All language subtitles for Mazhor.2014.S02E01.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:04,667 Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net 2 00:00:08,381 --> 00:00:11,881 Ты же Стасу сказал, что хотел как лучше 3 00:00:11,905 --> 00:00:15,405 я внуков ждал, а теперь кого ждать? 4 00:00:15,429 --> 00:00:18,929 почему ты был не с ней? 5 00:00:18,952 --> 00:00:22,452 я точно знаю когда Вике понадобится 6 00:00:22,476 --> 00:00:25,976 твоя помощь тебя рядом не окажется 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,500 уходи Это первая фирма 8 00:00:29,524 --> 00:00:33,024 моего отца Это почему? 9 00:00:33,048 --> 00:00:36,548 Аркадий убеждал перевести активы на подставные фирмы 10 00:00:36,571 --> 00:00:40,071 Свирида не трогай А он то здесь при чем? 11 00:00:40,095 --> 00:00:43,595 он такой же как и я, не отступит 12 00:00:43,619 --> 00:00:47,119 он же мою мать убил 13 00:00:47,143 --> 00:00:50,643 и отца 14 00:00:50,667 --> 00:00:54,167 а мне в сторонке постоять 15 00:00:54,190 --> 00:00:57,690 так менты поступают, да? 16 00:00:57,714 --> 00:01:01,214 только не мсти 17 00:01:16,500 --> 00:01:17,508 6 месяцев спустя 18 00:01:28,103 --> 00:01:29,365 Привет 19 00:01:45,937 --> 00:01:46,944 Где? 20 00:01:47,016 --> 00:01:48,024 что где? 21 00:01:48,222 --> 00:01:49,230 напильник? 22 00:01:50,175 --> 00:01:51,286 без него ничего не получится 23 00:01:51,897 --> 00:01:53,532 это не смешно, у тебя суд завтра вечером 24 00:01:53,873 --> 00:01:56,254 как раз хотел тебя пригласить 25 00:01:56,286 --> 00:01:57,992 есть 2 билета 26 00:01:58,024 --> 00:01:59,032 на первый ряд 27 00:01:59,429 --> 00:02:00,437 можешь взять Даню 28 00:02:03,262 --> 00:02:04,452 Даня мне предложение сделал 29 00:02:12,984 --> 00:02:13,992 надо брать 30 00:02:14,937 --> 00:02:15,944 такой парень 31 00:02:17,937 --> 00:02:18,944 Игорь я 32 00:02:21,397 --> 00:02:22,405 я серьезно 33 00:02:24,087 --> 00:02:25,476 обвинение 34 00:02:25,659 --> 00:02:26,667 просит 11 лет 35 00:02:27,056 --> 00:02:28,119 я все-таки приму их предложение 36 00:02:30,770 --> 00:02:31,778 а ты прими его 37 00:02:33,151 --> 00:02:34,159 предложение 38 00:02:37,206 --> 00:02:38,214 он тебя любит 39 00:04:14,952 --> 00:04:16,294 Соколовский на выход 40 00:04:18,119 --> 00:04:19,476 барахло забери 41 00:04:34,032 --> 00:04:37,262 к стене 42 00:04:42,460 --> 00:04:43,571 пошел 43 00:04:43,635 --> 00:04:47,135 Рано по расписанию вроде массаж 44 00:04:47,159 --> 00:04:48,460 и релакс в комнате отдыха 45 00:04:48,492 --> 00:04:51,992 хватит базарить, шагай давай 46 00:04:55,540 --> 00:04:59,040 пошел 47 00:05:04,524 --> 00:05:08,024 Это постановление о твоем освобождении 48 00:05:08,048 --> 00:05:10,857 на каком основании? 49 00:05:10,889 --> 00:05:14,389 на основании решения органа ведущего твой процесс 50 00:05:14,413 --> 00:05:17,730 вещи проверяй 51 00:05:31,246 --> 00:05:32,683 при задержании у меня пистолет был 52 00:05:33,421 --> 00:05:34,468 могу обратно получить? 53 00:05:34,833 --> 00:05:36,024 нет 54 00:05:37,611 --> 00:05:38,619 ну ладно 55 00:06:10,659 --> 00:06:12,000 кто ей сказал? 56 00:06:14,286 --> 00:06:16,103 по идее Игнатьев 57 00:06:19,222 --> 00:06:20,230 по-идее? 58 00:06:20,746 --> 00:06:24,246 ну я попытался добиться ответа о потерпевшей стороны 59 00:06:24,508 --> 00:06:27,008 но натолкнулся на отказ в грубой форме 60 00:06:27,484 --> 00:06:28,635 ладно 61 00:06:29,421 --> 00:06:30,429 разберемся 62 00:06:30,722 --> 00:06:34,222 Игорь Владимирович, с момента смерти Вашего врача 63 00:06:34,246 --> 00:06:35,405 прошло полгода 64 00:06:35,595 --> 00:06:39,286 с сегодняшнего дня вы вступили в права наследования 65 00:06:39,429 --> 00:06:41,317 и теперь контрольный пакет акций компании 66 00:06:42,008 --> 00:06:43,016 принадлежит Вам 67 00:06:44,437 --> 00:06:45,611 Да и 68 00:06:45,643 --> 00:06:49,087 поскольку средства компании на момент следствия были заморожены 69 00:06:49,429 --> 00:06:51,389 за вашим отцом числился долг 70 00:06:51,421 --> 00:06:55,444 по одной из сделок, нам пришлось реализовать все свободное имущество 71 00:06:55,830 --> 00:06:57,187 в том числе и Вашу квартиру 72 00:06:58,817 --> 00:06:59,825 Где жить я буду? 73 00:07:01,643 --> 00:07:04,302 Игорь Владимирович, боюсь вы меня не поняли 74 00:07:04,468 --> 00:07:07,079 теперь вы владелец всех активов компании 75 00:07:07,111 --> 00:07:08,698 и я думаю вы можете позволить 76 00:07:08,730 --> 00:07:10,056 себе жить где угодно 77 00:07:10,246 --> 00:07:11,437 машину останови 78 00:07:13,817 --> 00:07:17,365 Федор Сергеевич совсем забыл про такую условность как деньги 79 00:07:17,683 --> 00:07:20,302 простите, мне надо было с этого начать 80 00:07:20,389 --> 00:07:21,992 Игорь Владимирович 81 00:07:22,024 --> 00:07:23,619 и не задерживайтесь 82 00:07:23,738 --> 00:07:25,595 нас ждут в совете директоров 83 00:07:27,024 --> 00:07:28,032 подождут 84 00:07:52,889 --> 00:07:56,389 простите меня 85 00:07:59,937 --> 00:08:03,437 я все сделаю как надо 86 00:08:17,556 --> 00:08:21,056 че? 87 00:08:28,127 --> 00:08:31,627 Стой 88 00:08:35,175 --> 00:08:38,675 Стой 89 00:08:45,746 --> 00:08:49,246 стой 90 00:08:49,270 --> 00:08:52,770 стой я сказал 91 00:08:52,794 --> 00:08:55,103 Игорь 92 00:08:55,135 --> 00:08:56,341 а что случилось? 