All language subtitles for Lucifer.2019.Malayalam.720p.AMZN.WEB-DL.x264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Donasi ke Teman Bahasa Bollywood Bahasa Persia Www.bollycine.org 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini 3 00:02:21,970 --> 00:02:28,098 .. Superior Starry Kant 4 00:03:00,330 --> 00:03:05,138 Robot 2 (Edisi Kedua) 5 00:05:39,887 --> 00:05:45,772 Mimpi terbang seperti kamu " "Aku di langit 6 00:05:47,588 --> 00:05:52,721 "Terbang, terbang" 7 00:05:53,722 --> 00:06:07,722 Set Proudly Bioskop Broadwood Www.Bollycine.Info 8 00:06:10,723 --> 00:06:25,723 Penting: Bahasa utama film ini adalah Tamilly Kemudian lagu-lagu tersebut diterjemahkan untuk versi Tamil 9 00:07:44,538 --> 00:07:45,234 Halo 10 00:07:45,978 --> 00:07:51,349 Hai, kami seorang mahasiswa Kami bertemu dengan Dr. Wassie 11 00:07:51,893 --> 00:07:53,342 Tolong kembali 12 00:07:54,498 --> 00:07:56,494 Maaf untukmu 13 00:07:57,318 --> 00:07:59,044 Maaf kamu 14 00:07:59,317 --> 00:08:00,601 Saya adalah asisten dokter 15 00:08:00,808 --> 00:08:01,758 Oh nama saya 16 00:08:02,001 --> 00:08:03,095 Nylla 17 00:08:03,407 --> 00:08:04,374 Itu indah Terima kasih - 18 00:08:05,022 --> 00:08:06,758 Nylla, Nila 19 00:08:07,482 --> 00:08:08,358 Ya 20 00:08:08,614 --> 00:08:10,028 Nama kamu adalah nama yang lucu 21 00:08:10,210 --> 00:08:10,708 Untuk apa? 22 00:08:10,879 --> 00:08:14,288 Saya tidak tahu, saya harus mengambil nama ini atau memakannya 23 00:08:14,918 --> 00:08:15,841 Bisakah saya mendapatkan nomor Anda 24 00:08:20,119 --> 00:08:21,745 Beri aku bagian dalam .. kataku Zabbant Monyet itu keluar 25 00:08:23,598 --> 00:08:25,322 Halo Hai - 26 00:08:25,618 --> 00:08:27,476 Halo Hai - 27 00:08:27,669 --> 00:08:28,199 Halo Ayo - 28 00:08:29,441 --> 00:08:32,041 Dokter kami dari departemen teknik kami 29 00:08:32,425 --> 00:08:35,842 Kami menginginkan robot manusia Sampai jumpa 30 00:08:36,022 --> 00:08:37,296 Bisakah Anda tunjukkan ini pada kami? 31 00:08:37,462 --> 00:08:38,098 Tentu 32 00:08:44,612 --> 00:08:45,855 Saya dari robot 33 00:08:46,175 --> 00:08:47,183 Proyek Nila 34 00:08:47,408 --> 00:08:50,255 Asisten yang cantik, penuh kasih, dan cerdas 35 00:08:51,298 --> 00:08:54,469 Robot adalah model 2018 Buta kuantum 36 00:08:54,764 --> 00:09:01,199 Dengan memori tak terbatas dan kecepatan terra 37 00:09:02,545 --> 00:09:06,002 Saya mesin utama Itu bertindak seperti hati 38 00:09:07,499 --> 00:09:10,655 Nama lucu Ini untuk bentuk manusia - 39 00:09:13,360 --> 00:09:14,972 Apakah Anda ingin makan atau minum? 40 00:09:19,141 --> 00:09:20,163 Apa nomor teleponnya? 41 00:09:20,494 --> 00:09:21,781 Buat nomor mobil saya 42 00:09:23,483 --> 00:09:25,291 Dari Model Chitaya? Tidak - 43 00:09:25,919 --> 00:09:33,904 Ini adalah model yang sedang dikerjakan orang Anda Aku membantumu 44 00:09:34,629 --> 00:09:39,753 Apakah anda merasa Dapat diprogram untuk mengendalikan kunci - 45 00:09:40,386 --> 00:09:42,514 Apakah dokter kembali suatu hari? 46 00:09:42,915 --> 00:09:54,005 : Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami Penerjemah: Bingxa dan Aref 47 00:09:54,120 --> 00:09:56,679 .. tidak sekarang 48 00:09:56,951 --> 00:09:59,921 Tetapi ketika Anda membutuhkannya, orang-orang Terima itu 49 00:10:00,417 --> 00:10:05,570 Saat Anda membutuhkan token Dia pasti akan kembali 50 00:10:09,012 --> 00:10:10,139 Hai bagus 51 00:10:10,427 --> 00:10:10,899 Pergilah tersesat 52 00:10:11,068 --> 00:10:12,185 Saya kira itu 53 00:10:13,503 --> 00:10:18,280 Dengar, aku baru saja mendapatkannya Saya dicambuk, bukan maksud saya 54 00:10:18,759 --> 00:10:19,832 Diam pembohong 55 00:10:20,192 --> 00:10:22,087 Boneka saya, mari kita pergi cukup 56 00:10:22,487 --> 00:10:23,111 Saya tidak mau 57 00:10:23,676 --> 00:10:26,355 Anda benar-benar tahu hari kelahiran Anda Saya akan memberi Anda Apple Caddy 58 00:11:20,162 --> 00:11:24,257 Kumpulkan dupa, makan sesuatu Dan menjadi tajam 59 00:11:24,746 --> 00:11:25,578 Baiklah 60 00:11:30,097 --> 00:11:31,768 ... Beri tahu pelanggan. Saya 61 00:11:36,081 --> 00:11:41,565 Seluruh keluarga duduk di telepon .. Mereka berbicara 62 00:11:44,998 --> 00:11:46,278 Anak saya memberi saya telepon 63 00:11:46,613 --> 00:11:47,005 Tidak 64 00:11:47,615 --> 00:11:50,944 Saya butuh telepon Berikan teleponnya 65 00:11:53,784 --> 00:11:55,520 Baba apa Dapatkan itu 66 00:12:01,791 --> 00:12:02,578 Apa ayahku 67 00:12:03,148 --> 00:12:03,851 ... ayah 68 00:12:04,371 --> 00:12:06,155 ... Elo, sayangku 69 00:12:07,835 --> 00:12:10,124 ..Memiliki kamu 70 00:12:23,483 --> 00:12:24,169 Ayah 71 00:12:24,919 --> 00:12:33,224 Jadi ini aku, ini aku .. Saya takut dengan saya 72 00:12:34,903 --> 00:12:36,885 Sampai jumpa, saya harus bersama kami 73 00:12:42,155 --> 00:12:43,787 .. sayangku 74 00:12:47,475 --> 00:12:49,523 ... ya semuanya ! Bu! 75 00:12:49,876 --> 00:12:50,652 Apa yang kamu punya 76 00:12:51,148 --> 00:12:57,092 Saya bersama manajer proyek .. promosi lainnya 77 00:13:03,448 --> 00:13:06,769 .. Bawa ke Anda dan katakan itu 78 00:13:09,092 --> 00:13:11,179 Tempa Wi Fi Apa itu semua 79 00:13:15,180 --> 00:13:28,180 : Intagram dan telegram resmi media kami @BollyCineOfficial 80 00:13:37,023 --> 00:13:38,507 Dokter, pacar Dering 81 00:13:41,828 --> 00:13:42,356 Senat tersayang 82 00:13:42,772 --> 00:13:45,155 Alo Wasi, mengapa Anda tidak menjawab? 83 00:13:45,557 --> 00:13:46,227 Maaf senat 84 00:13:46,499 --> 00:13:55,784 Berapa banyak yang saya telepon. Semua kartu Kerjakan proyek 85 00:13:56,897 --> 00:13:57,881 Tolong, sayangku 86 00:13:58,321 --> 00:14:04,786 Panggilan tidak terjawab Saya sudah memberikan 112 untuk booming sejauh ini 87 00:14:05,292 --> 00:14:08,558 112 di atas sana Beri aku satu sekarang 88 00:14:08,941 --> 00:14:10,038 Haha 89 00:14:11,701 --> 00:14:13,677 Di udara! 90 00:14:18,970 --> 00:14:21,010 Tidak jelas apa yang terjadi 91 00:14:21,295 --> 00:14:25,737 Semua telepon sedang terbang 92 00:14:26,106 --> 00:14:28,297 Ini adalah pekerjaan atau pekerjaan kelompok 93 00:14:28,618 --> 00:14:30,042 Kami sangat takut 94 00:14:30,865 --> 00:14:39,463 Ini adalah tanda kehancuran besar 95 00:14:40,002 --> 00:14:42,019 Melihat itu pembongkaran lain 96 00:14:42,948 --> 00:14:45,211 Jika Anda mendengarkan, jangan kembali Saya mati 97 00:14:45,668 --> 00:14:48,804 Tidak, Anda dan saya tidak akan hidup 98 00:14:49,475 --> 00:14:56,969 Ada yang punya telepon sekarang Tidak peduli apa teleponnya - 99 00:14:57,653 --> 00:14:58,786 Apa yang harus saya lakukan 100 00:14:59,010 --> 00:15:00,893 Bagaimana saya harus menemukannya sekarang? 101 00:15:01,205 --> 00:15:05,097 Semua informasi pass saya dan bank saya 102 00:15:05,594 --> 00:15:10,114 Foto keseluruhan dan bagasi video 103 00:15:10,338 --> 00:15:11,201 Maaf 104 00:15:12,377 --> 00:15:14,519 Maaf apa yang harus ditulis? 105 00:15:18,355 --> 00:15:19,896 ..Chartman, ponsel saya 106 00:15:21,218 --> 00:15:23,024 ..Check, ini keluhan saya 107 00:15:24,144 --> 00:15:27,357 .. cowok saya pergi 108 00:15:29,602 --> 00:15:31,122 Semuanya terdaftar 109 00:15:32,056 --> 00:15:36,286 Semua telepon akan terlihat seperti Ayah - 110 00:15:37,489 --> 00:15:38,382 Komisaris menelepon 111 00:15:40,358 --> 00:15:41,733 Terima kasih 112 00:15:42,583 --> 00:15:43,974 Apakah menteri 113 00:15:44,722 --> 00:15:50,870 Ya, Tuan ... Saya mengejar 114 00:15:51,729 --> 00:15:57,874 Lihat kekasihku, teleponku adalah teknik berlian Dua setengah bittern 115 00:15:58,273 --> 00:15:59,615 Dua puluh juta layak dilakukan 116 00:16:00,688 --> 00:16:04,733 Lakukan, tuan Ok - 117 00:16:05,156 --> 00:16:07,195 Qurban, seorang spesialis dari departemen tunggal 118 00:16:08,479 --> 00:16:10,150 Anda inginkan melalui kartu SIM Pahami posisi ponsel 119 00:16:10,381 --> 00:16:11,159 Jadi apa? 120 00:16:11,396 --> 00:16:15,122 Semua kartu SIM dan handset sempurna Di luar sirkuit akses kami 121 00:16:15,354 --> 00:16:17,370 Sama sekali, kita tidak bisa mengerti di mana posisi mereka 122 00:16:18,279 --> 00:16:19,974 Semua ponsel dimatikan 123 00:16:20,750 --> 00:16:23,367 Seluruh kota telepon tanpa disadari 124 00:16:24,014 --> 00:16:25,318 Lalu mereka semua mati 125 00:16:25,895 --> 00:16:27,133 Bagaimana itu mungkin 126 00:16:37,408 --> 00:16:42,301 Saya pikir Anda tahu situasinya Situasi apa ini 127 00:16:42,479 --> 00:16:47,525 Sangat aneh! Saya punya semua bukti dan Saya melihat hal-hal aneh di masa lalu 128 00:16:48,590 --> 00:16:50,862 Ini sangat jarang 129 00:16:51,597 --> 00:16:54,453 Saya memiliki jawaban yang sempurna dan pasti untuk sains Saya tidak dapat menemukan kejadian itu 130 00:16:55,142 --> 00:16:59,390 Sangat khas bahwa ini adalah serangan teroris 131 00:17:00,222 --> 00:17:01,829 Mereka mendesain serangan besar 132 00:17:02,197 --> 00:17:04,078 Kami tidak bisa melakukan apa-apa ... bahwa dunia ini sedang terjadi 133 00:17:04,544 --> 00:17:06,743 Dan kita tidak tahu bagaimana menjawabnya Berhubungan dengan teroris atau pekerjaan Tuhan 134 00:17:06,930 --> 00:17:10,600 Apakah ini mungkin? Makhluk luar angkasa? 