно был несчастный случай 586 00:32:14,897 --> 00:32:18,397 ну если бы покойная не переписала на супруга весь свой бизнес незадолго до смерти 587 00:32:18,421 --> 00:32:21,921 я бы тоже так думал, Острожский продал 588 00:32:21,944 --> 00:32:25,444 бизнес, на что собственно и живет и судя по тому что он снял 589 00:32:25,468 --> 00:32:28,968 самый дешевый номер в отеле, ему нужен новый капитал 590 00:32:28,992 --> 00:32:30,937 а наша Алла 591 00:32:30,968 --> 00:32:34,468 состоятельная невеста Вы думаете он убийца? 592 00:32:36,206 --> 00:32:38,651 Да Это что получается 593 00:32:38,683 --> 00:32:42,183 Алла в опасности? 594 00:32:42,206 --> 00:32:45,706 Звони ей. 595 00:32:52,778 --> 00:32:54,889 Але Алла ты где? 596 00:32:55,159 --> 00:32:56,167 Пожалуйста 597 00:32:56,635 --> 00:32:57,643 Алла тебе плохо? 598 00:32:59,294 --> 00:33:00,302 Господи как страшно 599 00:33:01,048 --> 00:33:02,373 Алла не волнуйтесь 600 00:33:02,444 --> 00:33:04,516 теперь будет все хорошо, мы с Вами рядом 601 00:33:06,437 --> 00:33:07,579 какая я дура 602 00:33:08,675 --> 00:33:09,683 вы не первая 603 00:33:10,119 --> 00:33:13,421 у него об этом на лбу не написано и личного дела он с собой не носит 604 00:33:16,286 --> 00:33:17,294 я не знаю, он 605 00:33:18,000 --> 00:33:19,143 он был такой 606 00:33:20,714 --> 00:33:21,722 такой убедительный 607 00:33:22,468 --> 00:33:23,762 я понимаю, что Вам сейчас не легко 608 00:33:23,786 --> 00:33:28,000 но попытки завязать с вами отношения будет не достаточно чтобы ему предъявить 609 00:33:28,849 --> 00:33:30,397 попытайтесь вспомнить что он вам рассказывал? 610 00:33:30,421 --> 00:33:31,762 Может быть о чем-то просил? 611 00:33:32,127 --> 00:33:34,262 Он ничего не просил 612 00:33:34,405 --> 00:33:35,619 он ничего не предлагал 613 00:33:35,651 --> 00:33:37,524 я сама предложила 614 00:33:37,810 --> 00:33:38,817 что? 615 00:33:38,921 --> 00:33:39,929 Он сказал 616 00:33:40,095 --> 00:33:42,937 что ему нужна помощь срочно, что у него в Америке 617 00:33:44,675 --> 00:33:46,524 фирму заморозили 618 00:33:46,571 --> 00:33:50,976 и какая-то проблема со счетами и нужно 50 тысяч долларов Ты что отдала 50 тысяч? 619 00:33:51,008 --> 00:33:52,063 Я не отдала 620 00:33:53,643 --> 00:33:54,698 пока еще 621 00:34:03,063 --> 00:34:04,071 так 622 00:34:04,770 --> 00:34:05,905 а когда собиралась? 623 00:34:06,968 --> 00:34:07,976 Сегодня 624 00:34:09,921 --> 00:34:11,698 я сейчас ему позвоню 625 00:34:11,786 --> 00:34:13,611 я скажу чтобы он шел к черту 626 00:34:13,643 --> 00:34:15,333 подожди, давай поговорим 627 00:34:15,405 --> 00:34:16,587 Игорь ты не имеешь права 628 00:34:16,730 --> 00:34:18,651 я хочу дать человеку выбор 629 00:34:19,040 --> 00:34:20,048 на это я имею право? 630 00:34:22,183 --> 00:34:23,190 А что вы задумали? 