All language subtitles for Its Complicated 2009 720p BluRay x264-OEM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,260 --> 00:01:36,852 Hi, Jane. Hi! 2 00:01:48,006 --> 00:01:51,134 Happy, happy, happy... 3 00:01:51,210 --> 00:01:52,268 Anniversary. 4 00:01:54,446 --> 00:01:56,141 Some things never change, do they? 5 00:01:56,215 --> 00:01:57,944 I just thought you might be drifting. 6 00:01:58,016 --> 00:01:59,847 He was pausing. Exactly. 7 00:01:59,952 --> 00:02:01,817 Okay. Happy anniversary. 8 00:02:01,887 --> 00:02:03,855 You two have led an extraordinarily blessed life. 9 00:02:03,956 --> 00:02:05,856 Mmm. For as long as I've known you, 10 00:02:05,958 --> 00:02:09,519 you've managed to always somehow do everything entirely right. 11 00:02:09,628 --> 00:02:10,959 That's so true. 12 00:02:11,029 --> 00:02:12,894 But honestly, how could it be 30 years? 13 00:02:12,998 --> 00:02:14,226 When did we do that trip to Spain? 14 00:02:14,299 --> 00:02:16,028 It was for both of our what? 15 00:02:16,135 --> 00:02:17,295 Fifteenth anniversaries. 16 00:02:17,369 --> 00:02:18,802 God, that was a great trip. 17 00:02:18,871 --> 00:02:20,361 Yeah. 18 00:02:20,472 --> 00:02:21,666 Hey, guys. How's it going? Hey! 19 00:02:21,740 --> 00:02:24,231 Hey, Ollie. How was graduation? 20 00:02:24,343 --> 00:02:26,641 It was fantastic. When's Luke's graduation? 21 00:02:26,712 --> 00:02:27,872 Next week. 22 00:02:27,946 --> 00:02:29,038 It's in three days. 23 00:02:29,148 --> 00:02:30,672 Oh, I'm sorry. I mean, this week. 24 00:02:31,917 --> 00:02:34,977 Are the girls going? 25 00:02:36,488 --> 00:02:38,080 Yeah, they can't wait. 26 00:02:38,190 --> 00:02:41,023 How long is Luke home before he has to go back to work? 27 00:02:43,061 --> 00:02:45,256 Um... Only a week. Oh! 28 00:02:45,364 --> 00:02:46,353 That's it? 29 00:02:46,431 --> 00:02:47,523 I know. I hate it. 30 00:02:48,000 --> 00:02:49,592 - Hi, I'm back. - Hey. 31 00:02:50,369 --> 00:02:51,700 Here you go, babe. 32 00:02:51,770 --> 00:02:56,002 Well, congrats again. Great, great party. 33 00:02:57,009 --> 00:02:58,101 And I'll see you two in New York. 34 00:02:58,177 --> 00:02:59,235 Absolutely, I'm looking forward to it. 35 00:02:59,344 --> 00:03:01,539 Yeah. Good. Well... 36 00:03:01,613 --> 00:03:03,410 Hey, Jane, what are you wearing to the graduation? 37 00:03:03,515 --> 00:03:06,211 Oh! A suit or a dress. Probably a suit. 38 00:03:06,285 --> 00:03:08,583 Fancy. Okay. I like that. 39 00:03:08,687 --> 00:03:10,678 Uh, Janey, we'll see you there. Where are you staying? 40 00:03:10,756 --> 00:03:12,587 We're at the Park Regent. 41 00:03:12,691 --> 00:03:14,386 You said you were at the Four Seasons, right? 42 00:03:14,459 --> 00:03:15,483 I don't know. Where are we? 43 00:03:15,561 --> 00:03:16,858 We're at the Park Regent, too. 44 00:03:16,929 --> 00:03:21,957 Oh. Good. That's... That'll be convenient, actually, for... 45 00:03:23,235 --> 00:03:27,137 Okay. So, well... See you soon. 46 00:03:27,239 --> 00:03:28,263 Bye, Janey. 47 00:03:28,340 --> 00:03:30,706 I'll walk you out. 48 00:03:31,877 --> 00:03:34,573 I thought it was very sweet how well you and Jake were getting along. 49 00:03:34,646 --> 00:03:36,614 Yeah. Felt like old times. 50 00:03:36,715 --> 00:03:40,708 We do know how to do this by now. It's been 10 years. 51 00:03:40,786 --> 00:03:41,980 Really? Yeah. 52 00:03:42,087 --> 00:03:43,918 That's crazy. I know. 53 00:03:49,628 --> 00:03:51,892 Bye-bye. 54 00:04:08,347 --> 00:04:11,316 Gabby, stop. You are never gonna fit all this in. 55 00:04:11,416 --> 00:04:12,940 You can come back for the rest of it tomorrow. 56 00:04:13,018 --> 00:04:15,452 I can't come back... 57 00:04:15,520 --> 00:04:17,511 Oh, God. That is all my clothes. 58 00:04:17,589 --> 00:04:18,647 This is clothes? 59 00:04:20,592 --> 00:04:24,153 Oh, good, your mom's home. She'll figure this out. 60 00:04:25,364 --> 00:04:29,528 Gabby, you're leaving now? I thought you weren't going till the morning. 61 00:04:29,635 --> 00:04:31,830 Yeah, except all my friends are there 62 00:04:31,903 --> 00:04:33,598 and they want me to come tonight. So... 63 00:04:33,672 --> 00:04:35,537 But it's gonna be dark soon, honey. 64 00:04:35,641 --> 00:04:37,666 And you can't even see out the back window. 65 00:04:37,776 --> 00:04:39,971 It's Saturday night, people will be on the road, drinking... 66 00:04:40,045 --> 00:04:43,208 Mom. Mom, she'll be there in a couple of hours. She'll be fine. 67 00:04:43,315 --> 00:04:45,044 Okay. I'm just gonna leave this stuff here 68 00:04:45,117 --> 00:04:46,607 and come back for it in a few days. 69 00:04:46,685 --> 00:04:48,175 You want me to drive it down in the morning? 70 00:04:48,287 --> 00:04:49,447 I could be there by lunch. 71 00:04:49,521 --> 00:04:52,684 We could go to that big Bed, Bath and Beyond, get kitchen stuff. 72 00:04:52,791 --> 00:04:55,385 Gabby? Gabby, can you look up from that thing? 73 00:04:55,494 --> 00:04:56,984 I got it covered, Mom. 74 00:04:57,062 --> 00:04:58,689 Hey, gangster. You gonna help me carry these? 75 00:04:58,797 --> 00:04:59,786 You know it. Yeah. 76 00:04:59,865 --> 00:05:01,196 What up? 77 00:05:01,433 --> 00:05:03,162 Oh, no, don't trouble yourself. Okay. 78 00:05:03,268 --> 00:05:04,292 Why start now? 79 00:05:08,473 --> 00:05:12,034 Mom, are you afraid to sleep in the house alone? 80 00:05:12,144 --> 00:05:13,372 No. Are you? 81 00:05:13,478 --> 00:05:17,278 No, I'm not! One of you is always moving out. 82 00:05:17,349 --> 00:05:20,841 I'm just wondering who I'm gonna watch The Hills with. 83 00:05:20,952 --> 00:05:22,442 Oh! Mamacita. 84 00:05:24,790 --> 00:05:26,348 I'm gonna miss you. 85 00:05:26,458 --> 00:05:27,789 Mmm-hmm. 86 00:05:28,794 --> 00:05:29,818 Oh, my God! 87 00:05:29,895 --> 00:05:31,328 L. A! 88 00:05:32,397 --> 00:05:34,058 Oh, my God! 89 00:05:34,166 --> 00:05:35,861 Stop! 90 00:05:36,468 --> 00:05:37,628 Really doing this. Okay. Yes, you are. 91 00:05:37,703 --> 00:05:38,897 Do it. 92 00:05:40,238 --> 00:05:41,830 Oh, Mom. What? 93 00:05:41,907 --> 00:05:44,501 You don't happen to know where Dad is, do you? 94 00:05:44,576 --> 00:05:46,373 'Cause I tried calling him to say goodbye. 95 00:05:46,478 --> 00:05:48,173 He was at Ted and Sally's. 96 00:05:48,246 --> 00:05:50,373 He was? How was that? 97 00:05:50,816 --> 00:05:52,681 You and the two of them at the same... 98 00:05:52,751 --> 00:05:54,150 I mean, that must've... 99 00:05:55,387 --> 00:05:56,411 How was that? 100 00:05:56,488 --> 00:05:58,251 It was... 101 00:05:58,924 --> 00:06:00,414 Whatever. It was fine. 102 00:06:00,525 --> 00:06:02,152 Was her lunatic child there? 103 00:06:02,227 --> 00:06:04,491 Not this time, no. 104 00:06:04,863 --> 00:06:06,387 Now, listen to me. 105 00:06:06,465 --> 00:06:07,830 Call me as soon as you get there. 106 00:06:09,034 --> 00:06:11,366 Do not forget. Gabby! 107 00:06:11,436 --> 00:06:13,267 I will! I'll call you. 108 00:06:13,338 --> 00:06:14,703 You knock 'em dead, little one. 109 00:06:14,773 --> 00:06:16,570 Hey, and call us when you get there, too. 110 00:06:16,675 --> 00:06:18,836 None of this on the road. Dangerous. 111 00:06:18,910 --> 00:06:20,343 Right. Thank you. 112 00:06:20,412 --> 00:06:21,606 Okay. Bye! 113 00:06:21,680 --> 00:06:22,942 Bye. 114 00:06:23,048 --> 00:06:24,515 - I love you, guys. - Bye. 115 00:06:31,022 --> 00:06:34,185 They grow up so freaking fast, don't they? 116 00:06:34,259 --> 00:06:36,090 I just hate it. I hate it. 117 00:06:37,863 --> 00:06:40,388 Mom, maybe you should get a dog. 118 00:06:40,465 --> 00:06:42,524 Oh, my God. Goodbye, you two. 119 00:06:43,535 --> 00:06:44,832 Bye. Love you, boss. 120 00:06:44,903 --> 00:06:46,302 Love you. 121 00:06:51,309 --> 00:06:53,869 Bye, Mom! 122 00:07:45,263 --> 00:07:46,287 Here you go. 123 00:07:58,009 --> 00:07:59,033 Reynaldo. 124 00:07:59,110 --> 00:08:01,601 Yeah? Too much sugar. Little bit. 125 00:08:01,680 --> 00:08:03,307 I know. Have you been helped? 126 00:08:03,381 --> 00:08:06,646 Hey, who wants coffee while you're waiting? 127 00:08:07,052 --> 00:08:08,644 Everything okay? It's great, thanks. 128 00:08:08,720 --> 00:08:11,018 Good. 129 00:08:11,456 --> 00:08:12,445 Go check on table five, would you? 130 00:08:12,524 --> 00:08:13,548 Sure. 131 00:08:13,658 --> 00:08:14,955 Thanks. 132 00:08:15,827 --> 00:08:17,385 Hello. Hi. 133 00:08:17,496 --> 00:08:18,986 Jane! 134 00:08:19,064 --> 00:08:20,088 Peter. Hi! 135 00:08:20,165 --> 00:08:21,154 Hi. 136 00:08:21,233 --> 00:08:22,427 How are you? 137 00:08:22,501 --> 00:08:23,661 Hi! 138 00:08:23,735 --> 00:08:25,635 I can't remember, have you ever met Adam Schaeffer? 139 00:08:25,704 --> 00:08:27,035 Yes. No. 140 00:08:27,639 --> 00:08:29,800 Well, it was... It was quick. Well... 141 00:08:31,576 --> 00:08:33,043 Look what we've got. 142 00:08:33,111 --> 00:08:34,169 Your plans. 143 00:08:34,246 --> 00:08:36,043 I'm so excited! 144 00:08:39,851 --> 00:08:42,649 I've been thinking about this addition for... 145 00:08:42,721 --> 00:08:43,710 Ten years. 146 00:08:43,788 --> 00:08:45,255 Ten years? I know. 147 00:08:47,259 --> 00:08:50,251 Mmm-hmm. 148 00:08:51,763 --> 00:08:55,358 Ooh! This is nice. I like this wall of windows, Peter. 149 00:08:55,433 --> 00:08:57,560 That was Adam, actually. 150 00:08:57,636 --> 00:08:59,228 Oh! 151 00:08:59,337 --> 00:09:02,932 And I love where you've put the stairs. That is so good. 152 00:09:03,041 --> 00:09:05,100 Adam's idea. 153 00:09:06,344 --> 00:09:09,575 I'm finally getting a real kitchen 154 00:09:09,681 --> 00:09:13,242 with four walls and place to put everything I want. 155 00:09:15,353 --> 00:09:18,618 You actually understood what I wanted. 156 00:09:18,723 --> 00:09:20,247 All Adam. 157 00:09:21,526 --> 00:09:22,788 I'm happy you like it. 158 00:09:22,861 --> 00:09:25,125 I'm so... Hi. 159 00:09:25,363 --> 00:09:26,625 Hello. 160 00:09:28,300 --> 00:09:30,359 So, you read all my e-mails. 161 00:09:30,435 --> 00:09:32,960 All 47 of them, yes. 162 00:09:33,305 --> 00:09:35,432 Jane, it's 10:15. Yeah? 163 00:09:35,540 --> 00:09:37,030 Oh, it is. 164 00:09:37,108 --> 00:09:40,077 Sorry, I have an appointment, a dentist appointment. 165 00:09:40,779 --> 00:09:41,871 Sure. 166 00:09:41,947 --> 00:09:42,936 And, could you just leave those here 167 00:09:43,014 --> 00:09:45,039 so I could make a few notes and... 168 00:09:45,116 --> 00:09:48,779 Oh, actually, I do have one tiny note now. 169 00:09:48,920 --> 00:09:51,980 In my bathroom, no "his-and-her" sinks. 170 00:09:52,991 --> 00:09:55,221 Oh, okay. Sure. No "his." 171 00:09:55,293 --> 00:09:56,453 Just "hers." 172 00:09:56,561 --> 00:09:59,325 And you don't think in the future you might want a "his"? 173 00:09:59,431 --> 00:10:01,956 Oh, God, we're talking code about my life now. 174 00:10:02,067 --> 00:10:03,159 No, no, I didn't mean to be. 175 00:10:03,268 --> 00:10:06,795 The truth is, in my current bathroom I have two sinks 176 00:10:06,905 --> 00:10:11,137 and sometimes, the other sink makes me feel bad. 177 00:10:12,677 --> 00:10:15,339 One sink. Not a problem. 178 00:10:15,447 --> 00:10:18,746 But we should schedule another meeting. Is Tuesday good for you? 179 00:10:18,817 --> 00:10:21,081 Tuesday's great. 8:30 too early? 180 00:10:21,152 --> 00:10:23,017 At the house? I'll be there. 181 00:10:31,630 --> 00:10:32,961 Hi. Hi. 182 00:10:33,031 --> 00:10:34,726 Hello, I'm Dr. Moss. 183 00:10:34,799 --> 00:10:36,460 Hi, I'm Jane Adler. 184 00:10:36,534 --> 00:10:38,525 So, what brings you in today? 185 00:10:38,637 --> 00:10:42,300 Well... Please don't take this the wrong way. 186 00:10:42,540 --> 00:10:43,768 But I'm the type of person 187 00:10:43,842 --> 00:10:47,642 who kind of makes fun of people who get plastic surgery. 188 00:10:47,712 --> 00:10:49,339 Well, I understand that. 189 00:10:49,447 --> 00:10:51,005 You do? Good. Mmm-hmm. 190 00:10:51,116 --> 00:10:57,180 Because, you know, some women can look a little fake and plasticky. 191 00:10:57,288 --> 00:10:59,813 And, I don't know, just, in my opinion, worse. 192 00:10:59,891 --> 00:11:00,915 I agree. 193 00:11:00,992 --> 00:11:02,823 Well, good. Because... Okay. 194 00:11:02,894 --> 00:11:06,625 So, as against the whole thing as I... As I am, 195 00:11:08,633 --> 00:11:11,124 I do have a problem that's really bugging me. 196 00:11:11,202 --> 00:11:14,296 My left eyelid is really saggy 197 00:11:14,372 --> 00:11:17,068 and sometimes I find myself holding it up 198 00:11:17,142 --> 00:11:19,007 when I'm watching TV or reading or... 199 00:11:20,311 --> 00:11:23,405 I was just wondering if that's something you could fix. 200 00:11:23,515 --> 00:11:26,006 Look straight ahead. Okay. 201 00:11:26,484 --> 00:11:29,146 Well, you have the same amount of excess skin on both sides. 202 00:11:29,220 --> 00:11:31,245 Really? Oh. 203 00:11:31,356 --> 00:11:34,917 Well, I'm only interested in fixing one eye. 204 00:11:35,226 --> 00:11:37,854 Jane, what you need to fix this is a brow-lift. 205 00:11:37,929 --> 00:11:40,921 A brow-lift? What is that exactly? 206 00:11:41,199 --> 00:11:43,360 Well, we surgically cut at the hairline. 207 00:11:43,435 --> 00:11:45,232 We make an incision right here 208 00:11:45,336 --> 00:11:46,496 and then we pull the skin back 209 00:11:46,571 --> 00:11:47,936 a little tighter over your skull 210 00:11:48,039 --> 00:11:50,098 and staple it in place right over your ears. 211 00:11:50,208 --> 00:11:52,039 Now, recovery is not all that bad. 212 00:11:52,110 --> 00:11:55,079 You could be quite numb, and you'll probably have a headache 213 00:11:55,180 --> 00:11:58,206 that lasts anywhere from, say, three to six months. 214 00:11:58,283 --> 00:12:00,183 Three to six months! Oh. Awesome. 215 00:12:14,766 --> 00:12:16,927 Yes, it did. I am under a lot of pressure. 216 00:12:17,035 --> 00:12:18,366 I don't know if you're aware of that. 217 00:12:18,436 --> 00:12:19,698 No, no. I think that is something 218 00:12:19,771 --> 00:12:21,363 that you should fully be aware of. 219 00:12:21,439 --> 00:12:24,374 Okay. Okay. But that's not what you said. 220 00:12:24,442 --> 00:12:25,568 Jane! 221 00:12:25,677 --> 00:12:27,338 Hey. Oh! Hi. 222 00:12:27,412 --> 00:12:28,970 Hello. Hi. 223 00:12:29,848 --> 00:12:31,179 Jake. Jake. 224 00:12:31,249 --> 00:12:35,242 Jake. Jake. Jake. Jake. Jake. Jake? Hello, Jake? 225 00:12:35,353 --> 00:12:37,253 Uh, hold on, Pedro. I'm talking with somebody. 226 00:12:37,355 --> 00:12:40,017 Pedro, up! Now! 227 00:12:41,626 --> 00:12:43,184 So, what are you doing in this building? 228 00:12:43,261 --> 00:12:44,660 Dentist. 229 00:12:44,729 --> 00:12:45,957 You don't go to Sharon anymore? 230 00:12:46,064 --> 00:12:47,964 No. Changed. 231 00:12:48,867 --> 00:12:50,232 Oh. 232 00:13:07,986 --> 00:13:09,044 Yeah... 233 00:13:09,120 --> 00:13:10,712 Okay, buddy. Here we go. Jake. 234 00:13:10,789 --> 00:13:13,417 Okay, Pedro, honey, don't do that. Pedro. 235 00:13:14,125 --> 00:13:15,592 See you in the Big Apple. I'll see you there. 236 00:13:21,166 --> 00:13:23,396 That is beyond! 237 00:13:23,501 --> 00:13:26,732 When the three of them got in the elevator... 238 00:13:26,838 --> 00:13:29,636 Between that and the staples 239 00:13:29,707 --> 00:13:32,232 and the headache for six months... 240 00:13:32,343 --> 00:13:34,072 That was the most insane hour of my life. 241 00:13:35,480 --> 00:13:36,504 Jake has lost his mind. 242 00:13:36,581 --> 00:13:37,843 Yeah, I don't know. 243 00:13:37,916 --> 00:13:40,749 Oh, I know. He's a complete prick for cheating on you. 244 00:13:40,852 --> 00:13:42,911 I can't disagree with you on that. 245 00:13:43,087 --> 00:13:46,147 And then he marries her. A known lunatic. 246 00:13:46,224 --> 00:13:47,589 Well, she has a big job. 247 00:13:49,060 --> 00:13:50,254 Why do you always say that? 248 00:13:50,361 --> 00:13:53,524 Because she does. She runs the whole marketing department at KY 249 00:13:53,598 --> 00:13:56,567 or whatever that station's called. 