135 00:17:11,104 --> 00:17:13,576 Tidak pak, saya membaca laporannya 136 00:17:14,104 --> 00:17:17,332 Di ruang, tidak ada yang istimewa tentang keberadaan Makhluk bawah tanah belum tiba 137 00:17:17,681 --> 00:17:26,869 Seharusnya perusahaan internasional juga Itu berarti bahwa itu untuk kepentingan mereka sendiri 138 00:17:28,903 --> 00:17:30,216 Sejauh yang saya tahu 139 00:17:30,640 --> 00:17:35,232 Teknologi yang dapat memenuhi seluruh telepon kota Anda tidak terbang seperti burung 140 00:17:35,672 --> 00:17:47,026 Mungkin saja ini karena pengalaman Ilmuwan bodoh baru 141 00:17:50,706 --> 00:17:51,362 Apakah ini apa? 142 00:17:51,673 --> 00:17:57,465 Putra mantan menteri ilmu pengetahuan dan teknologi Deirder adalah salah satu ilmuwan terbaik di dunia 143 00:17:57,833 --> 00:17:59,433 Direktur Organisasi Pengetahuan dan Teknologi 144 00:18:04,282 --> 00:18:08,258 Peta 3D ini atau produk gambar inti produk 3D Tiga dari satelit yang ada di sirkuit 145 00:18:08,650 --> 00:18:11,050 Ini adalah tiga pemancar kecil Berada di satelit 146 00:18:14,009 --> 00:18:19,825 Gambar sekarang memberitahu kami Bahwa telepon sampai pada suatu titik 147 00:18:25,034 --> 00:18:30,210 Itu berarti lebih banyak handset Jangan naik 10 kilometer di atas permukaan laut 148 00:18:31,689 --> 00:18:33,905 Yaitu, jika kita ingin membuat lingkaran 149 00:18:34,209 --> 00:18:41,482 Tangan harus berada di dalam pagar 200 kilometer Seberapa jauh kota ini 150 00:18:42,210 --> 00:18:44,232 ..Aktivitas, elektromagnetisme, radiasi nuklir 151 00:18:45,264 --> 00:18:50,763 Saya yakin itu akan terjadi Dijelaskan secara ilmiah 152 00:18:51,349 --> 00:18:56,790 Semua telepon memecahkan kaca dan keluar 153 00:18:57,006 --> 00:18:59,450 Keluhan diajukan? Tidak - 154 00:18:59,650 --> 00:19:04,749 Anda bahkan tidak memiliki telepon di seluruh kota Itu tidak tinggal 155 00:19:05,197 --> 00:19:10,483 Sekarang, apa yang Anda ingin orang-orang jawab? 156 00:19:11,988 --> 00:19:13,612 Besok siang 157 00:19:13,996 --> 00:19:16,468 Kamu bilang kamu akan datang sore ini 158 00:19:47,501 --> 00:19:49,160 Apa suara di belakangnya? 159 00:19:49,768 --> 00:19:52,927 Suara lagu itu! Ini semua lagu ini 160 00:20:10,723 --> 00:20:11,156 Ayahnya, ayahnya 161 00:20:11,628 --> 00:20:12,827 Apa isinya? Seseorang di dalam 162 00:20:13,579 --> 00:20:15,299 Apa yang kamu katakan Dia hanya ponsel 163 00:20:30,932 --> 00:20:33,627 Hubungi saya ketika wadahnya tiba 164 00:20:33,899 --> 00:20:36,063 Tanya polisi keamanan? Ya - 165 00:20:36,625 --> 00:20:37,415 Besok pagi 166 00:20:38,139 --> 00:20:42,037 Pak, jika Anda memiliki telepon baru besok Jadi apa yang terjadi kemudian? 167 00:20:42,628 --> 00:20:44,941 Jadi tanpa hari-hari yang buruk, itu dimulai 168 00:20:46,405 --> 00:20:49,413 Bukan hanya kita, tetapi kita juga 169 00:22:07,157 --> 00:22:10,173 Bawa itu untuk dirimu sendiri 170 00:22:23,158 --> 00:22:24,557 Ada apa di sini 171 00:22:25,253 --> 00:22:26,534 Selamat atas wadahnya! 172 00:22:27,902 --> 00:22:30,079 Kepada siapa dia berbicara? 173 00:22:30,366 --> 00:22:33,954 Aku munafik, katamu Panggil wadahnya 174 00:22:34,116 --> 00:22:34,980 Ya 175 00:24:01,075 --> 00:24:02,599 Halo pak, komisaris adalah pembalap syariah 176 00:24:03,108 --> 00:24:03,820 Dari sisi ini 177 00:24:04,155 --> 00:24:06,816 Tidak ada jejak kemanusiaan dalam pembunuhan Anda 178 00:24:07,295 --> 00:24:11,376 Dia adalah bisnis pengimpor telepon Mungkin itu sebuah petunjuk 179 00:24:12,789 --> 00:24:17,040 Tetangganya tidak bersama 180 00:24:17,640 --> 00:24:19,768 Di dalam ruangan, tidak ada sidik jari atau jari kaki 181 00:24:20,168 --> 00:24:21,736 Seharusnya memuat telepon untuknya 182 00:24:22,336 --> 00:24:24,905 Dia seharusnya menjadi ponsel hari ini Anda ada di pasar 183 00:24:36,456 --> 00:24:43,609 Wadah itu juga meninggalkan telepon mobil Dan semua ponsel tersesat 184 00:24:44,926 --> 00:24:46,159 Benar-benar tidak jelas ada apa 185 00:24:46,958 --> 00:24:49,898 Pembunuhan itu dengan telepon 186 00:24:54,150 --> 00:24:55,897 ... Ini banyak bagian penyusunnya 187 00:24:56,457 --> 00:24:57,918 Ada berapa ponsel? ... seperti silikon dan 188 00:24:59,728 --> 00:25:01,840 Ponsel dengan model berbeda Dan pada tanggal yang berbeda 189 00:25:03,058 --> 00:25:08,040 Jand Kumar untuk membunuh telepon 190 00:25:08,508 --> 00:25:09,860 Bunuh teleponnya? 191 00:25:10,932 --> 00:25:11,972 Apa yang kamu katakan tuan 192 00:25:12,764 --> 00:25:19,412 Jika tidak, maka handset Apa yang mereka lakukan disini 193 00:25:20,175 --> 00:25:21,235 ! Tip! 194 00:25:47,510 --> 00:25:50,510 Ah apa! Keajaiban hari ini Panggil dirimu sendiri! 195 00:25:50,942 --> 00:25:53,662 Senna sangat senang menerima telepon ini 196 00:25:54,601 --> 00:25:55,686 Ini adalah sudut terakhir yang Anda miliki di kota 197 00:25:56,120 --> 00:25:57,184 Semua telepon hilang 198 00:25:57,726 --> 00:25:58,814 Itu sebabnya Anda memiliki ponsel ini Saya telah menghubungkan jejak 199 00:25:59,062 --> 00:26:00,298 Jadi saya sebenarnya adalah tikus laboratorium 200 00:26:00,746 --> 00:26:01,605 Itu bukan Senat 201 00:26:01,988 --> 00:26:04,268 Hari itu saya ingin mengirim bus Ponsel itu terbang 202 00:26:05,088 --> 00:26:06,880 Jadi saya pikir saya akan melakukan ini hari ini 203 00:26:07,258 --> 00:26:10,848 Ini tidak lagi berfungsi 204 00:26:11,298 --> 00:26:12,710 Telepon melompat 205 00:26:12,942 --> 00:26:15,462 Anda sedang duduk di lab itu Anda hidup dengan gadis itu 206 00:26:15,926 --> 00:26:21,814 Oh, itu persis seperti laptop Hanya satu mesin- 207 00:26:23,382 --> 00:26:24,774 Diamlah 208 00:26:24,966 --> 00:26:26,431 Apa Apakah kamu merokok 209 00:26:27,319 --> 00:26:30,760 Dengarkan Senat, ponsel ini tersedia setiap saat .. Kirimkan, untuk ove yang sama 210 00:26:32,313 --> 00:26:35,195 Kenapa tidak saya duga Sayang - 211 00:26:52,882 --> 00:26:55,180 Thyroxacoacondromase 212 00:27:11,136 --> 00:27:14,426 Aktifkan itu Diaktifkan - 213 00:27:19,226 --> 00:27:22,756 Itu yang dia lakukan Apakah Anda memiliki jejak minyak? 214 00:27:24,697 --> 00:27:25,834 Belok kiri Ya pak - 215 00:30:26,754 --> 00:30:27,716 Nila terima kasih 216 00:30:27,924 --> 00:30:29,262 Laptop yang tidak ingin Anda ucapkan terima kasih 217 00:30:43,656 --> 00:30:46,976 Dengarkan iblis 218 00:30:47,933 --> 00:30:49,892 Pak Lola telah datang 219 00:30:50,264 --> 00:30:51,298 Atau Tuhan, ayo pergi 220 00:30:51,962 --> 00:30:55,080 Ayo Apakah itu? - Ya - 221 00:30:59,978 --> 00:31:01,194 Ayo 222 00:31:01,427 --> 00:31:01,958 Tidak ada alasan yang tidak diterima 223 00:31:02,147 --> 00:31:02,750 Apa yang kamu lakukan 224 00:31:03,181 --> 00:31:04,140 Ini keadaan atau tidak 225 00:31:04,700 --> 00:31:10,354 Anda melihat Tuan Lula Allah, yang ada di mana-mana Saya di sana 226 00:31:10,537 --> 00:31:12,164 Saat menerima tagihan, tidak apa-apa Dandon tajam 227 00:31:14,324 --> 00:31:18,616 Saya tidak merasa sehat di menara sel saya 228 00:31:19,616 --> 00:31:22,504 Bukan hanya masalah Anda Semua menara dilepas 229 00:31:22,855 --> 00:31:23,904 Bahkan menara dari sisa perusahaan 230 00:31:24,265 --> 00:31:29,072 Itu sebabnya mereka yang keluar Duduklah seperti itu 231 00:31:29,602 --> 00:31:30,402 Kenapa kamu mendengkur? 232 00:31:30,842 --> 00:31:32,118 Saya melihat satu miliar kerusakan 233 00:31:32,618 --> 00:31:34,666 Jika itu berjalan Dalam tiga bulan ke depan saya harus mengambil tenda di jalan 234 00:31:35,202 --> 00:31:36,638 Kami memiliki masalah sebelum sisanya Kami akan memeriksa Anda 235 00:31:37,319 --> 00:31:38,750 Anda hanya punya satu minggu 236 00:31:40,078 --> 00:31:42,350 Pada saat pemilihan, Anda memiliki grup dan grup Saya membuat koper saya 237 00:31:42,982 --> 00:31:45,678 Jika Anda membutuhkannya, saya akan mendapatkannya sendiri 238 00:31:47,070 --> 00:31:53,254 Waspadalah! Ini masalah besar Pernahkah ini terjadi sebelumnya? 239 00:31:54,198 --> 00:31:56,054 Kami tidak tahu caranya Kendalikan situasi ini 240 00:31:56,398 --> 00:32:01,990 Kami memiliki segalanya untuk menyelamatkan menara Itu yang kita butuhkan 241 00:32:02,494 --> 00:32:04,862 Anda tidak bisa sama dengan itu Orang-orang sedih 242 00:32:05,182 --> 00:32:06,126 Aku muak dengan kepalaku 243 00:32:06,846 --> 00:32:10,341 Mulai hari ini minggu hingga saat itu Semuanya harus baik-baik saja 244 00:32:11,054 --> 00:32:12,487 Saya harus mulai lagi 245 00:32:14,158 --> 00:32:16,912 Jika saya tidak bekerja, maka bom selanjutnya Anda akan menjadi Vickie Lyx 246 00:32:25,180 --> 00:32:32,084 Tinjauan telah dilakukan Namun tidak terdeteksi 247 00:32:32,884 --> 00:32:36,228 Beberapa ponsel bermerek telah terkendali Dan berubah menjadi itu 248 00:32:37,093 --> 00:32:43,892 Kami tidak bisa mengendalikannya dengan teknologi saat ini 249 00:32:44,644 --> 00:32:46,244 Karena itu, kami adalah seniman Kami sudah siap 250 00:32:46,700 --> 00:32:48,316 Berkat kekuatannya yang luar biasa 251 00:32:48,956 --> 00:32:50,988 Jika kita menempatkan tentara di depannya 252 00:32:51,356 --> 00:32:53,517 Mereka kehilangan nyawa mereka 253 00:32:54,260 --> 00:32:55,177 Jadi apa yang harus kita lakukan? 254 00:32:55,556 --> 00:32:58,570 Untuk bertarung dengannya Kita membutuhkan kekuatan super 255 00:33:00,384 --> 00:33:01,761 Seseorang yang memiliki banyak keterampilan 256 00:33:02,948 --> 00:33:05,308 Tidak ada yang bisa membunuhnya 257 00:33:06,724 --> 00:33:09,930 Siapa yang tidak bisa mati? 258 00:33:11,490 --> 00:33:13,218 Cheat, robot 259 00:33:19,879 --> 00:33:21,662 Kita harus membawanya keluar dari museum, point 260 00:33:23,162 --> 00:33:24,637 Saya menunggu 261 00:33:25,258 --> 00:33:29,047 Itu tidak mungkin! Saya tidak setuju 262 00:33:30,092 --> 00:33:32,492 Ini ilegal 263 00:33:34,226 --> 00:33:38,131 Anda benar-benar telah belajar seperti itu .. berapa banyak orang yang terbunuh 264 00:33:38,595 --> 00:33:40,603 Dan berapa banyak kerusakan yang Anda keluarkan? 265 00:33:41,026 --> 00:33:45,378 Dengan mengembalikannya, itu bukan milikmu Tapi kita pasti akan mati 266 00:33:47,114 --> 00:33:49,858 Robot mana yang berubah untuk apa? Anda kenal semua orang 267 00:33:51,778 --> 00:33:54,202 Kali ini, tidak ada yang salah terjadi Saya jamin ini 268 00:33:54,426 --> 00:33:56,701 Terima kasih, ini adalah konspirasi pria ini 269 00:33:57,643 --> 00:34:01,444 Dia dalam posisi sensitif ini Datang sebelumnya 270 00:34:01,996 --> 00:34:04,028 Untuk dapat perusahaan internasional Untuk menariknya 271 00:34:04,696 --> 00:34:05,888 Anda yang memutuskan 272 00:34:06,288 --> 00:34:08,520 Apakah kita sampai di sini untuk menyelamatkan kota ini? 273 00:34:08,888 --> 00:34:10,488 Atau lebih baik untuk iklan? 