631 00:34:23,778 --> 00:34:25,738 Нина, тут все очень просто 632 00:34:26,460 --> 00:34:29,302 Алла отдает деньги, он пытается ее убить 633 00:34:30,262 --> 00:34:31,270 мы его задерживаем 634 00:34:31,667 --> 00:34:33,151 ого, круто 635 00:34:33,476 --> 00:34:34,738 что? 636 00:34:35,683 --> 00:34:36,913 Только если вы согласитесь 637 00:34:37,056 --> 00:34:38,706 Алла соглашайся 638 00:34:39,190 --> 00:34:40,841 полиция лучше знает что делать 639 00:34:41,103 --> 00:34:42,111 Алла 640 00:34:42,722 --> 00:34:43,730 поверьте 641 00:34:44,087 --> 00:34:45,095 мы будем рядом 642 00:34:49,698 --> 00:34:52,643 Алла мой долг сказать Вам, что это очень опасно и вы не обязаны 643 00:34:53,143 --> 00:34:55,190 но вы бы нам очень помогли 644 00:34:56,373 --> 00:34:57,619 только по доброй воле 645 00:35:00,421 --> 00:35:01,786 я понимаю 646 00:35:02,032 --> 00:35:04,040 я не хочу чтобы он еще кого-то 647 00:35:04,095 --> 00:35:05,103 в общем так 648 00:35:05,413 --> 00:35:06,579 если Острожский предложит 649 00:35:06,611 --> 00:35:07,754 вам принять ванну 650 00:35:08,357 --> 00:35:09,365 соглашайтесь 651 00:35:09,667 --> 00:35:10,675 вы с ума сошли? 652 00:35:10,833 --> 00:35:12,730 Я бы на твоем месте так не переживала 653 00:35:12,992 --> 00:35:14,143 ну такая защита 654 00:35:14,516 --> 00:35:16,738 ты на своем месте, а не на моем. 655 00:35:18,444 --> 00:35:19,960 Аллочка, мы всегда будет рядом 656 00:35:21,921 --> 00:35:23,841 что же это я перед вами голая буду скакать? 657 00:35:23,873 --> 00:35:25,635 Да ладно, будто в первый раз 658 00:35:27,492 --> 00:35:28,540 Алла 659 00:35:29,651 --> 00:35:31,968 я вас уверяю ни перед кем вам не придется скакать 660 00:35:32,317 --> 00:35:34,325 если он попытается что-то Вам сделать 661 00:35:34,825 --> 00:35:36,270 доверьтесь, мы будем рядом 662 00:35:36,603 --> 00:35:40,016 если он вообще ничего не захочет делать, если он возьмет деньги и больше... 663 00:35:40,175 --> 00:35:43,000 Капитан Радионова будет на улице и будьте уверены она его не упустит 664 00:35:43,032 --> 00:35:44,040 уж поверь 665 00:35:44,071 --> 00:35:45,079 не упущу 666 00:35:45,587 --> 00:35:46,611 я вам обещаю. 667 00:35:48,095 --> 00:35:52,310 Аллочка самое главное создать романтическую обстановку 668 00:35:52,349 --> 00:35:54,310 располагающую к убийству. 669 00:36:00,119 --> 00:36:01,127 Аленький я 670 00:36:04,476 --> 00:36:05,611 ты меня спасла 671 00:36:07,960 --> 00:36:09,079 я же обещала 672 00:36:09,270 --> 00:36:10,627 что достану деньги 673 00:36:10,786 --> 00:36:11,810 я не верил 674 00:36:11,976 --> 00:36:13,437 какая же я скотина 675 00:36:15,524 --> 00:36:16,564 я должен написать расписку 676 00:36:20,706 --> 00:36:21,714 нет 677 00:36:22,944 --> 00:36:25,484 это не обязательно Деньги такая вещь 678 00:36:25,516 --> 00:36:26,524 сейчас 679 00:36:31,556 --> 00:36:32,563 не буду тянуть 680 00:36:32,952 --> 00:36:34,270 сейчас прямиком в аэропорт 681 00:36:34,817 --> 00:36:36,079 беру первый же рейс 682 00:36:37,119 --> 00:36:38,127 отвожу деньги 683 00:36:38,492 --> 00:36:39,738 решаю проблемы 684 00:36:42,595 --> 00:36:43,603 и сразу же к тебе 685 00:36:44,262 --> 00:36:45,270 отпразднуем 686 00:36:45,556 --> 00:36:46,651 повеселимся 687 00:36:47,262 --> 00:36:48,270 окей? 688 00:36:48,722 --> 00:36:49,730 Хорошо 689 00:36:55,468 --> 00:36:56,476 пока 690 00:37:15,024 --> 00:37:17,048 знаешь я дурак 691 00:37:18,492 --> 00:37:20,892 мне ведь совсем не обязательно ехать в аэропорт прямо сейчас 692 00:37:25,016 --> 00:37:26,278 рейс утром 693 00:37:29,548 --> 00:37:30,865 тогда оставайся 694 00:37:31,294 --> 00:37:32,302 я так надеялся 695 00:37:32,421 --> 00:37:33,444 что ты мне это скажешь 696 00:37:33,516 --> 00:37:35,183 послушай 697 00:37:36,730 --> 00:37:38,540 на улице такая промозглая погода 698 00:37:39,595 --> 00:37:40,603 я пока шел к тебе 699 00:37:40,913 --> 00:37:42,659 весь замерз Да у тебя руки 700 00:37:42,706 --> 00:37:43,714 холодные 701 00:37:43,889 --> 00:37:44,897 ты заметила 702 00:37:46,095 --> 00:37:47,683 может мы вместе примем ванную 703 00:37:50,611 --> 00:37:51,619 вместе? 704 00:37:51,778 --> 00:37:52,786 А тебя это смущает? 705 00:37:54,563 --> 00:37:55,571 Нет 706 00:37:55,873 --> 00:37:57,000 вовсе нет 707 00:37:57,040 --> 00:37:58,048 прекрасно 708 00:37:58,206 --> 00:37:59,214 тогда набирай воду 709 00:37:59,246 --> 00:38:00,675 а я сейчас подойду 710 00:38:52,500 --> 00:38:53,786 почему ты одет? 711 00:38:55,508 --> 00:38:56,667 А зачем нам торопиться? 712 00:38:57,897 --> 00:39:01,397 У нас вся ночь впереди 713 00:39:11,675 --> 00:39:15,175 а ну стоять, руки убрал 714 00:39:15,198 --> 00:39:18,698 господин Острожский 715 00:39:18,722 --> 00:39:22,222 вы задержаны по обвинению в покушении на убийство 716 00:39:22,246 --> 00:39:25,746 вторжение в частную жизнь Ты еще скажи, что ты гражданин США 717 00:39:25,770 --> 00:39:29,270 и требуешь встречу с консулом Вы ничего не поняли 718 00:39:29,294 --> 00:39:32,794 я ничего не делал Я только хотел денег одолжить, я даже расписку написал. 719 00:39:32,817 --> 00:39:36,317 Аленький скажи. 720 00:39:36,341 --> 00:39:38,770 Уберите его Суши сухари, я тебе обещаю, присядешь надолго 721 00:39:40,492 --> 00:39:42,460 все все 722 00:39:44,357 --> 00:39:45,365 возьмите 723 00:39:49,659 --> 00:39:50,762 спасибо 724 00:39:50,960 --> 00:39:51,968 спасибо 725 00:39:52,016 --> 00:39:54,349 ну спасибо Вам за доверие 726 00:39:58,683 --> 00:40:00,524 я пошел 727 00:40:01,817 --> 00:40:03,310 извините 728 00:40:19,571 --> 00:40:23,357 ну как вы? 729 00:40:24,770 --> 00:40:25,778 Спасибо Вам 730 00:40:25,921 --> 00:40:29,421 Нина говорила мне какой вы спец 731 00:40:29,444 --> 00:40:31,778 и это просто здорово, что вы нашли время 732 00:40:33,183 --> 00:40:34,905 скажите а вы 733 00:40:36,079 --> 00:40:37,556 вы принимаете приглашения 734 00:40:37,706 --> 00:40:38,714 от одиноких 735 00:40:38,913 --> 00:40:41,603 женщин, я бы хотела отблагодарить Вас 736 00:40:42,516 --> 00:40:43,587 а уже 737 00:40:43,921 --> 00:40:48,325 мы с Евгением идем ужинать так сказать в знак благодарности за спасение подруги 738 00:40:48,405 --> 00:40:49,413 я с вами 739 00:40:49,484 --> 00:40:50,841 ты что Алла? 740 00:40:51,302 --> 00:40:54,802 Ты такой шок перенесла, тебе счас успокоительное и спать 741 00:40:54,825 --> 00:40:56,286 я не хочу спать 742 00:40:56,317 --> 00:40:57,722 вот видишь 743 00:40:57,817 --> 00:40:58,881 как тебя колбасит 744 00:40:58,913 --> 00:41:00,913 тебе надо обязательно нужно отдохнуть 745 00:41:02,071 --> 00:41:03,873 ведь правда, Евгений? 