All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,359 --> 00:01:11,103 ♪ They hold the people ♪ 3 00:01:11,113 --> 00:01:15,278 ♪ Children of the Earth ♪ 4 00:01:15,284 --> 00:01:17,901 ♪ The sentinels of the holy grail ♪ 5 00:01:17,911 --> 00:01:22,906 ♪ The guardians of brave ♪ 6 00:01:22,958 --> 00:01:26,451 ♪ Why must you always kill ♪ 7 00:01:26,461 --> 00:01:30,125 ♪ And why must you die ♪ 8 00:01:30,132 --> 00:01:35,127 ♪ Go ask your lord to help you, god ♪ 9 00:01:37,514 --> 00:01:40,973 ♪ And makes disasters ♪ 10 00:01:40,976 --> 00:01:44,765 ♪ Spreading the disease ♪ 11 00:01:44,771 --> 00:01:48,640 ♪ He produces deadly wars ♪ 12 00:01:48,650 --> 00:01:52,564 ♪ Much easier than peace ♪ 13 00:01:52,571 --> 00:01:56,110 ♪ He will choose misery ♪ 14 00:01:56,116 --> 00:01:58,824 ♪ Against prosperity ♪ 15 00:01:58,827 --> 00:02:03,822 ♪ And this is why you can't be free ♪ 16 00:02:07,377 --> 00:02:10,916 ♪ Skies are your shepherd ♪ 17 00:02:14,885 --> 00:02:17,252 ♪ Is there any future left ♪ 18 00:02:17,262 --> 00:02:22,223 ♪ For this lost humanity ♪ 19 00:02:22,225 --> 00:02:25,718 ♪ Whenever you touch beauty ♪ 20 00:02:25,729 --> 00:02:28,563 ♪ It shatters in two degrees ♪ 21 00:02:28,565 --> 00:02:32,855 ♪ And this is why you can't be free ♪ 22 00:02:40,827 --> 00:02:44,036 ♪ Because of you, the world is dying ♪ 23 00:02:44,039 --> 00:02:48,204 ♪ From the oceans to the mountain peaks ♪ 24 00:02:48,210 --> 00:02:51,544 ♪ Mother Earth is renewing ♪ 25 00:02:51,546 --> 00:02:55,631 ♪ Mother Earth is nowhere it needs to be ♪ 26 00:02:55,634 --> 00:02:59,253 ♪ You're killers of the virus, the virus ♪ 27 00:02:59,262 --> 00:03:02,801 ♪ And the cancer that should be banned ♪ 28 00:03:02,808 --> 00:03:05,596 ♪ For the only way you can survive ♪ 29 00:03:05,602 --> 00:03:07,138 ♪ Is to kill ♪ 30 00:03:10,857 --> 00:03:14,271 ♪ You built your steel glass towers ♪ 31 00:03:14,277 --> 00:03:18,021 ♪ Higher than the birds can fly ♪ 32 00:03:18,031 --> 00:03:20,990 ♪ And there you breed and multiply ♪ 33 00:03:20,992 --> 00:03:25,487 ♪ You procreate until you die ♪ 34 00:03:25,497 --> 00:03:28,581 ♪ So listen, homo sapiens ♪ 35 00:03:28,583 --> 00:03:32,668 ♪ Here's the deal for you ♪ 36 00:03:32,671 --> 00:03:35,664 ♪ So listen to what we got ♪ 37 00:03:35,674 --> 00:03:39,964 ♪ And then go cry ♪ 38 00:03:39,970 --> 00:03:43,884 ♪ We'll tear down your cities ♪ 39 00:03:43,890 --> 00:03:47,509 ♪ We'll save you from ♪ 40 00:03:47,519 --> 00:03:50,853 ♪ And clean out this planet Earth ♪ 41 00:03:50,856 --> 00:03:55,146 ♪ From your misery ♪ 42 00:03:55,152 --> 00:03:58,611 ♪ You're just a plague, you're just a plague ♪ 43 00:03:58,613 --> 00:04:01,481 ♪ Never disgrace ♪ 44 00:04:01,491 --> 00:04:06,111 ♪ While we are the cure in the common race ♪ 45 00:04:06,121 --> 00:04:09,239 ♪ In the common race ♪ 46 00:04:13,336 --> 00:04:14,918 ♪ Make you free ♪ 47 00:04:22,095 --> 00:04:26,339 ♪ And let's make Earth great again ♪ 48 00:04:28,769 --> 00:04:31,978 The world as we know it ended in 2018 49 00:04:31,980 --> 00:04:34,472 when the war between Earth and moon Nazis 50 00:04:34,483 --> 00:04:37,567 culminated in nuclear Armageddon. 51 00:04:37,569 --> 00:04:39,356 The last survivors from Earth 52 00:04:39,362 --> 00:04:41,228 boarded the only remaining craft 53 00:04:41,239 --> 00:04:43,526 capable of interplanetary travel, 54 00:04:43,533 --> 00:04:45,570 Vestial Celestials Amelia, 55 00:04:45,577 --> 00:04:48,115 and traveled to the dark side of the moon. 56 00:04:48,121 --> 00:04:51,455 The good news is humanity found a refuge. 57 00:04:51,458 --> 00:04:54,826 The bad news is it was in a former Nazi moon base. 58 00:04:54,836 --> 00:04:58,705 They were living side by side with former moon Nazis. 59 00:05:03,053 --> 00:05:07,593 My name is Obi and I live on the dark side of the moon. 60 00:05:07,599 --> 00:05:09,886 How's that for a fancy opening line? 61 00:05:09,893 --> 00:05:11,805 I've lived here my whole life 62 00:05:11,812 --> 00:05:16,648 along with the last 1980 humans left in the universe 63 00:05:16,650 --> 00:05:19,313 or so we thought. 64 00:05:19,319 --> 00:05:20,435 What am I looking at? 65 00:05:21,446 --> 00:05:23,608 An oval ship, ma'am. 66 00:05:23,615 --> 00:05:25,231 On its way from Earth. 67 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 How did someone get one of those things airborne? 68 00:05:27,953 --> 00:05:30,195 Who's even left on Earth to get it airborne? 69 00:05:30,205 --> 00:05:31,205 It's heading here? 70 00:05:32,415 --> 00:05:34,828 Straight course for the landing dome. 71 00:05:34,835 --> 00:05:36,371 The hatch is closed, right? 72 00:05:38,088 --> 00:05:40,455 The hatch is opening? 73 00:05:45,136 --> 00:05:46,216 It's opening, it's opening! 74 00:05:48,932 --> 00:05:51,049 Sir, we are receiving an override signal from the craft. 75 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 Well turn it off, shut it down! 76 00:05:52,936 --> 00:05:54,643 That's not how override signals work. 77 00:05:54,646 --> 00:05:56,638 We've gotta get people out of there. 78 00:05:56,648 --> 00:05:58,230 Evacuate, seal the dome! 79 00:05:58,233 --> 00:06:00,225 Anyway to tell who's on that ship? 80 00:06:00,235 --> 00:06:02,943 Ma'am, we have pinged every comm frequency we have. 81 00:06:02,946 --> 00:06:05,404 If they have an override code, 82 00:06:05,407 --> 00:06:07,273 they must be from the base. 83 00:06:07,284 --> 00:06:09,992 We don't know who they are and what they want. 84 00:06:09,995 --> 00:06:10,906 I can't let them land. 85 00:06:10,912 --> 00:06:13,199 So what's the alternative, mom, shoot them down? 86 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 The last thing we need is any more Nazis 87 00:06:14,916 --> 00:06:15,952 back on this station. 88 00:06:20,380 --> 00:06:22,337 Obi! 89 00:06:23,758 --> 00:06:24,589 Stop her! 90 00:06:24,593 --> 00:06:25,959 Warning, pressure dropping 91 00:06:25,969 --> 00:06:27,505 in landing bay. 92 00:06:27,512 --> 00:06:29,174 Evacuate immediately. 93 00:06:37,355 --> 00:06:38,641 We are ready to fire, ma'am. 94 00:06:38,648 --> 00:06:39,729 Are you okay? 95 00:06:46,865 --> 00:06:47,981 What is this? 96 00:06:47,991 --> 00:06:49,573 God, what the hell? 97 00:06:52,329 --> 00:06:54,696 She went over here! 98 00:06:54,706 --> 00:06:55,617 Maybe over here! 99 00:07:03,423 --> 00:07:04,459 Obi, what's going on? 100 00:07:04,466 --> 00:07:07,083 Are we shutting down section by section? 101 00:07:15,101 --> 00:07:16,342 We're up. 102 00:07:16,353 --> 00:07:17,514 Sir, I think she's in the hangar. 103 00:07:17,520 --> 00:07:19,102 What? 104 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Oh no. 105 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 Abort fire! 106 00:07:29,908 --> 00:07:31,615 Okay. 107 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 Here we go. 108 00:07:33,870 --> 00:07:35,327 environment 109 00:07:35,330 --> 00:07:36,446 detect pressure rising. 110 00:07:36,456 --> 00:07:40,541 Please use devices. 111 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 What the hell? 112 00:07:50,345 --> 00:07:51,345 What? 113 00:07:52,639 --> 00:07:53,470 What is she doing? 114 00:07:53,473 --> 00:07:54,714 She's going to save them. 115 00:08:17,205 --> 00:08:18,662 Bring security. 116 00:08:18,665 --> 00:08:19,665 A lot of it. 117 00:08:21,001 --> 00:08:22,208 Obi Anija Washington. 118 00:08:22,210 --> 00:08:23,997 You could have gotten yourself hurt. 119 00:08:28,633 --> 00:08:30,295 Hello moon people! 120 00:08:32,262 --> 00:08:33,378 Who are you? 121 00:08:33,388 --> 00:08:34,629 My name is Sasha. 122 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 Relax. 123 00:08:39,269 --> 00:08:41,727 We come from Russia. 124 00:08:41,730 --> 00:08:44,814 Well, was Russia before this Earth, 125 00:08:44,816 --> 00:08:47,183 how we say, blowed up. 126 00:08:47,193 --> 00:08:49,310 And what is this supposed to be? 127 00:08:49,320 --> 00:08:50,481 Girl. 128 00:08:50,488 --> 00:08:51,604 What is look like? 129 00:08:51,614 --> 00:08:52,821 It's my ship, Koya. 130 00:08:55,076 --> 00:08:56,076 I built it myself. 131 00:08:56,870 --> 00:08:59,283 Hey, hey, hey, no touching. 132 00:08:59,289 --> 00:09:01,030 Looks like you covered it in glue 133 00:09:01,041 --> 00:09:02,532 and rolled it through a junkyard. 134 00:09:02,542 --> 00:09:04,875 Well concern was to save my people, 135 00:09:04,878 --> 00:09:07,211 not making beautiful sculpture. 136 00:09:13,678 --> 00:09:17,217 Did you use a TPMS to regulate the landing rockets. 137 00:09:17,223 --> 00:09:18,759 Yes, from. 138 00:09:20,226 --> 00:09:22,388 Had to root to exhaust manifold... 139 00:09:22,395 --> 00:09:23,260 But that's not possible. 140 00:09:23,271 --> 00:09:25,809 There's no way to hold power without a D30. 141 00:09:25,815 --> 00:09:28,182 It's easy to bypass with two... 142 00:09:28,193 --> 00:09:29,604 Bullshit, then why didn't you use one? 143 00:09:29,611 --> 00:09:30,977 Why didn't you use one? 144 00:09:30,987 --> 00:09:33,855 We were slowly dying on the radiation planet. 