274 00:34:10,745 --> 00:34:12,777 Oke, jika Anda punya solusi 275 00:34:13,251 --> 00:34:15,834 A. Kami memikirkannya 276 00:34:16,566 --> 00:34:17,998 Kami tiba di sini untuk ini 277 00:34:21,262 --> 00:34:23,686 Terima kasih, kami bahaya besar 278 00:34:24,046 --> 00:34:28,064 Ini adalah tahap pertama, kami tidak memiliki ide dan program Untuk mencegah kejadian lebih lanjut 279 00:34:28,176 --> 00:34:29,532 Kecuali cara lain, kita tidak punya jalan 280 00:34:30,314 --> 00:34:34,320 Tuan Vassien, kita tidak bisa Mari kita hadapi putusan pengadilan 281 00:34:35,403 --> 00:34:37,343 Jika kita ingin menyingkirkan putusannya Butuh banyak waktu 282 00:34:37,880 --> 00:34:39,401 Kita harus mengajukan petisi ke parlemen 283 00:34:40,294 --> 00:34:41,606 Kami memiliki kursi dengan angka tinggi 284 00:34:42,165 --> 00:34:44,438 Untuk membuat permintaan dan menangguhkan pesanan Tidak mungkin! 285 00:34:44,766 --> 00:34:48,134 Mungkin Pak, Anda masih seorang wakil Apakah kamu melihat ini? 286 00:34:48,878 --> 00:34:51,110 Mengapa kita ingin melakukan ini? Alasannya jelas 287 00:34:51,382 --> 00:34:52,541 Untuk alasan ini, kami dapat meyakinkan pengadilan Ada caranya 288 00:34:52,712 --> 00:34:55,536 Jika robot membunuh seseorang Lalu apa masalahnya? 289 00:34:55,992 --> 00:34:58,212 Kesalahan saya atau Pak Menteri 290 00:34:59,348 --> 00:35:01,157 Ini tidak terjadi, tuan 291 00:35:01,637 --> 00:35:02,493 Kenapa kamu tidak? 292 00:35:03,264 --> 00:35:04,360 Akhirnya, unit 293 00:35:05,263 --> 00:35:07,192 Apa jaminan Mana yang tidak lepas kendali? 294 00:35:07,796 --> 00:35:09,955 Jika sesuatu terjadi, saya harus bertanggung jawab 295 00:35:12,729 --> 00:35:15,626 Tidak. Tidak, pikirkan cara lain 296 00:35:16,688 --> 00:35:18,856 Ada pasukan militer Jangan khawatir 297 00:35:19,448 --> 00:35:24,849 Benar! Permintaan dan hukuman Publikasikan hari ini 298 00:35:36,942 --> 00:35:39,213 Baik, baik 299 00:35:40,078 --> 00:35:43,160 Ada apa di sini? Anda seorang ilmuwan jadi mengapa? 300 00:35:43,576 --> 00:35:45,932 Saya tahu, tapi saya tidak membiarkan Anda melakukan ini 301 00:35:46,882 --> 00:35:50,026 Saya tidak mendapatkan hal semacam itu kembali 302 00:35:51,210 --> 00:35:52,721 Mengapa kamu begitu kesal tentang aku? 303 00:35:53,672 --> 00:35:55,107 Kamu adalah ayahku! 304 00:35:55,552 --> 00:35:56,361 Saya? 305 00:35:56,920 --> 00:36:01,672 Itu persis milik Anda 306 00:36:06,113 --> 00:36:07,008 Pembunuh! 307 00:38:31,887 --> 00:38:35,573 Ya ayahku 308 00:38:36,811 --> 00:38:38,796 Semua menara terbentuk dengan baik Apakah kamu tidak melihat jalanmu? 309 00:38:39,684 --> 00:38:42,188 Anda adalah kota dari semua telepon Mulai kembali bekerja 310 00:38:42,836 --> 00:38:44,395 Mulailah bisnis Anda 311 00:38:46,508 --> 00:38:47,915 Mulai dari mana 312 00:38:48,259 --> 00:38:49,156 Dari sini 313 00:40:18,047 --> 00:40:19,524 Pergi nylla 314 00:40:47,891 --> 00:40:48,947 Tersedak Buka lagi 315 00:40:49,180 --> 00:40:51,758 Pak jika saya meretasnya Saya telah melanggar hukum 316 00:40:52,404 --> 00:40:53,067 Tidak ada disana 317 00:40:54,147 --> 00:40:55,011 Ini adalah aturan peretasan 318 00:40:55,203 --> 00:40:56,306 Ini pengecualian, itu tidak permanen 319 00:40:56,753 --> 00:40:59,790 Benar, dengan kebohongan Itu hal yang baik 320 00:41:00,142 --> 00:41:00,879 Dia belum berbohong Benar? 321 00:41:05,095 --> 00:41:06,488 Nylla, di mana Anda mendapatkan ini? Apakah kamu belajar? 322 00:41:06,976 --> 00:41:07,317 .. Saya harus bisa memahami orang-orang 323 00:41:08,225 --> 00:41:09,700 Untuk ini, Anda untuk saya ... pelajari sistem khusus dalam namanya 324 00:41:09,994 --> 00:41:10,560 Dan jalankan, Anda sudah melakukannya 325 00:41:10,957 --> 00:41:13,288 Saya mengerti bahwa Anda adalah empat orang Begitu banyak fokus 326 00:41:13,636 --> 00:41:16,197 Uang, bioskop, makanan, dan nafsu Semudah itu! 327 00:41:35,295 --> 00:41:38,009 "Kami memiliki hati yang terbuat dari besi" 328 00:41:38,622 --> 00:41:41,582 "Apakah kamu cinta cinta dulu?" 329 00:41:42,022 --> 00:41:45,038 "Kami memiliki hati yang terbuat dari besi" 330 00:41:45,550 --> 00:41:49,055 "Apakah kamu cinta cinta dulu?" Diamlah 331 00:41:59,049 --> 00:42:00,872 Semua unit sudah siap 332 00:42:02,224 --> 00:42:05,657 Kota Anda akan mengontrol pasukan Orang tidak perlu takut 333 00:42:06,696 --> 00:42:09,849 Di mana-mana semua peralatan terkait Sistem telekomunikasi sedang diperbaiki 334 00:42:10,513 --> 00:42:12,256 Kami akan melindungi tentara 335 00:42:12,777 --> 00:42:21,638 Segera lagi dari Penggunaan telepon 336 00:42:22,084 --> 00:42:24,740 Ceritakan lebih banyak tentang melindungi Anda 337 00:42:25,700 --> 00:42:28,117 Tapi sekarang dia punya empat kereta sekarang Keluar untuk melindungi Anda dan berdiri 338 00:42:28,282 --> 00:42:32,157 Dengan senjata yang mereka miliki Anjing saya tidak takut pada mereka 339 00:42:32,808 --> 00:42:34,913 Beri tahu mereka siapa mereka 340 00:42:35,185 --> 00:42:36,231 Kemarin pemilik Telecom ..Dan Jadi bunuh dan ambil 341 00:42:36,617 --> 00:42:37,961 Bahwa saya belum melihat sejauh ini 342 00:42:39,390 --> 00:42:40,839 Di bawah Menara Rilis Sel Rilis Siapa yang masuk 343 00:42:41,086 --> 00:42:42,404 Saya sengsara 344 00:42:44,920 --> 00:42:48,849 Tidak, saya akan menjadi hari itu Seperti ini, saya akan menelepon 345 00:42:49,224 --> 00:42:51,464 Pergi katakan lebih banyak orang 346 00:42:52,137 --> 00:42:52,881 Ayo 347 00:45:20,884 --> 00:45:24,566 Laporkan serangan Laporkan serangan 348 00:45:25,206 --> 00:45:27,679 Pak Pak 349 00:45:28,655 --> 00:45:30,309 Apa yang kamu punya 350 00:45:30,838 --> 00:45:35,037 Saya mendengar di mana tiang itu bermain Sudah diserang di sana sekarang 351 00:45:35,517 --> 00:45:36,957 Hancur kemana-mana 352 00:45:38,741 --> 00:45:42,420 Aku melihatmu, sudah kubilang Lindungi penjaga ganda 353 00:45:43,097 --> 00:45:44,361 Saya mengerti, tuan 354 00:45:44,777 --> 00:45:50,210 Ayo pintu ini Tutup jendela 355 00:45:50,502 --> 00:45:52,673 Pak, semuanya terkendali Jangan khawatir 356 00:45:59,793 --> 00:46:03,592 Pak, ini teleponmu Ayo 357 00:46:03,864 --> 00:46:05,171 Berlian tidak pernah ada 358 00:46:09,173 --> 00:46:12,229 Dia kembali denganmu 359 00:46:12,948 --> 00:46:18,125 Saya sekretaris Anda, apakah Anda mengerti? Teknologi adalah tinju Anda 360 00:46:18,845 --> 00:46:21,958 Anda melihat bagaimana tepatnya telepon itu ! Dia mendapatkannya! 361 00:46:26,927 --> 00:46:29,959 Panggilan Anonim 362 00:46:30,347 --> 00:46:33,842 Anonim 363 00:46:51,750 --> 00:46:55,646 Ayo, cepat, cepat Keluarlah dari sini 364 00:46:57,238 --> 00:46:58,358 Keluarlah 365 00:47:11,753 --> 00:47:13,419 Pak 366 00:47:13,754 --> 00:47:14,570 Bagaimana ini? 367 00:47:15,082 --> 00:47:18,215 Sangat bagus, tuan Ruang bernapas reruntuhan 368 00:47:18,699 --> 00:47:19,650 Mengapa Apa yang kamu punya 369 00:47:19,994 --> 00:47:21,250 Saya tidak tahu! Ini seperti kejutan bagi mereka 370 00:47:21,494 --> 00:47:22,762 Tidak bisa bicara 371 00:47:33,756 --> 00:47:35,584 Selamat mencoba, bukankah itu sesuatu? Ya pak - 372 00:47:35,762 --> 00:47:36,830 MRI mendapatkan seluruh tubuhnya 373 00:47:36,990 --> 00:47:37,671 Tidak ada kasus 374 00:47:38,047 --> 00:47:40,055 Tetapi sekarang nafasnya menjadi keras dan hilang 375 00:47:58,063 --> 00:47:59,388 Apa itu dokter? Sayangnya memudar - 376 00:48:44,070 --> 00:48:45,246 .. telepon, telepon 377 00:48:45,795 --> 00:48:46,506 Telepon yang melayang dan pergi 378 00:48:47,208 --> 00:48:47,864 Maksud saya telepon rumah 379 00:48:50,918 --> 00:48:51,468 Elo 380 00:48:51,646 --> 00:48:52,782 Saya Menteri Dalam Negeri 381 00:48:53,070 --> 00:48:55,591 Robot itu harus segera berkarat 382 00:48:56,263 --> 00:48:57,623 Itu hari ini Sekarang juga 383 00:48:58,263 --> 00:48:59,455 Haha! Bagaimana itu mungkin 384 00:48:59,695 --> 00:49:01,918 Anda terlihat seperti sedang berada di restoran Pesan makan siang 385 00:49:03,432 --> 00:49:05,227 Apa yang ingin kamu pergi ke pengadilan? 386 00:49:05,931 --> 00:49:07,483 Kami tidak bisa melakukan ini Kami melanggar hukum 387 00:49:07,699 --> 00:49:09,008 Saya akan melakukan semua pekerjaannya 388 00:49:09,391 --> 00:49:10,551 Anda baru saja mengirim token 389 00:49:10,871 --> 00:49:11,583 Tetapi bagaimana mungkin? 390 00:49:12,455 --> 00:49:13,670 Kami harus bertanya kepada Anda di parlemen 391 00:49:14,127 --> 00:49:15,992 Pasti ada banyak kursi untuk sampai ke tubuhnya 392 00:49:16,407 --> 00:49:17,913 Proses ini memakan waktu 393 00:49:18,878 --> 00:49:21,713 Di sana, saya punya 40 kursi Semua denganku 394 00:49:22,429 --> 00:49:23,437 Bagaimanapun, ini adalah entitas 395 00:49:23,681 --> 00:49:25,437 Jika sesuatu rusak Ada apa? 396 00:49:26,182 --> 00:49:29,414 Siapa yang menjaminnya? Anda atau saya 397 00:49:30,867 --> 00:49:35,219 O Baba! Telepon keluar dari jalan Perut merobek sekretaris dan keluar 398 00:49:36,692 --> 00:49:38,076 Tidak diketahui besok Telepon dari mana Anda pergi 399 00:49:39,557 --> 00:49:41,397 Saya jamin, itu saja 400 00:49:45,202 --> 00:49:46,106 Poin! 401 00:49:46,543 --> 00:49:48,759 Seberapa sibuk di sini? 402 00:49:49,722 --> 00:49:52,984 Belum punya telepon Mereka bertanya tentang pengisian daya dan mereka bertanya 403 00:49:53,408 --> 00:49:56,105 Saya ingin mendapatkan model yang lebih baru dan lebih modern 404 00:49:57,072 --> 00:49:59,983 Oh! Jika Anda menginginkan ponsel lagi Terbang burung yang sama dan pergi apa? 405 00:50:00,184 --> 00:50:03,067 Saya memberinya banyak hal Lihat di sini 406 00:50:03,860 --> 00:50:04,651 Bagaimana Anda ingin pergi 407 00:50:05,382 --> 00:50:07,294 Anda berada di celana pendek! 408 00:50:07,717 --> 00:50:10,913 Karena tidak ada handset Sangat bagus 409 00:50:11,763 --> 00:50:14,444 Tidak ada telepon berdering di mana-mana Saya datang, berbicara dengan anak-anak saya 410 00:50:14,642 --> 00:50:18,136 Saya sedang berbicara dengan teman saya Seberapa baik itu 411 00:50:18,507 --> 00:50:19,627 Jadi apa yang akan Anda lakukan di sini? 412 00:50:20,175 --> 00:50:21,425 Karena ponselnya mirip istri Adam 413 00:50:22,056 --> 00:50:24,687 Sial Jangan kecewa 414 00:50:27,034 --> 00:50:29,665 Ya 415 00:52:17,019 --> 00:52:18,977 Kamu kembali! 