93 00:08:56,873 --> 00:09:00,373 заводи 94 00:09:52,016 --> 00:09:55,516 ну вот как-то так 95 00:09:55,540 --> 00:09:59,040 поэтому я думаю, что он свой пакет акций продаст с радостью 96 00:09:59,063 --> 00:10:02,563 Здравствуйте, а вы куда? 97 00:10:02,587 --> 00:10:06,087 туда подождите, Вам туда нельзя 98 00:10:06,111 --> 00:10:09,056 куда вы идете? Илья Сергеевич 99 00:10:09,087 --> 00:10:10,183 маша спокойно 100 00:10:10,492 --> 00:10:11,500 все в порядке 101 00:10:11,905 --> 00:10:12,913 все нормально 102 00:10:14,024 --> 00:10:15,095 Игорь 103 00:10:15,484 --> 00:10:16,881 мы все очень рады вас видеть 104 00:10:18,127 --> 00:10:19,135 я прошу вас всех выйти 105 00:10:23,413 --> 00:10:26,286 Игорь Владимирович у нас к Вам очень важный разговор 106 00:10:26,325 --> 00:10:27,333 я жду 107 00:10:37,841 --> 00:10:39,024 Илья Сергеевич 108 00:10:39,056 --> 00:10:40,246 вы останьтесь 109 00:10:44,952 --> 00:10:46,000 черт возьми, Игорь, что ты творишь? 110 00:10:47,254 --> 00:10:48,286 что с тобой происходит? 111 00:10:50,944 --> 00:10:51,952 ты посмотри на себя 112 00:10:52,873 --> 00:10:53,881 Где Федор Сергеевич 113 00:10:55,056 --> 00:10:56,063 он погиб 114 00:10:58,794 --> 00:11:01,643 черт и еще я не знаю 115 00:11:01,675 --> 00:11:03,103 зачем меня освободили 116 00:11:04,468 --> 00:11:05,476 ну скоро я узнаю 117 00:11:08,206 --> 00:11:10,421 что ты сейчас собираешься делать? 118 00:11:10,452 --> 00:11:12,643 развивать отцовский бизнес 119 00:11:13,984 --> 00:11:16,413 и вы можете либо остаться со мной 120 00:11:17,992 --> 00:11:19,794 либо уйти вслед за остальными 121 00:11:21,230 --> 00:11:22,238 выбирайте 122 00:11:39,222 --> 00:11:40,810 каков план? 123 00:11:45,079 --> 00:11:46,476 мне нужен юрист 124 00:11:46,508 --> 00:11:48,587 сильный корпоративный юрист 125 00:11:49,429 --> 00:11:50,667 разбирающийся в вопросах 126 00:11:50,722 --> 00:11:51,802 поглощения 127 00:11:53,087 --> 00:11:55,151 ну что же найду, мне нужно только 128 00:11:55,183 --> 00:11:56,619 позвонить звоните 129 00:11:57,206 --> 00:11:58,214 сам то куда? 130 00:11:58,833 --> 00:11:59,841 на службу 131 00:12:00,595 --> 00:12:02,849 на службу? 132 00:12:03,016 --> 00:12:04,024 я же мент 133 00:12:16,151 --> 00:12:18,262 пришла статистика по району 134 00:12:21,302 --> 00:12:22,841 прям скажем не очень 135 00:12:25,794 --> 00:12:27,786 совещание 136 00:12:27,817 --> 00:12:29,738 так я на совещание и пришел 137 00:12:31,365 --> 00:12:32,373 разрешите? 138 00:12:33,794 --> 00:12:35,103 Всем привет 139 00:12:36,587 --> 00:12:37,643 если обниматься, то только 140 00:12:37,675 --> 00:12:38,683 по-очереди 141 00:12:41,833 --> 00:12:42,841 ничего себе 142 00:12:42,968 --> 00:12:44,119 мажор, ты че сбежал что ли? 143 00:12:44,532 --> 00:12:45,651 ну что-то вроде того 144 00:12:49,810 --> 00:12:50,817 Даниэль 145 00:12:51,302 --> 00:12:52,310 без паники 146 00:12:53,357 --> 00:12:54,365 Данила 147 00:12:56,198 --> 00:12:57,524 на свадьбу можете не приглашать 148 00:12:58,810 --> 00:12:59,817 откуда он знает? 149 00:13:01,635 --> 00:13:02,865 благословляю Вас 150 00:13:03,198 --> 00:13:05,000 дети мои В жопу себе его засунь 151 00:13:06,421 --> 00:13:07,429 успокоились 152 00:13:14,524 --> 00:13:15,714 Соколовский 153 00:13:17,008 --> 00:13:18,389 сначала сходи 154 00:13:21,698 --> 00:13:23,016 пойди умойся 155 00:13:24,706 --> 00:13:25,714 я вил би век 156 00:13:45,437 --> 00:13:46,508 вкусненько 157 00:13:51,921 --> 00:13:55,849 мне позвонили из управления и сообщили, что дело о покушении 158 00:13:57,325 --> 00:13:58,341 нет не закрыто 159 00:13:58,373 --> 00:14:00,016 его просто больше нет 160 00:14:01,833 --> 00:14:03,937 и приказали восстановить тебя в должности 161 00:14:05,492 --> 00:14:06,500 ну круто, че 162 00:14:15,984 --> 00:14:17,198 я конечно рад 163 00:14:19,349 --> 00:14:20,532 твоему возвращению 164 00:14:23,016 --> 00:14:24,635 но прыгать до потолка не дает 165 00:14:26,056 --> 00:14:27,619 ощущение, что что-то тут не чисто 166 00:14:28,492 --> 00:14:29,667 так мы почистим, Андрей Васильевич 167 00:14:33,762 --> 00:14:34,770 обещаю 168 00:14:35,048 --> 00:14:36,063 больше в бизнесменов стрелять 169 00:14:36,095 --> 00:14:37,698 не буду, честное слово 170 00:14:43,516 --> 00:14:44,524 держи 171 00:14:45,683 --> 00:14:47,087 младший лейтенант 172 00:14:47,190 --> 00:14:48,198 Соколовский 173 00:14:54,032 --> 00:14:55,040 спасибо 174 00:15:00,056 --> 00:15:01,119 мне рассказали про взрыв 175 00:15:06,389 --> 00:15:07,548 а постель мне когда дадут? 176 00:15:07,825 --> 00:15:08,833 свободен 177 00:15:09,500 --> 00:15:11,548 служу России Очень смешно 178 00:15:14,619 --> 00:15:18,786 ну здорово, мажор 179 00:15:18,817 --> 00:15:20,468 ну как ? 