All language subtitles for In.the.Dark.2019.S01E04.720p.WEB.h264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:04,440 Previously on In the Dark... I'm Murphy. 2 00:00:04,483 --> 00:00:06,050 I'm Tyson. 3 00:00:06,094 --> 00:00:07,312 Oh, sorry. 4 00:00:07,356 --> 00:00:08,574 Oh, my God. 5 00:00:08,618 --> 00:00:09,880 Help! 6 00:00:09,923 --> 00:00:11,795 I'm gonna figure out who killed Tyson. 7 00:00:12,578 --> 00:00:13,884 Because I owe him that. 8 00:00:13,927 --> 00:00:15,277 Want to grab a drink?! 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,061 No! 10 00:00:17,105 --> 00:00:18,802 Oh, come on! 11 00:00:18,845 --> 00:00:19,933 Fine. One drink. 12 00:00:19,977 --> 00:00:21,674 Darnell thinks you're bad news. 13 00:00:21,718 --> 00:00:23,067 You might be bad news, too. 14 00:00:26,027 --> 00:00:27,985 So weird that Tyson never told me he had a girlfriend. 15 00:00:28,029 --> 00:00:29,943 Well, maybe you didn't know him as well as you thought. 16 00:00:29,987 --> 00:00:32,990 He drew a little heart next to "Keira Shields." 17 00:00:33,034 --> 00:00:35,036 Maybe she knows what happened to Tyson. 18 00:00:35,079 --> 00:00:36,124 I think he was in trouble. 19 00:00:36,167 --> 00:00:37,168 He was not in trouble. 20 00:00:37,212 --> 00:00:38,735 He was cheating on me. 21 00:00:38,778 --> 00:00:40,911 What else do you know about this Jamie? 22 00:00:40,954 --> 00:00:42,782 Only that she lives in Madison. 23 00:00:42,826 --> 00:00:45,002 Do you have this Jamie girl's number? 24 00:00:46,699 --> 00:00:48,266 Don't say I never gave you nothing. 25 00:00:48,310 --> 00:00:49,876 Mm-hmm.Mm-hmm. 26 00:00:49,920 --> 00:00:51,487 Mwah. 27 00:00:55,839 --> 00:00:57,145 Thanks for dinner, Mom. 28 00:00:57,188 --> 00:01:00,235 It was delicious, as always. 29 00:01:00,278 --> 00:01:02,280 Oh. Hey. 30 00:01:02,324 --> 00:01:03,934 Where you going? 31 00:01:03,977 --> 00:01:05,283 Nowhere. 32 00:01:05,327 --> 00:01:08,112 Oh, I see. 33 00:01:08,156 --> 00:01:10,245 You got a date? 34 00:01:10,288 --> 00:01:12,247 No...You got a date. 35 00:01:12,290 --> 00:01:13,770 You got a date Okay. All right. 36 00:01:13,813 --> 00:01:16,294 You got a date, date, date, date, date going 37 00:01:16,338 --> 00:01:18,296 Date, date, date, date, Tyson's got a date. All right, yeah, you got me. 38 00:01:18,340 --> 00:01:19,645 Okay. 39 00:01:19,689 --> 00:01:21,908 At least pull your pants up. 40 00:01:23,606 --> 00:01:25,564 What is this? 41 00:01:25,608 --> 00:01:27,784 Did Darnell put you up to this? 42 00:01:27,827 --> 00:01:30,482 Is this actually why you're going out tonight, Tyson? 43 00:01:30,526 --> 00:01:32,397 Don't lie to me, Tyson Parker. 44 00:01:32,441 --> 00:01:34,921 You know you're gonna either end up dead 45 00:01:34,965 --> 00:01:38,099 or in jail for this. 46 00:01:38,142 --> 00:01:41,276 Call Jamie. Calling Jamie. 47 00:01:41,319 --> 00:01:43,582 Murph, you've called this poor girl, like, 12 times today. 48 00:01:43,626 --> 00:01:45,584 Well, Tyson was cheating on his girlfriend with her. 49 00:01:45,628 --> 00:01:47,499 She might know who killed him. 50 00:01:47,543 --> 00:01:50,023 She just did it again. That little bitch. 51 00:01:51,590 --> 00:01:53,549 I just thought I knew everything about Tyson. 52 00:01:53,592 --> 00:01:55,333 You'll figure it out. 53 00:01:55,377 --> 00:01:56,595 You will. 54 00:01:56,639 --> 00:01:58,336 And, in the meantime, 55 00:01:58,380 --> 00:02:01,687 I'll make you all the pasta. 56 00:02:01,731 --> 00:02:03,863 Yeah? Try this. 57 00:02:03,907 --> 00:02:06,823 Rest of my friends... 58 00:02:06,866 --> 00:02:08,390 Mmm. 59 00:02:08,433 --> 00:02:10,566 That's so good. 60 00:02:10,609 --> 00:02:12,611 The way you just spinning around... 