145 00:09:33,865 --> 00:09:35,777 Not leaving in one party dies, okay? 146 00:09:35,784 --> 00:09:36,784 Excuse me. 147 00:09:37,494 --> 00:09:39,030 May I be in charge for a minute? 148 00:09:40,622 --> 00:09:42,454 You the boss lady? 149 00:09:42,457 --> 00:09:43,457 Mm-hmm. 150 00:09:45,043 --> 00:09:46,659 You looking for paradise, I got news for you. 151 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 Obi, enough. 152 00:09:48,630 --> 00:09:50,337 How do you know about the moon base? 153 00:09:50,340 --> 00:09:51,376 It's programmed in the computer. 154 00:09:51,382 --> 00:09:53,465 Knows how to get home. 155 00:09:53,468 --> 00:09:57,508 It's like a,, pigeon. 156 00:09:57,514 --> 00:09:59,005 Like a metal space pigeon. 157 00:09:59,015 --> 00:10:00,802 Damn straight it's a pigeon. 158 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 Sorry. 159 00:10:04,771 --> 00:10:06,512 I'm sorry but you can't stay here. 160 00:10:06,523 --> 00:10:08,105 We barely have enough food and supplies 161 00:10:08,108 --> 00:10:09,519 for the people already here. 162 00:10:10,777 --> 00:10:11,777 Mom. 163 00:10:14,864 --> 00:10:15,945 Look at them. 164 00:10:17,200 --> 00:10:18,941 We can't send them back. 165 00:10:18,952 --> 00:10:21,194 Especially not on this thing. 166 00:10:21,204 --> 00:10:22,740 I have a responsibility. 167 00:10:28,461 --> 00:10:30,919 Put them in the storage rooms for now. 168 00:10:30,922 --> 00:10:32,709 Post guard so that they can't leave. 169 00:10:34,926 --> 00:10:36,918 I will see what I will do with them later. 170 00:10:36,928 --> 00:10:40,092 Move the refugees to storage room 27. 171 00:10:40,098 --> 00:10:42,055 Feed 'em, give 'em blankets. 172 00:10:42,058 --> 00:10:44,015 Appreciate the hospitality. 173 00:10:45,728 --> 00:10:49,017 Come on, move it along, go. 174 00:10:49,023 --> 00:10:51,561 Girl, come visit me tonight, no? 175 00:10:51,568 --> 00:10:53,651 I can tell you about the, 176 00:10:53,653 --> 00:10:55,235 maybe other things. 177 00:11:03,663 --> 00:11:04,995 Have you tried our fresh alki-burgers, 178 00:11:04,998 --> 00:11:06,409 the hamburger? 179 00:11:06,416 --> 00:11:07,998 Come to the market at level 17. 180 00:11:08,001 --> 00:11:09,082 I'm not sure they would've 181 00:11:09,085 --> 00:11:10,701 been in such a hurry to get up here 182 00:11:10,712 --> 00:11:13,250 if they knew what a shit hole this place was. 183 00:11:13,256 --> 00:11:16,215 Overpopulated, under-supplied, and very little 184 00:11:16,217 --> 00:11:18,129 in the way of medicine, hygiene, 185 00:11:18,136 --> 00:11:19,502 or skilled professionals. 186 00:11:19,512 --> 00:11:22,971 I mean literally, it's falling to pieces. 187 00:11:22,974 --> 00:11:24,590 If it's not the helium three reactor 188 00:11:24,601 --> 00:11:27,139 that blows, another random moon quake 189 00:11:27,145 --> 00:11:29,762 takes down the life support and of course, 190 00:11:29,772 --> 00:11:31,138 I am the only one who bothers 191 00:11:31,149 --> 00:11:33,106 to learn how to fix things around here. 192 00:11:38,198 --> 00:11:39,985 Moon quake alert. 193 00:11:39,991 --> 00:11:41,732 Moon quake alert. 194 00:11:41,743 --> 00:11:45,407 Stay close to the walls and wait for the quake to end. 195 00:11:55,882 --> 00:11:57,714 Air pressure dropping. 196 00:12:19,822 --> 00:12:21,814 Air pressure stabilized. 197 00:12:24,369 --> 00:12:26,031 You okay, you okay? 198 00:12:26,037 --> 00:12:27,824 It's gonna be alright. 199 00:12:27,830 --> 00:12:29,287 As it's been so often 200 00:12:29,290 --> 00:12:32,454 throughout history, while the regular people suffer, 201 00:12:32,460 --> 00:12:34,668 one group has all they need. 202 00:12:34,671 --> 00:12:36,287 I'll spare you the bloody details, 203 00:12:36,297 --> 00:12:39,631 but today the Jobsists are the official religion 204 00:12:39,634 --> 00:12:41,500 on the moon base. 205 00:12:41,511 --> 00:12:45,050 I have a question for you about this moon base. 206 00:12:45,056 --> 00:12:48,345 Are we in a closed system or an open system? 207 00:12:58,695 --> 00:13:00,152 It is a closed system. 208 00:13:03,408 --> 00:13:05,650 And it is only in a closed system 209 00:13:06,536 --> 00:13:09,529 where we control all the inputs 210 00:13:09,539 --> 00:13:12,998 so the outputs will be in harmony. 211 00:13:13,918 --> 00:13:16,456 There are two types of people in this world. 212 00:13:16,462 --> 00:13:18,124 How many people who love... 213 00:13:18,131 --> 00:13:19,667 Shut the fuck up, sweetheart. 214 00:13:22,385 --> 00:13:23,796 It is a perfect mechanism. 215 00:13:26,180 --> 00:13:29,048 Now let us pray for our holy father, Steve, 216 00:13:29,058 --> 00:13:30,174 to shed light on us. 217 00:13:33,688 --> 00:13:36,305 Look at your ePrayer apps. 218 00:13:38,818 --> 00:13:41,902 Holy Steve, who art in the cloud, 219 00:13:41,904 --> 00:13:44,237 hallowed be thy designs. 220 00:13:44,240 --> 00:13:49,110 Thy will return as the CEO when others have failed us. 221 00:13:49,120 --> 00:13:51,453 Give us our inflated devices prices... 222 00:13:51,456 --> 00:13:53,038 There's somebody here who does not 223 00:13:53,041 --> 00:13:55,203 appreciate flawless design. 224 00:14:02,759 --> 00:14:06,753 Someone who considers themself power user. 225 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 You. 226 00:14:14,354 --> 00:14:15,765 Let me see your phone. 227 00:14:30,953 --> 00:14:32,114 Jail-broken. 228 00:14:33,081 --> 00:14:35,368 Why don't you want to be like everyone else? 229 00:14:36,667 --> 00:14:39,910 Is our selection of default wallpapers not sufficient? 230 00:14:39,921 --> 00:14:42,959 Do we not provide you with an adequate choice in ringtones? 231 00:14:47,053 --> 00:14:50,012 You know what happens when unauthorized changes are made. 232 00:14:53,601 --> 00:14:54,842 You get bricky bricked. 233 00:14:57,563 --> 00:14:58,563 No, no. 234 00:14:59,357 --> 00:15:04,352 No, no, no! 235 00:15:04,695 --> 00:15:06,231 I believe in Steve, I believe in Steve! 236 00:15:06,239 --> 00:15:09,073 I believe Steve, I believe in Steve! 237 00:15:09,075 --> 00:15:10,156 I believe in... 238 00:15:10,159 --> 00:15:11,616 Have a nice afterlife. 239 00:15:21,921 --> 00:15:22,921 Hi Obi. 240 00:15:27,593 --> 00:15:28,800 Lena. 241 00:15:28,803 --> 00:15:31,716 You left all these people out here to die. 242 00:15:31,722 --> 00:15:34,089 The temple is open only for those true in faith. 243 00:15:34,100 --> 00:15:37,184 Like the guy that maniac just blew into atoms? 244 00:15:37,186 --> 00:15:38,393 He was excommunicated. 245 00:15:40,189 --> 00:15:43,273 He was probably a hacker or a pirate or both. 246 00:15:46,821 --> 00:15:47,652 Hey. 247 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 Here. 248 00:15:52,410 --> 00:15:53,410 Man's got a point. 249 00:16:29,572 --> 00:16:32,565 Do you have any idea how much those doors cost? 250 00:16:32,575 --> 00:16:34,237 Do you have any idea how many people 251 00:16:34,243 --> 00:16:35,859 were stuck out in a hallway? 252 00:16:35,870 --> 00:16:37,736 The system must remain closed. 253 00:16:37,747 --> 00:16:38,954 How long you think your system will hold up 254 00:16:38,956 --> 00:16:40,913 if I change the WiFi password, huh? 255 00:16:44,837 --> 00:16:45,827 Okay. 256 00:16:45,838 --> 00:16:47,545 Ceremony over. 257 00:16:47,548 --> 00:16:49,084 Everybody go back home. 258 00:16:51,552 --> 00:16:52,552 Mom? 259 00:16:53,846 --> 00:16:55,007 Mom. 260 00:16:55,014 --> 00:16:56,755 Hello sweetheart. 261 00:16:56,766 --> 00:16:57,847 Why are you in here? 262 00:16:59,393 --> 00:17:01,806 Did you know what was going on outside? 263 00:17:03,856 --> 00:17:05,222 Mom, where's your medicine? 264 00:17:06,150 --> 00:17:08,312 You don't need to worry about me, sweetheart. 265 00:17:08,319 --> 00:17:09,150 Yes I do. 266 00:17:09,153 --> 00:17:09,984 I'm fine. 267 00:17:09,987 --> 00:17:11,853 I have to worry about everyone. 268 00:17:11,864 --> 00:17:13,730 Ever since dad died, I'm the only person 269 00:17:13,741 --> 00:17:15,607 keeping this place running. 270 00:17:15,618 --> 00:17:17,484 The moon quakes are getting worse. 271 00:17:17,495 --> 00:17:19,737 The wirings in the hallways are all corroded. 272 00:17:19,747 --> 00:17:21,739 The centrifugal blowers are, I mean mom, 273 00:17:21,749 --> 00:17:24,742 I don't know how long I can keep the life support 274 00:17:24,752 --> 00:17:26,163 working without help. 275 00:17:32,093 --> 00:17:33,174 Thank you, Donald. 276 00:17:33,177 --> 00:17:35,760 We offer simple solutions for every problem. 277 00:17:36,639 --> 00:17:39,302 All we ask people is think different. 278 00:17:39,308 --> 00:17:40,719 Fuck off. 279 00:17:40,726 --> 00:17:42,433 Obi Anija. 280 00:17:42,436 --> 00:17:44,223 You will never find a man if you keep talking like that. 281 00:17:44,230 --> 00:17:45,892 Mom, I don't need a man, okay? 282 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 I'm fine. 283 00:17:48,943 --> 00:17:50,400 Commander. 284 00:17:50,403 --> 00:17:52,269 Hello Malcolm. 285 00:17:52,280 --> 00:17:53,521 Hey Malcolm. 286 00:17:53,531 --> 00:17:54,531 Ms. Washington. 