180 00:15:21,063 --> 00:15:22,841 как ты умудрился выйти? 181 00:15:23,040 --> 00:15:24,730 так же как умудрился сесть 182 00:15:24,786 --> 00:15:27,865 квартирная драка, соседи вызвали, говорят, женщина кричит 183 00:15:29,063 --> 00:15:30,254 поехали 184 00:15:30,817 --> 00:15:32,079 может я с вами? 185 00:15:32,111 --> 00:15:33,119 статистику изучай 186 00:15:34,421 --> 00:15:35,754 увидимся 187 00:15:37,921 --> 00:15:39,071 с возвращением 188 00:15:42,714 --> 00:15:43,722 свит хоум 189 00:15:44,198 --> 00:15:45,619 какой к черту палец, ты че кино пересмотрел 190 00:15:45,651 --> 00:15:46,659 говорю же 191 00:15:46,778 --> 00:15:48,143 заявления от детей не принимаем 192 00:15:48,246 --> 00:15:49,254 ну это же правда 193 00:15:49,413 --> 00:15:50,960 вот пусть тогда отец сам приходит 194 00:15:50,992 --> 00:15:52,000 и заявление пишет 195 00:15:53,881 --> 00:15:54,889 юморист 196 00:16:23,587 --> 00:16:26,230 парень 197 00:16:26,262 --> 00:16:27,452 че случилось? 198 00:16:27,556 --> 00:16:31,722 ничего 199 00:16:31,802 --> 00:16:35,635 вам какое дело? Читать умеешь? 200 00:16:35,667 --> 00:16:36,905 умею 201 00:16:37,056 --> 00:16:39,127 младший лейтенант Соколовский 202 00:16:39,159 --> 00:16:40,230 а толку-то 203 00:16:40,262 --> 00:16:43,762 все равно отец не придет 204 00:16:43,786 --> 00:16:47,286 эти даже слушать не хотят Ну я тебя слушаю 205 00:16:47,310 --> 00:16:50,810 че случилось? 206 00:16:50,833 --> 00:16:54,333 мою маму похитили 207 00:16:54,357 --> 00:16:57,857 ее могут убить, ей отрезали палец и привезли нам 208 00:17:01,405 --> 00:17:04,905 потом позвонили папе и сказали 209 00:17:04,929 --> 00:17:08,429 что если он не соберет денег 210 00:17:08,452 --> 00:17:11,952 то маму Дружище если 211 00:17:11,976 --> 00:17:13,278 ты все это придумал 212 00:17:13,437 --> 00:17:15,905 ты Вот у вас есть мама? 213 00:17:20,667 --> 00:17:25,071 далеко живешь? 214 00:17:27,571 --> 00:17:28,579 товарищ офицер 215 00:17:28,897 --> 00:17:29,905 я же говорю 216 00:17:31,730 --> 00:17:33,317 дело то семейное 217 00:17:33,762 --> 00:17:37,881 ну приревновала меня Мария к Зинаиде Ивановне, ну с кем не бывает, правда, бусинка 218 00:17:38,706 --> 00:17:41,556 Зинаида Ивановна это бухгалтер у Вани на работе 219 00:17:41,651 --> 00:17:45,151 она в целом женщина неплохая 220 00:17:45,175 --> 00:17:47,206 ни и слово за слово и Мария меня в глаз ударила и я не сдержался 221 00:17:47,452 --> 00:17:49,841 прости Маша Я не сержусь совсем 222 00:17:49,960 --> 00:17:50,976 понимаете травмирующий момент 223 00:17:51,040 --> 00:17:53,548 запустил в подсознании агрессивную реакцию 224 00:17:57,532 --> 00:17:58,540 чего? 225 00:17:59,698 --> 00:18:01,127 Маша у меня 226 00:18:01,198 --> 00:18:02,206 психотерапевт 227 00:18:02,794 --> 00:18:04,944 большой специалист по решению семейных проблем 228 00:18:05,730 --> 00:18:06,738 классно порешали 229 00:18:06,968 --> 00:18:08,611 молодцы, значит заявление писать не будете? 230 00:18:09,048 --> 00:18:11,016 ну я не буду точно, у меня претензий нет 231 00:18:11,317 --> 00:18:12,786 ну у меня тем более 232 00:18:13,429 --> 00:18:14,437 Жека 233 00:18:15,071 --> 00:18:16,079 оформляй ложный вызов 234 00:18:16,849 --> 00:18:17,857 почему? 235 00:18:18,000 --> 00:18:21,500 как ложный? Мы же сказали, что претензий друг к другу не имеем 236 00:18:21,524 --> 00:18:24,230 да потому что банк может где-то грабят, или людей 237 00:18:24,262 --> 00:18:25,651 на ленточки режут, а мы тут сидим 238 00:18:26,127 --> 00:18:27,135 гундим про подсознание 239 00:18:27,230 --> 00:18:29,270 ну не мы же вас вызывали, а соседи 240 00:18:29,429 --> 00:18:30,437 ну какая разница 241 00:18:30,746 --> 00:18:32,706 драка была, соседи сигнализировали 242 00:18:32,770 --> 00:18:33,778 заплатите штраф 243 00:18:34,024 --> 00:18:35,032 сообщим на работу и все 244 00:18:35,619 --> 00:18:37,873 как на работу, мне нельзя на работу 245 00:18:38,238 --> 00:18:39,286 у меня если директор узнает 246 00:18:39,325 --> 00:18:41,984 сплетни пойдут, меня из центра психотерапии уволят 247 00:18:42,460 --> 00:18:43,976 мы же не знали, что все так серьезно 248 00:18:45,651 --> 00:18:46,659 Ваня 249 00:18:51,500 --> 00:18:53,714 а мы не можем решить вопрос 250 00:18:54,333 --> 00:18:55,341 мирно? 251 00:18:55,778 --> 00:18:56,786 в смысле? 252 00:18:57,595 --> 00:18:58,603 мирно 253 00:19:09,516 --> 00:19:13,016 да ладно переживут 254 00:19:13,040 --> 00:19:16,540 не будут нас из-за ерунды вызывать больше 255 00:19:16,563 --> 00:19:20,063 воспитательное мероприятие 256 00:19:24,952 --> 00:19:25,960 ты же не заложишь? 257 00:19:30,103 --> 00:19:31,270 слушай, да ерунда ну 258 00:19:32,976 --> 00:19:34,230 они там сидят довольные 259 00:19:34,881 --> 00:19:35,889 помирились 260 00:19:36,294 --> 00:19:37,310 может даже сексом занялись 261 00:19:38,262 --> 00:19:39,310 сейчас всем хорошо 262 00:19:48,857 --> 00:19:50,183 говорю Вам сын ошибается 263 00:19:51,341 --> 00:19:52,349 а где Ваша жена? 264 00:19:52,587 --> 00:19:53,595 она отдыхает 265 00:19:54,349 --> 00:19:56,016 где отдыхает? Адрес, телефон? 