250 00:13:58,069 --> 00:14:00,560 She can't be that big of a lunatic. 251 00:14:00,672 --> 00:14:01,764 Janey, come on. 252 00:14:01,873 --> 00:14:04,671 He cheats on you with her, your 20 year marriage ends. 253 00:14:04,742 --> 00:14:06,733 Then six months later, she leaves Jake 254 00:14:06,811 --> 00:14:08,369 and runs off with some random guy, 255 00:14:08,446 --> 00:14:11,210 has a baby, then leaves that guy for Jake. 256 00:14:11,282 --> 00:14:12,510 And she's not nuts? 257 00:14:12,584 --> 00:14:15,553 Oh, Jo, you are so lucky Jerry is dead. 258 00:14:15,620 --> 00:14:17,110 Thank you. 259 00:14:17,222 --> 00:14:19,588 No, I mean, you don't have to bump into him. 260 00:14:19,691 --> 00:14:21,022 Well, that's true. Yeah. 261 00:14:22,694 --> 00:14:24,855 Oh, Janey, do you wanna meet a guy 262 00:14:24,929 --> 00:14:27,056 I met on Match. Com that I didn't like? 263 00:14:27,131 --> 00:14:29,361 Oh, wow, what a great offer. 264 00:14:29,434 --> 00:14:31,197 No, thanks. I don't think so. 265 00:14:31,269 --> 00:14:33,294 Well, he wasn't that awful. 266 00:14:33,404 --> 00:14:35,429 Sounding better every minute. 267 00:14:36,074 --> 00:14:40,534 You know, it's not healthy to not have sex for however long it's been. 268 00:14:41,746 --> 00:14:45,273 Trust me, I am not not doing it on purpose. 269 00:14:45,383 --> 00:14:47,146 Oh. 270 00:14:47,252 --> 00:14:48,981 Okay, I don't know if this is true... 271 00:14:49,053 --> 00:14:50,111 Mmm-hmm. 272 00:14:50,221 --> 00:14:51,415 ...but I read online about a woman 273 00:14:51,489 --> 00:14:53,320 that hadn't done it in so long 274 00:14:53,424 --> 00:14:56,222 that her vagina closed up. 275 00:14:58,329 --> 00:15:02,265 What? Get out of here! Come on. 276 00:15:02,333 --> 00:15:04,927 I swear to God, it grew back together. 277 00:15:07,238 --> 00:15:09,934 Wait, was it ever one piece? 278 00:15:10,074 --> 00:15:11,735 What? Ooh, no. 279 00:15:11,809 --> 00:15:13,572 No, she had to have a vaginoplasty. 280 00:15:13,645 --> 00:15:14,669 Ouch! 281 00:15:14,746 --> 00:15:16,008 Oh, God! 282 00:15:17,749 --> 00:15:21,947 "Hello, Dr. Moss, I have a little situation that needs fixing." 283 00:15:22,020 --> 00:15:24,955 Bubbee. Bubbee, if you wanna have your situation fixed, 284 00:15:25,023 --> 00:15:26,957 you have to date someone. 285 00:15:27,025 --> 00:15:28,356 Seriously. 286 00:15:30,628 --> 00:15:31,822 Anyone. 287 00:15:52,784 --> 00:15:54,217 Oh, there he is! 288 00:15:55,453 --> 00:15:58,513 There he is! 289 00:15:58,623 --> 00:16:00,113 Oh, hello. 290 00:16:01,492 --> 00:16:03,392 Good to see you! We missed you. Hi! 291 00:16:03,628 --> 00:16:06,153 Who is this guy? Hey, hey. How are you? 292 00:16:06,230 --> 00:16:09,427 Oh, I love it when we're all in the same time zone! 293 00:16:11,135 --> 00:16:13,296 So, what's up, Luke? Did you decide to have that party? 294 00:16:13,371 --> 00:16:14,565 Oh, yeah, big time. 295 00:16:14,672 --> 00:16:15,900 What party? 296 00:16:16,007 --> 00:16:17,167 Are you guys going to sleep over? 297 00:16:17,241 --> 00:16:18,799 Yeah, if you give us your bed and change the sheets. 298 00:16:18,876 --> 00:16:20,036 You're having a party? When? 299 00:16:20,144 --> 00:16:21,873 Hi. Adler, two rooms. 300 00:16:21,980 --> 00:16:23,140 Hopefully next to each other. 301 00:16:23,214 --> 00:16:27,048 I have an Adler, J. In a Superior Suite. Park Avenue view? 302 00:16:27,251 --> 00:16:30,880 Oh, I'm sorry, here it is. Adler, J., two standard doubles. 303 00:16:30,989 --> 00:16:32,251 Sorry about that. Right. 304 00:16:32,357 --> 00:16:35,485 We are not the ones in the Superior Suite. 305 00:16:35,560 --> 00:16:36,618 Mmm. 306 00:16:36,694 --> 00:16:40,186 Have the other Adlers checked in yet? Just wondering. 307 00:16:40,264 --> 00:16:42,027 No, they haven't, ma'am. Not yet. 308 00:16:42,100 --> 00:16:44,694 Now, I just need a credit card and your signature. 309 00:16:45,336 --> 00:16:47,361 Can the girls come with me now and help me set up? 310 00:16:47,438 --> 00:16:49,702 Oh, and by girls, he means the three of us. 311 00:16:49,774 --> 00:16:51,867 Wait, hold on. Set up for what? 312 00:16:51,943 --> 00:16:55,242 I have reservations for us for dinner. That's not happening now? 313 00:16:55,346 --> 00:16:56,836 I don't know. 314 00:16:56,914 --> 00:16:59,246 Me and my friends are having this huge thing at our apartment 315 00:16:59,350 --> 00:17:01,580 and the girls said they'd help us set up. 316 00:17:03,187 --> 00:17:05,280 We're gonna be together all day tomorrow. 317 00:17:05,390 --> 00:17:08,052 Mom, it's his last night before graduation. 318 00:17:08,126 --> 00:17:09,525 Okay, okay. 319 00:17:10,128 --> 00:17:13,564 Can I do anything to help, or you know... 320 00:17:15,366 --> 00:17:17,630 Love your credit card. 321 00:17:17,735 --> 00:17:19,100 Oh. 322 00:17:20,805 --> 00:17:23,035 Here it goes. Once again. 323 00:17:53,838 --> 00:17:55,738 Hi! Hi. 324 00:17:55,807 --> 00:17:59,072 Adler, for one, Room 2112. 325 00:17:59,143 --> 00:18:00,940 Your table is almost ready, Mrs. Adler. 326 00:18:01,012 --> 00:18:02,912 Would you like to wait in the bar? Sure. 327 00:18:08,986 --> 00:18:09,975 Hi. 328 00:18:10,054 --> 00:18:11,112 Hi. 329 00:18:12,824 --> 00:18:14,223 I'll have a Pinot Noir. 330 00:18:14,292 --> 00:18:15,759 Right away. 331 00:18:15,827 --> 00:18:18,455 No, you know, I'll have a very dry Tanqueray Martini, 332 00:18:18,529 --> 00:18:19,587 straight up with a twist. 333 00:18:19,664 --> 00:18:20,824 Mmm-hmm. 334 00:18:32,810 --> 00:18:34,141 Hey. 335 00:18:38,382 --> 00:18:39,542 Where's your... 336 00:18:39,617 --> 00:18:41,608 Uh, Pedro got the stomach flu. 337 00:18:41,686 --> 00:18:43,176 So, I'm flying solo. 338 00:18:43,287 --> 00:18:47,223 Really? Didn't know you knew how to be by yourself. 339 00:18:47,325 --> 00:18:49,987 Any chance you could go easy on me? 340 00:18:50,194 --> 00:18:51,889 Just a one-night free pass. 341 00:18:53,397 --> 00:18:54,728 You look good, Janey. 342 00:18:54,799 --> 00:18:56,027 Yeah. 343 00:18:56,567 --> 00:18:58,467 You do. You always do. 344 00:18:58,536 --> 00:19:00,333 Your hair's shorter. Longer. 345 00:19:00,404 --> 00:19:01,632 I like it. 346 00:19:02,507 --> 00:19:04,099 Mrs. Adler? Your table is ready. 347 00:19:04,175 --> 00:19:05,233 Yes? Thank you. 348 00:19:05,309 --> 00:19:08,506 Do you want some company, Mrs. Adler? 349 00:19:08,579 --> 00:19:10,570 Could we eat at the bar? Absolutely. 350 00:19:10,681 --> 00:19:12,546 All right. We both have to eat. 351 00:19:12,617 --> 00:19:14,084 Mmm. 352 00:19:14,185 --> 00:19:17,052 When was the last time we had a meal together? 353 00:19:17,155 --> 00:19:19,555 You and me? Alone? 1999. 354 00:19:19,657 --> 00:19:22,990 So, come on. Once every 10 years. 355 00:19:31,335 --> 00:19:34,270 So, how are things in the fertility world? 356 00:19:34,372 --> 00:19:36,533 I can't believe it took you this long to bring that up. 357 00:19:36,607 --> 00:19:37,733 Sperm issues? 358 00:19:37,842 --> 00:19:39,332 Apparently, yes. 359 00:19:39,410 --> 00:19:41,435 A baby? 360 00:19:41,546 --> 00:19:43,411 Really, Jake? 361 00:19:44,448 --> 00:19:48,544 So, the next time you go to a graduation, you'll be, what, 58 plus... 362 00:19:48,619 --> 00:19:51,850 I believe the number you're looking for is 79. 363 00:19:52,290 --> 00:19:54,520 Okay. Yeah. 364 00:19:54,592 --> 00:19:56,924 Seriously, how is that good? 365 00:19:57,461 --> 00:19:59,224 Why are we talking about this? 366 00:19:59,297 --> 00:20:01,231 I thought we were going to have some fun. 367 00:20:01,299 --> 00:20:02,857 Where did you get that idea? 368 00:20:04,268 --> 00:20:06,964 Why do you want to know this? You're obsessed. 369 00:20:07,071 --> 00:20:09,539 Just tell me, how long were you seeing him for? 370 00:20:09,607 --> 00:20:12,075 Oh, please, it was five years ago. 371 00:20:12,143 --> 00:20:14,043 I know, but I always wondered. So? Mmm-hmm. 372 00:20:15,112 --> 00:20:16,409 Little jealous? 373 00:20:16,480 --> 00:20:17,970 Yes. 374 00:20:18,149 --> 00:20:19,878 Oh, the man is married now. 375 00:20:19,951 --> 00:20:22,476 I don't care. How long? 376 00:20:22,987 --> 00:20:25,285 Eight months. 377 00:20:25,356 --> 00:20:26,414 Long. 378 00:20:26,490 --> 00:20:28,321 Not long. 379 00:20:30,561 --> 00:20:31,585 No! 380 00:20:47,311 --> 00:20:50,644 This song reminds me of your birthday party. The one in our old house. 381 00:20:50,748 --> 00:20:54,650 Oh! Oh, that was such a fun night. 382 00:20:54,752 --> 00:20:57,016 So fun. You wore that halter dress. 383 00:20:57,121 --> 00:20:58,645 Yeah. 384 00:21:00,691 --> 00:21:01,715 Oh, man. 385 00:21:01,792 --> 00:21:03,089 You wanna dance? 386 00:21:04,629 --> 00:21:05,926 No. 387 00:21:32,657 --> 00:21:35,490 You're married to someone else! 388 00:21:35,559 --> 00:21:37,527 Tell me about it. 389 00:21:58,649 --> 00:21:59,911 Home sweet home. 390 00:21:59,984 --> 00:22:02,145 Oh! Oh, God! 391 00:22:04,155 --> 00:22:06,350 That was one crazy ride. 392 00:22:06,424 --> 00:22:08,858 I thought we were going to break the bed. 393 00:22:10,161 --> 00:22:12,527 I'm having an out-of-body experience. 394 00:22:12,596 --> 00:22:13,995 Totally. 395 00:22:14,065 --> 00:22:17,501 You're so great, Janey. I forgot how great. Holy shit. 396 00:22:17,568 --> 00:22:21,060 Please just shut up. 397 00:22:21,172 --> 00:22:23,402 I'm so dizzy. 398 00:22:23,507 --> 00:22:25,600 And the Pilates are paying off, by the way. 399 00:22:28,546 --> 00:22:30,605 Oh, no! Are you okay? 400 00:22:30,715 --> 00:22:31,943 Look the other way, Jake. 401 00:22:32,049 --> 00:22:33,038 Why? 402 00:22:33,117 --> 00:22:34,175 Because I have to get up. 403 00:22:34,251 --> 00:22:35,309 Well, Jane, I've seen your... 404 00:22:35,386 --> 00:22:36,785 Look the other way, Jake! 405 00:22:45,629 --> 00:22:46,618 Are you okay? 406 00:22:46,697 --> 00:22:47,755 What is wrong with us? 407 00:22:47,865 --> 00:22:52,529 What do you mean? This was amazing. We just had a great time. 408 00:22:52,603 --> 00:22:54,730 Oh, a great time. 409 00:22:54,805 --> 00:22:58,605 This is the dumbest thing two people have ever done! 410 00:22:58,709 --> 00:23:02,270 Oh, really? I don't know. I haven't thought it through, 411 00:23:02,380 --> 00:23:06,077 but off the top of my head I thought it was smoking hot, 412 00:23:06,150 --> 00:23:09,142 so something about it wasn't so dumb. 413 00:23:09,253 --> 00:23:13,155 And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. 414 00:23:13,257 --> 00:23:15,088 You've gone native. 415 00:23:15,159 --> 00:23:16,456 I was into it. 416 00:23:29,106 --> 00:23:30,505 I love you. 417 00:23:37,415 --> 00:23:38,848 Do you see him? No. 418 00:23:41,218 --> 00:23:42,913 There he is! 419 00:23:47,091 --> 00:23:48,490 Hey! 420 00:23:50,361 --> 00:23:51,589 Oh! 421 00:24:02,640 --> 00:24:03,971 Look at Dad. 422 00:24:11,515 --> 00:24:13,210 Lukey! 423 00:24:22,326 --> 00:24:24,453 All I hear is, "Luke David Adler." I got to go up. 424 00:24:24,528 --> 00:24:25,961 I got to jump over these people. 425 00:24:26,997 --> 00:24:28,589 From our seats it looked like you were 426 00:24:28,666 --> 00:24:30,531 crowd-surfing at a Metallica show. 427 00:24:30,634 --> 00:24:31,658 Come on. 428 00:24:33,637 --> 00:24:34,695 You okay? 429 00:24:34,772 --> 00:24:36,171 Yeah. Totally. 430 00:24:43,581 --> 00:24:48,041 I would like to propose a toast to your mother. 431 00:24:48,152 --> 00:24:50,484 To me? What? 432 00:24:50,554 --> 00:24:54,422 Now, I've done my part with you guys, but, Jane, you... 433 00:24:55,659 --> 00:24:56,853 Very talented you. 434 00:24:56,927 --> 00:24:58,087 Oh, God! 435 00:24:58,195 --> 00:24:59,492 Gabby, I'm serious. 436 00:24:59,563 --> 00:25:02,498 Jane, you've done a magnificent job, 437 00:25:03,033 --> 00:25:04,557 as you always do. 438 00:25:04,668 --> 00:25:09,071 When I look at you three beautiful kids all grown up, 439 00:25:09,173 --> 00:25:11,903 I think of all the work your mother did... 440 00:25:13,577 --> 00:25:15,067 Much of it without my help. 441 00:25:15,179 --> 00:25:17,147 Dude, pull it together. 442 00:25:17,214 --> 00:25:18,306 Yeah. 443 00:25:19,383 --> 00:25:22,079 Janey, I take my hat off to you. 444 00:25:22,186 --> 00:25:24,711 Okay, Jake. Thank you. 445 00:25:24,822 --> 00:25:28,553 Out of nowhere, sudden appreciation. But, thank you, really. 446 00:25:28,659 --> 00:25:32,095 Not totally out of nowhere, Jane. If you know what I mean. 447 00:25:32,863 --> 00:25:35,661 Which I don't. But... 448 00:25:35,733 --> 00:25:36,791 What's he... 449 00:25:36,867 --> 00:25:38,391 I have no idea. It's just... 450 00:25:38,769 --> 00:25:40,430 Can we just move on? 451 00:25:40,538 --> 00:25:43,735 Okay, I would like to say something, too. For real. 452 00:25:44,742 --> 00:25:47,609 No offense to the lovely Agness or her charming offspring... 453 00:25:49,246 --> 00:25:50,304 Not nice. 454 00:25:50,381 --> 00:25:51,405 Not nice. 455 00:25:51,916 --> 00:25:53,247 I know, I'm sorry. 456 00:25:53,350 --> 00:25:57,286 But I just wanted to say, I really loved today. 457 00:25:59,290 --> 00:26:01,520 Just being with the original five. 458 00:26:01,592 --> 00:26:04,117 Plus Harley, but he's like one of us. 459 00:26:04,361 --> 00:26:07,330 I don't think we've ever done this before... 460 00:26:07,464 --> 00:26:10,297 Had a meal together and hung out like this. 461 00:26:10,401 --> 00:26:12,460 You mean other than the first 13 years of your life. 462 00:26:12,570 --> 00:26:14,037 Oh, I know what she's saying. 463 00:26:14,104 --> 00:26:20,441 It's been awesome just for a whole day to be just us. 464 00:26:38,295 --> 00:26:41,958 Something feels right in the universe again, doesn't it? 465 00:26:44,835 --> 00:26:47,929 So, who's coming home, when? No one's told me the details. 466 00:26:50,240 --> 00:26:52,504 Hey. So how's Pedro feeling? 467 00:26:53,844 --> 00:26:54,902 Okay, we're gonna pack Luke up. 468 00:26:54,979 --> 00:26:56,344 Three of us leave day after tomorrow 469 00:26:56,447 --> 00:26:58,176 and Luke's coming home end of the week. 470 00:26:58,282 --> 00:27:00,443 Uh, I will. Great. 471 00:27:00,517 --> 00:27:03,486 I'll call you when I land. Bye. 472 00:27:03,587 --> 00:27:05,612 Hey, Janey, what flight are you on? 473 00:27:05,689 --> 00:27:07,452 I'm on the 4:00. 474 00:27:07,524 --> 00:27:09,253 Oh! Too bad, I'm on the 5:00. 475 00:27:09,326 --> 00:27:11,851 That's nuts! Why don't you try to get on the same flight? 476 00:27:11,962 --> 00:27:13,953 Yeah, I could try. 477 00:27:14,264 --> 00:27:16,255 It's been great, but let's not push it. 478 00:27:16,333 --> 00:27:17,766 Mom, he's just trying to be nice. 479 00:27:17,835 --> 00:27:21,271 I know. I know. I know. Okay, I gotta take off, kids. 480 00:27:21,338 --> 00:27:22,396 So, thank you for staying. 481 00:27:22,473 --> 00:27:23,462 Absolutely, yeah. 482 00:27:23,540 --> 00:27:26,338 You be good. I'm so proud of you. 483 00:27:26,443 --> 00:27:27,603 Thanks, Mom. 484 00:27:27,678 --> 00:27:29,145 You can call me if you need me. 485 00:27:29,213 --> 00:27:31,681 Mmm-hmm. 486 00:27:35,052 --> 00:27:37,247 It was really fun. 487 00:27:38,455 --> 00:27:40,389 Just follow a few basic rules 488 00:27:40,457 --> 00:27:42,482 to make your divorce a less hurtful one, 489 00:27:42,559 --> 00:27:45,050 by breaking the cycle of conflict. 490 00:27:45,162 --> 00:27:47,562 Accept your ex for who she is. 491 00:27:48,065 --> 00:27:49,726 A very big ho! 492 00:27:49,833 --> 00:27:51,164 And try to remember 493 00:27:51,235 --> 00:27:52,532 when you first fell in love... 494 00:27:52,636 --> 00:27:55,230 There she is. And there she goes. 495 00:27:57,641 --> 00:27:58,972 Jane! 496 00:28:01,078 --> 00:28:02,136 It's Adam. 497 00:28:02,479 --> 00:28:05,607 Oh! It's 8:30, Tuesday morning! 