746 00:41:04,238 --> 00:41:08,357 Ладно, спасибо большое 747 00:41:08,389 --> 00:41:11,484 может быть 748 00:41:11,579 --> 00:41:13,611 еще увидимся 749 00:41:13,659 --> 00:41:17,825 вы меня извините, но мне сегодня рапорт написать нужно. 750 00:41:18,698 --> 00:41:19,706 Жека 751 00:41:19,865 --> 00:41:20,976 не парься я сам все сделаю 752 00:41:21,317 --> 00:41:22,325 да? 753 00:41:22,540 --> 00:41:24,413 Ну тогда значит я сегодня 754 00:41:24,452 --> 00:41:26,111 совершенно свободен 755 00:41:26,143 --> 00:41:29,643 да? Евгений у меня к вам есть предложение 756 00:41:29,667 --> 00:41:33,167 пожалуйста 757 00:41:34,460 --> 00:41:35,738 какие планы на вечер? 758 00:41:37,905 --> 00:41:40,881 Не начинай Че такого? 759 00:41:41,000 --> 00:41:42,103 По-дружески посидим 760 00:41:43,294 --> 00:41:45,944 сделал дело, гуляй смело Пока 761 00:41:46,016 --> 00:41:49,897 подожди, проблема в том, что ты не даешь мне договорить ло конца 762 00:41:50,397 --> 00:41:52,717 проблема в том, что ты никогда не бываешь честным до конца 763 00:41:53,627 --> 00:41:55,206 никогда не бываю честным? 764 00:41:56,444 --> 00:41:57,651 Слушай нам вместе работать 765 00:41:59,270 --> 00:42:00,278 давай договоримся 766 00:42:01,762 --> 00:42:02,960 все наши отношения в прошлом 767 00:42:04,357 --> 00:42:06,579 ну тогда смотри мне в глаза 768 00:42:07,746 --> 00:42:10,730 и скажи, что тебе на меня наплевать Скажи 769 00:42:10,770 --> 00:42:12,071 честно 770 00:42:16,159 --> 00:42:19,659 ну вот и кто из нас честен 771 00:42:48,032 --> 00:42:51,190 я тебя сегодня не ждала 772 00:42:54,651 --> 00:42:55,659 возвращаю машину 773 00:42:56,960 --> 00:42:58,968 не хочу больше злоупотреблять твоей добротой 774 00:42:59,222 --> 00:43:00,230 ага 775 00:43:01,643 --> 00:43:02,651 это все зачем ты приехал? 776 00:43:03,063 --> 00:43:04,071 Я приехал за тобой 777 00:43:04,254 --> 00:43:06,349 ты же хотела узнать меня поближе? 778 00:43:08,143 --> 00:43:09,151 В полночь 779 00:43:10,889 --> 00:43:12,381 а что зависит от времени суток? 780 00:43:12,413 --> 00:43:13,421 Все 781 00:43:15,278 --> 00:43:16,421 с полуночи до 7 я тыква 782 00:43:17,143 --> 00:43:18,151 ага 783 00:43:19,111 --> 00:43:20,119 тыква? 784 00:43:21,643 --> 00:43:22,651 Поехали 785 00:43:23,008 --> 00:43:24,016 мне нужно одеться 786 00:43:28,246 --> 00:43:31,127 давай только быстро 787 00:43:47,206 --> 00:43:48,413 куда ты меня привез? 788 00:43:48,444 --> 00:43:50,905 Потерпи, скоро все узнаешь 789 00:43:58,087 --> 00:44:00,183 держи 790 00:44:02,333 --> 00:44:05,833 а ты внимательный 791 00:44:05,857 --> 00:44:09,357 шариков должно быть немного больше 792 00:44:12,905 --> 00:44:16,405 просто хотел найти место, где мы сможем поужинать 793 00:44:16,429 --> 00:44:17,516 только вдвоем 794 00:44:22,865 --> 00:44:26,365 я хочу узнать о тебе больше 795 00:44:26,389 --> 00:44:30,222 почему полиция? 