266 00:19:56,476 --> 00:19:57,516 почему вы меня допрашиваете? 267 00:19:58,349 --> 00:19:59,373 да потому что вы потом 268 00:19:59,905 --> 00:20:01,230 всю жизнь будете мучить себя 269 00:20:01,643 --> 00:20:02,857 одним единственным вопросом 270 00:20:03,643 --> 00:20:05,548 почему я никому ничего не сказал 271 00:20:05,873 --> 00:20:07,095 папа скажи ему 272 00:20:07,667 --> 00:20:08,675 Ярослав выйди 273 00:20:08,833 --> 00:20:09,841 пап 274 00:20:10,071 --> 00:20:11,357 я прошу тебя, выйди пожалуйста 275 00:20:24,230 --> 00:20:25,238 поймите 276 00:20:26,556 --> 00:20:27,571 мне запретили звонить в полицию 277 00:20:29,873 --> 00:20:31,532 они сказали, что там у них свой человек 278 00:20:33,429 --> 00:20:34,730 да я не настоящий полицейский 279 00:20:35,008 --> 00:20:36,222 я уже собрал деньги 280 00:20:37,302 --> 00:20:38,310 и сколько они запросили? 281 00:20:39,079 --> 00:20:40,087 1 млн 282 00:20:40,476 --> 00:20:41,913 фунтов И что у вас есть миллион? 283 00:20:43,175 --> 00:20:44,183 конечно нет 284 00:20:44,421 --> 00:20:45,429 кризис 285 00:20:46,278 --> 00:20:47,302 я искал по всем друзьям 286 00:20:49,429 --> 00:20:50,849 смог собрать только 200 тыс 287 00:20:52,381 --> 00:20:53,389 и они вот так 288 00:20:53,524 --> 00:20:55,222 просто согласились с миллиона на 200 289 00:20:56,754 --> 00:20:57,762 да 290 00:20:58,444 --> 00:20:59,452 они как-то себя называли? 291 00:21:01,571 --> 00:21:02,579 да сейчас 292 00:21:04,603 --> 00:21:05,611 мега 293 00:21:05,690 --> 00:21:08,659 вроде мегатрон 294 00:21:09,175 --> 00:21:10,222 лидер Десептиконов 295 00:21:10,857 --> 00:21:12,849 хочет установить господство на гипер троне 296 00:21:12,968 --> 00:21:13,976 Ярослав 297 00:21:16,310 --> 00:21:17,317 ясно 298 00:21:17,635 --> 00:21:18,643 в общем 299 00:21:19,040 --> 00:21:20,786 действуйте как-будто меня здесь и не было 300 00:21:21,159 --> 00:21:22,357 что вы собираетесь делать? 301 00:21:23,524 --> 00:21:24,532 возглавлю автомотов 302 00:21:32,111 --> 00:21:35,063 Да Але Фиден здоров 303 00:21:35,095 --> 00:21:36,762 О Игорек, привет, ты вышел? 304 00:21:36,794 --> 00:21:38,849 да на свободе Рад тебя 305 00:21:38,881 --> 00:21:42,857 слышать, могу помочь? Слышь дядя дай сигарету 306 00:21:44,000 --> 00:21:47,786 не курю Ты че спортсмен что ли? 307 00:21:47,865 --> 00:21:49,270 Але Игорь, кто там у тебя? 308 00:21:49,548 --> 00:21:50,651 вредно это 309 00:21:50,746 --> 00:21:52,183 ты че 310 00:21:52,214 --> 00:21:55,714 давай в 7 встретимся, поговорить надо 311 00:22:02,786 --> 00:22:06,286 Слушай мажор, оно тебе надо? Не наигрался 312 00:22:06,310 --> 00:22:07,952 в полицейского? 313 00:22:07,984 --> 00:22:11,484 обжегся один раз, может хватит? 314 00:22:11,508 --> 00:22:15,008 иди лучше папины деньги трать, подальше отсюда 315 00:22:15,032 --> 00:22:18,532 ты смотри как хорошо, главное вход сделать 316 00:22:18,556 --> 00:22:20,849 а может ты за Викой вернулся? 317 00:22:20,881 --> 00:22:21,992 может и за Викой 318 00:22:22,024 --> 00:22:25,524 войдите 319 00:22:36,119 --> 00:22:38,310 Игорь, заявления нет 320 00:22:39,571 --> 00:22:40,698 нет заявления, нет дела 321 00:22:41,889 --> 00:22:43,032 нет дела, нет группы захвата 322 00:22:45,262 --> 00:22:46,270 все понятно 323 00:22:46,540 --> 00:22:47,548 в общем я сам тогда 324 00:22:48,286 --> 00:22:50,040 это твое сам знаешь где у меня сидит? 325 00:22:50,857 --> 00:22:52,325 Андрей Васильевич, спокойно 326 00:22:52,802 --> 00:22:53,897 похитители дилетанты 327 00:22:55,048 --> 00:22:56,056 почему ты так решил? 328 00:22:56,667 --> 00:22:57,675 во-первых они 329 00:22:57,762 --> 00:22:59,341 резко упали с миллиона 330 00:22:59,373 --> 00:23:00,651 до 200 тыс 331 00:23:01,238 --> 00:23:02,246 во-вторых 332 00:23:03,151 --> 00:23:04,159 валюта 333 00:23:04,675 --> 00:23:05,683 фунты стерлинги 334 00:23:06,603 --> 00:23:08,206 ну валюта красивая 335 00:23:08,262 --> 00:23:09,270 но не ходовая 336 00:23:09,690 --> 00:23:11,000 нормальные похитители взяли бы 337 00:23:11,738 --> 00:23:13,262 ну евро, доллары 338 00:23:14,119 --> 00:23:15,127 рубли на крайняк 339 00:23:15,603 --> 00:23:16,611 ну 340 00:23:17,635 --> 00:23:19,278 тут согласен, тут тебе виднее 341 00:23:19,897 --> 00:23:21,071 а в третьих представились 342 00:23:22,476 --> 00:23:23,484 мегатроном 343 00:23:24,302 --> 00:23:25,310 кем? 344 00:23:25,460 --> 00:23:26,468 мегатрон 345 00:23:27,135 --> 00:23:28,183 лидер Десептикона 346 00:23:29,460 --> 00:23:30,468 он хочет установить господство 347 00:23:30,508 --> 00:23:31,516 на 348 00:23:31,849 --> 00:23:32,857 кибертроне 349 00:23:34,357 --> 00:23:35,365 ну не суть 350 00:23:36,381 --> 00:23:37,770 в общем товарищ подполковник 351 00:23:37,865 --> 00:23:39,230 вы мне хоть Аверьянова разрешите забрать 352 00:23:41,286 --> 00:23:43,810 а вот это пусть лейтенант Аверьянов сам решает 353 00:23:45,135 --> 00:23:46,603 участвовать ему в твоей авантюре или нет 354 00:23:47,698 --> 00:23:48,706 куда он денется 355 00:23:49,429 --> 00:23:50,437 Соколовский 356 00:23:52,405 --> 00:23:53,413 поосторожнее там 357 00:23:54,421 --> 00:23:55,429 Андрей Васильевич, осторожность 358 00:23:58,778 --> 00:23:59,786 мое второе имя 359 00:24:10,952 --> 00:24:11,968 Соколовский 360 00:24:15,548 --> 00:24:17,103 почему не сообщил, что выходишь? 