498 00:28:05,683 --> 00:28:06,707 Are we still okay? 499 00:28:06,784 --> 00:28:08,843 Yes! Yes! I totally forgot. 500 00:28:08,952 --> 00:28:11,944 Really sorry. Can you give me a lift back up to the house? 501 00:28:12,022 --> 00:28:13,853 Sure. Come on in. 502 00:28:13,924 --> 00:28:14,982 Thanks. 503 00:28:15,793 --> 00:28:17,727 But perhaps the most important lesson 504 00:28:17,828 --> 00:28:20,797 in going through your divorce is to learn to forgive. 505 00:28:20,864 --> 00:28:22,297 Forgiveness is the key to... 506 00:28:22,366 --> 00:28:23,697 Oh! Oh! Sorry. 507 00:28:23,767 --> 00:28:25,462 Forgiveness is... 508 00:28:29,306 --> 00:28:32,207 In spite of your hurt feelings, prove to her that you are... 509 00:28:33,811 --> 00:28:35,836 Well... 510 00:28:37,881 --> 00:28:39,712 Just getting a divorce? 511 00:28:39,817 --> 00:28:42,047 Yeah. Two-and-a-half years ago. 512 00:28:42,119 --> 00:28:43,177 Whoa! 513 00:28:43,253 --> 00:28:46,245 It's, uh, been a process. 514 00:28:47,691 --> 00:28:49,215 Here's the good news. 515 00:28:49,326 --> 00:28:53,262 In two more years, you'll actually begin to feel normal again. 516 00:28:53,363 --> 00:28:56,696 In two more years I'll begin to feel normal? 517 00:28:56,767 --> 00:29:00,203 Why am I having trouble seeing that as good news? 518 00:29:00,871 --> 00:29:03,339 Maybe that was just my experience. 519 00:29:03,407 --> 00:29:05,432 Oh, God, I hope so. 520 00:29:13,617 --> 00:29:16,586 Oh, I have an idea. Let's see if this works. 521 00:29:16,687 --> 00:29:18,279 So, if we move this wall back a bit, 522 00:29:18,355 --> 00:29:19,879 uh, we can bring this arch forward, 523 00:29:19,957 --> 00:29:21,117 which is really where you want it, right? 524 00:29:21,225 --> 00:29:23,090 Yeah, I would love that. I thought so. 525 00:29:24,795 --> 00:29:28,287 I have an idea. What if we move my bedroom wall 526 00:29:28,398 --> 00:29:33,301 like 6 or 8 feet that way, just so I can get more of the morning light? 527 00:29:33,971 --> 00:29:35,233 Not possible? 528 00:29:35,305 --> 00:29:37,569 Yes. But you'd wake up in the morning, 529 00:29:37,641 --> 00:29:40,303 walk out your bedroom door and fall 12 feet into the kitchen. 530 00:29:40,410 --> 00:29:43,709 I forgot it was all open up there. 531 00:29:43,781 --> 00:29:44,770 But I see where you're headed, 532 00:29:44,848 --> 00:29:45,906 so let me see what I can do. 533 00:29:45,983 --> 00:29:48,349 By the way, this property is so great. 534 00:29:48,418 --> 00:29:49,578 Have you lived here a long time? 535 00:29:49,653 --> 00:29:51,712 About 10 years. I tried... 536 00:29:53,257 --> 00:29:57,591 Oh! I bought the place right after my divorce and, um... 537 00:29:57,661 --> 00:30:00,152 It's taken me 538 00:30:00,230 --> 00:30:03,290 until now to be able to finally do this. 539 00:30:03,400 --> 00:30:05,561 Good morning. 540 00:30:05,636 --> 00:30:06,728 Uh... Hi. 541 00:30:06,804 --> 00:30:08,032 Am I interrupting? 542 00:30:08,105 --> 00:30:10,096 Adam, this is my ex-husband... 543 00:30:10,174 --> 00:30:11,607 Oh! ...Jake. 544 00:30:11,675 --> 00:30:13,472 Adam Schaeffer, my architect. 545 00:30:13,577 --> 00:30:14,805 Hi. Good to meet you. 546 00:30:14,912 --> 00:30:16,277 Uh, can I take a look? Do you mind? 547 00:30:16,346 --> 00:30:20,009 Well, everything's not 100% worked out yet. 548 00:30:20,117 --> 00:30:23,951 Wow! You're finally getting that kitchen you always wanted. 549 00:30:24,021 --> 00:30:25,648 Yeah. 550 00:30:25,756 --> 00:30:27,849 Hmm. Huge bedroom. 551 00:30:28,792 --> 00:30:31,192 No, it's not huge. It's... 552 00:30:32,196 --> 00:30:36,758 Why don't I show these to you a little later when we're closer to... 553 00:30:36,834 --> 00:30:39,860 Uh... I... I think our next step is to stake out the addition 554 00:30:39,970 --> 00:30:41,232 and see how it feels size-wise. 555 00:30:41,305 --> 00:30:42,533 Yeah, that would be great. 556 00:30:42,639 --> 00:30:44,834 So, I will e-mail you and we'll set something up. 557 00:30:44,942 --> 00:30:46,204 Sounds great. 558 00:30:46,310 --> 00:30:48,005 Jake, nice meeting you. 559 00:30:48,078 --> 00:30:49,705 Yeah, you, too. 560 00:30:51,281 --> 00:30:53,010 Got time for a cup of coffee? 561 00:30:53,083 --> 00:30:54,277 Sure. 562 00:31:01,558 --> 00:31:04,118 Why haven't you returned any of my calls or e-mails? 563 00:31:04,194 --> 00:31:08,790 Jake, come on! This is just too weird. 564 00:31:09,700 --> 00:31:14,865 We have to just never do what we did ever again. 565 00:31:16,073 --> 00:31:18,405 You are an adulterer and I am 566 00:31:18,508 --> 00:31:20,408 an awful person, basically. 567 00:31:20,510 --> 00:31:23,138 I haven't slept in days. 568 00:31:23,213 --> 00:31:27,047 What we did was so wrong on so many levels. 569 00:31:27,150 --> 00:31:29,846 And it was so right on a couple of levels, too. 570 00:31:29,920 --> 00:31:31,046 Admit it. 571 00:31:31,121 --> 00:31:32,213 No, it wasn't. 572 00:31:32,322 --> 00:31:34,051 On no levels was it right. 573 00:31:34,157 --> 00:31:36,921 You can't say we didn't enjoy each other's company. 574 00:31:37,027 --> 00:31:39,257 Sitting at the bar, dancing. 575 00:31:39,830 --> 00:31:41,525 After dancing. Come on. 576 00:31:41,598 --> 00:31:43,725 You and I haven't had fun like that in 100 years. 577 00:31:43,834 --> 00:31:47,736 Yes, because we're not supposed to have fun like that. 578 00:31:47,838 --> 00:31:49,829 We are divorced. 579 00:31:51,742 --> 00:31:56,202 Are you, like, what, unhappy at home? Does she not understand you? 580 00:31:56,280 --> 00:31:59,579 Or did you just want to know what it would be like with someone my age? 581 00:31:59,683 --> 00:32:01,048 What is this? 582 00:32:01,118 --> 00:32:03,552 I'd be lying if I said I never think about you, Janey. 583 00:32:03,620 --> 00:32:06,612 I think about you a lot. 584 00:32:06,723 --> 00:32:11,023 And, no, it's not perfect at home, obviously. Look at me. 585 00:32:11,094 --> 00:32:13,892 I've got three grown kids and I'm going to kindergarten interviews. 586 00:32:13,964 --> 00:32:15,454 I'm a walking cliché. 587 00:32:15,565 --> 00:32:19,092 And I can't, literally, can't stop thinking 588 00:32:19,169 --> 00:32:21,399 about what happened in New York. 589 00:32:21,471 --> 00:32:25,635 Fate brought us together once, maybe it happened again. 590 00:32:25,742 --> 00:32:29,473 And I know you've moved on with your life, I get it. 591 00:32:29,579 --> 00:32:33,709 But you can't deny that something real and honest happened that night. 592 00:32:33,784 --> 00:32:36,378 Can't we just go with it? See where it takes us? 593 00:32:36,453 --> 00:32:38,250 No one has to know. 594 00:32:38,322 --> 00:32:39,346 Wow. 595 00:32:39,423 --> 00:32:42,256 You were so great, so loose and sexy. 596 00:32:42,326 --> 00:32:45,295 How often do you get to be like that? 597 00:32:45,395 --> 00:32:47,488 You can run and open restaurants 598 00:32:47,564 --> 00:32:50,226 and build your perfect kitchen. 599 00:32:50,300 --> 00:32:55,431 But what about having someone to hold you in the middle of the night? 600 00:32:55,505 --> 00:32:57,996 Not high on my list these days. 601 00:32:58,108 --> 00:33:00,804 What if that someone is someone who's known you 602 00:33:00,911 --> 00:33:02,742 since you were 23? 603 00:33:03,914 --> 00:33:05,404 And loved you 604 00:33:06,450 --> 00:33:08,145 for most of your life. 605 00:33:08,418 --> 00:33:10,318 Oh, man! 606 00:33:12,422 --> 00:33:15,289 I forgot what a good lawyer you are. 607 00:33:15,359 --> 00:33:17,657 Give this a shot, Janey. 608 00:33:18,195 --> 00:33:20,595 Life is short and it's tough. 609 00:33:20,664 --> 00:33:22,962 Don't discount what we have together. 610 00:33:23,033 --> 00:33:24,660 You know what they say, 611 00:33:24,768 --> 00:33:27,862 "People who live in nursing homes that have plants live longer 612 00:33:28,705 --> 00:33:30,764 "than the people without plants." 613 00:33:30,841 --> 00:33:34,333 So you're saying this is a healthy choice for me? 614 00:33:34,444 --> 00:33:37,436 Honey, I know it is. 615 00:33:50,427 --> 00:33:54,193 Oh, God! Oh, God! It's official. 616 00:33:54,297 --> 00:33:56,993 We're having an affair. 617 00:33:57,634 --> 00:33:59,932 Why do you need to label everything? 618 00:34:00,003 --> 00:34:03,439 Because that's what this is. 619 00:34:03,507 --> 00:34:07,534 Yes, in its crassest form maybe, if we were two other people. 620 00:34:08,678 --> 00:34:10,669 Just because we were married for 19 years 621 00:34:10,747 --> 00:34:13,147 does not not make this an affair. 622 00:34:13,216 --> 00:34:18,677 Okay, but since we were together for so long, it's not really that wrong. 623 00:34:18,789 --> 00:34:22,054 Really? You want to run that logic by your wife? 624 00:34:29,800 --> 00:34:31,563 Okay, will you do me a favor? 625 00:34:31,668 --> 00:34:32,760 You're on my side. Can we switch? 626 00:34:32,836 --> 00:34:36,033 I'm feeling a little, uh, disoriented. 627 00:34:36,139 --> 00:34:38,039 Since when is this your side? Since 10 years ago. 628 00:34:38,141 --> 00:34:39,972 Come on, just... Please? 629 00:34:42,913 --> 00:34:44,403 Can I interest you in a little... 630 00:34:44,514 --> 00:34:46,345 No. 631 00:34:51,555 --> 00:34:56,424 Why do you think the sex is so much sexier this time? 632 00:34:57,427 --> 00:34:59,054 I don't know. 633 00:35:04,067 --> 00:35:06,558 I got to go to work. 634 00:35:07,003 --> 00:35:10,063 Okay. Me, too. 635 00:35:18,748 --> 00:35:21,273 You see what happens when you're not looking out for me. 636 00:35:21,384 --> 00:35:24,876 She lets me eat everything. Pasta, cream cheese. 637 00:35:26,189 --> 00:35:28,919 Would you hand me my robe, please? 638 00:35:30,760 --> 00:35:33,285 And, um, turn around. 639 00:35:33,396 --> 00:35:35,956 Why do I have to, uh, turn around? 640 00:35:36,066 --> 00:35:37,397 Because the last time you saw me 641 00:35:37,467 --> 00:35:40,402 standing up naked I was in my 40s. 642 00:35:41,905 --> 00:35:44,874 Things look different lying down. Just... 643 00:35:44,941 --> 00:35:47,034 You've gotten kind of nuts. 644 00:35:47,110 --> 00:35:49,374 Yeah. You know what, Jake, 645 00:35:49,446 --> 00:35:51,243 I think it would be really good for us 646 00:35:51,314 --> 00:35:54,909 to just not talk for a couple of days. 647 00:35:54,985 --> 00:35:58,079 You know what I think, just for the record? 648 00:35:58,822 --> 00:36:01,256 I think we're doing something kind of brilliant. 649 00:36:01,324 --> 00:36:04,054 All the things that tore us apart aren't issues anymore. 650 00:36:04,127 --> 00:36:08,154 I'd say our problems actually went away. 651 00:36:08,265 --> 00:36:09,323 What? 652 00:36:09,432 --> 00:36:11,730 Didn't you always say you felt you weren't being heard? 653 00:36:11,801 --> 00:36:13,564 Wasn't that our big issue? 654 00:36:13,637 --> 00:36:16,970 Both of us always feeling rejected and unappreciated. 655 00:36:17,073 --> 00:36:20,133 Look at us now. You're so much more together. 656 00:36:20,944 --> 00:36:22,343 You're not exhausted all the time. 657 00:36:22,445 --> 00:36:23,605 You're not catering every weekend 658 00:36:23,680 --> 00:36:25,375 or busy all day with the kids. 659 00:36:25,448 --> 00:36:28,679 And I'm calmer. Not as obsessed with work. 660 00:36:29,419 --> 00:36:31,478 I'm a partner. I'm there. 661 00:36:31,588 --> 00:36:35,080 We both grew into the people we wanted each other to be. 662 00:36:35,158 --> 00:36:36,420 Really? 663 00:36:37,494 --> 00:36:41,362 Well, you're better than I am at remembering all the details of our... 664 00:36:41,464 --> 00:36:43,796 Do you remember never having time for sex? 665 00:36:43,867 --> 00:36:45,334 Now look at us. 666 00:36:45,435 --> 00:36:48,370 We've already done it two times this week and it's only Tuesday. 667 00:36:48,471 --> 00:36:50,996 I swear to God, if half the people who got divorced 668 00:36:51,107 --> 00:36:52,938 got back together after 10 years, 669 00:36:53,009 --> 00:36:55,170 their problems would be solved. 670 00:36:55,278 --> 00:36:56,506 I think we're on to something. 671 00:36:56,613 --> 00:36:59,207 Not sure I agree with that. 672 00:36:59,282 --> 00:37:01,250 And, also, we are not back together. 673 00:37:01,318 --> 00:37:04,481 And I know other divorced people think about this. 674 00:37:04,554 --> 00:37:06,545 They wonder, "What if?" 675 00:37:07,324 --> 00:37:11,385 You know, I think this is very French of us. 676 00:37:11,494 --> 00:37:14,861 How is it French of us? 677 00:37:14,965 --> 00:37:19,868 I have a young wife but I am having sex with my old wife. 678 00:37:21,171 --> 00:37:25,471 Not old. You know, "ex." I didn't mean "old." 679 00:37:27,143 --> 00:37:28,303 You're doing that thing when you act 680 00:37:28,378 --> 00:37:29,504 like you're not listening to me, 681 00:37:29,579 --> 00:37:32,480 but think about what I said, okay? 682 00:37:32,549 --> 00:37:33,880 You got any of your homemade granola here? 683 00:37:33,984 --> 00:37:35,679 It's been so long since I had any. 684 00:37:35,752 --> 00:37:36,844 Oh, you miss it? 685 00:37:36,920 --> 00:37:37,978 So much. 686 00:37:38,054 --> 00:37:40,522 We sell it for 6.50 a bag at the store. 687 00:37:40,590 --> 00:37:44,583 Yeah, well, why give it away when you can... 688 00:37:44,694 --> 00:37:46,127 God! 689 00:37:46,196 --> 00:37:47,458 Ooh. Kiss goodbye? 690 00:37:47,530 --> 00:37:48,724 Mmm. 691 00:37:48,832 --> 00:37:52,825 Ooh! She wants to be courted. 692 00:37:53,536 --> 00:37:56,562 I can do that. Oh, honey, thanks for the coffee. 693 00:37:56,673 --> 00:37:58,038 Oh, God! 694 00:38:03,680 --> 00:38:05,614 Oh, my God! Now what? 695 00:38:05,715 --> 00:38:08,240 Three pies? Oh, this is a feast! 696 00:38:08,351 --> 00:38:12,082 I don't know what's got into me lately, but I have so much energy... 697 00:38:13,423 --> 00:38:15,891 ...which is probably the result of all the sex I've been having. 698 00:38:19,429 --> 00:38:21,556 I'm actually not kidding. 699 00:38:23,266 --> 00:38:25,200 I'm having an affair. 700 00:38:27,504 --> 00:38:28,937 With a married man. 701 00:38:29,039 --> 00:38:30,438 What? 702 00:38:31,341 --> 00:38:32,330 When did this happen? 703 00:38:32,409 --> 00:38:33,933 Where did you meet him? 704 00:38:34,044 --> 00:38:37,536 "Where did I..." Well, it started in New York. 705 00:38:37,614 --> 00:38:38,638 New York, last week? 706 00:38:38,715 --> 00:38:39,704 Mmm-hmm. 707 00:38:39,783 --> 00:38:43,048 We did it once there and once here. 708 00:38:43,620 --> 00:38:46,180 Or maybe, maybe more than once there. 709 00:38:46,256 --> 00:38:48,281 I don't know. I was drunk, so I'm... 710 00:38:48,358 --> 00:38:50,588 You had drunken sex with a married man in New York 711 00:38:50,694 --> 00:38:52,753 when you went back for Luke's graduation? 712 00:38:52,862 --> 00:38:56,354 Yeah. Turns out, I'm a bit of a slut. 713 00:38:56,433 --> 00:38:58,401 Apple, blueberry or plum? 714 00:38:58,468 --> 00:39:00,800 Wait, wait, wait, wait. Hold on. 715 00:39:00,904 --> 00:39:03,099 You're not saying... 716 00:39:04,774 --> 00:39:05,763 What? 717 00:39:05,842 --> 00:39:06,900 No! You're not! 718 00:39:06,976 --> 00:39:09,206 Oh, yes, I am. 719 00:39:10,046 --> 00:39:13,379 I am having an affair with Agness Adler's husband. 720 00:39:14,918 --> 00:39:17,478 Oh, God! You're not. 721 00:39:17,587 --> 00:39:20,147 That is genius. 722 00:39:20,623 --> 00:39:23,820 Well, it's also sort of wrong. 723 00:39:24,127 --> 00:39:26,095 I know. I know. 724 00:39:26,162 --> 00:39:27,891 Oh, please, it's not that wrong. 725 00:39:27,964 --> 00:39:32,424 But I'm... I'm so happy to be able to tell somebody. 726 00:39:33,436 --> 00:39:37,133 This is the most out-of-control thing I've ever done in my life! 727 00:39:37,240 --> 00:39:38,605 Literally! You know me. 728 00:39:38,675 --> 00:39:39,972 Yes! Yes! We do. 729 00:39:40,076 --> 00:39:41,407 You've never done anything wrong 730 00:39:41,478 --> 00:39:42,604 or bad ever. No. 731 00:39:42,679 --> 00:39:43,976 Ever! 732 00:39:44,047 --> 00:39:45,639 So, you're allowed this one. 733 00:39:46,483 --> 00:39:47,507 Well... 734 00:39:47,584 --> 00:39:49,245 I'm sorry. I kind of love it! 735 00:39:49,319 --> 00:39:50,980 And he was yours first. 