796 00:44:30,302 --> 00:44:33,444 В полиции я оказался из-за своего отца 797 00:44:36,603 --> 00:44:38,674 может быть ты все-таки познакомишь меня со своим Вадимом? 798 00:44:38,698 --> 00:44:39,706 Зачем? 799 00:44:41,381 --> 00:44:42,389 Прости 800 00:44:43,167 --> 00:44:44,524 просто я подумала 801 00:44:44,556 --> 00:44:46,302 вдруг ты начнешь говорить ему 802 00:44:46,333 --> 00:44:47,643 чтобы берег меня 803 00:44:47,817 --> 00:44:48,937 или еще как-то проговоришься 804 00:44:49,222 --> 00:44:50,421 а он что-то заподозрит 805 00:44:51,540 --> 00:44:52,754 заподозрит значит расскажем 806 00:44:52,786 --> 00:44:53,794 как есть 807 00:44:55,611 --> 00:44:57,571 он все-таки должен знать что с тобой происходит? 808 00:44:57,865 --> 00:44:58,873 Ты очень добрая 809 00:44:59,786 --> 00:45:01,786 я вообще не понимаю как он до сих пор не догадался 810 00:45:02,095 --> 00:45:03,825 я просто ему ничего не говорила. 811 00:45:04,008 --> 00:45:05,016 Аня ты пьешь таблетки 812 00:45:05,294 --> 00:45:06,654 очень бледная ты и у тебя приступы 813 00:45:07,063 --> 00:45:08,865 вы же вместе живете, как он не замечает 814 00:45:09,063 --> 00:45:10,071 это очень странно правда 815 00:45:14,421 --> 00:45:15,429 Вадим знает 816 00:45:17,127 --> 00:45:18,135 про мою болезнь 817 00:45:25,405 --> 00:45:27,143 ты же говорила Ну он сразу узнал 818 00:45:28,524 --> 00:45:29,532 и заложил квартиру 819 00:45:29,627 --> 00:45:31,024 чтобы как-то оплачивать лечение 820 00:45:31,849 --> 00:45:33,722 деньги кончились, а долг остался 821 00:45:33,754 --> 00:45:34,762 вот он и вкалывает 822 00:45:36,389 --> 00:45:38,549 то есть нужны не только на лекарства, но и на квартиру 823 00:45:39,913 --> 00:45:40,921 это его квартира? 824 00:45:41,079 --> 00:45:42,087 Да. 825 00:45:42,762 --> 00:45:44,373 Но он честно с меня ничего не требует 826 00:45:46,286 --> 00:45:48,056 я сама решила, что должна помочь 827 00:45:50,754 --> 00:45:52,000 хороша помощница, правда? 828 00:45:53,111 --> 00:45:54,119 Только и придумала 829 00:45:54,151 --> 00:45:55,968 что поехать к сестре и клянчить деньги 830 00:45:56,024 --> 00:45:57,032 ты все правильно сделала 831 00:46:00,405 --> 00:46:01,413 давай кушай 832 00:46:04,532 --> 00:46:06,175 все-таки ты должна нас познакомить 833 00:46:07,540 --> 00:46:08,929 ну мы как-то вместе решим как быть 834 00:46:10,167 --> 00:46:12,413 хорошо я ему позвоню и спрошу когда он сможет 835 00:46:12,444 --> 00:46:13,452 приехать 836 00:46:15,357 --> 00:46:17,913 а убийцу твоих родителей 837 00:46:18,000 --> 00:46:19,190 его наказали? 838 00:46:21,484 --> 00:46:22,492 Нет 839 00:46:22,524 --> 00:46:24,175 нашли? 840 00:46:25,413 --> 00:46:27,825 Да особо не искали 841 00:46:29,008 --> 00:46:30,921 ну как же так, это же убийство 842 00:46:32,508 --> 00:46:33,611 он хорошо спрятался 843 00:46:35,770 --> 00:46:37,524 а в полиции 844 00:46:37,849 --> 00:46:38,905 не любят висяки 845 00:46:40,524 --> 00:46:42,579 ну ты знаешь кто убил их? 846 00:46:43,730 --> 00:46:45,135 Ага 847 00:46:46,556 --> 00:46:48,786 поэтому ты остался в полиции? 