61 00:02:12,655 --> 00:02:16,615 When did you know you wanted to be a... chef, anyway? 62 00:02:16,659 --> 00:02:18,704 My mom passed when I was a kid. 63 00:02:18,748 --> 00:02:21,403 So, I started cooking for my brother and pop. 64 00:02:21,446 --> 00:02:23,448 And-- I don't know-- 65 00:02:23,492 --> 00:02:24,928 when I was cooking, it was the only time I wasn't sad. 66 00:02:24,971 --> 00:02:26,321 So I just kept cooking. 67 00:02:26,364 --> 00:02:28,714 Wow. 68 00:02:28,758 --> 00:02:31,717 How many girls have you told that sob story to? 69 00:02:31,761 --> 00:02:33,719 Just the ones I wanted to have sex with. 70 00:02:33,763 --> 00:02:36,113 Yeah. There it is. Wow. 71 00:02:36,157 --> 00:02:37,419 This is nice. 72 00:02:37,462 --> 00:02:39,160 Murphy must have a magic vagina. 73 00:02:39,203 --> 00:02:40,335 Maybe I do. 74 00:02:40,378 --> 00:02:41,901 Oh, my God, we have real wine glasses? 75 00:02:43,555 --> 00:02:45,514 Murphy, your napkin is on your right. Here. 76 00:02:45,557 --> 00:02:47,820 Uh, Jess, can you take this? 77 00:02:47,864 --> 00:02:48,778 Thank you. 78 00:02:51,346 --> 00:02:52,608 Wine? 79 00:02:52,651 --> 00:02:53,913 Thank you.Yeah. 80 00:02:57,700 --> 00:03:00,093 Well, you forgot to cut up her pasta. 81 00:03:00,137 --> 00:03:02,052 Thank you so much, Max. 82 00:03:02,095 --> 00:03:04,054 I've already accepted that there's three people 83 00:03:04,097 --> 00:03:06,448 in my relationship. You might want to do the same. 84 00:03:08,406 --> 00:03:11,322 Mmm. Oh, my God. 85 00:03:11,366 --> 00:03:13,629 It's actually really good. 86 00:03:18,286 --> 00:03:20,375 Your water's right here. Max, "here" 87 00:03:20,418 --> 00:03:22,290 doesn't mean anything. 88 00:03:22,333 --> 00:03:24,335 Thank you. 89 00:03:39,698 --> 00:03:41,961 Clark, Columbia, Crawford, 90 00:03:42,005 --> 00:03:44,355 Dane, Dunn, Door... 91 00:03:44,399 --> 00:03:45,965 At some point, 92 00:03:46,009 --> 00:03:48,359 you're gonna have to get used to me being in your bed. 93 00:03:48,403 --> 00:03:51,406 Hey, I lasted until 4:00 a.m. 94 00:03:51,449 --> 00:03:53,669 Then the sound of your heartbeat woke me up, 95 00:03:53,712 --> 00:03:55,888 and then I just started focusing on it. 96 00:03:55,932 --> 00:03:58,891 And then I just started thinking, 97 00:03:58,935 --> 00:04:01,329 "What if it stops?" 98 00:04:01,372 --> 00:04:04,201 That's comforting. 99 00:04:04,245 --> 00:04:06,116 What are you doing, anyway? 100 00:04:06,159 --> 00:04:08,292 I'm-- Jamie never answered. So I'm trying to figure out 101 00:04:08,336 --> 00:04:10,076 where she lives. And, of course, the Internet 102 00:04:10,120 --> 00:04:12,514 is a heaping pile of garbage that never helps me. 103 00:04:12,557 --> 00:04:14,080 So...Got to admit, 104 00:04:14,124 --> 00:04:16,169 it's a little bit of a relief that a, 105 00:04:16,213 --> 00:04:19,172 uh, regular civilian can't track down a teenage girl 106 00:04:19,216 --> 00:04:21,000 based on her phone number. 107 00:04:21,044 --> 00:04:23,002 Come back to bed. 108 00:04:23,046 --> 00:04:25,831 Regular civilian. 109 00:04:28,051 --> 00:04:30,793 Text "That Cop. "Begin new message. 110 00:04:30,836 --> 00:04:32,360 "Are you home, question mark." 111 00:04:32,403 --> 00:04:36,102 The opposite of "come back to bed."I know 112 00:04:36,146 --> 00:04:38,409 this detective dude. He has a police computer at his house. 