736 00:39:51,054 --> 00:39:52,112 True. 737 00:39:52,756 --> 00:39:54,587 Not that I want him back, by the way. 738 00:39:54,657 --> 00:39:55,783 Of course not. Oh, man. 739 00:39:55,859 --> 00:39:58,327 You can do better than Jake. 740 00:39:58,428 --> 00:40:00,020 Thanks. 741 00:40:00,096 --> 00:40:03,259 No. I mean, you've outgrown him. 742 00:40:03,600 --> 00:40:06,763 You've blossomed. You've feng shuied your whole life. 743 00:40:06,836 --> 00:40:08,030 Yeah. 744 00:40:08,138 --> 00:40:10,538 Just please don't let him talk you into saving him. 745 00:40:10,640 --> 00:40:12,267 I won't. 746 00:40:12,342 --> 00:40:14,970 Janey, there's something perfect about this. 747 00:40:15,044 --> 00:40:17,672 You don't have to cook for him, or clean up after him. 748 00:40:17,781 --> 00:40:19,646 You don't even actually have to sleep with him. 749 00:40:19,716 --> 00:40:21,775 I know. I have an ex with benefits. 750 00:40:23,286 --> 00:40:27,620 But, girls, what about the fact that I'm now the other woman? 751 00:40:27,690 --> 00:40:29,021 I'm the one we hate! 752 00:40:29,125 --> 00:40:31,787 Oh, forget about that. Agness is still the one we hate, 753 00:40:31,861 --> 00:40:33,055 even in this scenario. 754 00:40:33,163 --> 00:40:36,189 Yeah, karma is the ultimate bitch in this one. 755 00:40:36,299 --> 00:40:37,459 Let's hope so. 756 00:40:37,534 --> 00:40:39,468 Okay, tell me everything! You're not getting away with anything. 757 00:40:39,536 --> 00:40:40,560 You tell me everything. 758 00:40:40,637 --> 00:40:43,367 I want details. Details, details. No, you earned this... 759 00:40:44,874 --> 00:40:45,863 Reynaldo! 760 00:40:45,942 --> 00:40:47,239 Mmm? 761 00:40:47,310 --> 00:40:49,870 I want to change the breakfast menu. 762 00:40:49,979 --> 00:40:53,346 Give it more life. What do you think? 763 00:40:53,416 --> 00:40:55,577 What did you do, something to your hair? 764 00:40:55,685 --> 00:40:57,118 No, I don't think so. 765 00:40:57,187 --> 00:40:58,848 Something about you looks different. 766 00:40:58,922 --> 00:41:00,480 A little more caliente? 767 00:41:00,557 --> 00:41:01,785 Caliente? 768 00:41:01,858 --> 00:41:03,052 You see it, Eddie? 769 00:41:03,159 --> 00:41:04,854 Whatever it is, it's working. 770 00:41:06,563 --> 00:41:10,556 Hello? Oh, no, I didn't do this again. 771 00:41:11,100 --> 00:41:14,092 Adam, I'm so sorry. 772 00:41:15,071 --> 00:41:18,370 My mind is just... Forgive me. 773 00:41:18,441 --> 00:41:20,102 You know, if I were your shrink, I'd say 774 00:41:20,210 --> 00:41:21,677 maybe you don't really want to build this addition. 775 00:41:21,744 --> 00:41:24,406 Oh, no, no, that's completely not true. 776 00:41:24,514 --> 00:41:25,674 I'm really sorry. 777 00:41:25,748 --> 00:41:26,874 It's okay. 778 00:41:26,950 --> 00:41:30,545 Oh, I like it already. 779 00:41:30,620 --> 00:41:34,454 Yeah, it's feeling really good. So, this becomes your office. 780 00:41:34,557 --> 00:41:35,581 Uh-huh. 781 00:41:35,658 --> 00:41:37,216 You come down your new hallway. 782 00:41:37,293 --> 00:41:39,557 The windows all along here. Okay. 783 00:41:39,629 --> 00:41:41,256 Great. Love it! 784 00:41:41,364 --> 00:41:45,460 And from here to there... Well, let me get the door for you. 785 00:41:48,204 --> 00:41:49,569 Your kitchen. 786 00:41:51,107 --> 00:41:54,099 We're in the eating area now. How's the size feel? 787 00:41:54,210 --> 00:41:55,234 Good. 788 00:41:55,311 --> 00:41:57,108 Right now, we're at either end of the table. 789 00:41:57,213 --> 00:41:59,943 Oh! Well, it feels perfect! 790 00:42:00,049 --> 00:42:01,243 I thought so, too. 791 00:42:01,317 --> 00:42:04,150 Yeah. Oh! 792 00:42:06,956 --> 00:42:08,253 This is heaven! 793 00:42:08,324 --> 00:42:09,814 It's gonna be cool. 794 00:42:11,461 --> 00:42:12,655 You wanna go upstairs? 795 00:42:17,000 --> 00:42:19,298 Oh! 796 00:42:19,402 --> 00:42:22,963 So if you were lying in bed, this would be your view. 797 00:42:23,072 --> 00:42:24,334 Oh! 798 00:42:35,251 --> 00:42:37,014 Oh, gosh! Are you all right? 799 00:42:37,120 --> 00:42:40,351 Mmm-hmm. Yeah. I'm fine. I'm... 800 00:42:43,493 --> 00:42:45,358 Janey? Call me. 801 00:42:58,308 --> 00:42:59,468 Jake! 802 00:42:59,542 --> 00:43:00,873 Coming! 803 00:43:03,379 --> 00:43:05,279 What were you doing in there? 804 00:43:05,348 --> 00:43:06,440 Going to the bathroom. 805 00:43:06,516 --> 00:43:07,881 The toilet isn't flushed. 806 00:43:07,984 --> 00:43:08,973 Yes, it did. 807 00:43:09,052 --> 00:43:10,110 Why were you in the shower 808 00:43:10,186 --> 00:43:12,120 with your clothes on? 809 00:43:12,188 --> 00:43:15,385 What are you talking about? 810 00:43:15,491 --> 00:43:17,959 I heard the shower door close, Jake. 811 00:43:18,027 --> 00:43:19,654 What do you have, x-ray ears? 812 00:43:19,729 --> 00:43:21,196 Mmm-hmm. Yeah. 813 00:43:21,297 --> 00:43:22,787 What's up, Pedro? 814 00:43:22,865 --> 00:43:25,732 Jake took a shower with his clothes on. 815 00:43:27,570 --> 00:43:28,901 Oh, Pedro, darling. 816 00:43:29,005 --> 00:43:30,029 Well, what's he talking about? 817 00:43:30,106 --> 00:43:31,300 I don't speak Pedro. 818 00:43:31,374 --> 00:43:33,239 That's your department. 819 00:43:33,343 --> 00:43:35,971 Don't go in the kitchen, P. I broke something. 820 00:43:36,045 --> 00:43:38,206 Yo, can you help? 821 00:43:38,281 --> 00:43:39,509 Yo, can you? 822 00:43:45,254 --> 00:43:46,414 That looks amazing. 823 00:43:46,522 --> 00:43:49,320 It's called croque-monsieur. 824 00:43:49,392 --> 00:43:52,987 It was the first thing I learned to make when I was living in Paris 825 00:43:53,062 --> 00:43:55,087 because the ingredients are really, really cheap. 826 00:43:55,198 --> 00:43:56,597 When did you live in Paris? 827 00:43:56,699 --> 00:43:59,566 When I was in my early 20s. 828 00:43:59,669 --> 00:44:02,399 I went there to take a six-day pastry class, 829 00:44:02,472 --> 00:44:03,666 and I ended up staying a year 830 00:44:03,740 --> 00:44:06,368 working as an apprentice in a bakery. 831 00:44:06,442 --> 00:44:07,773 Wow, that's brave. 832 00:44:11,014 --> 00:44:13,278 Thank you for taking my 47 e-mails 833 00:44:13,349 --> 00:44:15,579 and turning them into something so beautiful. 834 00:44:15,685 --> 00:44:17,050 You are rapidly becoming 835 00:44:17,120 --> 00:44:18,883 one of the most appreciative clients I've ever had. 836 00:44:18,955 --> 00:44:21,583 I don't know what it is but I... 837 00:44:22,258 --> 00:44:24,749 I'm always surprised when I can count on someone. 838 00:44:26,195 --> 00:44:28,095 Really? Yeah. 839 00:44:42,378 --> 00:44:45,609 I know it's none of my business, but I was just 840 00:44:45,715 --> 00:44:48,741 trying to figure out why someone like you is divorced. 841 00:44:48,818 --> 00:44:50,547 And what did you come up with? 842 00:44:50,620 --> 00:44:53,088 Something in the "you're too nice" department. 843 00:44:53,156 --> 00:44:56,125 That, and my wife fell in love with my best friend. 844 00:44:56,225 --> 00:44:58,785 Oh! No. Ex-best friend. 845 00:44:58,895 --> 00:45:01,625 We were on a biking trip, he and his wife and me and my wife, 846 00:45:01,731 --> 00:45:04,894 through Tuscany, and on the last day of the trip, 847 00:45:04,967 --> 00:45:06,332 they announced that they were in love. 848 00:45:06,436 --> 00:45:08,427 How awful! 849 00:45:08,504 --> 00:45:09,801 Not a great plane ride home. 850 00:45:09,872 --> 00:45:12,340 Oh! I can just imagine. 851 00:45:12,442 --> 00:45:14,205 Sitting there for hours and hours 852 00:45:14,277 --> 00:45:16,108 with your wife, who you know is... 853 00:45:16,179 --> 00:45:17,203 Oh, that's rough. 854 00:45:17,280 --> 00:45:18,770 Well, actually, they went on to Venice. 855 00:45:18,848 --> 00:45:20,975 I flew home with Carol, that's his ex-wife. 856 00:45:21,084 --> 00:45:24,110 And you can't imagine what it's like sitting next to someone 857 00:45:24,187 --> 00:45:26,815 who's crying on a plane for 10 straight hours. 858 00:45:26,923 --> 00:45:28,015 I don't blame her. 859 00:45:28,091 --> 00:45:29,115 I'm talking about me. 860 00:45:31,494 --> 00:45:32,518 But anyway, they're married now, 861 00:45:32,595 --> 00:45:35,325 and it's pretty much an ongoing awful thing. 862 00:45:35,431 --> 00:45:37,058 But you and your ex, when he stopped by 863 00:45:37,133 --> 00:45:38,623 the other morning for coffee, 864 00:45:38,701 --> 00:45:41,261 I thought, "Wow. That's the way it's supposed to be." 865 00:45:41,337 --> 00:45:43,100 You two really seem to have it figured out. 866 00:45:43,172 --> 00:45:46,767 Well... Yeah. We're not as figured out as you'd think. 867 00:46:04,060 --> 00:46:07,962 I hope you don't think that I've been interrogating you, 868 00:46:08,030 --> 00:46:11,329 but I know what it's like to have an ex who's remarried 869 00:46:11,400 --> 00:46:14,198 and not have that much going on in that area. 870 00:46:14,303 --> 00:46:17,568 I mean, do you date ever? Or... 871 00:46:17,673 --> 00:46:20,073 Oh, constantly, actually. 872 00:46:20,176 --> 00:46:21,200 Constantly? Really? 873 00:46:21,277 --> 00:46:22,539 Yeah. Everyone I know 874 00:46:22,645 --> 00:46:24,545 or have ever known has fixed me up 875 00:46:24,614 --> 00:46:25,911 and sometimes I just meet women. 876 00:46:25,982 --> 00:46:27,973 I don't really know how it happens, but... 877 00:46:28,050 --> 00:46:30,848 But no girlfriend yet? 878 00:46:30,920 --> 00:46:31,978 Not yet. 879 00:46:32,054 --> 00:46:34,022 Mmm-hmm. Just like dating. 880 00:46:34,590 --> 00:46:36,524 Actually, I find it really stressful. 881 00:46:36,592 --> 00:46:39,755 You know, the last time I was in the dating world was 1978. 882 00:46:40,997 --> 00:46:42,191 And it's so much more complicated these days. 883 00:46:42,265 --> 00:46:43,323 Oh, I know. 884 00:46:43,399 --> 00:46:44,423 I can't tell you how nice it is 885 00:46:44,500 --> 00:46:45,865 to have a conversation with a woman 886 00:46:45,935 --> 00:46:49,769 and have the pressure off, not to mention a home-cooked... 887 00:46:49,872 --> 00:46:51,601 That was a compliment. 888 00:46:51,707 --> 00:46:53,265 Yeah. 889 00:46:53,376 --> 00:46:55,537 Do you have a guy in your life at... At the moment? 890 00:46:55,611 --> 00:46:57,374 No. No? 891 00:46:57,446 --> 00:46:59,414 No. 892 00:47:29,812 --> 00:47:31,973 This was so nice and relaxing. 893 00:47:32,081 --> 00:47:34,879 And the lavender ice cream was the best dessert of any sort 894 00:47:34,951 --> 00:47:36,919 I've ever had, like, in my life. 895 00:47:36,986 --> 00:47:38,180 Aw! Oh! Thanks. 896 00:47:38,254 --> 00:47:40,222 I always make ice cream when I can't sleep, 897 00:47:40,289 --> 00:47:41,813 so I'm glad someone was here to eat it. 898 00:47:43,392 --> 00:47:44,586 Great getting to know you a little. 899 00:47:44,660 --> 00:47:47,561 Yeah, it was really fun. 900 00:47:48,297 --> 00:47:50,231 Well... 901 00:47:53,336 --> 00:47:54,394 Bye. Okay. 902 00:47:54,470 --> 00:47:55,994 Bye. 903 00:48:01,410 --> 00:48:02,570 Bye. 904 00:48:14,991 --> 00:48:17,755 What? I'm coming. 905 00:48:22,164 --> 00:48:24,928 O.M.G., I thought he'd never leave. 906 00:48:26,702 --> 00:48:28,329 Hello, Jane. Hi. 907 00:48:28,437 --> 00:48:30,166 You're looking very beautiful tonight. 908 00:48:31,641 --> 00:48:32,869 Oh, I love when you smell like butter. 909 00:48:32,942 --> 00:48:34,273 What are you doing here? 910 00:48:34,343 --> 00:48:35,674 Missed you. Mmm-hmm. 911 00:48:35,778 --> 00:48:38,713 It's 9:00. Where does your wife think you are? 912 00:48:39,048 --> 00:48:42,142 Yoga. Shall we do some downward-facing dog, perhaps? 913 00:48:42,218 --> 00:48:44,311 Not tonight, big guy. 914 00:48:44,387 --> 00:48:45,718 Is it really necessary for you 915 00:48:45,788 --> 00:48:48,450 to always say no before you say yes? 916 00:48:48,524 --> 00:48:50,151 I'm not gonna think less of you, you know. 917 00:48:50,226 --> 00:48:52,524 Really, Jake. I'm a little tired 918 00:48:52,595 --> 00:48:54,961 and I was gonna take a bath, and just... 919 00:48:55,031 --> 00:48:57,966 Okay. So we'll just hang out. 920 00:48:58,034 --> 00:49:00,502 Is that croque-monsieur? 921 00:49:00,569 --> 00:49:01,627 Yeah. 922 00:49:01,704 --> 00:49:03,729 Whose plate is this, yours or his? That's mine. 923 00:49:06,242 --> 00:49:08,642 My God! Just like I remember it. 924 00:49:09,412 --> 00:49:12,347 Don't you ever eat at your house? 925 00:49:12,415 --> 00:49:15,873 Pedro dictates most meals, and he has a very 926 00:49:15,985 --> 00:49:17,646 limited palate. Mmm-hmm. 927 00:49:17,720 --> 00:49:18,948 What kind of ice cream is that? 928 00:49:19,021 --> 00:49:20,454 Lavender honey. 929 00:49:20,523 --> 00:49:21,683 Not sleeping? 930 00:49:21,757 --> 00:49:23,748 Not at all. You? 931 00:49:25,094 --> 00:49:26,755 Never slept better. Mmm-hmm. 932 00:49:26,862 --> 00:49:29,922 And my digestion is finally back on track. 933 00:49:30,032 --> 00:49:33,001 You've turned my world right-side up, Jane. 934 00:49:33,602 --> 00:49:36,662 You know what that means, don't you? 935 00:49:36,739 --> 00:49:39,003 No. 936 00:49:41,444 --> 00:49:45,346 That I've never really known how to live without you. 937 00:49:53,222 --> 00:49:56,783 You know, maybe we should be growing old together. 938 00:49:56,892 --> 00:50:03,855 I hate to tell you, big guy, we already grew old, apart. 939 00:50:04,100 --> 00:50:05,294 What is with the "big guy"? 940 00:50:05,401 --> 00:50:09,098 Is it because I'm fat, or is it a term of endearment? 941 00:50:09,171 --> 00:50:13,005 I have no idea why I keep saying that. I'm sorry. I'll stop. 942 00:50:13,109 --> 00:50:14,474 Thank you. 943 00:50:16,312 --> 00:50:17,802 I love how quiet it is in your house. 944 00:50:17,880 --> 00:50:19,313 Mmm. 945 00:50:20,316 --> 00:50:23,513 I have no quiet in my life. Ever. 946 00:50:24,120 --> 00:50:26,520 Well, you live with a 5-year-old. 947 00:50:26,622 --> 00:50:28,852 Yes. And let's not forget Pedro. 948 00:50:32,661 --> 00:50:37,997 What are you saying, exactly? What's going on over there at your place? 949 00:50:42,038 --> 00:50:43,972 My marriage is 950 00:50:45,107 --> 00:50:48,167 not turning out as I hoped. That's obvious. 951 00:50:48,277 --> 00:50:53,010 Agness started out really looking up to me. We never used to fight. 952 00:50:53,115 --> 00:50:54,810 But now with the kid, lately, 953 00:50:54,884 --> 00:50:57,546 we're all about what school he's going to 954 00:50:57,653 --> 00:51:00,952 and she thinks we need a bigger house, more help. 955 00:51:01,023 --> 00:51:03,014 I was hoping to cut back at work, 956 00:51:03,092 --> 00:51:05,060 but now that's never gonna happen. 957 00:51:05,161 --> 00:51:06,185 And she wants to have another baby 958 00:51:06,262 --> 00:51:08,753 before Pedro gets too old, which I get. 959 00:51:08,831 --> 00:51:11,493 But since we're always fighting... 960 00:51:11,600 --> 00:51:14,160 Oh, God. Listen to me. 961 00:51:15,538 --> 00:51:18,439 Isn't a baby part of the deal when you marry a woman that age? 962 00:51:18,507 --> 00:51:21,271 Is it? I guess so. 963 00:51:21,811 --> 00:51:25,144 She's got me booked at the fertility center every other day, 964 00:51:25,214 --> 00:51:27,944 and she is so amped up on hormone injections, 965 00:51:28,017 --> 00:51:30,781 I'm gonna have to find an exorcist if she doesn't calm down. 966 00:51:32,855 --> 00:51:34,720 I wish it was funny. 967 00:51:35,825 --> 00:51:37,053 Incredible ice cream. 968 00:51:37,126 --> 00:51:38,320 Hmm. 969 00:51:38,394 --> 00:51:40,794 I'm turning around. 970 00:51:40,863 --> 00:51:43,798 Hey, remember when we used to smoke pot 971 00:51:43,866 --> 00:51:45,925 and eat your ice cream in the hot tub? 972 00:51:46,001 --> 00:51:51,234 The hot tub? That feels like a billion years ago. 973 00:51:51,340 --> 00:51:53,968 Yeah. How long has it been since you, uh... 974 00:51:55,244 --> 00:51:58,304 Me? Since before Lauren was born. 975 00:51:58,380 --> 00:51:59,711 Twenty-seven years. 