361 00:24:19,206 --> 00:24:20,468 хотел сделать сюрприз 362 00:24:21,008 --> 00:24:22,016 ясно 363 00:24:23,683 --> 00:24:25,913 зачем сказал Дане, что вернулся за мной? 364 00:24:27,921 --> 00:24:30,135 а зачем ты ходила ко мне полгода в СИЗО? 365 00:24:36,778 --> 00:24:37,881 с возвращением 366 00:24:55,952 --> 00:24:59,452 ничего себе Это что? 367 00:24:59,476 --> 00:25:02,976 фестиваль круг света 368 00:25:03,000 --> 00:25:06,500 красиво Подожди меня здесь я счас 369 00:25:34,714 --> 00:25:38,214 подожди, дай я поснимаю немножко 370 00:25:38,238 --> 00:25:41,738 камеру пальцем закрыл 371 00:25:41,762 --> 00:25:45,405 пойдем черт 372 00:25:52,111 --> 00:25:53,119 ну что? 373 00:25:53,659 --> 00:25:54,667 поехали? 374 00:25:56,960 --> 00:25:58,278 нет, мне еще поработать нужно 375 00:25:58,563 --> 00:25:59,849 ты поезжай, а я сама доберусь 376 00:26:03,516 --> 00:26:04,524 Вика 377 00:26:05,032 --> 00:26:06,611 ты сегодня запрос о взрыве делала? 378 00:26:07,976 --> 00:26:08,984 я 379 00:26:10,857 --> 00:26:12,230 зачем? Это же не наш район 380 00:26:13,238 --> 00:26:15,087 ну затем, что там чуть не погиб наш сотрудник 381 00:26:15,889 --> 00:26:16,897 переживаешь? 382 00:26:18,714 --> 00:26:19,722 не должна? 383 00:26:20,302 --> 00:26:21,611 да нет 384 00:26:22,905 --> 00:26:23,913 ладно 385 00:26:25,087 --> 00:26:26,095 увидимся дома 386 00:26:43,278 --> 00:26:47,159 привез? Вот 387 00:26:47,254 --> 00:26:49,556 тут все как вы просили 388 00:26:49,587 --> 00:26:51,921 с Дашей все в порядке? Ментам не спалил нас? 389 00:26:52,048 --> 00:26:55,246 нет я же понимаю, что... Открой 390 00:27:00,190 --> 00:27:02,071 тут точно 200 штук? 391 00:27:03,675 --> 00:27:06,968 зачем мне вас обманывать? Ну смотри 392 00:27:07,000 --> 00:27:09,595 мы ведь вернемся если что 393 00:27:09,627 --> 00:27:12,119 у тебя ведь еще сынок есть 394 00:27:21,833 --> 00:27:25,333 Деньги на месте? Да, уходим 395 00:27:25,357 --> 00:27:28,857 твои пальцы Что с ними? 396 00:27:28,881 --> 00:27:32,381 начинай 397 00:27:32,405 --> 00:27:35,905 внимание производим задержание, срочно нужна помощь поехали 398 00:27:35,929 --> 00:27:39,429 стоять полиция 399 00:27:39,452 --> 00:27:40,984 валим отсюда 400 00:27:41,016 --> 00:27:43,698 подстава Оба легли на землю 401 00:27:43,730 --> 00:27:44,794 давай за мной 402 00:27:44,825 --> 00:27:48,325 че за фигня? 403 00:27:48,349 --> 00:27:51,849 всем оставаться на своих местах че происходит? 404 00:27:51,873 --> 00:27:55,373 я так и знал, что этим кончится 405 00:27:55,397 --> 00:27:58,897 на землю я сказал Дядя не стреляй 406 00:27:58,921 --> 00:28:02,421 стоять руки за голову 407 00:28:05,968 --> 00:28:09,468 сто ты придурок Не стреляй 408 00:28:09,492 --> 00:28:12,992 Филин вертолет 409 00:28:27,111 --> 00:28:30,611 стоять 410 00:28:34,159 --> 00:28:37,659 стой, буду стрелять Козлы 411 00:28:37,683 --> 00:28:41,183 стой 412 00:28:41,206 --> 00:28:44,706 вот дерьмо 413 00:28:44,730 --> 00:28:48,230 лечь на землю, сопротивление бесполезно, вы окружены 414 00:28:48,254 --> 00:28:49,944 стоять 415 00:28:49,984 --> 00:28:53,484 стою На колени 416 00:28:53,508 --> 00:28:54,516 руки за голову 417 00:28:54,952 --> 00:28:55,960 стою 418 00:28:56,921 --> 00:28:58,540 шустрый, а Дай руку 419 00:29:07,270 --> 00:29:09,468 ну что же ты придурок малолетний наделал-то? 420 00:29:10,365 --> 00:29:12,437 Дядя отпусти я ничего не сделал 421 00:29:13,302 --> 00:29:14,310 Да, палец отрезал? 422 00:29:15,079 --> 00:29:16,151 да это Ванька 423 00:29:16,413 --> 00:29:17,421 это он придумал 424 00:29:17,484 --> 00:29:18,714 не отрезали мы ничего 425 00:29:19,349 --> 00:29:20,381 это Саня придумал 426 00:29:20,913 --> 00:29:22,444 мы его в анатомичке стырили 427 00:29:23,071 --> 00:29:24,317 и отправили чтобы напугать 428 00:29:24,349 --> 00:29:25,437 мы ничего не делали 429 00:29:26,857 --> 00:29:28,127 соседа решили на бабки развести? 430 00:29:28,325 --> 00:29:29,333 ну да, а че? 431 00:29:29,659 --> 00:29:31,421 у него много, че ему 200 штук? 432 00:29:31,913 --> 00:29:32,921 а фунты тебе нахрена? 433 00:29:33,500 --> 00:29:34,508 ты где живешь-то? 434 00:29:35,063 --> 00:29:36,071 ты курс видел? 