287 00:17:55,241 --> 00:17:56,948 I heard you saved the day out there. 288 00:17:58,744 --> 00:17:59,951 Not bad. 289 00:17:59,954 --> 00:18:00,785 Yeah, thanks. 290 00:18:00,788 --> 00:18:02,450 It was, you know, nothing. 291 00:18:04,959 --> 00:18:06,825 Well, I'd better be off. 292 00:18:06,836 --> 00:18:08,077 I'll see you girls later. 293 00:18:11,257 --> 00:18:13,340 He's such a fine young man. 294 00:18:14,594 --> 00:18:17,211 And you two would make beautiful babies. 295 00:18:18,097 --> 00:18:19,097 What? 296 00:18:22,184 --> 00:18:24,141 Here's what's left of Amelia. 297 00:18:25,021 --> 00:18:27,889 Poor girl was cannibalized for parts years ago. 298 00:18:28,941 --> 00:18:31,729 And no one stopped to think what we would do 299 00:18:31,736 --> 00:18:36,071 if the only spacecraft left was torn to pieces. 300 00:19:43,766 --> 00:19:46,304 You see the .6 G soccer match yesterday? 301 00:19:46,310 --> 00:19:47,221 Oh yeah. 302 00:19:49,105 --> 00:19:53,190 Can't understand how we've become so bad at it. 303 00:22:17,169 --> 00:22:18,205 Who are you? 304 00:22:20,923 --> 00:22:22,755 You know who I am. 305 00:22:30,933 --> 00:22:31,933 The moon fuhrer? 306 00:22:34,061 --> 00:22:36,269 My mother watched you die. 307 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 Your mother. 308 00:22:46,365 --> 00:22:47,365 My. 309 00:22:48,951 --> 00:22:49,782 What about it? 310 00:22:49,785 --> 00:22:50,741 Where is it? 311 00:22:50,744 --> 00:22:53,077 It's been gathering moon dust for the last 20 years. 312 00:22:56,542 --> 00:22:58,875 You humans. 313 00:23:00,713 --> 00:23:03,376 All you want to do is destroy what I created! 314 00:23:07,511 --> 00:23:09,173 Like I destroyed your lazy. 315 00:23:11,599 --> 00:23:13,431 Stop it, human. 316 00:23:23,444 --> 00:23:25,151 No, don't do that. 317 00:23:25,154 --> 00:23:26,154 You need me! 318 00:23:27,489 --> 00:23:29,902 Your mother is sick! 319 00:23:36,582 --> 00:23:38,574 What do you think you know about that? 320 00:23:39,418 --> 00:23:40,954 What do I need you for, huh? 321 00:23:45,049 --> 00:23:46,335 Give this to her. 322 00:23:47,551 --> 00:23:49,918 It will make her feel better. 323 00:23:50,930 --> 00:23:52,887 What do you have to lose? 324 00:23:52,890 --> 00:23:54,552 You know she's going to die soon. 325 00:24:32,972 --> 00:24:34,588 Mom, you okay? 326 00:24:34,598 --> 00:24:35,598 Obi. 327 00:24:37,226 --> 00:24:38,137 Mom. 328 00:24:38,143 --> 00:24:39,143 What is that? 329 00:24:40,813 --> 00:24:42,349 You gotta bare with me, okay? 330 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 You gotta try it. 331 00:25:41,415 --> 00:25:42,747 What was that? 332 00:25:47,463 --> 00:25:49,796 Where did you get that from? 333 00:25:53,427 --> 00:25:54,668 I'll be right back. 334 00:26:25,375 --> 00:26:26,832 I knew you would be back. 335 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 Explain. 336 00:26:28,712 --> 00:26:30,829 It's called Vril-Ya. 337 00:26:30,839 --> 00:26:32,421 It is pure energy. 338 00:26:33,842 --> 00:26:37,051 It powers all our ships and made us live forever. 339 00:26:37,930 --> 00:26:39,046 Us who? 340 00:26:44,019 --> 00:26:46,636 You have to cut me loose so I can show you. 341 00:26:47,898 --> 00:26:49,658 Better not try anything funny, old man. 342 00:27:03,747 --> 00:27:04,747 We are... 343 00:27:27,229 --> 00:27:28,229 The Vril. 344 00:27:30,232 --> 00:27:34,101 A long time ago, we arrived on this planet 345 00:27:34,111 --> 00:27:36,398 after a very long journey. 346 00:27:40,117 --> 00:27:42,325 Our ship was heavily damaged. 347 00:27:44,788 --> 00:27:46,654 But we were in luck. 348 00:27:46,665 --> 00:27:51,660 We had found a planet with air and water and life. 349 00:27:55,090 --> 00:27:57,673 My fool of a brother was in charge. 350 00:27:59,052 --> 00:28:04,047 He ordered us to try and make contact with the locals. 351 00:28:04,975 --> 00:28:07,843 I told him it was a mistake. 352 00:28:07,853 --> 00:28:10,220 Of course I was proven right. 353 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 We were the only intelligent creatures on the planet. 354 00:28:21,200 --> 00:28:23,237 It was ours. 355 00:28:26,455 --> 00:28:28,663 We studied the flora and fauna. 356 00:28:29,791 --> 00:28:33,501 While the others obsessed over big game, 357 00:28:33,503 --> 00:28:36,086 I focused on the small. 358 00:28:38,175 --> 00:28:39,711 A new order had arisen. 359 00:28:40,802 --> 00:28:42,213 The primates. 360 00:28:44,056 --> 00:28:47,015 Then, I did something I knew my brother 361 00:28:47,017 --> 00:28:48,224 would never understand. 362 00:28:55,609 --> 00:28:59,569 I stole some of our precious Vril-Ya 363 00:28:59,571 --> 00:29:04,566 and gave it to my two favorites, Adam and Eve. 364 00:29:05,202 --> 00:29:09,287 I could have waited, let nature take its course, 365 00:29:09,289 --> 00:29:12,248 but why not give evolution a nudge? 366 00:29:12,251 --> 00:29:15,335 But I learned soon that the paradise was doomed. 367 00:29:31,311 --> 00:29:33,394 My brother ordered us to take our ship 368 00:29:33,397 --> 00:29:35,059 and move underground. 369 00:29:36,233 --> 00:29:40,318 You see, the Earth is hollow. 370 00:29:42,948 --> 00:29:47,192 In the center you find enough Vril-Ya 371 00:29:47,202 --> 00:29:48,202 for all of us. 372 00:29:54,126 --> 00:29:56,118 Enough to power your ship. 373 00:29:57,170 --> 00:29:59,537 Enough to keep your mother alive. 374 00:30:02,009 --> 00:30:06,470 The other Vrils are not as nice as I am. 375 00:30:06,471 --> 00:30:07,882 They hate your kind. 376 00:30:09,099 --> 00:30:11,307 Won't be easy to get the Vril-Ya from them. 377 00:30:13,103 --> 00:30:14,514 Wasn't planning on asking. 378 00:30:16,481 --> 00:30:17,847 Oh, how human of you. 379 00:30:26,658 --> 00:30:29,071 The entrance to the hollow earth 380 00:30:29,077 --> 00:30:33,162 lies between two mountains on Antarctica. 381 00:30:34,166 --> 00:30:35,657 Entrance to hollow Earth? 382 00:30:37,502 --> 00:30:38,913 Okay. 383 00:30:38,920 --> 00:30:39,876 And once I'm down there? 384 00:30:39,880 --> 00:30:42,418 You find the city of Agartha. 385 00:30:43,383 --> 00:30:45,500 In the middle of the city lies a temple 386 00:30:45,510 --> 00:30:47,672 where they keep the Vril-Ya 387 00:30:47,679 --> 00:30:52,014 in a simple vessel called the holy grail. 388 00:30:52,017 --> 00:30:53,017 What's your angle? 389 00:30:54,102 --> 00:30:55,309 Why so eager to help? 390 00:30:56,271 --> 00:30:58,888 I'm running out of option, my dear. 391 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Just like you. 392 00:31:04,654 --> 00:31:06,816 But you have to go soon. 393 00:31:06,823 --> 00:31:08,064 Take that Russian with you. 394 00:31:08,075 --> 00:31:09,486 What, no! 395 00:31:09,493 --> 00:31:11,234 What, you want to fly that ship by yourself? 396 00:31:11,244 --> 00:31:12,280 Why don't you go with me? 397 00:31:12,287 --> 00:31:13,949 Ah, no, no, no. 398 00:31:15,123 --> 00:31:17,581 My presence would only expose us all. 399 00:31:21,338 --> 00:31:23,955 But there's something I want you to have. 400 00:31:23,965 --> 00:31:25,297 Gross, I don't want that. 401 00:31:26,885 --> 00:31:28,046 Can come in handy. 402 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 Fingering. 403 00:31:48,657 --> 00:31:50,694 If this is gonna work, you have to promise 404 00:31:50,700 --> 00:31:54,319 to keep your mouth shut and do exactly as I tell you. 405 00:31:54,329 --> 00:31:57,993 Ah, only need Sasha for muscles. 406 00:31:57,999 --> 00:32:00,833 Okay, you will be impressed, girl. 407 00:32:00,836 --> 00:32:05,046 Back at station, they call me the Siberian bear. 408 00:32:05,048 --> 00:32:06,038 You ever seen bear? 409 00:32:06,049 --> 00:32:08,257 I fight them all the time. 410 00:32:08,260 --> 00:32:10,217 If you see true Russian bear... 411 00:32:12,139 --> 00:32:13,675 Donald. 412 00:32:13,682 --> 00:32:16,140 Ever thought of driving that thing off a cliff? 413 00:32:16,143 --> 00:32:19,432 I hear this time of year is very nice 414 00:32:19,438 --> 00:32:21,976 at the center of the Earth. 415 00:32:24,025 --> 00:32:25,891 I know about your little trip. 416 00:32:25,902 --> 00:32:26,733 I want in. 417 00:32:26,736 --> 00:32:28,102 Girl, you need... 418 00:32:28,113 --> 00:32:28,944 Shut up. 419 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 Stay there. 420 00:32:31,074 --> 00:32:34,283 Obi, let's put our differences aside. 421 00:32:35,370 --> 00:32:37,908 I need your help. 422 00:32:37,914 --> 00:32:40,998 Why would I ever help you? 423 00:32:41,001 --> 00:32:43,038 You and I both know the truth. 424 00:32:45,589 --> 00:32:48,002 The moon is not going to be here for long. 425 00:32:48,008 --> 00:32:50,341 Soon enough we will all be dead. 426 00:32:52,762 --> 00:32:54,970 I just need some comfort for my flock. 