976 00:51:59,782 --> 00:52:00,908 At least. 977 00:52:00,983 --> 00:52:02,143 Huh? 978 00:52:04,053 --> 00:52:08,581 Are you kidding me? Oh, put that away. Oh! It's been too long. 979 00:52:08,691 --> 00:52:10,522 Exactly. I'm not gonna... 980 00:52:10,593 --> 00:52:14,495 Okay. I'm gonna leave this for you. It's kind of amazing. 981 00:52:14,563 --> 00:52:18,021 You take a few hits, get your sea legs back, 982 00:52:18,100 --> 00:52:20,762 and, uh, we'll finish the rest of it together. 983 00:52:20,836 --> 00:52:21,996 Maybe. 984 00:52:22,071 --> 00:52:26,201 So, that nerdy architect likes you. You know that, right? 985 00:52:26,275 --> 00:52:28,209 He's not nerdy. 986 00:52:28,277 --> 00:52:30,711 And he definitely doesn't. 987 00:52:30,779 --> 00:52:32,269 We're just... We're working together. 988 00:52:32,381 --> 00:52:35,373 I was watching while you leaned over to open the oven, 989 00:52:35,451 --> 00:52:39,751 and his eyes were glued to your ass. 990 00:52:39,855 --> 00:52:41,789 Hey, do me a favor? 991 00:52:44,226 --> 00:52:46,956 Tell me the truth, Janey. Is this a great affair or what? 992 00:52:47,029 --> 00:52:49,827 I don't know. It's my first. 993 00:52:49,899 --> 00:52:53,164 We don't even have to have sex, and it's fun. 994 00:52:54,403 --> 00:52:55,529 I wish I could sleep over. 995 00:52:55,638 --> 00:52:59,734 I got to talk to my shrink about this. This is... 996 00:52:59,842 --> 00:53:03,334 This is a lot to handle. You better go, I guess. 997 00:53:08,150 --> 00:53:09,412 It's okay. 998 00:53:09,518 --> 00:53:11,076 No. 999 00:53:11,854 --> 00:53:14,652 Whoa! What is happening, Jake? 1000 00:53:31,540 --> 00:53:32,564 Don't get it. 1001 00:53:32,641 --> 00:53:35,201 I always get it. I have three kids. 1002 00:53:37,246 --> 00:53:40,943 Hello? Hi. You're still on the phone? 1003 00:53:42,685 --> 00:53:45,176 Plane, I meant plane. 1004 00:53:46,021 --> 00:53:48,922 Uh-huh? Well, how was Luke when you left him? 1005 00:53:49,024 --> 00:53:53,188 Oh, that sounds like fun. Yeah, let me know what I can bring. 1006 00:53:53,262 --> 00:53:56,288 No! I have no idea where he is. 1007 00:53:57,366 --> 00:53:59,095 Okay, sweetheart. I'll talk to you tomorrow. 1008 00:53:59,201 --> 00:54:00,930 Oh! Now I'm lying. 1009 00:54:02,371 --> 00:54:03,998 Lauren and Harley are giving Luke 1010 00:54:04,073 --> 00:54:07,372 a graduation party this weekend. Sweet, huh? 1011 00:54:10,379 --> 00:54:13,075 Hello, stranger. Welcome back. 1012 00:54:13,882 --> 00:54:16,612 I'm, uh, just getting into my car. 1013 00:54:16,719 --> 00:54:19,347 Yeah, this weekend sounds great. 1014 00:54:19,421 --> 00:54:20,752 Let me know what I can bring. 1015 00:54:23,359 --> 00:54:24,383 Okay. 1016 00:54:36,505 --> 00:54:39,531 Why am I laughing? I mean, it's like nuts! 1017 00:54:49,351 --> 00:54:51,012 Dr. Allen. 1018 00:54:51,120 --> 00:54:52,678 Jane, hi. Am I seeing you today? 1019 00:54:52,788 --> 00:54:55,154 Oh, no. I just wanted to talk. And I was wondering 1020 00:54:55,257 --> 00:54:58,021 if by any chance you could squeeze me in for an emergency session? 1021 00:54:58,127 --> 00:55:00,789 Because I'm sort of in desperate need of advice. 1022 00:55:00,863 --> 00:55:03,093 I brought you some coffee cake that you like. 1023 00:55:03,165 --> 00:55:05,326 Not as a bribe or anything. But... 1024 00:55:05,434 --> 00:55:07,026 I only have 20 minutes before my first patient. 1025 00:55:07,136 --> 00:55:09,104 Well, that's fine! I'll talk fast. 1026 00:55:09,171 --> 00:55:13,801 So at this point, I just need some sound, unbiased guidance. 1027 00:55:15,010 --> 00:55:19,947 Is having an affair with you-know-who a good thing or a bad thing? 1028 00:55:21,283 --> 00:55:23,717 It's a bad thing, right? This can't be... How can it be good? 1029 00:55:23,819 --> 00:55:26,117 It's not good, it's not bad. 1030 00:55:28,257 --> 00:55:30,623 I've made a list of everything 1031 00:55:30,693 --> 00:55:33,594 this could possibly be about at my end. 1032 00:55:35,364 --> 00:55:36,388 May I read it to you? 1033 00:55:36,465 --> 00:55:38,592 Oh, please, of course. 1034 00:55:38,967 --> 00:55:40,594 Uh... 1035 00:55:40,669 --> 00:55:43,297 Because I e-mailed it to myself. 1036 00:55:45,541 --> 00:55:48,442 Okay. "Am I still trying to figure out why the marriage failed? 1037 00:55:48,510 --> 00:55:50,876 "Do I want to get back together? 1038 00:55:50,979 --> 00:55:53,812 "Do we have unfinished business? 1039 00:55:53,882 --> 00:55:57,443 "Is this about revenge? Or am I... 1040 00:56:05,394 --> 00:56:07,191 "Am I just lonely? 1041 00:56:07,296 --> 00:56:08,593 "Or is it my caretaker thing?" 1042 00:56:08,664 --> 00:56:10,598 I mean, the kids are finally gone now, 1043 00:56:10,666 --> 00:56:12,190 and all of a sudden Jake is back, 1044 00:56:12,267 --> 00:56:14,895 and I get to take care of him in some way. 1045 00:56:14,970 --> 00:56:18,838 Now, I understand. I get how therapy works. I really do. 1046 00:56:19,708 --> 00:56:22,700 We look at things, we examine them. Weeks turn into months. 1047 00:56:22,811 --> 00:56:24,403 And we're going on eight years now. 1048 00:56:25,681 --> 00:56:27,876 And I'm okay with that. I really am, believe me. 1049 00:56:27,983 --> 00:56:30,144 I... I like it, I do. 1050 00:56:30,219 --> 00:56:34,246 But in this case, I need you to tell me what you really think. 1051 00:56:34,356 --> 00:56:38,053 Like, "Don't do this." 1052 00:56:38,160 --> 00:56:39,855 You know, I'd like you to say, 1053 00:56:39,928 --> 00:56:41,919 "Don't do this. It's absolutely wrong," 1054 00:56:42,030 --> 00:56:44,430 or, "Go ahead. You'll be fine." 1055 00:56:45,401 --> 00:56:48,234 I actually want to be told what to do. 1056 00:56:49,004 --> 00:56:51,529 What's interesting is, I'm already seeing you open up 1057 00:56:51,607 --> 00:56:53,404 more than you have in some time. 1058 00:56:53,509 --> 00:56:55,568 I'm thinking, through this affair, 1059 00:56:55,677 --> 00:56:59,113 you may learn to view the world in a different way. 1060 00:57:00,716 --> 00:57:04,174 I'm sorry, what... I just need something more concrete. 1061 00:57:04,253 --> 00:57:09,020 I'm... Are you saying that I should just keep seeing him? 1062 00:57:09,091 --> 00:57:11,958 Because honestly, I think that if the guilt... 1063 00:57:14,296 --> 00:57:17,788 The guilt and the fear could go away, I could just... 1064 00:57:17,900 --> 00:57:22,064 I could let go a little bit and, um, you know, 1065 00:57:23,305 --> 00:57:25,136 I could figure this out. 1066 00:57:25,707 --> 00:57:27,868 I wouldn't resist looking at this. 1067 00:57:29,211 --> 00:57:32,942 Okay. And another way of saying that might be... 1068 00:57:33,048 --> 00:57:35,744 Let go, Jane. It can't hurt. 1069 00:57:38,353 --> 00:57:39,479 Thank you. 1070 00:57:47,296 --> 00:57:48,661 Santa Barbara Fertility Center, 1071 00:57:48,730 --> 00:57:50,960 will you please hold? Thank you. 1072 00:57:57,506 --> 00:57:59,940 Jacob Adler? 1073 00:58:00,008 --> 00:58:01,100 Have fun. 1074 00:58:03,178 --> 00:58:06,170 Okay, you know the drill. You can hang your things in the closet. 1075 00:58:06,281 --> 00:58:08,943 The remote's on the dresser, and the materials are in the drawer. 1076 00:58:09,017 --> 00:58:10,951 Please deposit your specimen in the cup, 1077 00:58:11,019 --> 00:58:13,579 and I'll see you when you're done. 1078 00:58:25,200 --> 00:58:27,065 Hey, where are you? 1079 00:58:27,135 --> 00:58:28,898 Uh, I'm at the office. 1080 00:58:28,971 --> 00:58:30,029 Want to grab some lunch? 1081 00:58:30,105 --> 00:58:31,800 Absolutely. When? 1082 00:58:31,874 --> 00:58:33,466 Can you do it now? I have about an hour. 1083 00:58:33,542 --> 00:58:35,772 We could meet at the Stanhope, get room service. 1084 00:58:37,145 --> 00:58:38,339 I'll be there in 10. 1085 00:58:38,413 --> 00:58:40,278 See you there, Adler. 1086 00:58:43,852 --> 00:58:46,787 She's coming back. 1087 00:58:51,360 --> 00:58:52,486 Oh, I'm not kidding. 1088 00:58:52,561 --> 00:58:55,155 That is exactly what the guy said. I'm stunned. 1089 00:58:55,230 --> 00:58:56,788 Look at me. I'm still stunned. 1090 00:58:56,865 --> 00:58:58,560 Oh, by the way, I talked to my brother this morning 1091 00:58:58,667 --> 00:58:59,725 and he is so excited about his party. 1092 00:58:59,801 --> 00:59:00,790 Really? 1093 00:59:00,869 --> 00:59:01,995 Mmm-hmm. Great! 1094 00:59:02,070 --> 00:59:04,163 We can fit 40 people in our place, can't we? 1095 00:59:04,239 --> 00:59:06,332 Absolutely. People won't sit down, but... 1096 00:59:07,709 --> 00:59:08,903 No big deal, right? 1097 00:59:09,011 --> 00:59:10,876 Hi. Reservation. The name is Adler. 1098 00:59:11,079 --> 00:59:12,239 Hey. There's your... 1099 00:59:12,314 --> 00:59:13,406 My what? 1100 00:59:13,549 --> 00:59:14,675 And here's your key. 1101 00:59:18,720 --> 00:59:19,709 Harley! 1102 00:59:19,788 --> 00:59:20,982 I'm really sorry, I didn't mean to spit on you. 1103 00:59:21,557 --> 00:59:23,525 I just had to kiss you. While you were choking? 1104 00:59:23,592 --> 00:59:25,389 Yeah, but it worked. 'Cause I'm not really choking anymore. 1105 00:59:25,400 --> 00:59:27,129 Who did you just see? 1106 00:59:27,235 --> 00:59:28,497 No one. That was weird. 1107 00:59:28,603 --> 00:59:34,405 I thought it was your cousin from... From... Oh, my sweet lord. 1108 00:59:34,843 --> 00:59:35,901 Now what? 1109 00:59:35,977 --> 00:59:36,966 Honey, I just totally forgot. 1110 00:59:37,078 --> 00:59:39,012 I have a conference call at 1:15. 1111 00:59:39,113 --> 00:59:40,307 Back at the office, so I gotta go. 1112 00:59:40,415 --> 00:59:42,975 Waitress! Honey, I'm serious. Stop eating. Help me call the waitress. 1113 00:59:43,084 --> 00:59:44,415 Anyone over here. Look over there. Call that one. 1114 00:59:44,486 --> 00:59:45,817 No. Harley. Harley. Harley. Harley, we can't leave. 1115 00:59:45,920 --> 00:59:47,114 We're meeting with the wedding specialist. 1116 00:59:47,188 --> 00:59:48,519 Yeah, and you know what? 1117 00:59:48,623 --> 00:59:52,115 Mmm, I just don't know if today's the best day for me for that. 1118 00:59:53,127 --> 00:59:54,788 Oh, my God! 1119 00:59:59,834 --> 01:00:02,962 When you just give love 1120 01:00:03,137 --> 01:00:06,197 And never get love 1121 01:00:07,041 --> 01:00:12,479 You'd better let love depart 1122 01:00:14,182 --> 01:00:16,946 I know it's so 1123 01:00:17,552 --> 01:00:20,851 And yet I know 1124 01:00:20,955 --> 01:00:26,825 I can't get you out of my heart 1125 01:00:32,967 --> 01:00:36,403 You 1126 01:00:37,705 --> 01:00:43,234 Made me leave my happy home 1127 01:00:44,913 --> 01:00:50,044 You took my love and now you're gone 1128 01:00:52,253 --> 01:00:56,485 Since I fell for you 1129 01:01:03,064 --> 01:01:05,658 Your sweet love 1130 01:01:06,167 --> 01:01:08,362 Brings such misery... 1131 01:01:08,436 --> 01:01:12,338 Jake? Jake! Jake! 1132 01:01:12,707 --> 01:01:15,733 I adore October weddings. Let me show you something we did last October. 1133 01:01:15,843 --> 01:01:17,208 Stunning, right? 1134 01:01:17,278 --> 01:01:18,336 And you can do as much of the flowers 1135 01:01:18,413 --> 01:01:19,437 or as little as you want... 1136 01:01:19,514 --> 01:01:20,947 Hey, hon, I'm gonna make that call from... 1137 01:01:21,049 --> 01:01:22,346 ...keeping with an autumnal theme. Great. 1138 01:01:22,417 --> 01:01:24,180 This is a gorgeous cake... You guys just keep doing this, 1139 01:01:24,252 --> 01:01:25,514 and I'm gonna... ...with the chocolate ribbons. 1140 01:01:25,587 --> 01:01:27,748 Oh, I love it. 1141 01:01:29,057 --> 01:01:30,285 Ah! Doctor. 1142 01:01:30,358 --> 01:01:32,155 Hi. I received a call about a Mr. Adler. 1143 01:01:32,226 --> 01:01:35,389 Yes, 408. His wife says he's conscious now. 1144 01:01:35,463 --> 01:01:36,896 I'm on my way. 1145 01:01:39,968 --> 01:01:41,936 Okay. Blood pressure's good. 1146 01:01:42,036 --> 01:01:43,230 How is his heart? 1147 01:01:43,571 --> 01:01:44,868 Do you have a heart condition, Mr. Adler? 1148 01:01:44,939 --> 01:01:46,531 No. And I just had a check-up. 1149 01:01:46,608 --> 01:01:48,132 You did? That's good. 1150 01:01:48,242 --> 01:01:50,608 And when you got dizzy, did you feel your heart was beating funny? 1151 01:01:50,712 --> 01:01:53,772 Yes. But I was admiring my beautiful... 1152 01:01:54,248 --> 01:01:55,772 It's nice to hear after all these years. That's great. 1153 01:01:56,985 --> 01:01:58,577 Did you forget to take any medications today? 1154 01:01:58,653 --> 01:02:00,450 Took 'em all. What all did you take? 1155 01:02:00,555 --> 01:02:03,718 Lipitor, baby aspirin. Flomax. 1156 01:02:05,627 --> 01:02:06,651 Flomax? 1157 01:02:06,728 --> 01:02:10,596 Yes. Otherwise, I pee 40 times a day. 1158 01:02:10,665 --> 01:02:12,428 How long have you been taking the Flomax? 1159 01:02:12,500 --> 01:02:16,561 Not long. I only take it sporadically. I have to sneak it, actually. 1160 01:02:17,005 --> 01:02:21,669 It reduces semen, which is not good for my wife right now. Sorry. 1161 01:02:24,679 --> 01:02:25,737 Really? 1162 01:02:25,813 --> 01:02:27,781 Yes. I prefer a lot of semen. 1163 01:02:28,082 --> 01:02:29,982 I always have. Wow. 1164 01:02:30,084 --> 01:02:33,315 Okay, so good. Thanks so much for coming. 1165 01:02:33,421 --> 01:02:34,445 Looks like he's going to live. 1166 01:02:34,522 --> 01:02:35,955 Yes. My guess is Flomax 1167 01:02:36,024 --> 01:02:38,083 is probably the culprit here. 1168 01:02:38,159 --> 01:02:40,093 I suggest you stay off that for a few weeks. 1169 01:02:40,495 --> 01:02:42,929 Which, apparently, your wife will appreciate. 1170 01:02:43,998 --> 01:02:45,295 Yeah, really good for me. 1171 01:02:45,366 --> 01:02:46,560 And I suggest you rest quietly 1172 01:02:46,634 --> 01:02:47,760 for the rest of the afternoon. 1173 01:02:47,835 --> 01:02:49,097 No hanky-panky, Mrs. Adler. 1174 01:02:49,170 --> 01:02:51,934 No chance, I can assure you. 1175 01:02:59,947 --> 01:03:03,508 Okay, are you acting like this because of the wedding? 1176 01:03:04,185 --> 01:03:05,482 Tell me the truth. 1177 01:03:05,553 --> 01:03:07,453 Not at all, I swear to God. 1178 01:03:07,522 --> 01:03:09,353 Because I really don't want to be one of those couples 1179 01:03:09,424 --> 01:03:10,755 where the guy goes into a coma 1180 01:03:10,825 --> 01:03:12,816 the whole time we plan the wedding. God, no. Please. 1181 01:03:12,894 --> 01:03:14,293 It's not worth it to me. 1182 01:03:16,230 --> 01:03:17,458 He's fine. 1183 01:03:18,399 --> 01:03:19,696 Okay! 1184 01:03:19,801 --> 01:03:22,998 We are back in business! Oh, honey! 1185 01:03:23,071 --> 01:03:26,336 Don't you just love it when a song raises you up, 1186 01:03:26,407 --> 01:03:28,898 makes you think you can do anything 1187 01:03:28,976 --> 01:03:30,443 when all you have to do is hear it 1188 01:03:30,511 --> 01:03:32,570 and you're motivated, you're inspired, 1189 01:03:33,815 --> 01:03:35,305 ... you don't stop believing... See? Just that move? 1190 01:03:35,383 --> 01:03:38,546 You have no idea. Not everyone's like that. 1191 01:03:40,421 --> 01:03:44,858 Jake, I have a confession to make. 1192 01:03:48,696 --> 01:03:50,425 Back when we broke up... 1193 01:03:53,034 --> 01:03:55,264 I knew it wasn't all your fault. 1194 01:03:57,371 --> 01:03:59,362 You mean that? You've never said that to me before. 1195 01:03:59,440 --> 01:04:00,839 I know. 1196 01:04:01,909 --> 01:04:04,036 Because when you cheated, I didn't have to. 1197 01:04:08,549 --> 01:04:13,612 I think in some way I gave up on us. 1198 01:04:15,556 --> 01:04:17,751 And I'm not sure you ever really did. 1199 01:04:20,061 --> 01:04:21,289 I still haven't. 1200 01:04:26,367 --> 01:04:28,392 Are you and Agness still having sex? 1201 01:04:37,044 --> 01:04:38,204 Only if she initiates it. 1202 01:04:39,480 --> 01:04:41,311 I'm trying not to rock the boat at home 1203 01:04:41,382 --> 01:04:43,145 until you and I figure this out. 1204 01:04:43,251 --> 01:04:45,310 It's a lot trickier at my end than yours. 