435 00:29:36,706 --> 00:29:38,063 и вообще мне Англия нравится 436 00:29:38,762 --> 00:29:39,770 я свалить хочу 437 00:29:40,786 --> 00:29:42,571 там музыка крутая, пиво, футбол 438 00:29:43,317 --> 00:29:44,325 а тут че? 439 00:29:48,119 --> 00:29:49,127 дебилы 440 00:29:49,627 --> 00:29:50,659 дядя отпусти, а 441 00:29:51,024 --> 00:29:52,032 ну возьми кейс 442 00:29:52,310 --> 00:29:53,317 там 200 тысяч 443 00:29:54,024 --> 00:29:55,714 ну скажешь, что это я сбежал с ними 444 00:29:56,389 --> 00:29:58,746 все равно никто не докажет, что ты забрал 445 00:29:59,214 --> 00:30:00,317 дяденька пожалуйста 446 00:30:04,698 --> 00:30:06,452 Женя 447 00:30:06,976 --> 00:30:07,984 чего у тебя? 448 00:30:08,476 --> 00:30:09,484 дяденька 449 00:30:12,222 --> 00:30:13,317 Жека что у тебя? 450 00:30:13,357 --> 00:30:15,444 ты там пончики жрешь? 451 00:30:15,476 --> 00:30:18,040 ну в общем это 452 00:30:20,183 --> 00:30:21,294 второго взял 453 00:30:21,421 --> 00:30:24,921 понял 454 00:30:24,944 --> 00:30:28,444 принимайте 455 00:30:28,468 --> 00:30:30,897 там лейтенант Аверьянов второго поймал 456 00:30:30,929 --> 00:30:31,984 оформляйте 457 00:30:32,016 --> 00:30:33,024 так точно 458 00:30:33,246 --> 00:30:35,722 спасибо Вам Как вы? 459 00:30:35,770 --> 00:30:36,960 да уже ничего 460 00:30:37,127 --> 00:30:40,381 руки связали мне, в подвал бросили, так страшно было 461 00:30:40,413 --> 00:30:41,698 унизительно, спасибо Вам 462 00:30:42,198 --> 00:30:43,373 спасибо сыну скажите 463 00:30:44,730 --> 00:30:45,770 мама 464 00:30:47,008 --> 00:30:50,508 ты же мой хороший 465 00:30:53,159 --> 00:30:54,167 дядя Игорь 466 00:30:54,722 --> 00:30:56,937 передайте огромный привет вашей маме 467 00:30:58,881 --> 00:31:00,484 вы настоящий полицейский 468 00:31:00,627 --> 00:31:02,381 ты это 469 00:31:02,968 --> 00:31:04,516 мать береги, она у тебя одна 470 00:31:05,897 --> 00:31:07,444 давайте, не мерзните 471 00:31:15,103 --> 00:31:16,214 да Игорек 472 00:31:16,286 --> 00:31:17,992 спасибо тебе 473 00:31:18,024 --> 00:31:19,587 аппаратуру не забудь 474 00:31:19,627 --> 00:31:20,905 было круто 475 00:31:28,389 --> 00:31:29,635 да 476 00:31:29,667 --> 00:31:31,286 привет, ты можешь приехать в отдел? 477 00:31:31,317 --> 00:31:32,833 вообще-то у меня на вечер другие планы 478 00:31:33,532 --> 00:31:34,540 ну разве только ради Вас 479 00:31:34,675 --> 00:31:36,667 Соколовский у тебя полчаса 480 00:31:37,762 --> 00:31:38,786 слушаюсь и повинуюсь 481 00:31:41,119 --> 00:31:42,484 Мужики 482 00:31:42,516 --> 00:31:43,675 до отдела не подбросите? 483 00:31:52,413 --> 00:31:53,476 Бу 484 00:31:56,024 --> 00:31:57,032 бить будешь? 485 00:31:59,913 --> 00:32:01,579 мне сообщили о проведенном задержании 486 00:32:02,865 --> 00:32:03,873 ты молодец 487 00:32:04,484 --> 00:32:05,492 ага 488 00:32:07,714 --> 00:32:08,722 ты меня звала чтобы 489 00:32:10,262 --> 00:32:11,270 похвалить? 490 00:32:11,802 --> 00:32:12,865 нет чтобы отдать вот это 491 00:32:17,167 --> 00:32:18,595 дистанционное взрывное устройство 492 00:32:19,262 --> 00:32:21,778 что это? материалы по взрыву возле кладбища 493 00:32:23,111 --> 00:32:24,119 мне прислали копии 494 00:32:25,778 --> 00:32:27,103 думаю тебе будет интересно взглянуть 495 00:32:27,960 --> 00:32:28,968 спасибо 496 00:32:32,786 --> 00:32:33,794 это нашли на месте взрыва 497 00:32:38,341 --> 00:32:39,698 мне кажется она должна быть у тебя 498 00:32:41,921 --> 00:32:43,587 береги себя 499 00:32:58,484 --> 00:33:00,802 давай уйдет отсюда прямо сейчас вместе 500 00:33:00,833 --> 00:33:03,024 ты за этим вернулся в отдел? 501 00:33:03,063 --> 00:33:04,619 нет 502 00:33:06,873 --> 00:33:08,222 а зачем? 503 00:33:10,690 --> 00:33:11,984 ну скажи 504 00:33:17,476 --> 00:33:20,222 если я тебе скажу 505 00:33:20,254 --> 00:33:22,579 ты сразу возьмешь все и отменишь? 506 00:33:29,683 --> 00:33:30,833 я так и думал 507 00:33:55,778 --> 00:33:56,786 поработать надо 508 00:33:59,643 --> 00:34:03,143 ясно 509 00:34:27,833 --> 00:34:31,333 Здрасьте мне бы номер какой-нибудь побольше 510 00:34:31,357 --> 00:34:34,857 здрасьте 511 00:35:37,262 --> 00:35:38,278 Игорь Владимирович? 512 00:35:38,333 --> 00:35:39,571 он самый 513 00:35:39,667 --> 00:35:40,865 меня зовут Константин 514 00:35:40,976 --> 00:35:42,381 идем-те 515 00:35:44,603 --> 00:35:45,635 странное вы место выбрали 516 00:35:46,032 --> 00:35:49,532 для юридической консультации Тут нас никто не услышит 517 00:35:49,556 --> 00:35:52,849 а ваше дело, а ваше дело не терпит чужих ушей? 518 00:36:08,952 --> 00:36:10,183 Вика 519 00:36:12,714 --> 00:36:13,849 Анька 520 00:36:15,238 --> 00:36:16,278 господи 521 00:36:17,905 --> 00:36:19,071 ничего себе сюрприз 522 00:36:19,230 --> 00:36:20,952 ты чего не предупредила? 523 00:36:20,984 --> 00:36:21,992 я бы встретила 524 00:36:22,690 --> 00:36:23,698 что чемодан сама тащила? 