427 00:32:57,058 --> 00:33:00,096 Alright, sure. 428 00:33:02,230 --> 00:33:03,230 Let's go. 429 00:33:08,487 --> 00:33:09,477 What was this? 430 00:33:09,488 --> 00:33:11,400 Why you allow them to come? 431 00:33:11,406 --> 00:33:14,399 Might be the only way I can finally get rid of them. 432 00:33:16,995 --> 00:33:18,076 Okay, stop. 433 00:33:20,040 --> 00:33:22,532 Alright, we need to get rid of him. 434 00:33:22,542 --> 00:33:23,783 I'll go find something big. 435 00:33:23,793 --> 00:33:25,250 Stay here, don't talk. 436 00:33:28,256 --> 00:33:31,840 The red goes here and the white right here. 437 00:33:48,860 --> 00:33:50,317 Hey! 438 00:33:54,658 --> 00:33:56,069 Dude. 439 00:33:56,076 --> 00:33:58,443 This is like a fully punch resistant outfit. 440 00:33:58,453 --> 00:34:00,661 How did that make any sense in your brain? 441 00:34:02,374 --> 00:34:03,285 Hey Donald. 442 00:34:03,291 --> 00:34:04,998 What's up Brian, Kyler, Fat Tyler? 443 00:34:07,170 --> 00:34:08,661 Obi? 444 00:34:08,672 --> 00:34:09,708 Malcolm. 445 00:34:09,714 --> 00:34:11,171 What are you guys doing here? 446 00:34:11,174 --> 00:34:13,131 Uh, sorry. 447 00:34:13,969 --> 00:34:15,460 We really didn't know that was you. 448 00:34:15,470 --> 00:34:16,961 Hello, I am hurt one. 449 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 Listen. 450 00:34:19,558 --> 00:34:22,175 We are gonna steal that Valcore, 451 00:34:22,185 --> 00:34:23,301 head to the center of the Earth 452 00:34:23,311 --> 00:34:25,928 which is apparently hollow and hopefully 453 00:34:25,939 --> 00:34:28,056 find the one thing that can get my ship running 454 00:34:28,066 --> 00:34:32,106 and save my mom and basically the whole of mankind, okay? 455 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Okay, cool. 456 00:34:37,617 --> 00:34:38,448 Can I go? 457 00:34:38,451 --> 00:34:39,282 Yes! 458 00:34:39,286 --> 00:34:40,618 I mean yeah, sure, we could use the muscle. 459 00:34:40,620 --> 00:34:41,906 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 460 00:34:41,913 --> 00:34:43,575 Excuse me, it's my job. 461 00:34:46,042 --> 00:34:47,158 Who is that? 462 00:34:47,168 --> 00:34:47,999 Who are you? 463 00:34:48,003 --> 00:34:49,460 Listen tough boy. 464 00:34:49,462 --> 00:34:50,669 Team is full. 465 00:34:50,672 --> 00:34:52,129 Already have all the... 466 00:34:54,467 --> 00:34:55,708 Muscles we need. 467 00:34:58,555 --> 00:35:00,842 Hey, Malcolm, not that I'm complaining 468 00:35:00,849 --> 00:35:03,592 but shouldn't you keep the armor on? 469 00:35:03,602 --> 00:35:05,594 It's gonna be dangerous. 470 00:35:05,604 --> 00:35:06,435 Huh? 471 00:35:06,438 --> 00:35:08,976 Oh, that's not mine. 472 00:35:08,982 --> 00:35:11,816 There's like an insane fine if I wear that off duty. 473 00:35:11,818 --> 00:35:13,150 Anyway, it's okay. 474 00:35:14,237 --> 00:35:16,149 I got my lucky shirt. 475 00:35:16,156 --> 00:35:17,397 Lucky shirt. 476 00:35:17,407 --> 00:35:18,773 Alright. 477 00:35:18,783 --> 00:35:20,240 Let's do this. 478 00:35:21,745 --> 00:35:24,237 Yeah, let's do this. 479 00:35:24,247 --> 00:35:25,829 Next stop, Earth. 480 00:35:25,832 --> 00:35:27,414 Years of nuclear winter 481 00:35:27,417 --> 00:35:29,909 have rendered the surface uninhabitable. 482 00:35:29,919 --> 00:35:33,538 What fun and adventures we'll have there. 483 00:35:33,548 --> 00:35:36,712 Or we'll die a horrible radiation death. 484 00:35:36,718 --> 00:35:37,718 Buckle up. 485 00:35:41,973 --> 00:35:44,090 Man, it's cold in here. 486 00:35:44,100 --> 00:35:46,012 Oh sorry, you want me to put on the heater. 487 00:35:46,019 --> 00:35:47,510 Yeah, yeah, that'd be great. 488 00:35:48,438 --> 00:35:49,474 I don't have any. 489 00:35:59,449 --> 00:36:02,817 Are you sure this thing can handle atmospheric reentry? 490 00:36:02,827 --> 00:36:04,068 Please, girl, it'll hold. 491 00:36:04,079 --> 00:36:04,944 I build it. 492 00:36:04,954 --> 00:36:05,954 Just read the map. 493 00:36:09,167 --> 00:36:13,832 So the map says we should be headed toward Antarctica. 494 00:36:15,173 --> 00:36:18,257 Look for big ice sheets or something. 495 00:36:19,177 --> 00:36:21,089 Well that helps. 496 00:36:21,096 --> 00:36:23,463 Half the world is covered in ice these days. 497 00:36:25,100 --> 00:36:26,307 Oh. 498 00:36:26,309 --> 00:36:27,800 Yeah. 499 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Anyway. 500 00:36:51,835 --> 00:36:56,421 Head south toward that big building over there. 501 00:36:58,466 --> 00:36:59,422 What is that place? 502 00:36:59,426 --> 00:37:01,088 Beats me. 503 00:37:01,094 --> 00:37:02,710 Let's just land down slowly. 504 00:37:05,473 --> 00:37:06,884 What are you doing? 505 00:37:06,891 --> 00:37:08,052 Adjusting the yaw. 506 00:37:08,059 --> 00:37:09,516 It's not yaw, it's pitch! 507 00:37:09,519 --> 00:37:10,760 Get your head down! 508 00:37:11,688 --> 00:37:14,931 Who puts the pitch where the yaw's supposed to be? 509 00:37:30,915 --> 00:37:32,122 What was that? 510 00:37:32,125 --> 00:37:33,332 Congratulations, girl. 511 00:37:34,377 --> 00:37:35,288 You broke it. 512 00:37:35,295 --> 00:37:37,161 No I didn't! 513 00:37:41,634 --> 00:37:44,843 Stay very, very still. 514 00:37:53,313 --> 00:37:55,350 I can't turn the ship, you broke it! 515 00:37:55,356 --> 00:37:56,346 I didn't break anything! 516 00:37:56,357 --> 00:37:57,723 It was already in pieces. 517 00:37:57,734 --> 00:38:00,522 Don't touch anything anymore! 518 00:38:00,528 --> 00:38:01,644 We're gonna crash! 519 00:38:01,654 --> 00:38:03,816 It's your fault! 520 00:38:08,328 --> 00:38:09,409 Pull this! 521 00:38:09,412 --> 00:38:10,573 It won't work! 522 00:38:14,083 --> 00:38:15,073 I knew it! 523 00:38:15,084 --> 00:38:16,200 Russian quality! 524 00:38:16,211 --> 00:38:19,329 Don't blame me, it's German engineering! 525 00:38:31,100 --> 00:38:33,433 Okay, okay, I'm fine. 526 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 I'm fine. 527 00:38:35,146 --> 00:38:36,182 Are you fine? 528 00:38:36,189 --> 00:38:37,600 Yeah, I'm fine. 529 00:38:45,615 --> 00:38:48,107 Okay, everybody out. 530 00:38:56,835 --> 00:38:58,622 This is the last time I'm getting 531 00:38:58,628 --> 00:39:00,039 into anything built by you. 532 00:39:01,130 --> 00:39:02,962 Would have been fine if not touch pitch button. 533 00:39:02,966 --> 00:39:04,252 I told you it was faulty. 534 00:39:04,259 --> 00:39:06,216 I'm surprised the whole thing didn't explode. 535 00:39:06,219 --> 00:39:08,586 The CDI and the OBS were completely miscalibrated. 536 00:39:08,596 --> 00:39:09,427 Uh, guys. 537 00:39:09,430 --> 00:39:11,342 Did you get that SL meter from an old... 538 00:39:11,349 --> 00:39:12,180 Guys! 539 00:39:12,183 --> 00:39:13,640 Actually I did, so what? 540 00:39:15,812 --> 00:39:16,812 Holy shit. 541 00:39:24,445 --> 00:39:25,777 Maybe goes without saying 542 00:39:25,780 --> 00:39:28,488 but we didn't expect to see this. 543 00:39:29,659 --> 00:39:31,901 Wow, shit. 544 00:39:31,911 --> 00:39:33,652 Turns out it was all true. 545 00:39:34,747 --> 00:39:37,330 I guess that means Vril-Ya really is 546 00:39:37,333 --> 00:39:41,293 powering that tiny adorable little sun thing over there. 547 00:39:42,422 --> 00:39:46,632 And that's what we need. 548 00:39:46,634 --> 00:39:48,091 Alright, what do you think? 549 00:39:49,470 --> 00:39:52,087 Probably go around here and then go in the middle. 550 00:39:56,144 --> 00:39:58,887 Did anyone think to bring a compass? 551 00:39:58,897 --> 00:40:00,479 Sorry. 552 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 No reception. 553 00:40:05,028 --> 00:40:07,111 I thought I had it somewhere. 554 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 Wow. 555 00:40:21,544 --> 00:40:25,037 Is that a, whoa, yeah. 556 00:40:26,215 --> 00:40:28,923 Nokia 3310, is classic. 557 00:40:28,927 --> 00:40:31,920 My dad used to talk about these all the time. 558 00:40:31,930 --> 00:40:32,761 Yeah, I remember that. 559 00:40:32,764 --> 00:40:34,175 First phone he ever had. 560 00:40:35,683 --> 00:40:37,390 Is this the original cover? 561 00:40:37,393 --> 00:40:38,725 It's indestructible. 562 00:40:38,728 --> 00:40:40,811 Survived nuclear war. 563 00:40:40,813 --> 00:40:44,932 Does this still do the menu star button? 564 00:40:44,943 --> 00:40:46,229 Yeah, auto-lock. 565 00:40:47,612 --> 00:40:49,069 Of course. 566 00:40:49,072 --> 00:40:50,859 All the original ringtones? 567 00:40:50,865 --> 00:40:51,901 Absolutely. 568 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 Snake? 569 00:40:56,204 --> 00:40:57,365 Unbeatable high score. 570 00:41:03,586 --> 00:41:05,327 Man, you should put that away. 571 00:41:05,338 --> 00:41:06,328 If that freak sees you, he'll excommunicate you 572 00:41:06,339 --> 00:41:07,625 in a heartbeat. 573 00:41:08,675 --> 00:41:09,506 Exco-what? 574 00:41:09,509 --> 00:41:10,340 You don't wanna know. 575 00:41:10,343 --> 00:41:11,343 Just put it away. 576 00:41:13,137 --> 00:41:15,254 Actually, let me see it again. 577 00:41:17,225 --> 00:41:18,181 So which one is it? 578 00:41:18,184 --> 00:41:20,346 Put it away or give? 579 00:41:20,353 --> 00:41:21,639 It can't be both. 580 00:41:21,646 --> 00:41:23,729 Does this thing have a compass? 581 00:41:23,731 --> 00:41:25,939 No, it's just games. 582 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Settings. 