1205 01:04:45,419 --> 01:04:48,320 Right. Yeah. Okay. 1206 01:04:51,292 --> 01:04:52,691 I know you're going to think I'm leaving now 1207 01:04:52,760 --> 01:04:53,988 because of what you just said, 1208 01:04:54,061 --> 01:04:55,995 but, I really... I have to get back to work. 1209 01:05:07,642 --> 01:05:10,406 We got really close there for a moment. 1210 01:05:18,319 --> 01:05:20,116 Hello? Hi. 1211 01:05:20,188 --> 01:05:21,985 Adam? I'm not interrupting anything, am I? 1212 01:05:22,089 --> 01:05:23,818 Hi. 1213 01:05:24,425 --> 01:05:27,588 Hey, I just found out there's a French film festival in town 1214 01:05:27,662 --> 01:05:29,493 and made me think of you. 1215 01:05:29,597 --> 01:05:30,928 So I was wondering if you might want to go 1216 01:05:30,998 --> 01:05:32,522 to the opening night tomorrow. 1217 01:05:32,633 --> 01:05:35,124 Oh, that sounds so fun! 1218 01:05:35,503 --> 01:05:38,768 Tomorrow night? Um, let me think. 1219 01:05:38,840 --> 01:05:40,865 Tomorrow night. Tomorrow's what? 1220 01:05:40,975 --> 01:05:42,101 Say you're busy. 1221 01:05:42,176 --> 01:05:43,700 Agness has got a dinner thing tomorrow. 1222 01:05:43,811 --> 01:05:45,472 I can come over. 1223 01:05:47,048 --> 01:05:48,879 Come on. 1224 01:05:52,787 --> 01:05:55,483 You know, I would really love to. 1225 01:05:55,556 --> 01:05:58,684 But my son is coming home from college the next day, 1226 01:05:59,126 --> 01:06:00,491 and I have a bunch of things 1227 01:06:00,561 --> 01:06:02,688 that I have to do to get ready. 1228 01:06:03,130 --> 01:06:06,031 I'm really sorry. 1229 01:06:06,567 --> 01:06:08,432 Yeah. It's no problem. We can... 1230 01:06:08,502 --> 01:06:09,833 Maybe we can see something another night. 1231 01:06:09,904 --> 01:06:11,531 Absolutely. I'd love that. 1232 01:06:11,639 --> 01:06:13,004 Take care. You, too. 1233 01:06:22,650 --> 01:06:24,174 Hey, Melanie, how would you and your husband 1234 01:06:24,252 --> 01:06:26,379 like two tickets to the French Film Festival? 1235 01:06:26,454 --> 01:06:28,115 Reserved seating, VIP parking. 1236 01:06:28,189 --> 01:06:29,918 Seriously? Thanks, Adam. 1237 01:06:34,295 --> 01:06:36,229 You'll make the whole thing? The roast chicken? 1238 01:06:36,330 --> 01:06:40,528 And mashed potatoes. And sautéed string beans. 1239 01:06:41,068 --> 01:06:43,536 And double fudge chocolate cake. 1240 01:06:44,171 --> 01:06:46,696 I know your favorite dinner, Jakey. 1241 01:06:47,241 --> 01:06:49,175 You haven't called me "Jakey" in 10 years. 1242 01:06:51,045 --> 01:06:53,741 So, do we have a date? 1243 01:06:58,853 --> 01:07:00,878 We have a date. 1244 01:07:50,571 --> 01:07:52,869 Why are you taking your cell to the bathroom? 1245 01:07:54,709 --> 01:07:57,576 Oh. I didn't mean to. 1246 01:07:57,812 --> 01:07:59,712 Carry him to his bed, will you? 1247 01:08:00,748 --> 01:08:02,545 Yeah. 1248 01:08:07,388 --> 01:08:10,118 And hurry back. I'm ovulating. 1249 01:08:11,225 --> 01:08:12,249 You are? 1250 01:08:12,326 --> 01:08:13,486 Why do you think I canceled my dinner? 1251 01:09:35,509 --> 01:09:36,669 Oh, Mom, I keep forgetting to tell you 1252 01:09:36,744 --> 01:09:38,439 about our meeting at the Stanhope. 1253 01:09:38,512 --> 01:09:40,002 We went there for lunch two days ago 1254 01:09:40,081 --> 01:09:41,412 and met with our wedding specialist, 1255 01:09:41,482 --> 01:09:43,006 and I think it could be the place. 1256 01:09:43,084 --> 01:09:44,915 Two days ago, you went to the Stanhope for lunch? 1257 01:09:45,019 --> 01:09:46,145 Yes, we did. 1258 01:09:46,554 --> 01:09:47,680 And we saw nothing. 1259 01:09:47,755 --> 01:09:49,655 Harley, what is that supposed to mean? 1260 01:09:49,723 --> 01:09:51,247 Who wants wine? Anyone? 1261 01:09:51,358 --> 01:09:55,089 Mom, you have an insane amount of food in here, even for you. 1262 01:09:55,196 --> 01:09:57,426 Well, I knew everybody was coming for the weekend, 1263 01:09:57,531 --> 01:10:00,329 so I just made a bunch of stuff last night. 1264 01:10:00,401 --> 01:10:02,028 Looks like Dad's favorite meal. 1265 01:10:02,103 --> 01:10:03,764 Very funny. 1266 01:10:03,838 --> 01:10:04,896 Very. 1267 01:10:05,639 --> 01:10:06,731 Oh, my gosh. 1268 01:10:06,807 --> 01:10:08,297 Yay, he's home. 1269 01:10:08,375 --> 01:10:09,399 Yay. 1270 01:10:10,244 --> 01:10:11,541 Oh, my God. 1271 01:10:14,048 --> 01:10:15,174 Harley. Yes! 1272 01:10:16,750 --> 01:10:18,445 Hey! Hi. 1273 01:10:18,886 --> 01:10:20,444 Here he is! Hi, darling. 1274 01:10:20,521 --> 01:10:21,852 Hi, Mom. 1275 01:10:22,556 --> 01:10:24,683 Mom, this looks amazing! 1276 01:10:24,758 --> 01:10:25,850 Welcome home. 1277 01:10:25,926 --> 01:10:27,450 - Thanks. - How you doing? 1278 01:10:27,561 --> 01:10:29,461 - Good. - Oh. 1279 01:10:29,964 --> 01:10:31,454 Look at this. 1280 01:10:33,000 --> 01:10:34,058 It smells so good. I am starving. 1281 01:10:34,135 --> 01:10:35,159 Hi. 1282 01:10:35,236 --> 01:10:36,726 Hey. 1283 01:10:36,804 --> 01:10:38,237 Where should I put this? 1284 01:10:38,305 --> 01:10:39,465 Wherever. 1285 01:10:41,942 --> 01:10:43,842 That looks incredible. 1286 01:10:44,645 --> 01:10:46,272 Thanks. 1287 01:10:47,114 --> 01:10:49,014 Jake, glass of wine? 1288 01:10:49,116 --> 01:10:50,913 Uh, sure, thanks. Jane? 1289 01:10:50,985 --> 01:10:52,282 No, thank you. 1290 01:10:56,023 --> 01:10:58,856 Hi, Agness. Just got here. 1291 01:10:59,160 --> 01:11:01,628 Okay, I will. Yeah. No, I know. 1292 01:11:06,634 --> 01:11:07,896 Sorry, guys, I gotta hit it. 1293 01:11:07,968 --> 01:11:09,026 Bye-bye. 1294 01:11:09,103 --> 01:11:10,161 I've gotta stop at the market. 1295 01:11:10,271 --> 01:11:11,738 Agness made some pasta thing, 1296 01:11:11,805 --> 01:11:13,170 and she ran out of olive oil. 1297 01:11:13,274 --> 01:11:14,969 At least she's finally cooking. 1298 01:11:15,042 --> 01:11:17,602 So, uh, I'll see you guys at the party tomorrow. 1299 01:11:17,678 --> 01:11:19,441 Yeah. It's gonna be so fun. 1300 01:11:19,513 --> 01:11:21,276 I told you I'm bringing someone, right? 1301 01:11:21,348 --> 01:11:22,781 No. Who? 1302 01:11:22,850 --> 01:11:24,715 Adam, my architect. 1303 01:11:25,786 --> 01:11:27,185 You're bringing your architect? 1304 01:11:27,254 --> 01:11:28,414 Yes, I am. 1305 01:11:28,489 --> 01:11:29,478 Like, as a date? 1306 01:11:29,557 --> 01:11:30,546 Yeah. 1307 01:11:30,624 --> 01:11:32,615 I like the idea. Me, too! 1308 01:11:32,726 --> 01:11:35,991 Yeah, I think it's gonna really round everything out nicely. 1309 01:11:36,530 --> 01:11:38,896 No one's drinking wine but me. No? 1310 01:11:38,999 --> 01:11:41,490 Here. Now you can stay another five minutes. 1311 01:11:41,569 --> 01:11:43,366 Hey. You have three bottles in there. 1312 01:11:43,470 --> 01:11:46,962 Janey, could I speak with you privately just for a sec? 1313 01:11:51,745 --> 01:11:53,178 Okay. Okay. Yeah... 1314 01:11:55,816 --> 01:11:59,308 All right. I think someone's talking graduation gift. 1315 01:12:03,490 --> 01:12:04,650 What is it, Jake? 1316 01:12:04,992 --> 01:12:06,584 I don't get not calling me back. 1317 01:12:06,694 --> 01:12:10,095 Okay, I don't care what your excuse is. 1318 01:12:10,264 --> 01:12:11,822 So, that's it. 1319 01:12:11,899 --> 01:12:14,424 She didn't go out, Jane. She changed her plans. 1320 01:12:14,535 --> 01:12:17,265 And every time I tried to call or write, she caught me. 1321 01:12:17,371 --> 01:12:18,633 I wanted to be here. 1322 01:12:18,706 --> 01:12:20,367 You know what? 1323 01:12:21,775 --> 01:12:23,868 You were worried about rocking the boat at home. 1324 01:12:23,944 --> 01:12:26,742 Well, you're rocking my boat now. And I don't like it! 1325 01:12:26,847 --> 01:12:28,781 Honey, don't let one night... You don't understand. 1326 01:12:28,882 --> 01:12:32,181 I'm not... I'm not even blaming you. I fully participated in this. 1327 01:12:32,253 --> 01:12:34,585 But I just don't want to do it anymore. 1328 01:12:36,257 --> 01:12:37,554 The last thing in the whole world 1329 01:12:37,625 --> 01:12:39,718 I should be right now is your mistress. 1330 01:12:40,194 --> 01:12:44,290 Sitting around at 9:00 at night, wearing heels and perfume 1331 01:12:45,366 --> 01:12:46,424 and blowing all the candles out 1332 01:12:46,500 --> 01:12:47,967 and wrapping everything in Saran Wrap 1333 01:12:48,068 --> 01:12:49,535 because your wife canceled her plans. 1334 01:12:49,603 --> 01:12:53,972 It was just... It was... humiliating. 1335 01:12:54,708 --> 01:12:56,369 You lit candles? 1336 01:12:56,810 --> 01:12:58,573 Shut up. 1337 01:12:58,646 --> 01:13:02,275 Look, I've had a pretty good life these past 10 years. 1338 01:13:02,349 --> 01:13:03,907 I have figured it out. 1339 01:13:03,984 --> 01:13:08,148 I no longer feel alone or divorced. I just feel normal. 1340 01:13:08,255 --> 01:13:12,385 You know how long it took me to get that balance back? 1341 01:13:14,061 --> 01:13:15,119 No. No. 1342 01:13:16,430 --> 01:13:18,830 Well, I'm going in the wrong direction here. 1343 01:13:18,932 --> 01:13:21,196 You know, the worst part is, 1344 01:13:21,268 --> 01:13:22,895 it feels like it used to feel. 1345 01:13:23,671 --> 01:13:26,731 All the little untruths that... 1346 01:13:26,807 --> 01:13:28,240 Hard to catch, but they mount up. 1347 01:13:28,309 --> 01:13:31,244 Janey, come on. It was one mistake. 1348 01:13:31,312 --> 01:13:32,336 No, it's... 1349 01:13:32,413 --> 01:13:33,437 Everything okay out here? 1350 01:13:35,349 --> 01:13:36,976 Kids are getting hungry. Yeah. 1351 01:13:37,918 --> 01:13:39,909 We're done. We were just... 1352 01:13:39,987 --> 01:13:42,421 Oh, Jane, it's none of my beeswax, so... 1353 01:13:43,290 --> 01:13:44,655 Please don't tell me. 1354 01:13:44,725 --> 01:13:45,783 What's up? 1355 01:13:46,193 --> 01:13:47,285 Nothing, punky. Yeah? 1356 01:13:47,361 --> 01:13:48,919 So we're gonna see you tomorrow night for sure, right? 1357 01:13:48,996 --> 01:13:50,122 Absolutely. 1358 01:13:51,498 --> 01:13:53,125 What did you see and what do you know? 1359 01:13:53,200 --> 01:13:54,690 Nothing. Really. Harley! 1360 01:13:54,802 --> 01:13:56,099 Okay, he checked in, then you arrived. 1361 01:13:56,170 --> 01:13:57,831 Then you met at the elevator, possible kiss there. 1362 01:13:57,938 --> 01:13:59,462 Then the doctor went up and the doctor came down. 1363 01:13:59,540 --> 01:14:01,269 Then there was a thumbs-up, but that's it. 1364 01:14:01,342 --> 01:14:02,707 I have no idea what happened in between. 1365 01:14:02,810 --> 01:14:03,834 Have you told Lauren? 1366 01:14:03,911 --> 01:14:05,139 No, and I won't. 1367 01:14:05,212 --> 01:14:07,112 Hey, Mom. Dad's leaving. 1368 01:14:10,117 --> 01:14:11,516 Looking good. Oh, sorry. Wow. 1369 01:14:11,585 --> 01:14:12,813 Yes, it's so good. 1370 01:14:12,886 --> 01:14:14,683 Mom, it looks beautiful. Thank you. 1371 01:14:14,788 --> 01:14:15,846 Yes, it does. 1372 01:14:15,923 --> 01:14:17,049 Hey, Dad, thanks for picking me up. 1373 01:14:17,124 --> 01:14:18,989 Yeah. Bye. 1374 01:14:20,361 --> 01:14:21,385 ...overdone it a little? 1375 01:14:21,462 --> 01:14:22,554 Just a little bit! 1376 01:14:59,032 --> 01:15:00,056 Yeah. 1377 01:15:35,536 --> 01:15:36,560 Hey. 1378 01:15:36,637 --> 01:15:38,070 Hey. 1379 01:15:38,572 --> 01:15:39,698 You look fantastic. 1380 01:15:39,773 --> 01:15:42,867 I'm feeling a little fantastic. 1381 01:15:45,546 --> 01:15:46,740 This is for you. 1382 01:15:46,814 --> 01:15:48,873 Really? Thank you! 1383 01:15:48,949 --> 01:15:52,077 Come on in. Wow. That's so... 1384 01:15:53,120 --> 01:15:56,112 Mmm. Will you hold that for a sec? 1385 01:15:57,791 --> 01:15:59,816 Oh, my God! 1386 01:16:01,295 --> 01:16:04,458 Mmm. Mmm. 1387 01:16:05,566 --> 01:16:08,592 Could be the best cake I ever made. You want a piece? 1388 01:16:08,669 --> 01:16:09,795 It's beyond. 1389 01:16:09,870 --> 01:16:10,962 I think I'm good. 1390 01:16:11,138 --> 01:16:17,441 Okay. Can't believe you brought me a gift. So nice! 1391 01:16:20,514 --> 01:16:21,572 An appointment book. 1392 01:16:21,648 --> 01:16:23,445 I sort of assumed you didn't have one. 1393 01:16:24,117 --> 01:16:28,486 Because I never remember our... 1394 01:16:28,856 --> 01:16:29,914 Yeah. Yeah. 1395 01:16:30,424 --> 01:16:32,324 Oh! I took the liberty of marking 1396 01:16:32,426 --> 01:16:34,326 our next two appointments with Post-it notes. 1397 01:16:34,394 --> 01:16:36,191 And I wrote the... Wrote it in red. 1398 01:16:36,263 --> 01:16:37,287 Mmm-hmm. 1399 01:16:37,364 --> 01:16:39,093 And highlighted them in neon yellow. 1400 01:16:39,166 --> 01:16:40,929 Thank you. Because I thought that was a... 1401 01:16:42,135 --> 01:16:43,193 Oh. 1402 01:16:43,303 --> 01:16:44,702 I'm sorry. 1403 01:16:45,539 --> 01:16:46,699 I'm not. 1404 01:16:48,041 --> 01:16:49,474 Wow. That cake is good. 1405 01:16:53,146 --> 01:16:54,170 I get it! 1406 01:16:54,348 --> 01:16:56,009 So, let me ask you a question. 1407 01:16:56,116 --> 01:16:58,516 Please don't think that I'm weird or out of line or anything. 1408 01:16:58,619 --> 01:17:02,111 But do you by any chance poke smot? 1409 01:17:02,189 --> 01:17:03,679 Do I... Do I what? 1410 01:17:03,790 --> 01:17:06,554 I mean, do you smoke pot? 1411 01:17:06,660 --> 01:17:07,684 Oh. 1412 01:17:07,761 --> 01:17:09,126 I haven't asked anyone that question 1413 01:17:09,196 --> 01:17:10,356 since I was 22. 1414 01:17:10,430 --> 01:17:12,091 Mmm, no, I don't. 1415 01:17:12,165 --> 01:17:16,795 But I have. Uh, but I don't think I've had any since my kids were born, 1416 01:17:16,870 --> 01:17:19,498 so not like in 27 years. 1417 01:17:19,573 --> 01:17:22,167 Oh, my God! Our kids are the same age. 1418 01:17:22,242 --> 01:17:24,870 And I haven't had any since my kids were born either. 1419 01:17:24,945 --> 01:17:26,276 Except for tonight. 1420 01:17:26,346 --> 01:17:29,008 I had one hit from this! 1421 01:17:30,551 --> 01:17:32,576 You might not wanna hold that up quite so... 1422 01:17:34,688 --> 01:17:38,988 I actually know him. Blueberry scone and a latte. 1423 01:17:39,059 --> 01:17:41,550 Oh. Hi. 1424 01:17:43,063 --> 01:17:44,087 Hi. 1425 01:17:44,331 --> 01:17:46,492 Oh, my God. That was horrifying. 1426 01:17:46,567 --> 01:17:49,365 I instantly saw myself in a mug shot. 1427 01:17:49,436 --> 01:17:52,064 My heart is... leaping out of my... 1428 01:17:52,172 --> 01:17:56,108 Wow. That's the most insane dashboard I ever saw. 1429 01:17:56,577 --> 01:18:00,809 It's like we're in a cockpit. Spectacular! 1430 01:18:00,881 --> 01:18:02,872 Adam, what kind of car is this? 1431 01:18:02,950 --> 01:18:04,474 Uh, Jane. 1432 01:18:04,551 --> 01:18:05,609 Hi. 1433 01:18:05,953 --> 01:18:08,251 Did you get this high from one hit? 1434 01:18:08,355 --> 01:18:14,294 Yes! I don't know what they've done to pot in the last 30 years, 1435 01:18:14,528 --> 01:18:17,258 but it rocks! 1436 01:18:27,574 --> 01:18:31,271 Just don't take too much, because it's really strong. 1437 01:18:41,321 --> 01:18:44,119 I haven't had fun in almost three years, Jane. 1438 01:18:45,125 --> 01:18:48,891 Bring it on. 1439 01:18:53,667 --> 01:18:54,998 Who's got the reefer? 1440 01:18:55,102 --> 01:18:57,002 No one. Keep walking, please. 1441 01:19:10,651 --> 01:19:11,948 How are you feeling? 1442 01:19:12,019 --> 01:19:13,919 Totally fine. Me, too. 1443 01:19:16,623 --> 01:19:18,181 Hi! 1444 01:19:18,925 --> 01:19:22,122 Oh! I love your dress! 1445 01:19:22,195 --> 01:19:23,321 Hey, Harls. 1446 01:19:23,397 --> 01:19:24,455 Harls? Uh-oh. 1447 01:19:24,531 --> 01:19:26,829 Adam, this is my oldest, Lauren. 1448 01:19:26,933 --> 01:19:27,991 Hi. 1449 01:19:28,068 --> 01:19:30,468 And her fiancé Harley. 1450 01:19:30,537 --> 01:19:31,765 Right. 