416 00:52:19,625 --> 00:52:23,913 Terima kasih Saya sedang berpikir Smash me - terima kasih curang - 417 00:53:36,161 --> 00:53:36,946 Dari chit ke pusat 418 00:53:37,298 --> 00:53:38,002 ! Dari pusat ke cheat 419 00:53:38,302 --> 00:53:40,208 Kirim mobil di jalan 420 00:55:52,075 --> 00:55:53,075 Koneksinya lemah 421 00:55:57,228 --> 00:56:00,942 Mencari sumber daya Diterima 422 00:56:05,336 --> 00:56:06,336 Koneksinya lemah 423 00:56:16,042 --> 00:56:17,042 Koneksinya lemah 424 00:56:21,882 --> 00:56:22,882 Koneksinya lemah 425 00:57:10,058 --> 00:57:24,058 : Intagram dan telegram resmi media kami @BollyCineOfficial 426 00:57:27,084 --> 00:57:28,109 Dimana ini? 427 00:57:29,725 --> 00:57:31,199 Ini adalah pusat penelitian ruang angkasa 428 00:57:31,988 --> 00:57:33,940 Pusat ini tidak lagi aktif 429 00:57:34,660 --> 00:57:35,756 Terlambat ditutup 430 00:57:36,468 --> 00:57:38,276 2 Teknisi begitu saja Ini dia 431 00:57:38,724 --> 00:57:42,485 Anda memesannya pada tahun 1965 Honey Berva dibuat 432 00:57:44,799 --> 00:57:45,871 Hubungi Dr. Sam 433 00:57:49,550 --> 00:57:50,886 Ya saya 434 00:57:51,350 --> 00:57:52,830 Sam, saya Wasser Gon 435 00:57:53,102 --> 00:57:53,974 Saya butuh informasi segera 436 00:57:54,392 --> 00:57:58,488 Tentang pusat penelitian Bahwa Anda berada di fase 14 437 00:57:58,656 --> 00:58:01,592 Informasi ini bersifat rahasia 438 00:58:02,248 --> 00:58:06,878 Apakah Anda di bumi hanya galaksi kita, makhluk Punya kebijaksanaan dan kecerdasan? 439 00:58:08,018 --> 00:58:10,171 Untuk memahami apakah mereka adalah makhluk Boiler juga tersedia 440 00:58:10,621 --> 00:58:12,784 Kami mendapatkan sinyal dari suatu tempat di tanah Anda Kami mengirim ke luar angkasa 441 00:58:13,530 --> 00:58:16,266 Sinyal dikirim dari India Tepatnya dari pusat itu 442 00:58:16,516 --> 00:58:17,515 Frekuensi sinyal Negara mana? 443 00:58:17,687 --> 00:58:21,717 Ada kemungkinan bahwa sinyalnya Mereka mendapatkan kekuatan elang 444 00:58:22,884 --> 00:58:26,324 Kami juga memiliki sinyal positif untuk alasan ini Kami mengirim atas nama kami 445 00:58:27,612 --> 00:58:30,517 Itu berarti Anda berada di galaksi Jika ada hal positif 446 00:58:30,988 --> 00:58:34,148 Hanya mereka yang bisa mendapatkan sinyal kami 447 00:58:35,733 --> 00:58:36,676 Terima kasih dokter 448 00:58:36,989 --> 00:58:38,540 Gambar seperti apa yang harus Anda letakkan di layar 449 00:58:43,688 --> 00:58:46,871 Sampai jumpa melakukan sendiri Untuk menghindari sinyal positif 450 00:58:48,063 --> 00:58:50,718 Karena memiliki energi negatif Mengontrolnya dari dalam 451 00:58:52,306 --> 00:58:54,756 Berarti energi negatif dari dunia lain? 452 00:58:58,279 --> 00:58:59,198 Tunggu sebentar 453 00:59:01,846 --> 00:59:05,280 Tidak, energi ini adalah milikku 454 00:59:12,177 --> 00:59:14,985 Itulah pria itu Saya melihat suatu tempat 455 00:59:16,616 --> 00:59:21,602 Nylie, daftar cepat kematian Lihatlah ponsel yang relevan! 456 00:59:25,607 --> 00:59:28,174 Mengapa pemancar ini masih menjadi dokter? Apakah ini bagian depan pusat penelitian? 457 00:59:28,731 --> 00:59:29,454 Tepatnya 458 00:59:29,910 --> 00:59:30,958 Yah, mengapa 459 00:59:31,310 --> 00:59:33,016 Anda seolah-olah tidak mengenal diri sendiri Katakan pada dirimu sendiri 460 00:59:33,592 --> 00:59:35,865 Karena energi ini mungkin negatif Dipancarkan oleh Adam 461 00:59:36,257 --> 00:59:37,727 Bahwa tubuhnya mungkin tidak 462 00:59:38,089 --> 00:59:40,848 Tapi dia dan energinya adalah milikku Anda masih di dunia ini 463 00:59:41,519 --> 00:59:42,576 Apa dia 464 00:59:42,840 --> 00:59:46,449 Tubuh manusia Nitron Dan elektron 465 00:59:47,112 --> 00:59:51,193 Dengan menggabungkan kedua energi ini dipancarkan Atas nama aura 466 00:59:51,625 --> 00:59:54,115 Energi ini selalu Apakah dengan pria 467 00:59:54,824 --> 00:59:56,808 Jika pembawa energi ini adalah zombie 468 00:59:57,209 --> 00:59:57,825 Energi ini selalu positif 469 00:59:58,096 --> 01:59:57,876 Tetapi jika seorang pria mati 470 00:59:59,436 --> 01:00:00,501 Energi ini atau yang sama menjadi negatif 471 01:00:00,894 --> 01:00:01,874 ... untuk menghilangkan aura-negatif ini 472 01:00:02,060 --> 01:00:06,104 Kita membutuhkan lebih banyak energi positif Kirim negativitas itu kepadanya 473 01:00:06,729 --> 01:00:08,402 Untuk mengatasinya 474 01:00:09,013 --> 01:00:10,914 Pengirim harus melakukan ini Gunakan jari-jari cahaya 475 01:00:11,265 --> 01:00:12,985 Ketika cahayanya positif Pergi ke yang negatif 476 01:00:13,304 --> 01:00:14,384 Yang negatif akan berkurang 477 01:00:14,777 --> 01:00:16,425 Itu harus sangat rendah Menjadi nol 478 01:00:16,794 --> 01:00:18,265 Itu dia Apakah tidak apa-apa, Dokter? 479 01:00:18,560 --> 01:00:19,498 Benar! 480 01:00:20,274 --> 01:00:24,525 Dengan perangkat ini, jari-jari cahaya positif Anda bisa melihatnya 481 01:00:27,508 --> 01:00:30,716 Jenis energi yang dimiliki pusat penelitian Itu dikirim kepada saya. Saya telah dipulihkan di sini 482 01:00:31,076 --> 01:00:34,533 Kekuasaan adalah sepuluh kali kekuatan Jari-jari negatif seorang pria sudah mati 483 01:00:34,996 --> 01:00:36,581 Dengan kekuatan perangkat ini 484 01:00:36,949 --> 01:00:37,989 Kita dapat memiliki energi negatif untuk itu Membusuk dan menghilangkan 485 01:00:38,096 --> 01:00:39,390 Bagus sekali! Baiklah Pak - 486 01:00:39,605 --> 01:00:40,748 Informasi yang Anda minta 487 01:00:42,404 --> 01:00:45,292 Anda kadang-kadang sekitar 34 orang Diduga mati 488 01:00:45,572 --> 01:00:47,759 Dari jumlah tersebut, 17 adalah kematian alami Diumumkan 489 01:00:48,654 --> 01:00:50,575 13 orang terbunuh Empat lainnya adalah bunuh diri 490 01:00:50,871 --> 01:00:52,031 Manakah dari kematian ini yang terkait dengan telepon? 491 01:00:53,650 --> 01:00:57,544 Seseorang sedang berbicara saat mengemudi Itu dengan ponsel yang jatuh 492 01:00:58,138 --> 01:01:02,226 Seorang gadis karena tembakannya Tangan jatuh ke beberapa orang, bunuh diri 493 01:01:02,723 --> 01:01:05,378 Seseorang juga mendorong dirinya sendiri dari rig 494 01:01:06,278 --> 01:01:07,022 Hari apa 495 01:01:07,197 --> 01:01:07,960 7 April 496 01:01:09,296 --> 01:01:11,264 Tepat di hari yang sama dengan telepon Mulai menghilang 497 01:01:12,406 --> 01:01:15,478 Tuhan saya! Semuanya jelas 498 01:01:16,038 --> 01:01:16,854 Chitty 499 01:01:17,142 --> 01:01:19,630 Instal perangkat ini di mesin Kita harus bekerja 500 01:02:44,952 --> 01:02:47,328 Kami punya dokter, semua telepon ada di sini 501 01:02:47,518 --> 01:02:49,450 Nylla, bawa mobil ke sini 502 01:03:53,142 --> 01:03:54,702 Chitney 503 01:05:19,048 --> 01:05:20,467 Nylla, berbaikanlah Coba lagi 504 01:06:22,090 --> 01:06:25,230 Tuhan saya! Bersihkan 505 01:06:27,058 --> 01:06:28,202 Gambar profil 506 01:06:40,140 --> 01:06:42,246 Perang ini antara saya dan manusia 507 01:06:43,044 --> 01:06:46,700 Anda bukan manusia Anda tidak ingin ikut campur 508 01:06:47,924 --> 01:09:35,443 Jangan ikut campur 509 01:06:49,004 --> 01:06:50,060 Kehilangan sesuatu bagiku Anda belum menentukan perangkat lunaknya 510 01:06:50,968 --> 01:06:52,904 Bangunkan aku untuk menyelamatkan orang 511 01:06:53,478 --> 01:06:54,792 Aku harus menghancurkanmu 512 01:07:04,072 --> 01:07:06,448 Cleanness raen, kenapa kamu dari manusia Apakah kamu sangat peduli? 513 01:07:20,697 --> 01:07:21,728 Kenapa kamu melakukan ini? 514 01:07:22,822 --> 01:07:23,439 Apa yang kamu inginkan 515 01:08:25,207 --> 01:08:26,917 Ini kue 516 01:08:28,120 --> 01:08:30,687 Atas nama biologi, mereka mengatakan itu 517 01:08:32,298 --> 01:08:35,578 Burung Imigran setelah Imigrasi Tipe ini pergi ke India 518 01:08:36,130 --> 01:08:38,203 Anda berada di India Selatan, musim hujan Setelah datang itu datang 519 01:08:38,915 --> 01:08:42,889 Jika itu tahun yang sama Hujan tidak terjadi 520 01:08:43,561 --> 01:08:46,810 Mengapa rahasia ini tidak memberi tahu siapa pun? 521 01:08:47,249 --> 01:08:52,585 Anda dulu menceritakan pelangi ini dalam sejarah kuno 522 01:08:53,202 --> 01:08:55,217 Mengapa Anda tidak memikirkan penelitian ini? 523 01:08:55,665 --> 01:08:59,850 Pastikan untuk menguasai! Oh tuan Ambil fotomu Di majalah cetak 524 01:09:00,697 --> 01:09:02,954 Ini setiap tahun! 525 01:09:03,629 --> 01:09:06,190 Terima kasih, bagaimana Anda tertarik pada burung? 526 01:09:07,756 --> 01:09:11,309 Jika saya ingin mengatakannya dengan benar Burung tertarik pada saya 527 01:09:13,221 --> 01:09:15,325 Ketika saya lahir saya tidak akan bernafas 528 01:09:16,101 --> 01:09:21,085 Tubuh saya memar Doktor tidak dapat melakukan apa pun secara praktis 529 01:09:21,725 --> 01:09:23,308 Lakukan lebih cepat 530 01:09:25,309 --> 01:09:40,309 : Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami Penerjemah: Aref dan Bingxa 531 01:10:12,808 --> 01:10:18,051 Mungkin itu yang terjadi Tetapi semua orang mengatakan ini adalah keajaiban 532 01:10:19,131 --> 01:10:24,851 Nenek saya berkata bahwa Tuhan sendiri adalah wajah Anda Seekor burung datang untuk tinggal bersamaku 533 01:10:25,747 --> 01:10:28,282 Saya menulis hari ini 534 01:10:28,887 --> 01:10:30,040 Ketika saya masih kecil 535 01:10:30,543 --> 01:10:34,706 Seekor burung gereja dari jendela setiap hari .. Kurir masuk 536 01:10:34,996 --> 01:10:37,187 Dan dia terbang 537 01:10:39,010 --> 01:10:41,106 "Kamu adalah cahaya keemasan kehidupan" 538 01:10:41,530 --> 01:10:43,890 "Kocok balonnya" 539 01:10:44,810 --> 01:10:46,875 "Di Embun" 540 01:10:47,450 --> 01:10:50,459 "Kamu akan tertidur dengan tanganmu" 541 01:10:51,188 --> 01:10:53,301 "Kamu berjalan perlahan dengan kakimu" 542 01:10:53,781 --> 01:10:56,149 "Columel yang luar biasa" 543 01:10:56,981 --> 01:10:59,044 "Kamu memberiku semangat" 544 01:10:59,789 --> 01:11:02,949 "Aku bermimpi terbang seperti kamu di langit" 545 01:11:03,564 --> 01:11:04,726 "Terbang" 546 01:11:05,111 --> 01:11:06,079 "Terbang" 547 01:11:06,775 --> 01:11:09,255 "Aku masih mendengarkanmu" 548 01:11:09,836 --> 01:11:14,915 Sejak hari itu saya telah bersumpah itu Seumur hidupku milik burung 549 01:11:41,932 --> 01:11:43,451 "Burung Burung" 550 01:11:44,948 --> 01:11:46,708 "Burung Burung" 551 01:11:48,105 --> 01:11:51,810 "Aku masih mendengarkan suaramu" 552 01:11:54,158 --> 01:11:55,812 "Burung Burung" 553 01:11:57,460 --> 01:11:59,100 "Burung Burung" 554 01:11:59,971 --> 01:12:04,940 Saya berdoa agar suara " "Jake Jake, kamu mendengarku 555 01:12:21,450 --> 01:12:22,130 .. "tanpa bahasa" 556 01:12:22,802 --> 01:12:23,455 .. "tanpa ritual" 557 01:12:24,090 --> 01:12:26,498 "Dimanapun kamu tinggal" 558 01:12:26,999 --> 01:12:28,421 .. "tanpa bahasa" 559 01:12:28,885 --> 01:12:29,629 .. "tanpa ritual" 560 01:12:29,885 --> 01:12:32,570 "Dimanapun kamu tinggal" 561 01:12:33,681 --> 01:12:36,538 .. "Semuanya dimakan" 562 01:12:37,067 --> 01:12:39,660 "Hal-hal yang menjadi milikmu" 563 01:12:40,162 --> 01:12:41,452 .. "dimana" 564 01:12:41,908 --> 01:12:45,484 "Kamu juga di atmosfer" 565 01:12:46,248 --> 01:12:48,951 "Kamu memiliki keberanian manusia" 566 01:12:49,383 --> 01:12:50,554 "Siapa yang hidup dengan hatinya" 567 01:12:51,318 --> 01:12:53,162 "Jiwaku, sayangku" 568 01:12:54,106 --> 01:12:57,522 "Aku ingin hati sepertimu" 569 01:12:58,681 --> 01:12:59,796 "Dunia ini punah" 570 01:13:00,116 --> 01:13:03,358 "Cinta menyelamatkanmu dari kepunahan" 571 01:13:03,846 --> 01:13:05,980 "Terbang, Terbang!" 