848 00:46:54,476 --> 00:46:56,135 Я остался в полиции 849 00:46:59,000 --> 00:47:00,468 потому что я 850 00:47:00,540 --> 00:47:02,429 за силы добра 851 00:47:02,460 --> 00:47:03,468 и света 852 00:47:19,460 --> 00:47:22,238 ты нормальный человек? 853 00:47:24,746 --> 00:47:27,865 Куда? Стоять, полиция 854 00:48:05,302 --> 00:48:08,802 Игорь Владимирович 855 00:48:08,825 --> 00:48:10,611 вам конверт 856 00:48:11,929 --> 00:48:15,429 от кого? Его оставил Васильев Илья Сергеевич 857 00:48:29,548 --> 00:48:33,048 Илья Сергеевич, спасибо 858 00:49:00,508 --> 00:49:01,516 привет 859 00:49:01,873 --> 00:49:02,881 тут аванс 860 00:49:04,151 --> 00:49:06,968 повторюсь меня особо интересует информация 861 00:49:07,016 --> 00:49:09,968 о нарушениях в отношении миноритариев компании 862 00:49:10,817 --> 00:49:11,977 а что мне делать если их нет? 863 00:49:12,595 --> 00:49:13,865 Их права всегда нарушают 864 00:49:14,960 --> 00:49:17,659 любая крупная компания не может без этого функционировать 865 00:49:18,048 --> 00:49:19,408 у вас что юридическое образование? 866 00:49:19,698 --> 00:49:20,778 У меня хорошие консультанты 867 00:49:22,008 --> 00:49:23,016 еще вопросы есть? 868 00:49:24,135 --> 00:49:25,143 Вопросов нет 869 00:49:26,421 --> 00:49:28,141 но если меня поймают я все про вас расскажу 870 00:49:29,429 --> 00:49:30,437 на здоровье 871 00:49:31,032 --> 00:49:32,603 но лучше бы чтобы вас не поймали 872 00:49:32,944 --> 00:49:34,063 ага 873 00:49:34,690 --> 00:49:35,698 подвезти? 874 00:49:36,254 --> 00:49:37,286 Нет спасибо 875 00:49:59,706 --> 00:50:03,206 мне сегодня прислали, сделай копию Ага. 876 00:50:06,754 --> 00:50:10,254 У вас есть пропуск? 877 00:50:10,278 --> 00:50:13,778 Парковка только для сотрудников компании 878 00:50:13,802 --> 00:50:17,302 есть Ну что же, а теперь я полагаю пришло время рассмотреть 879 00:50:17,325 --> 00:50:20,825 вопрос о более тесном сотрудничестве с нашими канадскими партнерами 880 00:50:20,849 --> 00:50:22,230 ну. 881 00:50:22,413 --> 00:50:25,841 В современных реалиях к этому есть определенные преграды 882 00:50:25,873 --> 00:50:26,992 но есть и решения 883 00:50:27,040 --> 00:50:28,992 и начнем мы пожалуй вот с чего 884 00:50:29,024 --> 00:50:32,357 извините, чуть не опоздал 885 00:50:32,476 --> 00:50:34,397 ну тогда тем более извините. 886 00:50:34,429 --> 00:50:35,929 Соколовский 887 00:50:36,373 --> 00:50:38,071 ты что здесь делаешь? 888 00:50:38,103 --> 00:50:39,119 Я тут работаю 889 00:50:40,960 --> 00:50:41,968 так я вызываю охрану 890 00:50:42,278 --> 00:50:43,706 не торопитесь Аркадий Викторович 891 00:50:43,778 --> 00:50:44,786 не торопитесь 892 00:50:46,262 --> 00:50:47,532 с сегодняшнего дня 893 00:50:47,571 --> 00:50:50,119 я управляю 7 % акций 894 00:50:50,151 --> 00:50:51,159 вашей компании 895 00:50:51,603 --> 00:50:52,920 и представляю интересы всех Ваших 896 00:50:52,944 --> 00:50:53,952 миноритариев 897 00:50:55,111 --> 00:50:57,381 кто не верит может проверить 898 00:50:57,595 --> 00:50:58,603 документы в папке 899 00:51:00,341 --> 00:51:02,738 что у нас сегодня на повестке дня?76136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.