1451 01:19:31,838 --> 01:19:32,998 We're on a date. 1452 01:19:51,458 --> 01:19:54,552 The one good thing 1453 01:19:54,661 --> 01:19:57,186 In my life 1454 01:19:57,297 --> 01:19:59,788 Has gone away 1455 01:19:59,866 --> 01:20:02,357 I don't know why 1456 01:20:03,370 --> 01:20:05,463 She's gone away 1457 01:20:05,539 --> 01:20:07,973 I don't know where 1458 01:20:09,209 --> 01:20:13,805 Somewhere I can't follow her 1459 01:20:16,583 --> 01:20:17,914 You got to come meet them. 1460 01:20:17,984 --> 01:20:19,076 I need to go. 1461 01:20:19,152 --> 01:20:21,143 Hey, nice to meet you. Bye. Nice meeting you. 1462 01:20:21,254 --> 01:20:22,482 We're gonna get some drinks. 1463 01:20:22,556 --> 01:20:23,716 It was really nice to meet you. 1464 01:20:24,524 --> 01:20:25,855 Bye. 1465 01:20:25,926 --> 01:20:27,416 Adorable. 1466 01:20:27,527 --> 01:20:28,585 Thanks. 1467 01:20:28,662 --> 01:20:30,129 By the way, how great is this party? 1468 01:20:30,197 --> 01:20:32,188 It's great! Let's be the last to leave. 1469 01:20:32,265 --> 01:20:34,199 Okay. Oh! 1470 01:20:35,402 --> 01:20:36,869 Hey, there's your ex-husband. 1471 01:20:36,937 --> 01:20:38,928 Uh-oh, and he's headed right toward us. 1472 01:20:39,039 --> 01:20:40,028 Oh, what? 1473 01:20:40,107 --> 01:20:42,098 Not a great time to be feeling groovy. 1474 01:20:46,780 --> 01:20:49,510 Ooh, why so intense, big fella? 1475 01:20:49,583 --> 01:20:50,675 Hi. 1476 01:20:52,219 --> 01:20:53,709 Hello, Jane. Hi. 1477 01:20:53,787 --> 01:20:54,845 Hey! 1478 01:20:54,921 --> 01:20:55,945 Adam. 1479 01:20:56,022 --> 01:20:58,217 Good to see you again. 1480 01:20:58,291 --> 01:20:59,690 Hi. 1481 01:20:59,760 --> 01:21:02,422 Adam, this is Agness, Jake's wife. 1482 01:21:03,263 --> 01:21:04,753 Hi. Hi. 1483 01:21:04,865 --> 01:21:07,959 Ah! That's... That's such an odd sentence 1484 01:21:08,068 --> 01:21:11,936 for me to say since that was me for most of my life. 1485 01:21:12,038 --> 01:21:14,666 I mean, seriously. How weird is that? 1486 01:21:14,741 --> 01:21:16,470 Both of us married to the same man! 1487 01:21:16,543 --> 01:21:17,805 Hey. What are you gonna do? 1488 01:21:17,911 --> 01:21:19,776 Yeah. Why go there? 1489 01:21:19,880 --> 01:21:24,715 Because there... it's fascinating! 1490 01:21:25,085 --> 01:21:26,347 I mean, if you think about it, 1491 01:21:26,419 --> 01:21:28,944 it sort of links us in a sort of cosmic, 1492 01:21:29,055 --> 01:21:32,957 crazy way. Doesn't it, Agness? 1493 01:21:33,059 --> 01:21:34,822 I mean, of all the men on the planet, 1494 01:21:34,895 --> 01:21:36,385 we both said "I do" to this guy! 1495 01:21:36,463 --> 01:21:37,828 Oh, wow! 1496 01:21:37,931 --> 01:21:40,126 Yeah, 25 years apart. 1497 01:21:40,233 --> 01:21:43,225 I know you are having, like, an aha moment, 1498 01:21:43,303 --> 01:21:46,466 but I think I'm gonna get a refill. Adam, good meeting you. 1499 01:21:46,573 --> 01:21:47,597 Great meeting you. 1500 01:21:47,674 --> 01:21:48,732 Ah, ha-ha. 1501 01:21:50,977 --> 01:21:52,274 Thank you. 1502 01:21:52,345 --> 01:21:54,643 She has a really scary tattoo. 1503 01:21:56,316 --> 01:21:59,285 Janey, could I talk to you for a quick sec? 1504 01:22:01,454 --> 01:22:03,285 He always needs me for a quick sec. 1505 01:22:05,125 --> 01:22:06,956 Uh, are you okay? 1506 01:22:07,027 --> 01:22:08,392 Oh, I'm very okay. 1507 01:22:08,461 --> 01:22:11,089 What's going on? You're acting insane. 1508 01:22:11,164 --> 01:22:12,859 I'm stoned. 1509 01:22:12,933 --> 01:22:14,093 What? 1510 01:22:14,367 --> 01:22:15,698 You smoked that joint I gave you? 1511 01:22:15,802 --> 01:22:19,294 Yeah. You told me to. It was amazing. 1512 01:22:19,372 --> 01:22:20,703 Well, you weren't supposed to smoke it with him, 1513 01:22:20,807 --> 01:22:22,365 you were supposed to smoke it with me! 1514 01:22:22,475 --> 01:22:24,670 Ooh, somebody's jealous. 1515 01:22:24,778 --> 01:22:28,339 Well, yes, of course. Why shouldn't I be? You're my... 1516 01:22:28,982 --> 01:22:32,213 What? What am I, Jake? 1517 01:22:33,286 --> 01:22:36,187 You're my ex-wife, lover... 1518 01:22:36,289 --> 01:22:37,313 Hmm. 1519 01:22:37,390 --> 01:22:39,085 ...oldest friend, girlfriend. 1520 01:22:39,159 --> 01:22:43,391 Okay, you are hilarious. 1521 01:22:43,496 --> 01:22:48,229 And because of that, even though I kind of hate youllove you, 1522 01:22:48,335 --> 01:22:51,668 I'm gonna let you have some of this. 1523 01:22:51,738 --> 01:22:52,830 You love me? 1524 01:22:52,906 --> 01:22:55,466 I mean, I heard "hate" had top billing, but... 1525 01:22:58,345 --> 01:23:02,213 Oh, my God. Are you smoking weed in the guest bathroom? 1526 01:23:02,315 --> 01:23:03,475 Yes, we are. 1527 01:23:03,550 --> 01:23:05,643 And we'd appreciate it if you would not tell anybody about this. 1528 01:23:05,719 --> 01:23:08,244 No, never. Just add it to the list. 1529 01:23:08,588 --> 01:23:10,180 Care for a toke? No. 1530 01:23:10,257 --> 01:23:11,554 I don't smoke marijuana. 1531 01:23:11,658 --> 01:23:13,216 Me neither. Okay, one hit. 1532 01:23:13,326 --> 01:23:14,486 Okay. All right. 1533 01:23:14,561 --> 01:23:16,188 Oh, my God! 1534 01:23:17,898 --> 01:23:19,991 Is that what I look like? 1535 01:23:20,834 --> 01:23:22,324 Oh, man! 1536 01:23:37,183 --> 01:23:40,084 I love this. Turn it up. 1537 01:24:05,645 --> 01:24:08,136 They must be hammered. 1538 01:24:08,214 --> 01:24:09,306 Something like that. 1539 01:24:19,225 --> 01:24:22,251 Sweetest divorced couple in the world. 1540 01:24:41,247 --> 01:24:43,306 Jake, I gotta go. 1541 01:25:24,824 --> 01:25:25,848 Wow. 1542 01:25:28,528 --> 01:25:30,894 Fun is not overrated, is it? 1543 01:25:33,033 --> 01:25:34,125 You know what's great? 1544 01:25:34,200 --> 01:25:35,258 What? 1545 01:25:36,870 --> 01:25:39,270 How much I like you. 1546 01:25:40,040 --> 01:25:41,064 Thank you. 1547 01:25:43,910 --> 01:25:46,174 I really like you a lot, too. 1548 01:25:47,680 --> 01:25:51,946 Even though... Oh, you didn't say "a lot." 1549 01:25:52,052 --> 01:25:53,781 I was thinking it. 1550 01:25:56,890 --> 01:26:00,382 So, I'm not too old for you? 1551 01:26:02,295 --> 01:26:04,695 How can you be too old for me when I'm older than you? 1552 01:26:04,764 --> 01:26:06,425 I just figured that all the women 1553 01:26:06,499 --> 01:26:09,024 you're fixed up with are 35 or... 1554 01:26:09,102 --> 01:26:13,630 Jane, your age is one of my favorite things about you. 1555 01:26:17,644 --> 01:26:18,736 And... 1556 01:26:20,613 --> 01:26:21,773 do you think... 1557 01:26:22,949 --> 01:26:24,746 Do you think you have any more of that chocolate cake 1558 01:26:24,818 --> 01:26:26,786 at your house? 1559 01:26:26,886 --> 01:26:28,581 Hungry? Starved. 1560 01:26:38,932 --> 01:26:39,956 Oh, God. 1561 01:26:42,168 --> 01:26:48,073 Oh. Officially now the best date of my life, pre- or post-divorce. 1562 01:26:48,141 --> 01:26:49,802 Get out. 1563 01:26:50,477 --> 01:26:54,777 Okay. So, basically, I can make you anything on the menu. 1564 01:26:54,848 --> 01:26:55,906 No! 1565 01:26:55,982 --> 01:26:57,574 Or even not on the menu. 1566 01:26:57,650 --> 01:26:58,674 Really? 1567 01:26:58,751 --> 01:27:00,082 Mmm-hmm. Just name it. 1568 01:27:00,153 --> 01:27:02,178 Okay. Wow. 1569 01:27:03,256 --> 01:27:08,353 Uh... Oh, what about a warm chocolate croissant? 1570 01:27:08,461 --> 01:27:10,452 Oh, it's my specialty. 1571 01:27:15,335 --> 01:27:16,461 Okay. 1572 01:28:18,331 --> 01:28:19,491 Here it goes. 1573 01:28:19,566 --> 01:28:20,692 Oh, my God! 1574 01:28:28,007 --> 01:28:30,202 Oh, baby. 1575 01:28:32,378 --> 01:28:33,902 Hmm. 1576 01:28:34,013 --> 01:28:36,413 It's crazy how good this is. 1577 01:28:36,783 --> 01:28:38,910 And I'm not even stoned anymore. 1578 01:28:39,519 --> 01:28:41,009 Neither am I. 1579 01:28:41,354 --> 01:28:43,288 Well, then, merci, monsieur. 1580 01:28:47,026 --> 01:28:49,517 Do you remember when I asked you the other night 1581 01:28:49,596 --> 01:28:52,588 if you were dating anyone, and you said no. 1582 01:28:53,233 --> 01:28:56,566 But it felt to me like you were maybe saying yes. 1583 01:28:58,571 --> 01:29:01,870 I was sort of seeing someone. 1584 01:29:02,976 --> 01:29:04,773 But it's over now. 1585 01:29:06,946 --> 01:29:08,311 Honestly. 1586 01:29:09,582 --> 01:29:13,746 Because I don't wanna fall for someone who's seeing someone else. 1587 01:29:14,087 --> 01:29:16,817 I wouldn't be able to take that again. 1588 01:29:17,624 --> 01:29:19,114 I understand. 1589 01:29:21,628 --> 01:29:25,564 I wouldn't say it was over unless... Unless it was. 1590 01:29:26,466 --> 01:29:27,660 Great. 1591 01:29:33,406 --> 01:29:35,431 Oh, it's a cooking scar. 1592 01:29:36,142 --> 01:29:38,667 Big batch of hot caramel. 1593 01:29:38,778 --> 01:29:40,609 And what about this one? 1594 01:29:40,680 --> 01:29:44,081 Oh, that was boiling sugar. 1595 01:29:44,651 --> 01:29:47,745 Yeah, I wasn't very skilled in the beginning. 1596 01:29:53,026 --> 01:29:57,793 That is a... From a large French 1597 01:30:02,468 --> 01:30:03,867 sauté pan. 1598 01:30:05,204 --> 01:30:06,398 Would it be all right if I... 1599 01:30:06,472 --> 01:30:07,598 Mmm-hmm. 1600 01:30:12,211 --> 01:30:14,202 I was going to say "kiss you." 1601 01:30:14,314 --> 01:30:15,713 I figured. 1602 01:30:16,616 --> 01:30:20,017 And if you feel this is in any way wrong because we're working... 1603 01:30:20,119 --> 01:30:21,381 I don't. 1604 01:30:29,262 --> 01:30:30,251 I don't. 1605 01:30:46,312 --> 01:30:48,405 Hey, sleepy. 1606 01:30:48,715 --> 01:30:49,739 Hi. 1607 01:30:49,816 --> 01:30:51,147 What time did you get in? 1608 01:30:51,217 --> 01:30:54,380 I have no idea. Lauren and Harley drove me home. 1609 01:30:54,487 --> 01:30:56,216 I'm surprised you remember that. 1610 01:30:56,322 --> 01:30:58,984 Hi! I didn't know you slept over. 1611 01:30:59,058 --> 01:31:00,650 We were playing Scattergories with Gabby, 1612 01:31:00,727 --> 01:31:02,251 and Harley fell asleep on the couch. 1613 01:31:02,362 --> 01:31:04,193 Oh, sweet! 1614 01:31:05,832 --> 01:31:07,527 I got cold in the middle of the night. 1615 01:31:07,600 --> 01:31:09,227 Wow. 1616 01:31:11,504 --> 01:31:14,496 Okay, who's hungry? Who wants what? 1617 01:31:15,441 --> 01:31:16,465 Hey, baby. 1618 01:31:16,542 --> 01:31:19,204 Hi. What is Dad doing here? 1619 01:31:35,795 --> 01:31:37,524 Everything okay? 1620 01:31:38,731 --> 01:31:40,198 I left Agness. 1621 01:31:40,266 --> 01:31:42,928 No. Don't say that. 1622 01:31:43,035 --> 01:31:44,127 Janey, she saw it in my eyes. 1623 01:31:44,203 --> 01:31:45,295 Saw what? 1624 01:31:45,405 --> 01:31:47,270 That I'm still in love with you. 1625 01:31:47,340 --> 01:31:51,071 I admitted it, told her all about us, and I've left her. 1626 01:31:51,244 --> 01:31:52,268 For you. 1627 01:31:52,345 --> 01:31:53,334 No, no, no, no, no, no. 1628 01:31:53,413 --> 01:31:56,075 What do you mean? This is crazy, Jake! 1629 01:31:56,149 --> 01:31:58,310 Are you telling me the truth? 1630 01:31:58,384 --> 01:31:59,942 This feels so right, Jane. 1631 01:32:00,753 --> 01:32:02,448 What's going on? 1632 01:32:03,956 --> 01:32:05,446 Go set the table. I'll be right in. 1633 01:32:05,525 --> 01:32:08,426 Uh, Mom, nobody cares if the table's set except for you. 1634 01:32:08,494 --> 01:32:11,054 Okay, then do it for me. Just go in. Please? 1635 01:32:11,130 --> 01:32:12,222 What's up, Dad? 1636 01:32:12,298 --> 01:32:14,129 Uh, just having some problems on the home front. 1637 01:32:14,200 --> 01:32:16,998 I wanted to talk to your mom for a sec. 1638 01:32:17,136 --> 01:32:19,536 Uh, problems on the home front? 1639 01:32:22,542 --> 01:32:24,339 Is one of you seeing someone else? 1640 01:32:24,410 --> 01:32:26,435 Oh, no. No. 1641 01:32:26,512 --> 01:32:30,278 Nothing like that. I just, uh, need a hotel or something 1642 01:32:30,349 --> 01:32:33,443 for a few days, till I get my head together. 1643 01:32:33,519 --> 01:32:35,316 It's that serious? 1644 01:32:35,721 --> 01:32:36,813 Mom, can Dad stay here for a few days? 1645 01:32:36,889 --> 01:32:37,913 No. 1646 01:32:37,990 --> 01:32:39,321 He can share my room. 1647 01:32:39,392 --> 01:32:42,828 You know, I don't think that's the best idea, Luke. 1648 01:32:43,463 --> 01:32:46,523 Daddy. Are you crying? 1649 01:32:50,636 --> 01:32:52,536 I'm sorry. 1650 01:32:58,411 --> 01:32:59,537 Mom! 1651 01:33:12,225 --> 01:33:15,854 Mommy is the best cook in the world. 1652 01:33:27,773 --> 01:33:29,900 Think about what he's doing. 1653 01:33:30,009 --> 01:33:33,172 He's nuts. Mmm. 1654 01:33:35,748 --> 01:33:37,375 Thank you for saving me, Janey. 1655 01:33:37,450 --> 01:33:39,042 Jake. 1656 01:33:39,385 --> 01:33:40,818 You knew all the kids were here. 1657 01:33:40,887 --> 01:33:42,286 Shouldn't we have talked about this? 1658 01:33:42,388 --> 01:33:43,855 Agreed that it was the right thing to do? 1659 01:33:43,923 --> 01:33:44,981 I'm sorry. 1660 01:33:45,057 --> 01:33:46,854 No, no. This is just so typical. 1661 01:33:46,926 --> 01:33:48,860 Only thinking about what works for you. 1662 01:33:48,928 --> 01:33:51,226 I guess I should have called before showing up. 1663 01:33:51,297 --> 01:33:54,391 And I'm not sure you left Agness. 1664 01:33:54,467 --> 01:33:57,959 Maybe she saw something and threw you out. 1665 01:33:58,971 --> 01:34:01,701 What's the difference? I was drowning over there. 1666 01:34:01,774 --> 01:34:03,935 I'm not gonna get that many more chances 1667 01:34:04,043 --> 01:34:06,034 to figure myself out. Yeah. 1668 01:34:06,112 --> 01:34:08,546 Janey, let's use these couple of days 1669 01:34:08,614 --> 01:34:09,808 to see if we can make this work! 1670 01:34:09,882 --> 01:34:11,042 No. We can't, Jake. 1671 01:34:11,117 --> 01:34:12,948 I told you this the other night. But... 1672 01:34:13,052 --> 01:34:14,246 No, you... Please listen to me. You... 1673 01:34:14,320 --> 01:34:16,788 You were pissy because you thought I stood you up. 1674 01:34:16,889 --> 01:34:19,380 Things are different now. I'm a free man! 1675 01:34:22,061 --> 01:34:23,756 Can we just hug? 1676 01:34:24,497 --> 01:34:26,362 I hate that you're being so distant. 1677 01:34:26,432 --> 01:34:29,765 It's literally giving me a pain in my stomach. 1678 01:34:29,835 --> 01:34:32,463 Oh, God. Come here. 1679 01:34:36,142 --> 01:34:38,576 You okay? No. See? Too much. 1680 01:34:38,644 --> 01:34:40,305 Okay. Good note. 1681 01:34:42,148 --> 01:34:45,606 Uh, can I help you with what you're doing? 1682 01:34:45,685 --> 01:34:48,153 Maybe hold your basket? 1683 01:34:49,355 --> 01:34:50,652 I'm fine. 1684 01:34:50,756 --> 01:34:52,121 Okay, I'm going to go to the video store 1685 01:34:52,191 --> 01:34:53,715 and get us a DVD we can watch tonight. 1686 01:34:53,793 --> 01:34:55,351 Mmm-hmm. We'll have movie night, like old times. 1687 01:34:55,461 --> 01:34:58,294 How's that? I'll make the popcorn. Oh, God! 1688 01:34:58,364 --> 01:34:59,524 Fine. 1689 01:35:01,767 --> 01:35:02,756 Hello? 1690 01:35:02,835 --> 01:35:05,133 I love knowing that I'm coming back here. 1691 01:35:06,772 --> 01:35:10,139 Hi! Oh. 1692 01:35:10,643 --> 01:35:13,669 Yeah, I slept great. How about you? 1693 01:35:16,182 --> 01:35:19,481 Um. Oh! 1694 01:35:21,654 --> 01:35:24,179 I know. It was. 1695 01:35:24,557 --> 01:35:26,525 It was, I know. 1696 01:35:37,103 --> 01:35:38,661 Thanks, Daddy. 1697 01:35:42,141 --> 01:35:43,608 Can I help you, sir? 1698 01:35:43,676 --> 01:35:46,440 What? Oh, no. I'm just... 1699 01:35:46,712 --> 01:35:48,202 Are you here for an affair, sir? 1700 01:35:49,682 --> 01:35:50,842 What? 1701 01:35:50,916 --> 01:35:52,008 The Singleman party, sir? 1702 01:35:52,118 --> 01:35:54,484 Oh, yes. The Singleman party. 1703 01:35:54,854 --> 01:35:56,048 It's in the main ballroom. 1704 01:35:56,122 --> 01:35:58,056 Ah, thank you. 1705 01:35:58,124 --> 01:36:00,183 I'm so happy. 