525 00:36:23,817 --> 00:36:26,071 ты с ума сошла? Узнаю старшую сестру 526 00:36:26,103 --> 00:36:27,429 да мне помогли 527 00:36:27,476 --> 00:36:28,690 а че мерзнешь, Дани нет? 528 00:36:29,071 --> 00:36:30,079 нет 529 00:36:30,302 --> 00:36:33,802 странно 530 00:36:37,683 --> 00:36:39,849 Анька в гости приехала 531 00:36:40,246 --> 00:36:41,429 привет Привет 532 00:36:42,968 --> 00:36:43,976 извини 533 00:36:44,071 --> 00:36:45,079 надо было поработать 534 00:36:45,937 --> 00:36:47,087 ну пойдем а то она замерзла совсем 535 00:36:54,103 --> 00:36:55,397 ну ты чего? 536 00:36:55,429 --> 00:36:57,198 плохо? Все нормально 537 00:36:57,278 --> 00:36:58,841 просто надо выпить лекарства 538 00:36:59,310 --> 00:37:00,317 пойдем 539 00:37:00,492 --> 00:37:01,500 пойдем 540 00:37:03,865 --> 00:37:05,675 наконец-то хоть квартиру новую посмотришь 541 00:37:08,770 --> 00:37:09,778 проходи 542 00:37:22,008 --> 00:37:23,016 проходи на кухню 543 00:37:26,484 --> 00:37:28,595 Даня, мне кажется какое-то время мне лучше пожить у себя 544 00:37:32,460 --> 00:37:34,619 ну просто Аня приехала 545 00:37:36,135 --> 00:37:37,143 я понимаю 546 00:37:44,706 --> 00:37:46,333 пока Аня До свидания 547 00:37:47,468 --> 00:37:48,476 завтра увидимся? 548 00:37:49,000 --> 00:37:50,008 конечно 549 00:38:04,627 --> 00:38:05,635 да 550 00:38:06,738 --> 00:38:09,294 куда? Какое дело нахрен в это время? 551 00:38:10,817 --> 00:38:13,357 ладно 552 00:38:56,413 --> 00:38:57,421 сдаюсь 553 00:38:58,659 --> 00:38:59,667 ну что? ключик то есть? 554 00:39:00,738 --> 00:39:01,746 или отстреливать будем? 555 00:39:03,698 --> 00:39:05,008 ты знаешь после операции мне стало 556 00:39:05,040 --> 00:39:06,048 легче 557 00:39:06,524 --> 00:39:07,532 но 558 00:39:07,595 --> 00:39:09,500 потом меня вызвал к себе врач 559 00:39:10,690 --> 00:39:11,960 и в общем анализы очень плохие 560 00:39:13,492 --> 00:39:16,397 какие-то белки откладываются в разных органах 561 00:39:16,492 --> 00:39:17,698 это лечится? Нет 562 00:39:19,540 --> 00:39:21,349 но если постоянно принимать лекарства 563 00:39:22,540 --> 00:39:23,548 то белок будет 564 00:39:23,833 --> 00:39:24,841 на уровне 565 00:39:24,921 --> 00:39:26,452 это как с диабетом, живут же люди 566 00:39:27,103 --> 00:39:28,905 что же ты меня так пугаешь 567 00:39:29,802 --> 00:39:30,810 прости 568 00:39:32,048 --> 00:39:33,944 просто лекарства очень дорогие 569 00:39:34,595 --> 00:39:35,730 я даже не знаю 570 00:39:35,762 --> 00:39:36,770 к кому еще пойти 571 00:39:37,230 --> 00:39:38,238 скажи, а ты счас 572 00:39:40,127 --> 00:39:41,135 живешь одна? что? 573 00:39:42,286 --> 00:39:43,508 ну я просто не знаю 574 00:39:44,246 --> 00:39:45,254 у тебя есть кто-то? 575 00:39:45,643 --> 00:39:46,651 да Вадим 576 00:39:47,381 --> 00:39:48,587 мы вместе больше 577 00:39:48,643 --> 00:39:50,056 полугода А он знает? 578 00:39:51,762 --> 00:39:53,397 Вика я не понимаю, это что допрос? 579 00:39:53,944 --> 00:39:55,675 просто ты говоришь, что тебе не к кому пойти 580 00:39:56,429 --> 00:39:57,722 хотя у тебя есть мужчина и это странно 581 00:39:58,071 --> 00:39:59,183 он не знает, ок? 582 00:40:02,341 --> 00:40:03,452 хорошо 583 00:40:05,317 --> 00:40:06,325 понимаешь 584 00:40:06,746 --> 00:40:08,921 я просто не хочу ему говорить 585 00:40:08,952 --> 00:40:09,960 почему? 586 00:40:10,667 --> 00:40:11,675 боюсь 587 00:40:13,302 --> 00:40:14,754 боишься, что он тебя из-за этого бросит? 588 00:40:14,841 --> 00:40:15,849 да нет 589 00:40:16,500 --> 00:40:17,571 Вадим вкалывает 590 00:40:17,738 --> 00:40:19,405 на трех работах и если я 591 00:40:19,683 --> 00:40:21,405 скажу ему, что болею 592 00:40:21,452 --> 00:40:22,460 он схватится за 4-ю 593 00:40:23,460 --> 00:40:24,484 Вадим очень хороший 594 00:40:26,079 --> 00:40:27,381 поэтому я и решила 595 00:40:27,619 --> 00:40:28,627 обратиться к тебе 596 00:40:29,452 --> 00:40:30,611 но если ты 597 00:40:30,675 --> 00:40:31,683 не можешь помочь 598 00:40:32,722 --> 00:40:33,730 я что-нибудь придумаю 599 00:40:35,508 --> 00:40:36,516 ты же можешь у меня остаться? 600 00:40:37,413 --> 00:40:38,437 я сказала Вадиму 601 00:40:38,500 --> 00:40:39,508 что поехала к сестре 602 00:40:40,048 --> 00:40:41,230 правда не сказала на сколько 603 00:40:42,730 --> 00:40:43,817 скажи, что на месяц 604 00:40:45,143 --> 00:40:46,151 спасибо 605 00:40:48,397 --> 00:40:49,873 что у тебя с личной жизнью? 606 00:40:51,135 --> 00:40:52,238 ты снова с Даней, да? 607 00:40:55,254 --> 00:40:57,825 господи 608 00:40:59,500 --> 00:41:01,175 черт 609 00:41:07,198 --> 00:41:10,698 порежешь еще лук? 610 00:41:10,722 --> 00:41:13,619 лучше всего будет если вы сразу обозначите мне свою цену 611 00:41:15,238 --> 00:41:18,190 я хочу отомстить за смерть своих родителей 612 00:41:21,254 --> 00:41:22,262 логично 613 00:41:22,333 --> 00:41:23,341 у меня есть план 614 00:41:24,556 --> 00:41:28,817 но необходимо юридическое сопровождение и мудрый совет 615 00:41:28,881 --> 00:41:30,389 если я буду в нем нуждаться 616 00:41:31,627 --> 00:41:33,008 тогда у меня вопрос 617 00:41:33,397 --> 00:41:34,992 или мудрый совет 618 00:41:35,071 --> 00:41:36,627 воспринимайте как хотите 619 00:41:36,802 --> 00:41:39,794 может быть вам проще отказаться от мести? 620 00:41:39,984 --> 00:41:40,992 проще 621 00:41:41,278 --> 00:41:42,286 но не лучше 622 00:41:45,778 --> 00:41:47,738 рассказывайте свой план 623 00:41:50,063 --> 00:41:51,746 но если в двух словах 624 00:41:51,778 --> 00:41:52,960 то 625 00:41:53,000 --> 00:41:54,008 он гениален 626 00:41:54,175 --> 00:41:55,484 можно подробнее? 