583 00:41:29,696 --> 00:41:30,527 Tools. 584 00:41:30,530 --> 00:41:31,896 Yeah, check tools. 585 00:41:31,906 --> 00:41:33,397 It's calculator,. 586 00:41:38,037 --> 00:41:39,037 Compass. 587 00:41:40,999 --> 00:41:44,413 Works perfectly and no WiFi needed. 588 00:41:46,004 --> 00:41:47,004 This is it. 589 00:41:48,172 --> 00:41:49,253 The promised land. 590 00:41:50,842 --> 00:41:54,335 The perfect closed system where we can control everything. 591 00:41:56,097 --> 00:41:57,178 This is what I want. 592 00:41:59,392 --> 00:42:02,100 Ryan, open your PowerPoint. 593 00:42:02,103 --> 00:42:04,436 I'm going to dictate some slides. 594 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Alright people. 595 00:42:09,110 --> 00:42:11,022 I've got a strong feeling it's this way. 596 00:42:11,029 --> 00:42:12,645 Follow me. 597 00:42:12,655 --> 00:42:15,238 Let's go meet the CEO of this place. 598 00:42:28,087 --> 00:42:29,087 Hold on. 599 00:42:31,299 --> 00:42:32,756 I'll go check it out. 600 00:42:32,759 --> 00:42:36,218 That sounds like the exact opposite of what you should do. 601 00:42:36,220 --> 00:42:37,381 Malcolm, Malc. 602 00:42:38,389 --> 00:42:39,389 Malc, Malc! 603 00:42:46,064 --> 00:42:50,229 Don't worry, I keep you safe here. 604 00:42:51,861 --> 00:42:54,319 Really, you gonna keep me safe? 605 00:42:56,532 --> 00:42:58,489 What, you don't believe me? 606 00:43:00,328 --> 00:43:04,868 Girl, I have experience fighting bear, also tiger. 607 00:43:04,874 --> 00:43:07,537 In Russia, in my camp, we have many hungry animal. 608 00:43:10,296 --> 00:43:11,296 Malc? 609 00:43:14,008 --> 00:43:15,670 This place is crazy. 610 00:43:15,676 --> 00:43:18,339 That things was like 611 00:43:18,346 --> 00:43:19,786 and I was like. 612 00:43:26,354 --> 00:43:28,346 Promise me you'll never do that again. 613 00:43:28,356 --> 00:43:29,472 We should probably go then 614 00:43:29,482 --> 00:43:31,394 because there's like 10 more of them coming. 615 00:43:31,400 --> 00:43:32,231 Where is the problem? 616 00:43:32,235 --> 00:43:34,898 10 against one is almost fair fight. 617 00:43:34,904 --> 00:43:35,904 We gotta go. 618 00:43:36,697 --> 00:43:37,608 Which way? 619 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 Don't say that way. 620 00:43:41,035 --> 00:43:42,526 Well, um, I just, 621 00:43:44,664 --> 00:43:45,700 I just need a second. 622 00:43:48,126 --> 00:43:49,126 She doesn't know. 623 00:43:50,545 --> 00:43:51,545 We're lost. 624 00:43:52,463 --> 00:43:53,704 We're not lost. 625 00:43:53,714 --> 00:43:55,376 I said I just need a minute. 626 00:43:59,262 --> 00:44:02,972 Get off. 627 00:44:02,974 --> 00:44:03,974 It's wrong. 628 00:44:05,059 --> 00:44:06,059 It's this way. 629 00:44:07,645 --> 00:44:09,011 We just came from there. 630 00:44:10,523 --> 00:44:11,523 Wait. 631 00:44:12,191 --> 00:44:13,602 You're like actually insane? 632 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 We are inside Earth. 633 00:44:17,446 --> 00:44:19,733 It's simple, it's like mirror. 634 00:44:19,740 --> 00:44:21,732 Only east is west and west is east. 635 00:44:23,870 --> 00:44:24,870 Me, crazy. 636 00:44:47,810 --> 00:44:50,348 The legendary city of Agartha. 637 00:44:50,354 --> 00:44:53,062 At the center of the center of the Earth 638 00:44:53,065 --> 00:44:55,853 and at the center of that, the Vril-Ya. 639 00:44:55,860 --> 00:44:58,568 Unfortunately, the place is crawling 640 00:44:58,571 --> 00:45:01,314 with Vril and I'm not hugely fond 641 00:45:01,324 --> 00:45:04,317 of shapeshifting reptilian humanoids. 642 00:45:04,327 --> 00:45:06,489 This should be interesting. 643 00:45:24,096 --> 00:45:25,758 We have a union. 644 00:45:29,310 --> 00:45:30,642 Kaboom! 645 00:45:44,075 --> 00:45:45,862 Well, it certainly has 646 00:45:45,868 --> 00:45:49,532 been an interesting last few millennium 647 00:45:49,538 --> 00:45:52,406 with this whole infiltrate the upper echelon 648 00:45:52,416 --> 00:45:54,408 of human society and manipulate them 649 00:45:54,418 --> 00:45:56,330 into destroying each other. 650 00:45:56,337 --> 00:45:58,454 Now, we might've just gone a little heavy 651 00:45:58,464 --> 00:46:00,330 on the political realm. 652 00:46:00,341 --> 00:46:03,300 Pardon me, madam, but in my own defense, 653 00:46:03,302 --> 00:46:06,136 I was far and away the first of us 654 00:46:06,138 --> 00:46:08,630 to swim those frigid waters. 655 00:46:10,101 --> 00:46:12,434 And we're all real proud of you, Caligula, 656 00:46:13,896 --> 00:46:17,435 but you went, for a lack of a better word, insane 657 00:46:17,441 --> 00:46:19,649 and we've all learned that humans 658 00:46:19,652 --> 00:46:22,235 really don't like their insanity being challenged 659 00:46:22,238 --> 00:46:25,402 and then there was that little thing with your horse. 660 00:46:25,408 --> 00:46:27,024 We're just friends. 661 00:46:30,705 --> 00:46:33,948 My god, little Zucky, yo. 662 00:46:33,958 --> 00:46:36,871 Who knew that social media was gonna work? 663 00:46:36,877 --> 00:46:38,664 That was brilliant. 664 00:46:38,671 --> 00:46:41,414 Everyone too wrapped up in cat videos 665 00:46:41,424 --> 00:46:43,290 and sending dick pics to procreate 666 00:46:43,301 --> 00:46:44,917 instead of thinking with their brains. 667 00:46:44,927 --> 00:46:46,043 Very nice. 668 00:46:46,053 --> 00:46:48,420 Sure helped with my case during the elections. 669 00:46:49,265 --> 00:46:53,726 And you two crazy kids with your crusades 670 00:46:53,728 --> 00:46:55,970 and your jihad or whatever you wanna call it. 671 00:46:57,064 --> 00:46:59,226 Nothing like a little monotheism 672 00:46:59,233 --> 00:47:02,852 to throw people into centuries of battles 673 00:47:02,862 --> 00:47:06,105 over exactly the same ideology. 674 00:47:08,117 --> 00:47:10,700 And don't even get me started on Ady. 675 00:47:11,829 --> 00:47:15,948 Ady Hitler with the achtung, hail. 676 00:47:15,958 --> 00:47:17,244 Hail my sexiness, hail me. 677 00:47:21,047 --> 00:47:22,913 Oh shut up, you old drunk fool. 678 00:47:45,154 --> 00:47:46,861 What about me? 679 00:47:46,864 --> 00:47:50,448 You managed to destroy all that human vermin 680 00:47:50,451 --> 00:47:53,785 but you destroyed everything else along with them, 681 00:47:53,788 --> 00:47:55,324 madam president. 682 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Well. 683 00:47:59,251 --> 00:48:00,958 Total victory. 684 00:48:00,961 --> 00:48:02,748 All but a few stragglers gone 685 00:48:04,131 --> 00:48:06,589 and now the planet is ours gone. 686 00:48:06,592 --> 00:48:10,506 Yes, a beautiful, unlivable planet. 687 00:48:10,513 --> 00:48:13,051 Totally nuclear wasteland. 688 00:48:13,057 --> 00:48:15,925 Very good, Ms. President. 689 00:48:15,935 --> 00:48:17,676 I will say something. 690 00:48:17,686 --> 00:48:18,893 Shut up. 691 00:48:20,856 --> 00:48:22,597 Perhaps I wasn't paying attention 692 00:48:22,608 --> 00:48:25,066 but we still have our spaceship. 693 00:48:25,069 --> 00:48:27,277 Why can't we just take it and move 694 00:48:27,279 --> 00:48:28,645 to another planet? 695 00:48:29,865 --> 00:48:31,356 Space, Margaret. 696 00:48:32,451 --> 00:48:34,818 Space is huge. 697 00:48:34,829 --> 00:48:36,286 Where do you recommend we go? 698 00:48:37,581 --> 00:48:42,576 Second star to the right and then straight till the morning? 699 00:48:43,170 --> 00:48:47,164 You know how difficult it is to find a planet to live on? 700 00:48:48,968 --> 00:48:53,429 My brother created this pest, 701 00:48:54,723 --> 00:48:55,964 the humans. 702 00:48:57,852 --> 00:49:02,643 He will get punished as soon as I find him. 703 00:49:04,483 --> 00:49:06,975 But we really didn't have to leave 704 00:49:07,987 --> 00:49:10,775 if you hadn't turned the surface 705 00:49:10,781 --> 00:49:14,195 into a radioactive mess. 706 00:49:16,579 --> 00:49:17,579 Ms. President. 707 00:49:18,998 --> 00:49:20,864 A total victory indeed. 708 00:49:22,251 --> 00:49:24,789 I really don't think there's any reason to overreact. 709 00:49:26,547 --> 00:49:28,038 Please. 710 00:49:29,884 --> 00:49:31,671 Sit down, enjoy your meal. 711 00:49:38,058 --> 00:49:40,050 My dear sweet brother. 712 00:49:41,312 --> 00:49:42,644 I will find you. 713 00:49:43,772 --> 00:49:48,767 And when I find you, I dip your head in a bucket of shit. 714 00:50:03,626 --> 00:50:04,626 Shit. 715 00:50:05,586 --> 00:50:06,586 Nuts. 716 00:50:07,963 --> 00:50:10,000 Alright, looks like we're gonna take a left 717 00:50:10,007 --> 00:50:12,875 at this junction and then... 718 00:50:14,678 --> 00:50:15,885 Look, look, look, look, look. 719 00:50:15,888 --> 00:50:17,550 It's him! 720 00:50:17,556 --> 00:50:18,387 It's really him! 721 00:50:18,390 --> 00:50:19,551 He's still alive, I told you! 722 00:50:21,310 --> 00:50:22,517 Donald. 723 00:50:22,520 --> 00:50:24,853 I don't even know why I have to tell you this 724 00:50:24,855 --> 00:50:25,936 but that's not him. 725 00:50:27,525 --> 00:50:29,016 How can you be sure? 726 00:50:29,026 --> 00:50:32,144 Because we're in the center of the Earth. 727 00:50:32,154 --> 00:50:35,067 Who knows how far his reality distortion field extends? 