572 01:13:07,266 --> 01:13:11,050 "Fly Over Any Frontier" 573 01:13:11,648 --> 01:13:14,448 Untuk itu, saya memiliki bidang saya sendiri Saya memilih biologi 574 01:13:15,203 --> 01:13:16,947 Saya menjadi seorang profesor 575 01:13:20,690 --> 01:13:24,147 Burung itu terbang ke seluruh dunia 576 01:13:24,811 --> 01:13:29,460 Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini 577 01:13:30,596 --> 01:13:34,419 Ini adalah pepatah lama : Ini bahasa Tamil 578 01:13:34,947 --> 01:13:36,987 Burung itu terbang ke seluruh dunia 579 01:13:38,003 --> 01:13:40,099 Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini 580 01:13:41,043 --> 01:13:44,059 Berat semua burung di dunia adalah 100 kali berat Semua manusia di planet ini 581 01:13:44,595 --> 01:13:46,915 Begitu banyak manusia makan Ribuan burung memakan burung 582 01:13:47,452 --> 01:13:49,348 .. jika mereka bukan lubang cacing 583 01:13:49,780 --> 01:13:51,844 Bahkan daun hijau Anda tidak akan tetap ada di dunia 584 01:13:53,099 --> 01:13:55,203 Orang tidak akan makan 585 01:13:56,491 --> 01:14:00,179 Karena cacing di planet ini seratus kali Burung Anda yang ada adalah dunia 586 01:14:01,667 --> 01:14:13,171 Jika orang membaca kehidupan mereka di planet ini Melanjutkan tubuh, burung harus bertahan hidup 587 01:14:13,963 --> 01:14:18,467 Berapa ukuran populasi mereka yang begitu rendah? 588 01:14:19,658 --> 01:14:22,721 Sebelumnya, dengan suara burung dan burung pipit Kami bangun 589 01:14:23,369 --> 01:14:25,337 Tetapi sekarang di kota-kota tidak ada nama Dan tidak ada pertunjukan burung 590 01:14:31,211 --> 01:14:35,603 Pada tahun 1996, telepon seluler pertama kali ditemukan 591 01:14:36,390 --> 01:14:42,990 Setelah itu ada sejumlah burung Hari demi hari 592 01:14:44,182 --> 01:14:45,870 Ini adalah nama articler ini 593 01:14:46,774 --> 01:14:48,614 Berat burung kecil ini adalah 50 gram 594 01:14:49,166 --> 01:14:55,960 Setiap tahun, 12.000 kilometer jauhnya 595 01:14:56,371 --> 01:14:58,651 Dan kemudian kembali 596 01:14:59,012 --> 01:15:00,868 Burung ini tidak memiliki peta atau radar 597 01:15:01,348 --> 01:15:04,812 Anda memiliki kekuatan otak burung ini Yang bisa rute 598 01:15:05,548 --> 01:15:08,133 Dengan itu ia dapat menemukan jalannya 599 01:15:08,908 --> 01:15:11,685 Ini milik burung ini 600 01:15:12,068 --> 01:15:17,860 Kami datang dengan menara telekomunikasi Kami menyebarkan semua sinyal di udara 601 01:15:18,644 --> 01:15:25,082 Karena frekuensi ini, kekuatan otak Burung-burung ini semakin buruk 602 01:15:26,512 --> 01:15:30,848 Mereka memiliki kekuatan untuk kalah Dan mereka akan menghilang 603 01:15:31,752 --> 01:15:41,289 Karena frekuensi ini, telur burung Mereka lemah dan lunak 604 01:15:42,601 --> 01:15:45,527 Burung membaca setiap hari 605 01:15:47,016 --> 01:15:49,576 Untuk kesuburan, telur pecah Itu tidak melahirkan 606 01:15:51,739 --> 01:15:54,769 Faktanya adalah bahwa masalah ini Masalahnya adalah semua manusia 607 01:15:56,019 --> 01:15:58,828 Ini juga memiliki banyak masalah Itu terjadi pada manusia 608 01:15:59,211 --> 01:16:07,279 Masalah kejiwaan, skizofrenia, Alzheimer, kecemasan, dan sebagainya Stres menjadi semakin banyak 609 01:16:07,611 --> 01:16:10,278 Tandanya akan rendah 610 01:16:11,147 --> 01:16:14,189 Pak Pakashi Rajen, bagaimana mungkin? Atasi masalah ini? 611 01:16:15,169 --> 01:16:16,771 Untuk apa ponsel itu digunakan? 612 01:16:18,059 --> 01:16:20,522 ! Untuk surat itu! Ini harus dikontrol 613 01:16:21,401 --> 01:16:23,385 Kenapa semua ponsel ini? 614 01:16:23,969 --> 01:16:25,417 Kebutuhan apa? Itu harus dikurangi 615 01:16:26,009 --> 01:16:28,553 Berapa dan seberapa banyak ponsel Anda harus digunakan? 616 01:16:29,017 --> 01:16:30,545 Harus ada hukum untuk ini 617 01:16:31,081 --> 01:16:32,201 Ini gila! 618 01:16:32,841 --> 01:16:35,777 Alih-alih yang kuat hari ini Itu yang menyebabkan hal-hal ini 619 01:16:36,173 --> 01:16:37,776 Seseorang harus menemukan alternatif untuk itu 620 01:16:38,024 --> 01:16:41,757 Saat itu, 90% menara seluler Seluruh negara harus diam 621 01:16:43,819 --> 01:16:44,809 Pemikiran yang bagus! 622 01:16:54,461 --> 01:16:57,053 Selamatkan burung Selamatkan bumi 623 01:16:57,421 --> 01:16:59,318 Jangan berhenti! 624 01:16:59,581 --> 01:17:00,963 Jangan sampai ketinggalan burung 625 01:17:01,280 --> 01:17:03,999 Selamatkan burung Selamatkan bumi 626 01:17:04,519 --> 01:17:07,405 Jangan sampai ketinggalan burung 627 01:17:16,751 --> 01:17:18,204 Mereka tidak punya pekerjaan? 628 01:17:19,269 --> 01:17:23,181 Pagi ke pagi untuk pengacara ! .. Tinju anjing dan kucing dan burung 629 01:17:24,148 --> 01:17:25,771 Saya memberi tahu mereka tuanku 630 01:17:26,401 --> 01:17:28,343 Saya berkata, saya tidak akan pergi ke mana pun tanpa mengunjungi Anda 631 01:17:34,207 --> 01:17:36,928 Apa masalahmu 632 01:17:38,447 --> 01:17:41,281 Berapa batas frekuensi telekomunikasi? 633 01:17:42,408 --> 01:17:44,917 Berapa frekuensi yang Anda miliki? 634 01:17:46,158 --> 01:17:48,921 Anda memiliki burung di langit Menerbangkan udara 635 01:17:49,599 --> 01:17:50,568 Oh, tuan, dengarkan ini 636 01:17:50,749 --> 01:17:53,320 Kami memiliki aturan telekomunikasi yang akurat Dan rambut diaplikasikan pada rambut 637 01:17:54,017 --> 01:17:56,065 Sejauh ini, pelanggan kami mengeluh 638 01:17:56,479 --> 01:17:58,198 Anda tidak memiliki sinyal di apartemen Anda tidak memiliki sinyal di lift 639 01:17:58,529 --> 01:17:59,162 Anda tidak melayani bawah tanah 640 01:17:59,355 --> 01:18:02,263 Dalam tiga bulan terakhir, sekitar dua ribu di antaranya Kami perlu mengganti kartu SIM mereka 641 01:18:02,623 --> 01:18:08,517 Jangan bohong! Anda akan meningkatkan pengguna Ini kompetisi yang berantakan 642 01:18:09,080 --> 01:18:11,649 Dan setiap perusahaan sebanyak yang Anda suka Frekuensi menjadi tinggi 643 01:18:12,843 --> 01:18:15,001 Frekuensi ini berasal dari garis merah Risiko melewati sinar 644 01:18:16,039 --> 01:18:21,259 Karena sinar inilah generasi burung Lelah sampai batas 645 01:18:21,461 --> 01:18:22,559 Apakah kamu tahu ini? 646 01:18:23,303 --> 01:18:24,759 Anda memiliki terlalu banyak berlebihan 647 01:18:25,298 --> 01:18:29,644 "Karena sinar, burung punah" Ini tidak berarti gelar ilmiah apa pun 648 01:18:30,184 --> 01:18:37,007 Oke, Anda berada di bawah salah satu menara gudang bawah tanah Anda Visa hanya 24 jam 649 01:18:37,477 --> 01:18:39,207 Maka aku akan membuktikanmu 650 01:18:40,238 --> 01:18:41,311 Keluarlah 651 01:18:41,767 --> 01:18:45,162 Apakah Anda meminta dokumen? Aku memberimu lebih banyak 652 01:18:45,559 --> 01:18:47,631 Keluar dan tulis ke media 653 01:18:48,317 --> 01:18:50,105 Dapatkan plakat setiap hari Dan wakil depan perusahaan 654 01:18:50,291 --> 01:18:52,322 Saya tidak peduli, keluar 655 01:18:52,523 --> 01:18:54,850 Dengarkan ini Pergi - 656 01:18:58,055 --> 01:18:59,355 Omong kosong itu berkata 657 01:19:13,701 --> 01:19:16,741 Vaisin! Apa yang kamu lakukan 658 01:19:17,453 --> 01:19:21,861 Inilah orang-orang di sekitar sini Burung-burung sama-sama bersama 659 01:19:22,213 --> 01:19:23,742 Selesaikan konstruksi ini 660 01:19:24,174 --> 01:19:25,925 Ah, pak tua, apakah kita Apa yang kita lakukan 661 01:19:26,142 --> 01:19:27,218 Kami hanya memiliki tiang 662 01:19:27,697 --> 01:19:29,517 Anda juga memiliki sinyal mulai sekarang Lebih mudah didapat 663 01:19:32,221 --> 01:19:32,829 Apa yang kamu punya 664 01:19:33,037 --> 01:19:36,085 Saya menjelaskan beberapa kali kepada Anda Bagaimana burung-burung mati? 665 01:19:36,734 --> 01:19:39,100 Anda kesal tentang mereka Tapi Anda bisa membiarkan saya kembali 666 01:19:39,459 --> 01:19:45,706 Apa yang harus saya lakukan Kami adalah tanah pertanian Cacing itu semua, mereka semua hancur 667 01:19:45,906 --> 01:19:47,652 Alasan untuk ini adalah dropout burung 668 01:19:48,519 --> 01:19:50,508 Burung terbang cacing 669 01:19:51,203 --> 01:19:52,183 .. perkelahian, semakin sedikit Anda pergi 670 01:19:52,887 --> 01:19:54,838 Cacing akan mendapatkan sebanyak yang mereka lakukan 671 01:19:55,151 --> 01:19:55,827 Mungkin itu benar 672 01:19:56,263 --> 01:19:57,623 Tetapi saya tidak memiliki kemampuan bertani 673 01:19:58,023 --> 01:20:00,168 Selain itu, saya punya cara Saya tidak punya penghasilan 674 01:20:00,961 --> 01:20:03,380 Jadi, Anda ingin memilikinya Mendapatkan burung-burung di tanah untuk rig yang buruk? 675 01:20:03,947 --> 01:20:05,720 Ketika orang meninggal karena kelaparan 676 01:20:06,059 --> 01:20:07,715 Bagaimana dia bisa duduk dan memikirkan burung-burung? 