627 00:42:06,135 --> 00:42:07,175 вы что-то хотели? 628 00:42:07,206 --> 00:42:08,770 да, тебя 629 00:42:10,421 --> 00:42:12,246 какая прелесть 630 00:42:17,540 --> 00:42:20,532 шампанского сообрази мне дружище 631 00:42:24,714 --> 00:42:25,722 это что? 632 00:42:27,310 --> 00:42:28,317 фунты 633 00:42:30,198 --> 00:42:31,238 и сколько здесь? 634 00:42:33,635 --> 00:42:34,643 200 тысяч 635 00:42:44,857 --> 00:42:45,865 пойдем выпьем 636 00:43:02,873 --> 00:43:04,714 простите господа 637 00:43:04,746 --> 00:43:07,032 у нас со своим спиртным нельзя 638 00:43:07,294 --> 00:43:10,794 мы в засаде, красавица 639 00:43:10,817 --> 00:43:14,317 а когда начнутся перестрелки прячься под стол 640 00:43:14,341 --> 00:43:15,722 а пока рюмки принеси, ладно? 641 00:43:18,056 --> 00:43:20,286 вот наш потолок, Жека 642 00:43:20,421 --> 00:43:22,921 свое приносить и выпивать 643 00:43:23,341 --> 00:43:25,960 а у кого-то потолка вообще нет, такое впечатление 644 00:43:25,992 --> 00:43:28,770 ты про мажора? 645 00:43:28,825 --> 00:43:30,357 да черт с ним с мажором 646 00:43:30,706 --> 00:43:33,865 давай за нас, потому что мы заслуживаем большего 647 00:43:47,651 --> 00:43:49,556 скажи 648 00:43:49,857 --> 00:43:51,913 а ты похитителя знал? 649 00:43:51,944 --> 00:43:54,333 ну да, его забрали с центрального отдела 650 00:43:54,397 --> 00:43:57,476 а деньги пересчитывали? 651 00:43:57,659 --> 00:43:59,619 нет 652 00:43:59,659 --> 00:44:01,603 я их обещал сдать в вещь доки 653 00:44:02,905 --> 00:44:03,913 ясно 654 00:44:03,960 --> 00:44:05,167 слушай так 655 00:44:06,310 --> 00:44:08,738 так может 656 00:44:08,770 --> 00:44:09,778 ну похититель твой 657 00:44:09,833 --> 00:44:11,746 когда убегал уронил 658 00:44:12,063 --> 00:44:14,103 где тысяч 10- 20 фунтов? 659 00:44:14,135 --> 00:44:15,143 да нет Даня 660 00:44:15,524 --> 00:44:16,643 я же его видел 661 00:44:16,675 --> 00:44:18,325 ну ты подумай 662 00:44:20,937 --> 00:44:22,500 ты его все время видел 663 00:44:22,532 --> 00:44:24,698 или может на какой-то момент упустил 664 00:44:24,929 --> 00:44:25,937 такое бывает 665 00:44:30,206 --> 00:44:31,833 мы должны 666 00:44:31,976 --> 00:44:33,397 брать судьбу в свои руки Женя 667 00:44:34,643 --> 00:44:36,024 мы не мажоры 668 00:44:37,937 --> 00:44:39,714 само не приплывет 669 00:44:44,730 --> 00:44:45,833 мне пора 670 00:44:45,865 --> 00:44:48,087 нужно вещь доки успеть 671 00:44:54,841 --> 00:44:57,040 нельзя быть проституткой на половину 672 00:44:59,841 --> 00:45:01,976 это за ужин 673 00:45:04,063 --> 00:45:05,119 пока 674 00:45:12,286 --> 00:45:15,786 соскучилась Если честно - не очень 675 00:45:15,810 --> 00:45:19,310 главной задачей будет найти повод для объявления Ивента в дефолт 676 00:45:19,373 --> 00:45:20,397 я понимаю 677 00:45:20,484 --> 00:45:23,008 а в целом рабочая история 678 00:45:23,040 --> 00:45:26,183 очень неплохо для новичка 679 00:45:26,492 --> 00:45:28,937 че ты ломаешься? Я веселый 680 00:45:29,040 --> 00:45:31,587 я вижу, мне компания не нужна, я подругу жду 681 00:45:31,619 --> 00:45:32,921 а я как раз с другом 682 00:45:33,183 --> 00:45:34,738 давай замутим на четверых 683 00:45:34,937 --> 00:45:36,310 Леха 684 00:45:36,349 --> 00:45:38,167 Леха, иди сюда 685 00:45:38,373 --> 00:45:39,508 гонорар вас устраивает? 686 00:45:39,540 --> 00:45:40,571 вполне 687 00:45:40,675 --> 00:45:44,175 а теперь, прошу меня извинить 688 00:45:44,198 --> 00:45:47,698 подожди Только ваш план перестанет быть гениальным 689 00:45:47,722 --> 00:45:49,460 если вас увезут на скорой 690 00:45:49,492 --> 00:45:52,992 так что мой следующий совет будьте осторожны 691 00:45:53,016 --> 00:45:54,024 так и будет 692 00:45:54,278 --> 00:45:57,778 руки убрал Давай бокальчик пропустим 693 00:46:08,373 --> 00:46:11,873 че стоим? Забираем 694 00:46:15,421 --> 00:46:16,810 я вас об этом не просила 695 00:46:16,841 --> 00:46:18,405 а я для себя 696 00:46:18,571 --> 00:46:19,579 я же мент 697 00:46:19,611 --> 00:46:21,825 а я буфетчица 698 00:46:21,865 --> 00:46:23,190 это видно 699 00:46:23,222 --> 00:46:25,310 по платью 700 00:46:25,627 --> 00:46:26,675 и по прическе 701 00:46:30,706 --> 00:46:31,714 все? 702 00:46:31,913 --> 00:46:32,921 нет 703 00:46:33,111 --> 00:46:35,738 мне ночевать негде 704 00:46:36,865 --> 00:46:38,357 такой банальный прием 705 00:46:38,389 --> 00:46:40,032 я же вижу Вас ко мне влечет 706 00:46:40,071 --> 00:46:42,817 хотите пригласить меня к себе домой 707 00:46:42,849 --> 00:46:44,762 сказу скажу я не такой 708 00:46:45,254 --> 00:46:46,857 ты о чем вообще? 709 00:46:46,968 --> 00:46:48,675 на первом свидании 710 00:46:49,405 --> 00:46:50,413 секса 711 00:46:50,913 --> 00:46:51,921 не будет 712 00:46:53,159 --> 00:46:56,659 Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net55757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.