728 00:50:36,367 --> 00:50:38,108 Perhaps we only think we're here 729 00:50:38,118 --> 00:50:40,861 because that is what he wants us to believe. 730 00:50:40,871 --> 00:50:43,784 He is first among Steves. 731 00:50:43,791 --> 00:50:45,532 He will show us the path. 732 00:50:52,132 --> 00:50:54,545 We are not worthy. 733 00:50:55,386 --> 00:50:56,627 Okay, we gotta run. 734 00:51:00,891 --> 00:51:03,725 Greetings, your CEO-ship. 735 00:51:13,612 --> 00:51:15,023 So what is plan? 736 00:51:15,030 --> 00:51:17,738 Just give me a second, I can come up with something. 737 00:51:22,955 --> 00:51:25,823 Maybe go back to running, no? 738 00:51:25,833 --> 00:51:27,495 Here, go, come on. 739 00:51:28,711 --> 00:51:29,827 You two go ahead. 740 00:51:29,837 --> 00:51:30,837 I'll hold 'em off. 741 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Come on. 742 00:52:01,452 --> 00:52:02,452 Let's go. 743 00:52:13,255 --> 00:52:14,496 I'm confused. 744 00:52:14,506 --> 00:52:16,088 What we gonna do next? 745 00:52:16,091 --> 00:52:17,957 We're gonna go get that grail. 746 00:52:17,968 --> 00:52:20,802 I thought we were supposed to save your man. 747 00:52:20,804 --> 00:52:23,137 I know him, he can take care of himself. 748 00:52:23,140 --> 00:52:26,554 And I can't? 749 00:52:26,560 --> 00:52:28,768 I can't do this alone, okay? 750 00:52:30,773 --> 00:52:31,773 I need you. 751 00:53:12,398 --> 00:53:13,388 What's his name? 752 00:53:13,399 --> 00:53:14,935 IBM, IBM. 753 00:53:14,942 --> 00:53:17,685 Donkeys, Donald Trump, no. 754 00:53:17,695 --> 00:53:18,856 Look at the costume. 755 00:53:19,697 --> 00:53:20,528 King Nazi. 756 00:53:20,531 --> 00:53:21,738 King Nazi, that's it. 757 00:53:21,740 --> 00:53:23,402 I have so many questions. 758 00:53:24,368 --> 00:53:27,577 We can help each other, quid pro quo. 759 00:53:27,579 --> 00:53:29,115 You didn't let me finish. 760 00:53:31,417 --> 00:53:33,534 I have so many questions. 761 00:53:35,504 --> 00:53:39,999 Too bad that you're not going to be alive to answer them. 762 00:53:50,310 --> 00:53:52,472 Nobody's getting killed. 763 00:53:54,064 --> 00:53:55,064 They need us. 764 00:53:58,026 --> 00:54:00,063 I have a business proposition for you. 765 00:54:03,073 --> 00:54:05,235 You're going to like this. 766 00:54:33,854 --> 00:54:35,015 How do you open it? 767 00:54:35,022 --> 00:54:36,183 I don't know. 768 00:54:38,108 --> 00:54:39,440 Stop. 769 00:54:39,443 --> 00:54:40,775 Give me paper. 770 00:54:46,283 --> 00:54:50,243 The structure says here something about finger. 771 00:54:51,079 --> 00:54:52,866 Maybe it is gibberish. 772 00:54:52,873 --> 00:54:53,873 Maybe not. 773 00:54:58,420 --> 00:55:02,164 If you have an idea, now is needed. 774 00:55:04,927 --> 00:55:06,008 What is that? 775 00:55:23,612 --> 00:55:24,612 Brother? 776 00:55:26,490 --> 00:55:27,490 Where is he? 777 00:55:28,700 --> 00:55:29,700 Quid pro quo. 778 00:55:31,370 --> 00:55:32,861 What do you want? 779 00:55:32,871 --> 00:55:35,705 I need you to bring my people here 780 00:55:35,707 --> 00:55:37,323 to the hollow Earth. 781 00:55:37,334 --> 00:55:40,122 So you can ruin Agartha 782 00:55:41,213 --> 00:55:43,079 like you have ruined the whole planet. 783 00:55:43,090 --> 00:55:46,424 Only my followers, only the Jobsists. 784 00:55:46,426 --> 00:55:49,919 We of all people appreciate what you've done here. 785 00:55:49,930 --> 00:55:52,673 We will maintain it in perfect harmony. 786 00:55:54,142 --> 00:55:57,101 Donald, are you negotiating with Hitler? 787 00:55:57,104 --> 00:55:59,141 He is not well known for keeping his promises. 788 00:55:59,147 --> 00:56:00,683 Czechoslovakia, anyone? 789 00:56:00,691 --> 00:56:02,057 Do you take me for a fool? 790 00:56:03,735 --> 00:56:07,194 I'm trying to get him to sign an end user license agreement. 791 00:56:08,407 --> 00:56:09,898 No one reads that shit, man. 792 00:56:09,908 --> 00:56:12,525 He's just gonna do whatever he wants. 793 00:56:12,536 --> 00:56:16,075 It's a wholly binding contract. 794 00:56:16,081 --> 00:56:18,994 Siri, end user license agreement. 795 00:56:19,001 --> 00:56:21,584 Opening holy end user license agreement. 796 00:56:22,546 --> 00:56:24,754 All that information there is contingent 797 00:56:24,756 --> 00:56:25,587 upon whether or not... 798 00:56:25,591 --> 00:56:27,503 Yes, yes, yes, yes. 799 00:56:27,509 --> 00:56:28,509 Agree. 800 00:56:30,554 --> 00:56:31,761 Siri. 801 00:56:31,763 --> 00:56:33,299 Maps. 802 00:56:33,307 --> 00:56:35,720 Destination home. 803 00:56:35,726 --> 00:56:37,683 Calculating directions to home. 804 00:56:41,481 --> 00:56:42,517 Route planned. 805 00:56:42,524 --> 00:56:43,981 That explains a lot. 806 00:56:45,861 --> 00:56:47,853 The dark side of the moon. 807 00:56:52,618 --> 00:56:54,826 You did us a great service. 808 00:56:54,828 --> 00:56:58,788 Now we can finally leave this horrible planet. 809 00:56:59,625 --> 00:57:00,661 Of course. 810 00:57:00,667 --> 00:57:03,330 A man's only as good as his exit strategy. 811 00:57:07,966 --> 00:57:09,377 I could brainstorm with you. 812 00:57:12,346 --> 00:57:14,133 Long as you deliver my people to me. 813 00:57:15,891 --> 00:57:17,507 Yeah. 814 00:57:17,517 --> 00:57:18,517 About that. 815 00:58:03,480 --> 00:58:04,766 Wow. 816 00:58:04,773 --> 00:58:06,435 The holy grail, huh? 817 00:58:17,369 --> 00:58:18,369 I'm gonna go get it. 818 00:58:25,168 --> 00:58:26,168 Be careful! 819 00:58:36,847 --> 00:58:39,510 It says here the grail is attached to the base 820 00:58:39,516 --> 00:58:42,054 but can't be removed without triggering some kind 821 00:58:42,060 --> 00:58:44,393 of self destruction. 822 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Wow. 823 00:58:50,027 --> 00:58:51,893 What do you think's the weight of this thing? 824 00:58:51,903 --> 00:58:53,485 Why wait? 825 00:58:53,488 --> 00:58:54,979 Ah, weight, weight. 826 00:58:58,076 --> 00:59:00,113 It's about 84. 827 00:59:02,080 --> 00:59:02,991 Zork-what? 828 00:59:02,998 --> 00:59:04,330 Did you just make up that? 829 00:59:04,332 --> 00:59:05,789 It's an old Russian system. 830 00:59:05,792 --> 00:59:06,953 Look it up some time. 831 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 It's, 1500. 832 00:59:15,343 --> 00:59:17,426 1500 what? 833 00:59:17,429 --> 00:59:18,429 Ounces. 834 00:59:19,723 --> 00:59:21,009 Or grams. 835 00:59:21,016 --> 00:59:23,224 Can't remember conversion but probably grams. 836 00:59:37,449 --> 00:59:38,449 It was ounces. 837 00:59:42,746 --> 00:59:43,746 Uh-oh! 838 00:59:56,134 --> 00:59:57,420 I saved room. 839 01:00:02,349 --> 01:00:05,808 You looked the most delicious. 840 01:00:09,272 --> 01:00:11,229 Not to give away my plans or anything 841 01:00:12,067 --> 01:00:14,354 but shit's about to get real when these chains come off. 842 01:00:14,361 --> 01:00:16,728 You will not take the chains off. 843 01:00:16,738 --> 01:00:18,730 That's not how captivity works. 844 01:00:18,740 --> 01:00:21,653 Sorry, I should have been more clear. 845 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 There! 846 01:01:09,457 --> 01:01:10,993 You know how to drive chariot? 847 01:01:11,001 --> 01:01:12,867 How hard can it be? 848 01:01:20,218 --> 01:01:21,425 Infidels! 849 01:01:34,608 --> 01:01:36,474 Jump on! 850 01:02:09,392 --> 01:02:11,099 You Polish bastard! 851 01:02:30,705 --> 01:02:31,705 Give me that. 852 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Jump in! 853 01:02:35,335 --> 01:02:36,335 Now! 854 01:02:49,849 --> 01:02:50,849 Whoa! 855 01:02:55,438 --> 01:02:57,145 This is gonna be interesting. 856 01:02:57,148 --> 01:02:58,148 Go, go! 857 01:02:59,192 --> 01:03:00,192 Go! 858 01:03:06,241 --> 01:03:07,072 Come on, guys! 859 01:03:07,075 --> 01:03:08,407 I know you can make it! 860 01:03:08,410 --> 01:03:10,026 We won't make it! 861 01:03:20,588 --> 01:03:21,588 Guys! 862 01:03:24,134 --> 01:03:25,215 Are you okay? 863 01:03:30,807 --> 01:03:32,548 Holy shit! 864 01:03:51,911 --> 01:03:53,322 I really hope this is a stupid question 865 01:03:53,330 --> 01:03:55,242 but you guys have the grail, right? 866 01:03:55,248 --> 01:03:57,114 We don't have to like go back for it. 867 01:03:59,794 --> 01:04:00,794 Oh, cool. 868 01:04:02,297 --> 01:04:03,583 What happened to the others? 869 01:04:04,549 --> 01:04:05,549 Hitler ate them. 870 01:04:06,384 --> 01:04:07,384 Not a euphemism. 871 01:04:08,636 --> 01:04:09,636 Alright. 872 01:04:10,555 --> 01:04:11,636 Our work here is done. 873 01:05:28,842 --> 01:05:30,708 Obi Anija Washington. 874 01:05:30,718 --> 01:05:33,836 Do you have any idea in how much trouble you're in? 875 01:05:33,847 --> 01:05:37,136 Leaving like that was the most naive, most stubborn... 876 01:05:37,142 --> 01:05:38,633 Mom, not now. 877 01:05:39,936 --> 01:05:41,928 And the bravest thing I've ever seen. 878 01:05:44,899 --> 01:05:47,562 I'm so glad you're back. 879 01:05:47,569 --> 01:05:48,480 My little baby. 880 01:05:48,486 --> 01:05:51,069 Out of the way, out of the way. 881 01:05:51,072 --> 01:05:52,028 Wolfgang? 