677 01:20:08,254 --> 01:20:09,029 Jangan sakiti aku 678 01:20:10,189 --> 01:20:11,189 Bawa pergi 679 01:20:14,259 --> 01:20:16,027 ..Bapak-bapak dan ibu-ibu 680 01:20:16,445 --> 01:20:18,545 Gunakan ponsel samping 681 01:20:19,249 --> 01:20:22,117 Telepon apa pun yang ada Anda menggunakannya 682 01:20:22,683 --> 01:20:24,157 Tenggelam dalam burung berdarah 683 01:20:24,587 --> 01:20:27,908 Biaya untuk menggunakan handset adalah milik Anda John adalah flamboyan 684 01:20:30,980 --> 01:20:32,547 Kemarilah, apa itu Ya - 685 01:20:33,053 --> 01:20:34,670 Siapa yang kabur dari pelanggan 686 01:20:34,989 --> 01:20:35,486 Biarkan saja Mata - 687 01:20:39,867 --> 01:20:41,415 ..Bapak-bapak dan ibu-ibu 688 01:20:41,897 --> 01:20:43,517 ... dengarkan 689 01:22:09,815 --> 01:22:13,701 Katakan halo, aku akan mengatakan sesuatu untuk dilakukan 690 01:22:16,498 --> 01:22:20,261 Ah! Karena ini baru Tidak ada kumbang yang terlihat 691 01:22:22,934 --> 01:22:26,763 Ketika saya sedikit, saya sangat jarang Ini adalah pintu samping dan samping 692 01:22:27,666 --> 01:22:28,729 Saya bermain dengan mereka 693 01:22:29,597 --> 01:22:33,002 Ketika saya besar nanti, saya ingin mereka dipanggang 694 01:22:33,738 --> 01:22:39,318 Saya makan dengan garam dan merica Kamu sangat lezat! 695 01:22:39,884 --> 01:22:46,132 Saat ini, tidak jelas apa itu sampah 696 01:22:49,220 --> 01:22:50,868 Jika kita menggoreng dan meminumnya 697 01:22:51,220 --> 01:22:52,092 Apa itu? 698 01:22:52,428 --> 01:22:54,300 .. Saya sedang berbicara tentang hidup itu 699 01:22:54,588 --> 01:22:55,537 Anda akan menggorengnya 700 01:22:55,749 --> 01:22:56,846 Apa yang harus saya lakukan 701 01:22:58,160 --> 01:23:00,480 Biarkan aku bergumam Apakah saya akan bertanggung jawab untuk Anda? 702 01:23:02,416 --> 01:23:07,744 Anda menentang perusahaan yang memiliki frekuensi lebih banyak Latihan batasnya 703 01:23:09,424 --> 01:23:11,360 Tolak izin untuk bekerja 704 01:23:12,464 --> 01:23:13,232 Lalu? 705 01:23:14,016 --> 01:23:17,648 Dan 2 perusahaan yang diwajibkan oleh hukum Bertindak untuk membuat mereka tetap bekerja 706 01:23:18,376 --> 01:23:22,728 Betapa jahat dan keroposnya! India adalah sebuah negara Dengan 1 miliar dan 250 juta orang 707 01:23:23,375 --> 01:23:25,416 Untuk menutupi semua orang ini Apakah sinyalnya dibutuhkan atau tidak? 708 01:23:25,807 --> 01:23:27,904 Telepon hari ini adalah kebutuhan besar 709 01:23:28,528 --> 01:23:30,879 Ponsel itu seperti air, jika tidak Kehidupan manusia terganggu 710 01:23:31,738 --> 01:23:33,689 Dengan telepon, ini menghemat waktu Anda 711 01:23:34,033 --> 01:23:35,857 Pekerjaan dan kehidupan dikelola Biarkan orang melakukannya 712 01:23:36,478 --> 01:23:39,278 Jika seseorang kelaparan Apakah dia akan memotong tangannya dan mengambilnya? 713 01:23:40,738 --> 01:23:43,858 Kepunahan burung tepatnya Ini memiliki tipe yang sama 714 01:23:45,578 --> 01:23:48,930 Jika sekitar 30 gram burung pipit tidak bisa Percayai kami untuk menjalani hidup kami 715 01:23:49,354 --> 01:23:51,346 Jadi bagaimana dengan teknologi ini Bantu kehidupan manusia 716 01:23:52,957 --> 01:23:55,492 Amerika Serikat jauh lebih besar dari India 717 01:23:55,780 --> 01:23:58,038 Hanya ada 3 atau 4 perusahaan telekomunikasi di sana 718 01:23:58,560 --> 01:24:00,382 Populasi terbesar di dunia adalah Cina 719 01:24:01,438 --> 01:24:03,281 Hanya ada 3 perusahaan telekomunikasi di sana Mereka aktif 720 01:24:03,633 --> 01:24:04,313 Dan disini? 721 01:24:04,680 --> 01:24:05,680 Sepuluh perusahaan 722 01:24:06,797 --> 01:24:10,157 Dan lisensi dari semua perusahaan ini Anda mengekspor 723 01:24:11,908 --> 01:24:13,068 Dapatkan yang lain 724 01:24:13,999 --> 01:24:16,135 Karena itu terlihat bagus .. Dan kamu pria yang baik 725 01:24:16,520 --> 01:24:19,910 Jadi saya berbicara dengan hormat kepada Anda 726 01:24:20,502 --> 01:24:22,294 Apa yang Anda pahami tentang politik? 727 01:24:23,166 --> 01:24:27,950 Setiap hukum yang Anda miliki dalam undang-undang telekomunikasi Kami menindaklanjutinya 728 01:24:28,519 --> 01:24:30,578 Jika Anda pikir ini bukan Pergi ke pengadilan untuk menuntut 729 01:24:31,082 --> 01:24:33,858 Kenapa kamu kesal? Dengarkan ini 730 01:24:34,106 --> 01:24:35,910 Aku tidak memerintahkanmu Pergi, pergi ke pengadilan 731 01:24:36,294 --> 01:24:40,488 Jika hakim mengatakan, saya akan menjawab 732 01:24:56,012 --> 01:24:58,062 Dari pengadilan untuk memeriksa frekuensi 733 01:24:59,454 --> 01:25:01,022 Frekuensi di bawah batas hukum 734 01:25:01,438 --> 01:25:06,470 Dari laporan yang diterima Semua perusahaan tunduk pada hukum negara 735 01:25:07,150 --> 01:25:10,934 Sementara itu, belum terbukti benar .. karena frekuensi telekomunikasi 736 01:25:11,326 --> 01:25:13,726 Generasi burung ada dalam eksodus Atau mereka akan dirugikan 737 01:25:14,590 --> 01:25:18,302 Karena alasan ini, pengadilan telah menuntutnya Mengatur basis dan mengakhiri pertemuan 738 01:27:24,975 --> 01:27:27,215 Anda benar menghapus kata sandi Anda 739 01:27:27,765 --> 01:27:29,382 Tetapi membunuh orang bukanlah hal yang benar 740 01:27:29,821 --> 01:27:32,582 Membunuh salah satu burung pipit adalah hal yang baik? 741 01:27:34,038 --> 01:27:38,814 Layak semua kehidupan burung Apakah kurang dari beberapa orang beberapa 742 01:27:39,301 --> 01:27:42,189 Anda ingin balas dendam pengkhianatan Dapatkan orang hebat di antara orang yang tidak bersalah? 743 01:27:42,369 --> 01:27:43,427 Mana yang tidak bersalah? 744 01:27:45,319 --> 01:27:48,096 Setiap orang yang memilikinya Saya menggunakan ponsel yang bersalah 745 01:27:48,696 --> 01:27:49,303 Seberapa banyak aku menjerit? 746 01:27:50,817 --> 01:27:51,850 Anda pergi ke setiap jalan dan jalan 747 01:27:52,123 --> 01:27:53,106 Saya menangkap semua orang 748 01:27:53,459 --> 01:27:55,322 Untuk menghindari penggunaan telepon Saya mendapat plakat 749 01:27:56,650 --> 01:27:58,617 Bahkan salah satu dari mereka tidak mendengarkan saya 750 01:28:00,600 --> 01:28:03,039 Semua ini di TV setiap hari Dan majalah itu dan sampai jumpa 751 01:28:03,863 --> 01:28:07,384 Frekuensi telekomunikasi yang mana Berbahaya untuk burung hidup 752 01:28:07,816 --> 01:28:12,418 Kalau begitu katakan oh! Dengan sinar telepon Apakah burung-burung itu mati? Oh 753 01:28:13,690 --> 01:28:14,667 Orang miskin 754 01:28:15,355 --> 01:28:17,418 Lima menit untuk marah 755 01:28:17,946 --> 01:28:19,954 Lalu, misalnya, artikel atau berita tentang .. Ini adalah masalah Anda dan Facebook atau Facebook 756 01:28:20,434 --> 01:28:22,316 Bagikan dan semuanya Tanggung jawab kita sudah berakhir 757 01:28:22,522 --> 01:28:25,848 Kemudian Anda makan lagi selama berjam-jam Bicaralah dengan telepon Anda 758 01:28:28,256 --> 01:28:29,744 Jangan beri tahu aku 759 01:28:31,328 --> 01:28:33,976 Saya tidak tahu apa telepon mereka 760 01:28:35,198 --> 01:28:39,966 Saya tidak ingin hidup 761 01:28:41,778 --> 01:28:43,489 Sampai jumpa sekarang 762 01:28:43,826 --> 01:28:45,202 Setiap orang yang melihat telepon merasa ngeri Dan takut berada di sana 763 01:28:45,666 --> 01:28:47,474 Game Anda telah dihapus 764 01:28:48,309 --> 01:28:49,559 Perangkat siap 765 01:29:58,505 --> 01:29:59,486 Chitty 766 01:30:10,636 --> 01:30:11,690 PMPY telah rusak 767 01:30:58,236 --> 01:30:59,529 Ya Tuhan! 768 01:32:56,059 --> 01:32:56,699 Terima kasih 769 01:32:56,923 --> 01:32:57,625 Tolong 770 01:33:01,090 --> 01:33:02,610 Oh! Apa yang kamu punya 771 01:33:03,680 --> 01:33:05,567 Mengapa Anda melakukannya sendiri? Apakah Anda terhubung dengan saya? 772 01:33:06,384 --> 01:33:07,718 Oh, salahkan aku 773 01:33:08,294 --> 01:33:08,982 Saya mengerti mengapa memori internal Saya pergi 774 01:33:09,510 --> 01:33:16,337 Dan sekarang ini adalah tinju TV dan film pisau 775 01:33:16,938 --> 01:33:18,114 Ayo perbaiki 776 01:33:18,377 --> 01:33:20,614 Jangan sekarang, ayo pergi 777 01:33:27,851 --> 01:33:30,980 Semua yang mati .. apa Adam binatang apa 778 01:33:31,580 --> 01:33:33,645 Energi khusus ditambah dengan Dia menyebut dirinya sendiri 779 01:33:33,975 --> 01:33:36,572 Ini bukan kutipan agama Ini benar-benar ilmiah 780 01:33:37,163 --> 01:33:40,236 Beberapa ilmuwan bahkan memilikinya Ambil fotonya 781 01:33:40,896 --> 01:33:46,947 Aries adalah zombie dengan jarak 1 atau Satu setengah meter jauhnya ia memiliki mobilitas 782 01:33:47,047 --> 01:33:49,788 Seorang dokter Rusia bernama Frank Baranovsky Itu sudah diperbaiki 783 01:33:51,411 --> 01:33:53,149 Aurai Pashi Rajan Sangat Kuat 784 01:33:53,811 --> 01:33:55,811 Ini bukan tentang siapa pun 785 01:33:56,011 --> 01:33:58,019 Ini adalah kombinasi dari ratusan ribu burung 786 01:33:58,546 --> 01:34:01,729 Aura yang luar biasa! Aura hantu Energi negatif yang cukup dengan pikiran negatif 787 01:34:02,358 --> 01:34:03,378 ! Sangat negatif! 788 01:34:04,194 --> 01:34:08,134 Mungkin itu hal yang sama Dia menarik ponsel ke sisinya 789 01:34:08,918 --> 01:34:10,286 Kota itu bisa saja hancur 790 01:34:10,747 --> 01:34:12,589 Cheat sudah kembali Karena ini, kami diselamatkan 791 01:34:13,599 --> 01:34:14,959 Terima kasih 792 01:34:15,528 --> 01:34:18,104 Dan siapa yang bisa melakukannya Itu yang melakukan ini, Pak Menteri 793 01:34:18,976 --> 01:34:20,456 ..Dengan demikian adalah semua legenda lama 794 01:34:21,154 --> 01:34:22,883 Untuk menyelamatkan orang 795 01:34:23,171 --> 01:34:25,455 Tuhan adalah dalam bentuk avatar yang memecah belah 796 01:34:25,968 --> 01:34:27,712 Dan selamatkan orang-orang 797 01:34:28,383 --> 01:34:33,113 Kali ini Tuhan dengan wajah Sebuah perangkat masuk di antara kami 798 01:34:33,888 --> 01:34:36,157 Dan kami menyelamatkan, chit 799 01:34:41,037 --> 01:34:42,709 Jika seseorang berjuang untuk perbatasan negara 800 01:34:43,252 --> 01:34:46,663 Bukankah bayangan orang itu di sebelahnya? Siapa yang bertarung dengannya? 801 01:34:47,367 --> 01:34:48,631 Jika prajurit itu bertarung dengan musuh 802 01:34:49,295 --> 01:34:51,943 Bayangan prajurit itu persis sama Apakah ini tidak berhasil? 