1706 01:36:04,730 --> 01:36:05,992 I never have food in my apartment. 1707 01:36:06,065 --> 01:36:07,965 I know. I don't either. 1708 01:36:08,034 --> 01:36:09,160 Oh, get the mashed potato. 1709 01:36:09,235 --> 01:36:10,293 Yum! 1710 01:36:10,369 --> 01:36:11,427 Why are we still hungry? 1711 01:36:11,504 --> 01:36:12,528 I don't know. 1712 01:36:12,638 --> 01:36:14,162 - It's... - Oh! 1713 01:36:14,240 --> 01:36:15,264 Any leftovers? 1714 01:36:15,341 --> 01:36:16,330 Uh, are you kidding? 1715 01:36:16,409 --> 01:36:18,809 Any of that noodle thing left? 1716 01:36:20,212 --> 01:36:24,171 Oh! Where's your mom? She disappeared so fast after the movie. 1717 01:36:24,250 --> 01:36:25,808 She's probably sleeping. 1718 01:36:25,885 --> 01:36:28,251 I think she's on her computer. 1719 01:36:29,221 --> 01:36:31,121 Tonight was weird. 1720 01:36:31,190 --> 01:36:33,021 So weird. Still is. 1721 01:36:33,559 --> 01:36:34,617 I loved tonight. 1722 01:36:34,694 --> 01:36:36,423 Yeah. That's why it's so weird. 1723 01:36:36,495 --> 01:36:39,020 Just to see you in your robe in our kitchen. 1724 01:36:39,098 --> 01:36:40,497 Remember when you weren't even allowed in? 1725 01:36:40,566 --> 01:36:42,727 Mom used to go out to the car to talk to you. 1726 01:36:42,835 --> 01:36:46,931 You know, I don't even really remember you and Mom as a couple. 1727 01:36:47,373 --> 01:36:50,342 What do you mean? You were 10 when we broke up. 1728 01:36:50,409 --> 01:36:52,240 I was 12, actually. 1729 01:36:52,344 --> 01:36:56,007 And I don't know, it's just... It's all foggy to me now. 1730 01:36:56,082 --> 01:36:58,050 You don't remember us in Hawaii 1731 01:36:58,117 --> 01:37:00,415 or all of us sleeping together in that tent in the backyard? 1732 01:37:00,519 --> 01:37:03,750 Yeah, of course. I just... I don't remember, like, 1733 01:37:04,223 --> 01:37:08,182 you and Mom hugging or waking up together. 1734 01:37:09,395 --> 01:37:10,521 Luke. 1735 01:37:10,596 --> 01:37:12,461 It's okay. I'm not damaged or anything. 1736 01:37:12,565 --> 01:37:16,899 Dude, speak for yourself. I am definitely damaged from this divorce. 1737 01:37:17,136 --> 01:37:18,433 Hello, troops. 1738 01:37:18,504 --> 01:37:19,766 Why are you still here? 1739 01:37:19,872 --> 01:37:23,364 I don't know. You and Mom sleeping in the same house? 1740 01:37:23,909 --> 01:37:26,241 Harley thought we should stay. 1741 01:37:26,946 --> 01:37:28,777 She exaggerates. I just thought, perhaps, 1742 01:37:28,848 --> 01:37:30,611 you might want to talk later or... 1743 01:37:30,716 --> 01:37:32,308 Is that the noodle thing? 1744 01:37:34,754 --> 01:37:37,348 Oh, I'm sorry. I think I ate it all. 1745 01:37:37,423 --> 01:37:38,549 Dad! 1746 01:37:38,624 --> 01:37:39,955 I didn't know anyone wanted it. 1747 01:37:41,560 --> 01:37:44,791 Back up. Back up. A little bit back, so I can see. Oh! 1748 01:37:46,065 --> 01:37:47,123 Very festive. 1749 01:37:47,199 --> 01:37:48,461 Okay, thanks. 1750 01:37:48,801 --> 01:37:50,462 It was gift from my ex-sister-in-law. 1751 01:37:50,536 --> 01:37:53,505 I have no idea why I kept it. Into the pile. 1752 01:37:53,572 --> 01:37:55,631 Hey, Jane, take a look at the pile. 1753 01:37:55,741 --> 01:37:57,971 Yeah. Nice! 1754 01:37:58,077 --> 01:37:59,942 Ah! The pile's moving. 1755 01:38:00,012 --> 01:38:01,502 Murphy, get out of there. 1756 01:38:03,749 --> 01:38:05,717 When I was in India I had this made, 1757 01:38:05,785 --> 01:38:06,843 but the guy ran out of fabric, 1758 01:38:07,319 --> 01:38:10,254 so he didn't give me long sleeves, or short sleeves. 1759 01:38:10,322 --> 01:38:11,653 It's weird. 1760 01:38:11,724 --> 01:38:12,986 Uh, and kind of girly. 1761 01:38:13,325 --> 01:38:14,656 Not what I should be going for. 1762 01:38:15,628 --> 01:38:18,188 How about this? Gray sweater, very old. 1763 01:38:18,297 --> 01:38:19,924 Oh. But cute. 1764 01:38:19,999 --> 01:38:21,364 You're sure? Now you don't have to say that 1765 01:38:21,467 --> 01:38:23,128 just because you nixed the last 20 things. 1766 01:38:23,202 --> 01:38:25,432 No. You have to keep that. It's cozy. 1767 01:38:25,504 --> 01:38:27,301 You are helping me so much, by the way. 1768 01:38:27,373 --> 01:38:29,102 Okay, Adam, I feel like... I gotta pee. 1769 01:38:29,175 --> 01:38:32,372 Oh, good. Me, too. I'll meet you back in 30. 1770 01:38:32,478 --> 01:38:34,070 I'm putting you on the desk. 1771 01:38:34,146 --> 01:38:35,738 I'm not in there. 1772 01:38:35,915 --> 01:38:37,507 Can't hear you! 1773 01:39:27,633 --> 01:39:28,930 No! Mother of... Whoa! 1774 01:39:29,001 --> 01:39:30,059 What? 1775 01:39:30,135 --> 01:39:31,898 What are you doing in here? I wanted to see you. 1776 01:39:32,004 --> 01:39:33,699 Get it off! Why are you naked? 1777 01:39:33,806 --> 01:39:34,795 Why do you think? 1778 01:39:34,874 --> 01:39:35,932 Oh! I'm gonna be sick! 1779 01:39:36,008 --> 01:39:38,841 Not working! Big close-up! 1780 01:39:40,512 --> 01:39:42,343 Oh, the other side. 1781 01:39:42,548 --> 01:39:43,572 No, no, no! No! 1782 01:39:43,649 --> 01:39:45,913 No! Okay! 1783 01:39:57,429 --> 01:40:00,296 Mom! Everybody okay? 1784 01:40:02,268 --> 01:40:04,031 What's happening? 1785 01:40:04,436 --> 01:40:07,530 Okay. Just let me explain. 1786 01:40:09,041 --> 01:40:11,532 The reason that I left Agness was not just because 1787 01:40:11,610 --> 01:40:13,976 my marriage wasn't working. 1788 01:40:14,313 --> 01:40:17,771 I've also fallen in love... 1789 01:40:18,450 --> 01:40:22,477 Back in love with your mother. 1790 01:40:25,090 --> 01:40:28,059 Maybe, I never stopped loving her. 1791 01:40:29,762 --> 01:40:31,389 Is this a joke? 1792 01:40:32,498 --> 01:40:34,659 I know it's shocking, 1793 01:40:34,767 --> 01:40:38,168 but I think this is the best thing that's ever happened to me. 1794 01:40:38,270 --> 01:40:41,603 Your mother and I have been seeing each other ever since New York. 1795 01:40:41,674 --> 01:40:43,904 Mom, is this true? 1796 01:40:44,476 --> 01:40:46,774 That part is, but... 1797 01:40:46,845 --> 01:40:48,745 I found my way home. 1798 01:40:50,449 --> 01:40:52,610 I hope she'll take me back. 1799 01:40:59,625 --> 01:41:03,959 Why is everyone crying? Why isn't this good news? 1800 01:41:05,264 --> 01:41:08,256 Because we're still getting over the divorce. 1801 01:41:08,334 --> 01:41:10,302 Oh! Mom, 1802 01:41:10,369 --> 01:41:13,167 are you and Dad getting back together? 1803 01:41:17,376 --> 01:41:18,604 No. 1804 01:41:21,213 --> 01:41:22,646 We're not. 1805 01:42:05,024 --> 01:42:06,389 Lauren... 1806 01:43:20,933 --> 01:43:23,094 No! What... 1807 01:43:47,359 --> 01:43:48,917 Glad you're here, boss. 1808 01:43:54,433 --> 01:43:57,163 Now, Jane, I know you don't need my advice, but... 1809 01:43:57,269 --> 01:43:59,635 I got this one. 1810 01:43:59,705 --> 01:44:02,037 Yeah. Yeah, I know you do. 1811 01:44:24,296 --> 01:44:28,733 Knowing how to be divorced is next to impossible. 1812 01:44:30,202 --> 01:44:32,670 And sometimes, over the years, 1813 01:44:32,738 --> 01:44:37,004 I have thought that your dad and I weren't quite finished. 1814 01:44:38,510 --> 01:44:41,479 And as it turns out, we weren't. 1815 01:44:42,814 --> 01:44:44,975 So, I went out of my comfort zone, 1816 01:44:45,050 --> 01:44:48,019 which I found out if you're really honest with yourself, 1817 01:44:48,086 --> 01:44:50,316 isn't all that comforting. 1818 01:44:50,722 --> 01:44:53,384 And I experimented with a part of myself 1819 01:44:53,492 --> 01:44:56,154 because I wanted to know if after all these years 1820 01:44:56,228 --> 01:45:00,187 there was still something there between us. 1821 01:45:00,832 --> 01:45:02,390 And was there? 1822 01:45:02,901 --> 01:45:05,062 Mmm, there kind of was. Yeah. 1823 01:45:05,704 --> 01:45:07,968 But, Mom, you have to understand 1824 01:45:08,040 --> 01:45:10,270 how bonkers this sounds to us. 1825 01:45:10,375 --> 01:45:11,364 Mmm. 1826 01:45:11,443 --> 01:45:12,842 For two people, 1827 01:45:12,911 --> 01:45:16,369 who for years couldn't be in the same room together, 1828 01:45:16,448 --> 01:45:18,439 to then have an affair. 1829 01:45:18,550 --> 01:45:21,713 I know. It was hard for me and I was doing it. 1830 01:45:22,454 --> 01:45:27,517 I hope you'll forgive me for confusing you. 1831 01:45:29,294 --> 01:45:31,421 And betraying your trust. 1832 01:45:32,698 --> 01:45:35,132 But, I did this for me. 1833 01:45:35,968 --> 01:45:37,902 And I did it for him. 1834 01:45:38,303 --> 01:45:40,931 And I realize that even though your dad and I 1835 01:45:41,006 --> 01:45:44,442 once had something extraordinary, 1836 01:45:45,477 --> 01:45:50,210 now we no longer really 1837 01:45:51,950 --> 01:45:53,474 fit together. 1838 01:45:56,822 --> 01:46:00,223 But he is a part of me. He always will be. 1839 01:46:00,659 --> 01:46:04,755 So, it's over now? You guys are back to being divorced? 1840 01:46:06,131 --> 01:46:07,462 Mmm-hmm. 1841 01:46:10,702 --> 01:46:12,761 For better or for worse. 1842 01:46:18,143 --> 01:46:19,542 Come here. 1843 01:46:20,712 --> 01:46:22,077 My littles... 1844 01:46:22,147 --> 01:46:23,978 Okay, I'm coming in. 1845 01:46:25,917 --> 01:46:27,248 Oh! 1846 01:46:34,726 --> 01:46:36,717 So, did you get the elevations? 1847 01:46:36,795 --> 01:46:38,729 Yup, we like them, too. 1848 01:46:39,331 --> 01:46:43,165 Uh-huh. Yeah. No, we can definitely do that. 1849 01:46:43,235 --> 01:46:46,432 And I can have more for you by mid week. 1850 01:46:49,541 --> 01:46:52,874 Sean, uh, can I call you right back? Someone just... 1851 01:46:52,944 --> 01:46:54,468 Thanks. 1852 01:46:56,915 --> 01:46:58,246 Hi. Hi. 1853 01:46:59,418 --> 01:47:00,442 May I come in? 1854 01:47:00,519 --> 01:47:01,508 Uh, sure. 1855 01:47:10,962 --> 01:47:14,193 I didn't call you last night because I wasn't sure you'd take the call. 1856 01:47:15,634 --> 01:47:17,329 And then I thought that could go on for months. 1857 01:47:17,436 --> 01:47:19,529 I would've taken the call. 1858 01:47:19,705 --> 01:47:22,868 Oh! Okay. Well... 1859 01:47:24,209 --> 01:47:26,973 Anyway, it's better to say these things in person, Adam. 1860 01:47:27,045 --> 01:47:28,876 The man that I was seeing... 1861 01:47:28,980 --> 01:47:31,676 I think I'm up to speed on that part. 1862 01:47:33,051 --> 01:47:36,612 Yeah. Anyway, I want you to know it didn't last long. 1863 01:47:37,489 --> 01:47:39,218 You're divorced. I mean, 1864 01:47:39,324 --> 01:47:41,622 maybe you can understand when a marriage ends 1865 01:47:41,693 --> 01:47:45,629 there's doubts and hurt and when you have kids, you just... 1866 01:47:45,697 --> 01:47:48,165 Sometimes you wonder if you did the right thing, 1867 01:47:48,233 --> 01:47:50,633 and the moment presents itself and... 1868 01:47:50,702 --> 01:47:53,967 I get it. I could imagine it. I could. 1869 01:47:55,407 --> 01:47:58,740 And I told him that it wasn't going to work out between us, 1870 01:47:58,844 --> 01:48:02,678 but I guess he didn't hear me or believe me. 1871 01:48:04,483 --> 01:48:07,247 And, uh, unbeknownst to me, he showed up at my house yesterday 1872 01:48:07,352 --> 01:48:08,876 and he has left Agness. 1873 01:48:08,987 --> 01:48:12,320 Jane, I actually think I understand what happened. 1874 01:48:13,859 --> 01:48:17,989 But, you know, um, I'm not as macho as I appear. 1875 01:48:18,363 --> 01:48:22,322 And I think it's probably best for us 1876 01:48:22,401 --> 01:48:24,369 if we don't get any more involved. 1877 01:48:25,370 --> 01:48:30,398 Because your relationship with Jake isn't really done. 1878 01:48:30,942 --> 01:48:32,466 And I know you're saying it is, 1879 01:48:32,544 --> 01:48:35,342 but he's still in love with you. 1880 01:48:36,615 --> 01:48:40,949 And for everyone's sake, I think that should probably get resolved. 1881 01:48:44,523 --> 01:48:48,050 Wow. So that's how grownups talk. 1882 01:48:51,396 --> 01:48:53,796 Please don't tell me that you're going to quit my job 1883 01:48:53,899 --> 01:48:56,299 and ask Peter to take over now. 1884 01:48:56,468 --> 01:48:59,460 'Cause then I'll never get to see you. And... 1885 01:48:59,571 --> 01:49:03,530 Um... I was thinking of asking Peter to step back in. 1886 01:49:07,479 --> 01:49:09,242 I hope you don't. 1887 01:49:10,649 --> 01:49:11,946 Thanks. 1888 01:50:13,111 --> 01:50:14,510 I'm sorry. 1889 01:50:19,618 --> 01:50:22,052 How far back does that sorry go? 1890 01:50:22,487 --> 01:50:24,478 How far back do you need it to go? 1891 01:50:24,556 --> 01:50:26,023 Way back. 1892 01:50:27,526 --> 01:50:30,290 Consider it an all-inclusive apology. 1893 01:50:30,962 --> 01:50:35,990 From not being the husband you needed 1894 01:50:37,202 --> 01:50:40,000 to showing up nude on your bed last night. 1895 01:50:40,071 --> 01:50:41,299 Yeah. 1896 01:50:43,241 --> 01:50:47,007 What were you thinking with that move? 1897 01:50:47,913 --> 01:50:50,245 That you would find me irresistible. 1898 01:50:50,348 --> 01:50:51,372 Mmm-hmm. 1899 01:50:51,449 --> 01:50:53,747 I never considered the alternative. 1900 01:50:53,852 --> 01:50:56,047 Got to love that about you. 1901 01:50:56,855 --> 01:50:58,152 Oh, man. 1902 01:50:59,691 --> 01:51:04,060 I can't believe I got up to bat again and blew it. 1903 01:51:04,429 --> 01:51:06,260 You didn't blow it. 1904 01:51:08,199 --> 01:51:09,666 We blew it. 1905 01:51:10,835 --> 01:51:13,360 We blew it the first time around. 1906 01:51:14,105 --> 01:51:17,074 This time we just should've known better. 1907 01:51:18,376 --> 01:51:22,745 Too much time has passed. Too much has happened. 1908 01:51:24,716 --> 01:51:27,708 And you don't think we could make it right? 1909 01:51:29,554 --> 01:51:33,217 Does that mean you thought it didn't feel right either? 1910 01:51:33,792 --> 01:51:37,421 Being with you, Jane, is the best I'm going to be. 1911 01:51:37,796 --> 01:51:40,230 But do you agree it... 1912 01:51:41,199 --> 01:51:42,223 It wasn't really... 1913 01:51:42,300 --> 01:51:44,097 It was complicated. 1914 01:51:45,136 --> 01:51:46,467 Begging for an answer. 1915 01:51:46,571 --> 01:51:48,539 I thought it was good. 1916 01:51:49,374 --> 01:51:51,365 I wanted it to be good. 1917 01:51:52,577 --> 01:51:55,307 Well, it's as close as I'm going to get, I guess. 1918 01:51:55,413 --> 01:51:58,075 Do you always have to be so hard on me? 1919 01:52:02,220 --> 01:52:05,986 No, I don't. 1920 01:52:13,064 --> 01:52:15,828 I don't regret giving it another shot. 1921 01:52:18,236 --> 01:52:20,830 Probably would've been better if you hadn't been married. 1922 01:52:22,607 --> 01:52:25,440 It may never have happened if I wasn't married. 1923 01:52:29,648 --> 01:52:30,979 Yeah. 1924 01:52:43,528 --> 01:52:45,655 I don't regret it either. 1925 01:53:44,823 --> 01:53:46,120 Good morning. 1926 01:53:46,191 --> 01:53:47,249 Good morning. 1927 01:53:48,426 --> 01:53:51,862 Did you know it's good luck to start building in the rain? 1928 01:53:51,930 --> 01:53:53,056 Really? Oh, yeah. 1929 01:53:53,164 --> 01:53:56,395 It's a well-known, very good, really lucky omen. 1930 01:53:59,104 --> 01:54:01,595 Good. I can use one. 1931 01:54:04,509 --> 01:54:07,069 Would you all like to have your meeting inside? 1932 01:54:07,178 --> 01:54:09,544 It's dry and I have hot coffee. 1933 01:54:17,222 --> 01:54:20,623 Jane, I need to ask you something. 1934 01:54:24,562 --> 01:54:26,223 You don't happen to have any of those 1935 01:54:26,297 --> 01:54:28,822 amazing chocolate croissants, do you? 1936 01:54:28,900 --> 01:54:31,391 Oh, you like those, huh? 1937 01:54:31,469 --> 01:54:33,767 I do have incredibly fond memories of them. 1938 01:54:33,838 --> 01:54:36,398 Oh, well, I don't have any here, 1939 01:54:36,474 --> 01:54:38,533 but we could go into town and get some, 1940 01:54:38,610 --> 01:54:40,271 right out of the oven. 1941 01:54:40,345 --> 01:54:41,403 Do you want to do that? 1942 01:54:41,479 --> 01:54:42,571 Okay. 129782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.