882 01:05:52,031 --> 01:05:53,021 This can't be true. 883 01:05:53,032 --> 01:05:54,773 Did you find it? 884 01:05:54,784 --> 01:05:55,784 Find what? 885 01:06:00,248 --> 01:06:01,864 It's beautiful. 886 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 Excellent. 887 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Give it to me. 888 01:06:06,171 --> 01:06:07,503 You think I'm just gonna let you walk out 889 01:06:07,505 --> 01:06:09,087 of here and leave us all to die? 890 01:06:10,550 --> 01:06:12,507 Then your mother dies first. 891 01:06:17,849 --> 01:06:18,930 Shit! 892 01:06:18,933 --> 01:06:20,424 Okay, enough. 893 01:06:20,435 --> 01:06:21,676 Why you shoot him, huh? 894 01:06:21,686 --> 01:06:23,678 You think he's more dangerous? 895 01:06:23,688 --> 01:06:25,304 Must be taken out of equation? 896 01:06:25,315 --> 01:06:26,351 Sasha. 897 01:06:26,357 --> 01:06:28,599 At tat tat, listen. 898 01:06:28,610 --> 01:06:30,602 I am very dangerous because... 899 01:06:51,508 --> 01:06:52,965 Right on time. 900 01:06:52,967 --> 01:06:55,300 Good old German punctuality. 901 01:07:03,144 --> 01:07:05,056 Oh, I hope it's not what I think. 902 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 You've gotta be kidding me. 903 01:07:54,904 --> 01:07:55,904 Brother. 904 01:07:59,075 --> 01:08:01,533 How nice of you to visit. 905 01:08:12,130 --> 01:08:13,746 Step away from the ship. 906 01:08:32,942 --> 01:08:34,649 You guys actually dying or can you help? 907 01:08:34,652 --> 01:08:38,566 I'm fine, I've got two kidneys for a reason. 908 01:08:38,573 --> 01:08:39,404 I'm fine too. 909 01:08:39,407 --> 01:08:41,148 Sasha, go prep my ship. 910 01:08:41,159 --> 01:08:41,990 Malcolm, sound the alarm. 911 01:08:41,993 --> 01:08:43,950 We've gotta get everyone out of here now. 912 01:08:47,415 --> 01:08:48,496 Mom. 913 01:08:48,499 --> 01:08:50,616 Mom, you've gotta go with them, okay? 914 01:08:50,627 --> 01:08:53,791 I'm gonna go find a way to stop him. 915 01:08:53,796 --> 01:08:54,752 Obi. 916 01:08:54,756 --> 01:08:56,122 Listen to me. 917 01:08:56,132 --> 01:08:57,714 I have lived my life. 918 01:08:57,717 --> 01:08:59,458 I had my chance to be a hero. 919 01:08:59,469 --> 01:09:00,909 We don't have time for this, please. 920 01:09:02,180 --> 01:09:03,591 You make me so proud, honey. 921 01:09:07,685 --> 01:09:11,520 Your father and I will always love you. 922 01:09:11,522 --> 01:09:12,558 What are you doing? 923 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 Wait, mom. 924 01:09:15,943 --> 01:09:16,943 Mom. 925 01:09:22,408 --> 01:09:26,743 Now you go ahead and save what's left of humanity. 926 01:10:22,427 --> 01:10:25,420 Everybody get on that ship! 927 01:10:25,430 --> 01:10:26,261 Come on! 928 01:10:26,264 --> 01:10:27,755 Give me clear, let me do the rewiring. 929 01:10:27,765 --> 01:10:28,721 No, it's my engine. 930 01:10:28,725 --> 01:10:30,307 I just gotta get these people in there. 931 01:10:30,309 --> 01:10:31,140 Deal with it. 932 01:10:31,144 --> 01:10:32,225 Obi! 933 01:10:32,228 --> 01:10:33,059 What? 934 01:10:33,062 --> 01:10:34,098 We are a team now. 935 01:10:34,105 --> 01:10:35,105 Trust me. 936 01:10:43,740 --> 01:10:44,740 Trust me. 937 01:10:46,492 --> 01:10:47,653 Come on, go! 938 01:10:49,120 --> 01:10:51,032 Okay people, come on! 939 01:11:23,404 --> 01:11:25,111 Come on, get in. 940 01:11:25,114 --> 01:11:27,822 Sasha, come on, the whole base is collapsing. 941 01:11:27,825 --> 01:11:29,157 Mom! 942 01:11:29,160 --> 01:11:31,322 Mom, come on, you can make it! 943 01:11:44,133 --> 01:11:47,592 You're so much more than I ever could dream. 944 01:11:48,679 --> 01:11:53,140 A shame that you come to such an end. 945 01:11:56,229 --> 01:11:58,186 No, no! 946 01:12:02,485 --> 01:12:03,976 It doesn't matter, Wolfgang. 947 01:12:05,446 --> 01:12:08,109 They have the grail and they are safe. 948 01:12:24,173 --> 01:12:25,173 No! 949 01:12:28,886 --> 01:12:30,798 It wasn't until that moment 950 01:12:30,805 --> 01:12:32,512 that I realized how much I'd looked up 951 01:12:32,515 --> 01:12:33,847 and relied on my mom. 952 01:12:43,901 --> 01:12:45,358 How much all these people had 953 01:12:46,279 --> 01:12:48,316 and now they were relying on me. 954 01:12:54,078 --> 01:12:56,570 Main engines running at full capacity. 955 01:12:56,581 --> 01:12:57,788 Shield power. 956 01:12:58,875 --> 01:13:00,537 One now. 957 01:13:00,543 --> 01:13:02,079 Coffee machine is online. 958 01:13:53,596 --> 01:13:54,928 Everyone okay? 959 01:13:54,931 --> 01:13:56,138 Yes. 960 01:13:56,140 --> 01:13:58,632 Air pressure is under control. 961 01:14:03,397 --> 01:14:04,397 Sasha? 962 01:14:07,068 --> 01:14:08,354 Sasha. 963 01:14:08,361 --> 01:14:09,647 Sasha, talk to me. 964 01:14:09,654 --> 01:14:10,735 Why is this happening? 965 01:14:11,614 --> 01:14:13,321 I don't know. 966 01:14:18,412 --> 01:14:19,412 It's happening. 967 01:14:20,164 --> 01:14:23,032 It's not easy to make a fool out of me. 968 01:14:32,385 --> 01:14:33,250 Which one is the weapons? 969 01:14:33,260 --> 01:14:34,250 There are no weapons. 970 01:14:34,261 --> 01:14:35,593 This is a transport ship. 971 01:14:35,596 --> 01:14:38,464 Is American, must be weapons somewhere. 972 01:14:38,474 --> 01:14:42,058 I have plenty of weapons if that helps. 973 01:14:46,357 --> 01:14:50,021 You and everyone on board are entirely at my mercy. 974 01:14:55,199 --> 01:14:57,031 How is he contacting us? 975 01:14:57,034 --> 01:14:59,071 I gutted all of the comms gear from... 976 01:15:00,246 --> 01:15:02,579 Cellular network. 977 01:15:05,751 --> 01:15:07,868 Malcolm, take the helm for a second. 978 01:15:07,878 --> 01:15:08,834 Sasha, show me your phone. 979 01:15:08,838 --> 01:15:11,706 You humans never understood how it could 980 01:15:11,716 --> 01:15:14,800 have been if we would have worked together 981 01:15:14,802 --> 01:15:17,715 and not against each other. 982 01:15:17,722 --> 01:15:21,636 We could have conquered the whole gal... 983 01:15:22,601 --> 01:15:24,968 Cliche villain monologue off. 984 01:15:24,979 --> 01:15:26,345 Thank you. 985 01:15:26,355 --> 01:15:27,516 This has a field, looks a lot 986 01:15:27,523 --> 01:15:28,980 like a shield around the ship 987 01:15:28,983 --> 01:15:32,147 and then a gauge that's down like 75%. 988 01:15:38,826 --> 01:15:39,906 Okay, it's almost gone now. 989 01:15:42,496 --> 01:15:43,782 Well hello. 990 01:15:45,207 --> 01:15:48,871 Malcolm, can you hold him off for like 10 seconds. 991 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 No idea. 992 01:15:51,797 --> 01:15:52,787 We're in. 993 01:15:52,798 --> 01:15:54,209 Right? 994 01:15:54,216 --> 01:15:55,216 Smart girl. 995 01:16:01,766 --> 01:16:02,882 Wanna bet that hypocrite Donald 996 01:16:02,892 --> 01:16:04,599 has his phone jail broken too? 997 01:16:06,437 --> 01:16:07,302 Yes. 998 01:16:07,313 --> 01:16:08,474 Bingo. 999 01:16:08,481 --> 01:16:09,767 Wanna do honors? 1000 01:16:09,774 --> 01:16:11,060 Malcolm. 1001 01:16:11,067 --> 01:16:12,067 Turn him on. 1002 01:16:13,694 --> 01:16:15,310 You never understood. 1003 01:16:15,321 --> 01:16:17,278 Hey Wolfgang. 1004 01:16:17,281 --> 01:16:18,738 All I wanted to do 1005 01:16:20,993 --> 01:16:21,949 was to help. 1006 01:16:21,952 --> 01:16:24,239 My mother sends her regards. 1007 01:16:25,748 --> 01:16:26,579 Huh? 1008 01:16:26,582 --> 01:16:28,118 Have a nice afterlife. 1009 01:16:57,321 --> 01:16:58,321 Yes! 1010 01:16:59,448 --> 01:17:00,438 Da! 1011 01:17:00,449 --> 01:17:02,691 Yes! 1012 01:17:07,748 --> 01:17:08,748 Yes! 1013 01:17:21,137 --> 01:17:22,924 Hope is a funny thing. 1014 01:17:22,930 --> 01:17:25,513 All it takes is the smallest glimmer 1015 01:17:25,516 --> 01:17:28,634 and you can walk forever through the darkness 1016 01:17:28,644 --> 01:17:32,058 or fly on a rusty space bucket 1017 01:17:32,064 --> 01:17:35,808 or a spacey rust bucket as Sasha called it. 1018 01:17:35,818 --> 01:17:36,818 Yes, yes! 1019 01:17:39,280 --> 01:17:41,488 And that's a new high score! 1020 01:17:59,967 --> 01:18:01,583 Sasha, you okay? 1021 01:18:03,637 --> 01:18:04,798 Oh. 1022 01:18:04,805 --> 01:18:06,216 You got the Salisbury steak. 1023 01:18:06,223 --> 01:18:08,556 I'm sorry, I should've told you about that. 1024 01:18:08,559 --> 01:18:10,221 No, it's not that. 1025 01:18:13,314 --> 01:18:14,600 I'm just no match for him. 1026 01:18:17,443 --> 01:18:19,435 He fight prehistorical felines, 1027 01:18:19,445 --> 01:18:21,607 survived explosion, not eaten by Hitler. 1028 01:18:21,614 --> 01:18:24,106 I have no good stories, no good body. 1029 01:18:24,116 --> 01:18:27,985 I'm just, how you say, an oiled baboon. 1030 01:18:29,830 --> 01:18:31,492 That's not at all how you say it. 1031 01:18:31,498 --> 01:18:33,740 It's grease monkey. 1032 01:18:35,669 --> 01:18:36,955 Listen, I've been meaning to ask you 1033 01:18:36,962 --> 01:18:38,453 about your Valcor. 1034 01:18:38,464 --> 01:18:40,251 I was wondering how did you manage 1035 01:18:40,257 --> 01:18:41,793 to stabilize the exhaust manifold? 