803 01:34:52,487 --> 01:34:54,399 Kami bangga dengan prajurit itu Bukan untuk menaungi itu 804 01:34:54,964 --> 01:34:56,296 Prinsipnya adalah dokter Dan aku bayangan itu 805 01:34:56,631 --> 01:34:58,535 Lakukan hal utama untuk melakukannya 806 01:35:20,305 --> 01:35:20,921 Terima kasih 807 01:35:21,759 --> 01:35:23,803 Ada orang lain di sini Kita juga harus berterima kasih 808 01:35:24,282 --> 01:35:26,781 Jika pada waktu yang tepat Dia tidak meminta hatinya 809 01:35:27,413 --> 01:35:29,477 Maksud saya, itu adalah PM saya Saya tidak mau 810 01:35:29,870 --> 01:35:33,276 Mungkin kita tidak bisa melewatkannya Singkirkan raksasa itu 811 01:35:33,813 --> 01:35:36,349 Orang itu adalah Nila 812 01:35:47,693 --> 01:35:50,097 ..Pemerintah mengumumkan hari ini 813 01:35:51,598 --> 01:35:57,175 Itulah pekerjaan yang dilakukan oleh Dr. Wassi Hukum yang cukup 814 01:35:58,959 --> 01:36:04,559 Dan pemerintah mengizinkan desain 500 Yang lain telah dikeluarkan untuk tentara 815 01:36:06,863 --> 01:36:07,351 Terima kasih 816 01:38:22,891 --> 01:38:24,882 Bahaya! Permintaan ditolak 817 01:38:27,651 --> 01:38:29,411 Bahaya! Permintaan ditolak 818 01:38:33,859 --> 01:38:35,798 Status: Dinetralkan 819 01:38:43,215 --> 01:38:43,663 Lepaskan 820 01:38:48,664 --> 01:39:02,664 : Intagram dan telegram resmi media kami @BollyCineOfficial 821 01:40:05,504 --> 01:40:06,864 Halo ilmuwan 822 01:40:21,281 --> 01:40:23,832 Bisakah saya masuk? 823 01:40:30,792 --> 01:40:34,167 Hapus semua milikmu Buang 824 01:40:36,081 --> 01:40:42,064 Ini peringatan terakhir untukmu Jika tidak, kehancuran Anda akan berada di dekat Anda 825 01:40:44,231 --> 01:40:46,271 Selamatkan burung 826 01:40:46,559 --> 01:40:47,522 Apakah kamu tidak mendengar 827 01:40:51,538 --> 01:40:54,265 ... Ya, itu Victoria 828 01:41:18,704 --> 01:41:20,240 Nylla adalah perangkat penetral? 829 01:41:20,552 --> 01:41:20,872 Ya 830 01:41:27,037 --> 01:41:28,704 Oh, ayo, ayo 831 01:41:34,202 --> 01:41:35,994 Dokter, apa yang kamu lakukan? 832 01:41:36,506 --> 01:41:37,450 Apa yang kamu maksud dengan ini? 833 01:41:37,842 --> 01:41:39,896 Ayo mainanku yang cantik? 834 01:41:40,250 --> 01:41:42,296 Seberapa buruk aku bukan doktermu 835 01:41:51,423 --> 01:41:53,370 Nyalakan Nylla 836 01:42:11,098 --> 01:42:13,290 Tidak, Nila, potong saja 837 01:42:22,482 --> 01:42:24,723 Anda tidak dapat melakukan apa pun dengan saya, Cheetah 838 01:42:26,330 --> 01:42:28,104 Saya punya tubuh sekarang 839 01:42:29,058 --> 01:42:31,370 Dokter Wassie Gren 840 01:42:32,426 --> 01:42:33,658 ... jika kau menghancurkanku 841 01:42:34,340 --> 01:42:36,741 Anda menghancurkan tuhan saya! 842 01:42:38,807 --> 01:42:39,895 Jadilah awal 843 01:42:40,825 --> 01:42:42,585 Nyalakan mainannya 844 01:42:43,256 --> 01:42:44,761 Tunjukkan teknologinya 845 01:42:45,241 --> 01:42:48,155 Nyalakan, nyalakan, lihat 846 01:42:49,584 --> 01:42:51,371 Jangan pikirkan itu Nyalakan 847 01:42:51,643 --> 01:42:54,009 Lakukan apa yang saya katakan Kami saling menghancurkan 848 01:42:54,731 --> 01:42:56,370 Tidak ada dokter, saya tidak bisa melakukannya 849 01:42:56,595 --> 01:42:59,005 Untuk menyelamatkan saya, jangan hancurkan sisanya 850 01:42:59,501 --> 01:43:01,685 Jika kamu membunuhku Dia akan hancur 851 01:43:02,029 --> 01:43:02,493 Bunuh aku Maaf dokter 852 01:43:03,187 --> 01:43:05,179 Kontrol saya sudah diatur Saya tidak bisa melakukan itu 853 01:43:05,427 --> 01:43:07,418 Diva Ini adalah perintah saya Bunuh aku 854 01:43:09,210 --> 01:43:10,313 Jangan tembak 855 01:43:11,237 --> 01:43:12,797 Karena peluru ini Wassie Gren sudah pergi 856 01:43:13,425 --> 01:43:14,465 Kita seharusnya tidak membiarkan dokter mendapatkan ini 857 01:43:14,985 --> 01:43:16,169 Apa yang kamu lakukan? 858 01:43:16,349 --> 01:43:17,565 Biarkan saya menembak 859 01:43:17,827 --> 01:43:18,471 Tidak 860 01:43:29,841 --> 01:43:33,595 Cheat, cheat 861 01:43:34,197 --> 01:43:36,603 Nyalakan perangkat segera 862 01:43:37,996 --> 01:43:40,161 Nylla, jangan lakukan ini 863 01:43:40,659 --> 01:43:42,867 Nylla, ini adalah perintah saya 864 01:44:02,565 --> 01:44:05,450 Cheetah, andai saja kau mendapatkanku Anda mendengarkan 865 01:44:08,392 --> 01:44:09,015 Hahaha 866 01:44:10,674 --> 01:44:13,929 Hubungan antara Allah dan Yang Mulia terputus 867 01:44:44,763 --> 01:44:46,011 Chitney 868 01:44:47,059 --> 01:44:48,335 Sayang sekali! 869 01:44:59,327 --> 01:45:01,063 Cheat, cheat 870 01:45:01,879 --> 01:45:03,560 Chitney 871 01:45:07,279 --> 01:45:08,885 Nylla, kamu pergi ke sana 872 01:48:24,461 --> 01:48:25,296 Hadir versi kedua 873 01:48:31,811 --> 01:48:34,702 Tujuannya diidentifikasi 874 01:48:38,231 --> 01:48:40,655 Versi 2.0 selesai 875 01:49:03,735 --> 01:49:06,203 Kembali dari kematian juga kesenangan Dia punya dirinya sendiri 876 01:49:11,539 --> 01:49:15,826 Jelas mulai hari ini Kamu tidak bisa terbang 877 01:49:21,124 --> 01:49:29,184 Nylla, apa yang kamu lakukan disana? Ayo sini 878 01:49:31,337 --> 01:49:32,657 Ovov 879 01:49:32,905 --> 01:49:33,739 Ayo lucu 880 01:49:38,799 --> 01:49:44,103 Apa yang bisa salah, jadilah aku dan kamu 881 01:49:44,895 --> 01:49:50,999 Ayo naik bus yang bagus Berikan raja masalah besar 882 01:49:57,591 --> 01:49:58,631 Chitty, permainannya berbeda 883 01:49:59,182 --> 01:50:00,134 Hancurkan bersih pertama 884 01:50:00,701 --> 01:50:03,157 Dia lebih kuat darimu 885 01:50:04,357 --> 01:50:05,493 Lebih dari Anda memiliki kekuatan kehancuran 886 01:50:06,051 --> 01:50:08,611 Anda mengetuk rantai 887 01:50:09,767 --> 01:50:13,687 Anda tidak di sini di dunia, Anda tidak 888 01:50:19,357 --> 01:50:22,488 Pertama dan kedua semua ini Sayang! 889 01:50:23,706 --> 01:50:27,641 Saya unik, super pertama 890 01:50:28,719 --> 01:50:30,621 Tidak ada perbandingan game 891 01:50:31,005 --> 01:50:31,605 Anda tidak mengerti apa namanya 892 01:50:31,949 --> 01:50:32,409 Tidak 893 01:50:32,777 --> 01:50:33,601 Saya harus menjelaskan kepadanya 894 01:50:34,240 --> 01:50:34,783 Tentu saja 895 01:50:37,148 --> 01:50:40,729 Raja perang, perang dimulai 896 01:51:00,569 --> 01:51:02,520 Kiri, kanan 897 01:51:03,217 --> 01:51:04,923 Kepala 360 derajat 898 01:51:05,187 --> 01:51:06,457 Benar lagi 899 01:51:06,999 --> 01:51:09,137 Aktifkan Diaktifkan Diaktifkan - 900 01:51:20,770 --> 01:51:21,570 Apa ini 901 01:51:24,176 --> 01:51:25,919 Ini saya 902 01:51:26,303 --> 01:51:27,931 Hanya saya 903 01:51:32,388 --> 01:51:33,332 Sangat lucu! 904 01:51:53,546 --> 01:51:58,241 Apa permainan yang harus dicari! Setengah dari final besar 905 01:52:43,144 --> 01:52:44,128 Penonton yang terhormat 906 01:52:45,253 --> 01:52:48,004 Anda tidak lagi tersedia 907 01:52:48,668 --> 01:52:51,740 Karena kalian semua akan mati 908 01:52:53,276 --> 01:52:54,860 Kematian sederhana no 909 01:52:55,799 --> 01:52:57,399 Namun dengan kematian yang menyakitkan 910 01:52:58,646 --> 01:53:03,358 Seperti burung pipit yang membunuh masing-masing Anda akan mengerti 911 01:53:05,025 --> 01:53:07,437 Anda semua telepon Yang Anda gunakan 912 01:53:08,464 --> 01:53:10,768 Saya akan mengumpulkan mereka semua 913 01:53:11,537 --> 01:53:14,104 ! Dan saya menggunakannya sendiri 914 01:53:16,232 --> 01:53:17,576 Ingin melihat? 915 01:53:26,356 --> 01:53:27,480 .. kamu adalah 916 01:53:29,781 --> 01:53:30,836 Maaf 917 01:53:31,860 --> 01:53:32,948 Pilih yang lain 918 01:53:33,325 --> 01:53:34,124 Bagaimana dengan 919 01:53:34,533 --> 01:53:35,741 Saya seorang penggemar 920 01:53:36,109 --> 01:53:37,005 Serius 921 01:53:37,496 --> 01:53:40,010 Aku membebaskanmu 922 01:53:40,802 --> 01:53:43,931 Untuk itu, buat aku bahagia Tolong 923 01:53:44,154 --> 01:53:47,342 Apa bedanya? Akhirnya Anda juga menjadi penonton 924 01:53:55,537 --> 01:53:56,113 Tolong 925 01:54:19,453 --> 01:54:22,704 Semua komponennya berwarna abu 926 01:54:36,056 --> 01:54:38,163 * Jangan keluar * Hanya Anda dalam lima detik - 927 01:54:38,525 --> 01:54:42,273 Membunuh ribuan orang di Hiroshima Rekor terbesar adalah 928 01:54:43,523 --> 01:54:47,164 Tapi hari ini, kamu terbunuh Akan merekam rekor baru 929 01:54:49,844 --> 01:54:54,691 Anda adalah penonton yang terhormat Jadilah bagian dari momen bersejarah ini 930 01:55:02,275 --> 01:55:04,651 Jangan khawatir, para penonton sayang 931 01:55:05,644 --> 01:55:06,203 Kamu tidak seharusnya mati 932 01:55:13,493 --> 01:55:15,790 Apa yang kamu lihat Burung kecil 933 01:55:17,999 --> 01:55:23,758 Saya telah mendesain ulang china saya, versi 2.0 934 01:55:32,331 --> 01:55:33,395 Dokter Wassy Gren Anda? 935 01:55:33,820 --> 01:55:36,589 Aku ingin menembakmu Benar-benar dosa besar! 936 01:55:37,199 --> 01:55:39,210 Permisi! Saya salah 937 01:55:39,434 --> 01:55:41,282 Anda adalah tuhan saya 938 01:55:41,715 --> 01:55:42,476 Jangan hancurkan aku 939 01:55:43,323 --> 01:55:48,259 Maafkan aku Tolong, tidak, tidak 940 01:56:27,432 --> 01:56:29,497 Medan magnet diaktifkan 941 01:56:37,825 --> 01:56:41,565 Semua teman Salafi, mari kita lanjutkan Untuk membuat Anda tetap terhubung 942 01:57:17,525 --> 01:57:18,841 Warpnya nol 943 01:58:02,125 --> 01:58:03,877 Singkirkan burung pipit itu 944 02:00:37,657 --> 02:00:44,521 Oh, aku pria besi 945 02:00:45,319 --> 02:00:46,272 Hei, Hei, Hei Wissa 946 02:01:19,526 --> 02:01:31,220 Bersihkan burung itu dan lari dari sini Kalau tidak, aku akan memukulmu 947 02:01:33,572 --> 02:01:35,132 Mesin Bodoh! 948 02:01:35,537 --> 02:01:37,891 Mengapa Anda membantu orang? .. Waktunya istirahat dari jembatan 949 02:01:38,322 --> 02:01:41,161 Mereka bergabung kembali dengan Anda 950 02:04:06,799 --> 02:04:08,380 Aktifkan versi 3.0 Pos telah dikirim 951 02:04:45,818 --> 02:04:46,818 * Peringatan! Melanggar ambang radiasi * Apa yang terjadi 952 02:05:06,962 --> 02:05:08,474 Burung yang marah 953 02:05:09,158 --> 02:05:10,350 Saya akan memperkenalkan 954 02:05:10,916 --> 02:05:15,482 Saya Hoty, Versi 3.0 955 02:05:17,009 --> 02:05:19,211 .. Jika kepala desa rusak, merpati ini 956 02:05:20,445 --> 02:05:23,565 "Cucu kebenaran" 957 02:05:24,861 --> 02:05:26,829 "Ukuran kecil tapi sama matahari" 958 02:05:34,709 --> 02:05:37,731 "Rajaali, kamu gila" 959 02:05:37,891 --> 02:05:40,171 "Seolah-olah itu hari ini diwaliy" 960 02:05:41,016 --> 02:05:42,616 Hei kamu 961 02:05:42,989 --> 02:05:44,829 Saya bisa membawa Anda ke-6 Lihatlah perbedaan pada saat bersamaan 962 02:05:45,476 --> 02:05:47,409 Anakku, anak-anak yang lain ada di tengah 963 02:06:03,659 --> 02:06:04,546 Finder 964 02:06:09,555 --> 02:06:13,566 Tidak, jangan biarkan itu pergi 965 02:06:19,242 --> 02:06:23,825 Oke, akhirnya kau sialan 966 02:06:32,128 --> 02:06:34,121 Pergi 967 02:06:42,060 --> 02:06:45,213 Bersihkan, sinar yang akan dilakukan Memang benar stadion terbakar 968 02:06:45,927 --> 02:06:48,442 Tapi sebelum melit burung-burung ini 969 02:06:49,443 --> 02:06:59,443 : Intagram dan telegram resmi media kami @BollyCineOfficial 970 02:07:00,817 --> 02:07:01,689 Miniclip, potong 971 02:07:50,855 --> 02:07:53,440 Berapa banyak lalat dapat satu susu? Singkirkan dirinya sendiri 972 02:07:54,353 --> 02:07:57,463 Tetapi berapa banyak lalat yang dapat Anda lakukan? Turunkan susu 973 02:08:12,735 --> 02:08:14,247 Kartu itu sangat bagus 974 02:08:16,020 --> 02:08:16,611 Terima kasih, Komandan 975 02:08:16,987 --> 02:08:18,005 Apakah mereka semua ada di kepala mereka? 976 02:08:18,163 --> 02:08:18,809 Ya 977 02:08:19,674 --> 02:08:20,321 Kliring 978 02:08:24,649 --> 02:08:25,817 Selamat bersenang-senang 979 02:09:07,093 --> 02:09:08,493 Hei, hei, hei 980 02:09:08,945 --> 02:09:11,295 Apakah Anda ingin sand barbecue? 981 02:09:12,250 --> 02:09:15,003 Hei, ikuti aku 982 02:09:15,627 --> 02:09:16,443 Yala 983 02:09:32,841 --> 02:09:35,239 "Rajaali, kamu gila" 984 02:09:36,397 --> 02:09:38,619 "Seolah-olah kita Diwali" 985 02:09:39,477 --> 02:09:41,851 "Rajaili" 986 02:09:42,123 --> 02:09:45,108 "Kamu adalah tamu dari neraka" 987 02:09:45,980 --> 02:09:49,121 "Hei .. aku sibuk" 988 02:09:49,385 --> 02:09:51,775 "Meledak, Kanvas ... Ledakan" 989 02:09:53,001 --> 02:09:54,504 Siapa kamu 990 02:09:55,033 --> 02:09:56,411 Bagaimana Anda masuk? Keluar 991 02:09:57,412 --> 02:10:12,412 Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India Www.bollycine.org 992 02:11:03,000 --> 02:11:07,154 Jika kita hidup, lagi Karena pengorbananmu 993 02:11:07,977 --> 02:11:10,321 Anda memiliki risiko besar Bagi kami, Anda mengenakan leher 994 02:11:10,890 --> 02:11:12,297 Kami telah menghemat teknologi 995 02:11:13,300 --> 02:11:16,091 Tetapi kita memilikinya Kami membuat kesalahan 996 02:11:17,627 --> 02:11:19,667 ... Teknologi yang benar: Penyakit 997 02:11:20,375 --> 02:11:22,038 Pengentasan kemiskinan, buta huruf Dan ini semua 998 02:11:22,741 --> 02:11:24,439 Jika kita ingin melakukannya untuk keuntungan pribadi Untuk digunakan 999 02:11:25,149 --> 02:11:27,309 Batu tidak bisa menjadi batu dan itu mungkin Insiden ini akan kembali lagi kepada kita 1000 02:11:27,725 --> 02:11:30,558 Kamu pikir kamu bersih Regen kembali? 1001 02:11:33,228 --> 02:11:38,558 Dia mati mati, tetapi kita masih belum berubah 1002 02:11:39,933 --> 02:11:44,118 Saya tahu penghapus itu salah Tapi itu benar sekali 1003 02:11:44,662 --> 02:11:48,318 Burung menjamin kehidupan di Bumi 1004 02:11:49,713 --> 02:11:51,192 Kita harus mengurangi sinar dan frekuensi 1005 02:11:51,953 --> 02:11:53,409 Perusahaan telekomunikasi harus ditimbang 1006 02:11:54,129 --> 02:11:57,058 Kita seharusnya tidak bekerja demi kenyamanan kita Kehidupan manusia berisiko 1007 02:11:57,514 --> 02:11:59,289 Hukum harus ditetapkan 1008 02:12:00,093 --> 02:12:01,958 Tanah ini bukan milik ayah kita 1009 02:12:02,780 --> 02:12:04,685 Setiap jiwa yang hidup di bidang ini 1010 02:12:05,717 --> 02:12:07,429 Itu hanya hak untuk hidup Itu yang kita miliki 1011 02:12:07,892 --> 02:12:08,693 Tepat untuk Anda 1012 02:12:09,013 --> 02:12:10,083 Kami menyelamatkan burung-burung 1013 02:12:10,868 --> 02:12:16,131 Setidaknya kita bisa memberi mereka satu Mari kita makan air 1014 02:12:17,499 --> 02:12:19,299 Maka masa depan kita akan lebih baik daripada hari ini 1015 02:12:20,755 --> 02:12:22,118 Semua ini akan terjadi 1016 02:12:22,828 --> 02:12:24,715 Saya akan menghadiri sidang parlemen 1017 02:12:25,690 --> 02:12:28,098 Saya menjamin hukum yang ketat Di bidang ini 1018 02:12:29,139 --> 02:12:29,748 Terima kasih 1019 02:12:34,779 --> 02:12:35,628 Nila terima kasih 1020 02:12:36,211 --> 02:12:37,962 Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya 1021 02:12:40,190 --> 02:12:40,807 Ya Tuhan! 1022 02:12:41,789 --> 02:12:43,795 Sistem chitney sekarang harus dibutuhkan Dapatkan reinfusion 1023 02:12:44,409 --> 02:12:48,729 Jangan khawatir, program keamanannya aktif 1024 02:12:51,472 --> 02:12:52,241 Itu pintar 1025 02:12:52,542 --> 02:12:59,042 : Disampaikan oleh Referensi Bioskop Bollywood Www.bollycine.org 1026 02:12:59,483 --> 02:13:01,005 Saya senang melihat Anda dengan baik, kepala 1027 02:13:01,327 --> 02:13:02,633 Saya melakukan hal yang sama 1028 02:13:02,855 --> 02:13:08,389 Dokter, Anda harus membuat laporan Bisakah kamu 1029 02:13:12,898 --> 02:13:14,227 Nylla juga bisa! 1030 02:13:21,043 --> 02:13:22,643 Dokter, apakah Anda yakin? 1031 02:13:23,227 --> 02:13:25,443 Saw Apakah kamu tidak punya? - 1032 02:13:27,368 --> 02:13:28,323 Pergi 1033 02:13:32,989 --> 02:13:33,989 Terima kasih dokter 1034 02:13:34,283 --> 02:13:36,821 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1035 02:13:37,387 --> 02:13:39,582 "Jangan tinggalkan aku" 1036 02:13:40,587 --> 02:13:43,308 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1037 02:13:43,972 --> 02:13:46,244 "Jangan ketinggalan sedikit" 1038 02:13:47,245 --> 02:13:59,245 : Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami Penerjemah: Bingxa dan Aref 1039 02:14:07,241 --> 02:14:09,521 "Dunia mesin yang indah" 1040 02:14:10,251 --> 02:14:12,771 "Cinta Dalam Mitos" 1041 02:14:13,705 --> 02:14:16,186 "Kamu bermain dengan mesin saya" 1042 02:14:16,802 --> 02:14:19,545 "Istri Eeyore" 1043 02:14:20,178 --> 02:14:21,571 .. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol" 1044 02:14:21,971 --> 02:14:23,058 "Aku bisa menciumnya" 1045 02:14:23,481 --> 02:14:24,633 "Dengan Java Clay Baru" 1046 02:14:25,161 --> 02:14:26,249 "Bisakah aku terbang?" 1047 02:14:26,771 --> 02:14:27,931 .. "Informasi sehat" 1048 02:14:28,321 --> 02:14:29,457 "Bisakah aku makan?" 1049 02:14:30,073 --> 02:14:32,641 "Hei, aku terbang dari tiketku" 1050 02:14:33,305 --> 02:14:36,026 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1051 02:14:36,594 --> 02:14:38,411 "Jangan tinggalkan aku" 1052 02:14:39,817 --> 02:14:42,411 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1053 02:14:43,097 --> 02:14:44,865 "Jangan ketinggalan sedikit" 1054 02:14:46,385 --> 02:14:49,057 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1055 02:14:49,731 --> 02:14:51,538 "Jangan tinggalkan aku" 1056 02:14:52,971 --> 02:14:55,466 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1057 02:14:56,282 --> 02:14:58,050 "Jangan ketinggalan sedikit" 1058 02:14:59,953 --> 02:15:02,291 "Dunia mesin yang indah" 1059 02:15:03,011 --> 02:15:05,385 "Cinta Dalam Mitos" 1060 02:15:06,251 --> 02:15:08,625 "Kamu bermain dengan mesin saya" 1061 02:15:09,506 --> 02:15:11,995 "Istri Eeyore" 1062 02:16:01,442 --> 02:16:03,971 "Kamu adalah Sensor Sensorik dan Umpan Mendengkur" 1063 02:16:04,483 --> 02:16:07,131 "Kau informasi sepupumu" 1064 02:16:07,679 --> 02:16:10,460 "Anda memiliki tombol keyboard semen" 1065 02:16:11,028 --> 02:16:13,782 Anda adalah ikan yang " "Saya mengisi sistem saraf saya 1066 02:16:14,324 --> 02:16:17,164 "Kamu kakakku, kamu kata sandiku" 1067 02:16:17,684 --> 02:16:20,252 "Kamu adalah laptop monopoli, kamu adalah rajaku" 1068 02:16:21,758 --> 02:16:24,827 "Kamu adalah besi cor" 1069 02:16:25,319 --> 02:16:27,979 "Ayo meleleh dan kita bersama." 1070 02:16:28,563 --> 02:16:34,492 "Ayo ... Ayo!" 1071 02:16:35,309 --> 02:16:37,622 "Ayo mega" 1072 02:16:38,380 --> 02:16:43,499 "Mega Mega .. Ayo Ratu Shu" 1073 02:16:45,011 --> 02:16:47,577 "Dari titik nol cintaku" 1074 02:16:48,161 --> 02:16:50,176 "Keabadian" 1075 02:16:51,592 --> 02:16:54,313 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1076 02:16:54,816 --> 02:16:56,633 "Jangan tinggalkan aku" 1077 02:16:57,896 --> 02:17:00,490 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1078 02:17:01,336 --> 02:17:03,104 "Jangan ketinggalan sedikit" 1079 02:17:04,678 --> 02:17:07,350 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1080 02:17:07,912 --> 02:17:09,719 "Jangan tinggalkan aku" 1081 02:17:10,720 --> 02:17:22,720 Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India Www.bollycine.org 1082 02:17:37,663 --> 02:17:40,001 "Dunia mesin yang indah" 1083 02:17:40,832 --> 02:17:43,206 "Cinta Dalam Mitos" 1084 02:17:44,126 --> 02:17:46,500 "Kamu bermain dengan mesin saya" 1085 02:17:47,432 --> 02:17:49,921 "Istri Eeyore" 1086 02:17:50,688 --> 02:17:52,081 .. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol" 1087 02:17:52,848 --> 02:17:53,935 "Aku bisa menciumnya" 1088 02:17:54,159 --> 02:17:55,311 "Dengan Java Clay Baru" 1089 02:17:55,730 --> 02:17:56,818 "Bisakah aku terbang?" 1090 02:17:57,409 --> 02:17:58,569 .. "Informasi sehat" 1091 02:17:58,881 --> 02:18:00,017 "Bisakah aku makan?" 1092 02:18:00,562 --> 02:18:03,130 "Hei, aku terbang dari tiketku" 1093 02:18:03,818 --> 02:18:06,539 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1094 02:18:07,082 --> 02:18:08,899 "Jangan tinggalkan aku" 1095 02:18:10,438 --> 02:18:13,032 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1096 02:18:13,777 --> 02:18:15,545 "Jangan ketinggalan sedikit" 1097 02:18:17,078 --> 02:18:19,750 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1098 02:18:20,186 --> 02:18:21,993 "Jangan tinggalkan aku" 1099 02:18:23,450 --> 02:18:25,945 Kamu adalah hidupku, hidupku " "Baterai saya 1100 02:18:26,650 --> 02:18:28,418 "Jangan ketinggalan sedikit" 1101 02:18:30,419 --> 02:18:40,419 Diedit Pertama - Versi Farsi 04/01/2019 - Oleh BeingSa Hak Cipta © Bollycine.Org 1102 02:18:41,305 --> 02:18:47,823 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org 80578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.