1036 01:18:41,800 --> 01:18:42,790 I was trying to figure it out 1037 01:18:42,801 --> 01:18:46,761 but then all this happened and I, well, you know. 1038 01:18:46,764 --> 01:18:51,225 I was rerouting it through the 17th. 1039 01:18:52,895 --> 01:18:54,477 It used toilet as exhaust. 1040 01:18:55,814 --> 01:18:57,305 That was the only way I could figure out 1041 01:18:57,316 --> 01:18:59,899 how to get rid of the excess stink 1042 01:18:59,902 --> 01:19:01,109 without using the coolant. 1043 01:19:01,111 --> 01:19:02,352 That is perfect. 1044 01:19:02,363 --> 01:19:04,730 I know it's not elegant but I tried to... 1045 01:19:04,740 --> 01:19:06,982 No, no, it's perfect. 1046 01:19:28,305 --> 01:19:29,841 She likes you, dude. 1047 01:19:31,809 --> 01:19:33,095 I thought she likes you. 1048 01:19:36,313 --> 01:19:37,429 Dude. 1049 01:19:37,439 --> 01:19:39,146 She's a little too scrawny for me. 1050 01:19:40,025 --> 01:19:41,812 I like 'em big, strong, and hairy 1051 01:19:42,861 --> 01:19:44,147 like an oily baboon. 1052 01:19:49,702 --> 01:19:51,944 No, no, no, don't have to be worried. 1053 01:19:51,954 --> 01:19:53,320 I very open minded. 1054 01:19:53,330 --> 01:19:56,368 I have, I mean, some of my best friends are... 1055 01:19:56,375 --> 01:19:57,582 Are you okay? 1056 01:19:58,544 --> 01:20:01,082 Are there peanuts in the sauce? 1057 01:20:02,715 --> 01:20:04,126 And shellfish? 1058 01:20:05,426 --> 01:20:06,883 And wheat? 1059 01:20:21,066 --> 01:20:21,897 There's nothing worse 1060 01:20:21,900 --> 01:20:23,766 than saying your goodbyes too early 1061 01:20:25,612 --> 01:20:28,070 and sending off the memory of your loved ones. 1062 01:20:30,617 --> 01:20:33,234 Especially if it's an empty casket. 1063 01:20:40,544 --> 01:20:42,911 I never had a chance to say how much I loved her 1064 01:20:48,802 --> 01:20:49,883 and now it's too late. 1065 01:20:53,682 --> 01:20:56,800 And Malcolm, my only true friend, always... 1066 01:21:03,484 --> 01:21:04,484 Malc? 1067 01:21:06,195 --> 01:21:07,231 You're alive? 1068 01:21:08,364 --> 01:21:09,364 Sorry guys. 1069 01:21:10,115 --> 01:21:11,572 I have this weird thing where my body shuts down. 1070 01:21:11,575 --> 01:21:14,192 It's like total catatonic state. 1071 01:21:14,203 --> 01:21:16,069 My mom must've buried me almost 20 times 1072 01:21:16,080 --> 01:21:17,366 when I was a kid. 1073 01:21:17,373 --> 01:21:18,373 It was crazy. 1074 01:21:23,587 --> 01:21:28,048 So you guys figure out you like each other yet? 1075 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 Well maybe you knew it already 1076 01:21:30,427 --> 01:21:33,215 but to me it came as a surprise. 1077 01:21:33,222 --> 01:21:36,215 That annoying, wiry, greasy Russian. 1078 01:21:36,225 --> 01:21:37,261 Who would've guessed? 1079 01:21:43,107 --> 01:21:44,518 The rate this thing is traveling, 1080 01:21:44,525 --> 01:21:46,983 it's gonna take us 100 years to get to Mars. 1081 01:21:48,278 --> 01:21:51,066 You forgetting to take lack of into account. 1082 01:21:51,073 --> 01:21:54,316 Accelerates much faster, is closer to 80. 1083 01:21:54,326 --> 01:21:55,942 I'm certainly not forgetting that. 1084 01:21:55,953 --> 01:21:58,070 But we're on course to take advantage 1085 01:21:58,080 --> 01:21:59,946 of the orbital eccentricity and meet it 1086 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 at its perihelion. 1087 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 Eccentricity cycle much faster than Earth's. 1088 01:22:04,169 --> 01:22:06,627 It will pull us forward to... 1089 01:22:13,345 --> 01:22:16,053 Now we're headed for Mars, 1090 01:22:16,056 --> 01:22:17,797 the red planet. 1091 01:22:17,808 --> 01:22:20,676 Maybe humanity can survive after all. 1092 01:22:21,645 --> 01:22:23,762 We'll never know but at least our children 1093 01:22:23,772 --> 01:22:24,888 will have a chance. 1094 01:22:26,150 --> 01:22:27,231 Fingers crossed. 1095 01:22:28,819 --> 01:22:31,232 ♪ My English is no heaven ♪ 1096 01:22:31,238 --> 01:22:33,981 ♪ My German's even worse ♪ 1097 01:22:33,991 --> 01:22:36,654 ♪ But I can drive the spaceship ♪ 1098 01:22:36,660 --> 01:22:39,494 ♪ Across the universe ♪ 1099 01:22:39,496 --> 01:22:42,364 ♪ If there's any life on Mars, ♪ 1100 01:22:42,374 --> 01:22:45,117 ♪ I haven't got a clue ♪ 1101 01:22:45,127 --> 01:22:47,915 ♪ The only thing I know for sure ♪ 1102 01:22:47,921 --> 01:22:52,916 ♪ Is I'm in love with you ♪ 1103 01:22:53,760 --> 01:22:56,377 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1104 01:22:56,388 --> 01:22:59,131 ♪ With stardust in your hair ♪ 1105 01:22:59,141 --> 01:23:01,804 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1106 01:23:01,810 --> 01:23:05,144 ♪ And the moon is no more there ♪ 1107 01:23:05,147 --> 01:23:07,810 ♪ Flying through the universe ♪ 1108 01:23:07,816 --> 01:23:10,479 ♪ And orbits in your eyes ♪ 1109 01:23:13,113 --> 01:23:16,948 ♪ But our love is on the rise ♪ 1110 01:23:26,752 --> 01:23:29,085 ♪ The time is passing by ♪ 1111 01:23:31,882 --> 01:23:34,590 ♪ But you are always on my mind ♪ 1112 01:23:34,593 --> 01:23:37,631 ♪ My heart just won't grow cold ♪ 1113 01:23:37,638 --> 01:23:40,506 ♪ We left a million miles behind ♪ 1114 01:23:40,516 --> 01:23:43,259 ♪ The water has all gone ♪ 1115 01:23:43,268 --> 01:23:45,851 ♪ We haven't reached the planet yet ♪ 1116 01:23:45,854 --> 01:23:50,849 ♪ To land our spaceship on ♪ 1117 01:23:51,735 --> 01:23:54,443 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1118 01:23:54,446 --> 01:23:57,234 ♪ With stardust in your hair ♪ 1119 01:23:57,241 --> 01:23:59,824 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1120 01:23:59,826 --> 01:24:03,115 ♪ And the moon is no more there ♪ 1121 01:24:03,121 --> 01:24:05,784 ♪ Flying through the universe ♪ 1122 01:24:05,791 --> 01:24:08,534 ♪ We maybe won't survive ♪ 1123 01:24:45,872 --> 01:24:47,864 ♪ You think that you've said it all ♪ 1124 01:24:47,874 --> 01:24:50,992 ♪ And you'd understand ♪ 1125 01:24:51,003 --> 01:24:55,998 ♪ What is down and above of us and in between ♪ 1126 01:24:56,008 --> 01:24:58,000 ♪ There's a whole lot left of the world ♪ 1127 01:24:58,010 --> 01:25:01,174 ♪ That you haven't scanned ♪ 1128 01:25:01,179 --> 01:25:03,262 ♪ And the king and the queen you obey ♪ 1129 01:25:03,265 --> 01:25:06,429 ♪ Aren't what they seem ♪ 1130 01:25:06,435 --> 01:25:08,677 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1131 01:25:08,687 --> 01:25:12,647 ♪ And to me and all my friends ♪ 1132 01:25:12,649 --> 01:25:16,484 ♪ If you underestimate them ♪ 1133 01:25:16,486 --> 01:25:19,194 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1134 01:25:19,197 --> 01:25:23,362 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1135 01:25:23,368 --> 01:25:26,702 ♪ Until they have taken your head ♪ 1136 01:25:26,705 --> 01:25:31,700 ♪ So wars on us, it's time to begin ♪ 1137 01:25:32,544 --> 01:25:36,413 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1138 01:25:36,423 --> 01:25:41,418 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1139 01:25:42,596 --> 01:25:47,591 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1140 01:25:58,153 --> 01:26:00,065 ♪ Waiting here in the dark trying to breathe ♪ 1141 01:26:00,072 --> 01:26:03,236 ♪ It's all too silent ♪ 1142 01:26:03,241 --> 01:26:05,153 ♪ Sure the light and the voice in my head ♪ 1143 01:26:05,160 --> 01:26:08,278 ♪ That calms me down ♪ 1144 01:26:08,288 --> 01:26:10,325 ♪ We got a whole lot left of the Earth ♪ 1145 01:26:10,332 --> 01:26:13,575 ♪ To save from violence ♪ 1146 01:26:13,585 --> 01:26:15,451 ♪ So I dream of a night with you ♪ 1147 01:26:15,462 --> 01:26:18,830 ♪ Before it gets loud ♪ 1148 01:26:18,840 --> 01:26:20,957 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1149 01:26:20,967 --> 01:26:25,382 ♪ And to me and all my friends ♪ 1150 01:26:25,389 --> 01:26:28,803 ♪ If you underestimate them ♪ 1151 01:26:28,809 --> 01:26:31,392 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1152 01:26:31,395 --> 01:26:35,480 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1153 01:26:35,482 --> 01:26:39,977 ♪ Until they have taken your head, so ♪ 1154 01:26:59,965 --> 01:27:04,960 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1155 01:27:05,262 --> 01:27:09,131 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1156 01:27:09,141 --> 01:27:14,136 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1157 01:27:15,647 --> 01:27:20,642 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1158 01:27:21,319 --> 01:27:26,030 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1159 01:27:26,032 --> 01:27:29,821 ♪ Where the bravest ones will never give in, no ♪ 1160 01:27:29,828 --> 01:27:34,823 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1161 01:27:35,083 --> 01:27:40,078 ♪ No, but the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1162 01:27:51,850 --> 01:27:56,845 ♪ Tonight ♪ 1163 01:27:57,147 --> 01:28:02,142 ♪ The iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1164 01:28:03,305 --> 01:28:09,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 78028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.