113 00:04:38,453 --> 00:04:40,324 Okay. Oh, yeah. Wait, wait, wait. You're not-- 114 00:04:40,368 --> 00:04:42,544 you're not actually gonna break into his house, are you? 115 00:04:42,587 --> 00:04:44,241 Well, no. Of course not. 116 00:04:44,285 --> 00:04:45,503 Text from "That Cop." 117 00:04:45,547 --> 00:04:47,505 "Just left for work. What's up?" 118 00:04:47,549 --> 00:04:49,768 Just making sure he's not home. 119 00:04:49,812 --> 00:04:52,336 Why is there a soft and a hard shell? 120 00:04:52,380 --> 00:04:54,686 So that it's chewy 121 00:04:54,730 --> 00:04:56,209 andcrunchy. 122 00:04:56,253 --> 00:04:57,559 That's the brilliance. 123 00:04:57,602 --> 00:04:59,387 Why is the cheese so liquid-y? 124 00:04:59,430 --> 00:05:02,477 Just... stop talking and eat it. 125 00:05:02,520 --> 00:05:06,132 Okay, I know you didn't come over here just to eat with me. 126 00:05:07,395 --> 00:05:09,005 Why can't I lie to you? 127 00:05:09,048 --> 00:05:11,660 My dad says I'm surprisingly intimidating. 128 00:05:11,703 --> 00:05:13,357 All right. 129 00:05:15,403 --> 00:05:17,492 So, I'm trying to find out what happened to my friend. 130 00:05:17,535 --> 00:05:21,322 And I was hoping that I could... 131 00:05:21,365 --> 00:05:26,283 potentially, possibly use your dad's police computer. 132 00:05:26,327 --> 00:05:27,893 Okay. 133 00:05:27,937 --> 00:05:29,895 Seriously? Yeah. 134 00:05:29,939 --> 00:05:32,724 Sounds way more exciting than what I was gonna do. 135 00:05:32,768 --> 00:05:35,161 What is that? 136 00:05:35,205 --> 00:05:38,295 Sit on the couch while my babysitter watches Judge Judy. 137 00:05:39,514 --> 00:05:40,471 Okay. Thank you. 138 00:05:40,515 --> 00:05:42,430 Cop software, please. 139 00:05:42,473 --> 00:05:44,519 Uh, hack into mainframe. 140 00:05:44,562 --> 00:05:46,825 Activate computer robot. 141 00:05:46,869 --> 00:05:49,045 Uh, activate, uh... 142 00:05:49,088 --> 00:05:50,612 Open police scanner. 143 00:05:50,655 --> 00:05:52,048 Start 144 00:05:52,091 --> 00:05:53,832 police router. 145 00:05:53,876 --> 00:05:55,660 Turn on m-motherboard. 146 00:05:55,704 --> 00:05:57,619 Cyber police. 147 00:05:57,662 --> 00:05:59,055 Trip the blue wire. 148 00:05:59,098 --> 00:06:00,796 Trip the red wire. 149 00:06:00,839 --> 00:06:03,146 Trigger cyber command. 150 00:06:03,189 --> 00:06:04,974 Wait.What? 151 00:06:05,017 --> 00:06:06,192 I've heard my dad 152 00:06:06,236 --> 00:06:08,151 mention something about "command center." 153 00:06:08,194 --> 00:06:09,413 Open command center. 154 00:06:09,457 --> 00:06:10,545 Opening command center. 155 00:06:10,588 --> 00:06:12,242 Please enter passcode. 156 00:06:12,285 --> 00:06:13,243 Well, now what? 157 00:06:13,286 --> 00:06:15,419 Oh! I got this. 158 00:06:15,463 --> 00:06:18,204 732005. 159 00:06:19,684 --> 00:06:21,425 Yes! 160 00:06:21,469 --> 00:06:23,558 Yes! 161 00:06:23,601 --> 00:06:25,037 My birthday. 162 00:06:25,081 --> 00:06:26,604 My dad is so basic. 163 00:06:26,648 --> 00:06:28,127 Yeah. All dudes are. 164 00:06:32,131 --> 00:06:33,872 Hi. 165 00:06:33,916 --> 00:06:36,005 Hi.Hey, if you guys are having sex, 166 00:06:36,048 --> 00:06:37,789 go ahead. Can't see you anyway. 167 00:06:37,833 --> 00:06:40,270 But when you're done, can you 168 00:06:40,313 --> 00:06:42,141 take me to here? 169 00:06:45,623 --> 00:06:49,018 1922 Glenhill Road. 170 00:06:49,061 --> 00:06:50,585 Madison, Wisconsin. 171 00:06:50,628 --> 00:06:51,890 What's that? 172 00:06:51,934 --> 00:06:53,196 Jamie's address. 173 00:06:53,239 --> 00:06:54,589 Can you take me? 174 00:06:54,632 --> 00:06:56,504 We're gonna see Ani DiFranco. 175 00:06:56,547 --> 00:06:58,549 Oh, God. Be gayer. 176 00:06:58,593 --> 00:06:59,985 How 'bout tomorrow? 177 00:07:00,029 --> 00:07:01,857 Tomorrow's puppy graduation day. 178 00:07:01,900 --> 00:07:04,947 Who cares? I need to get to Jamie.Murphy, 179 00:07:04,990 --> 00:07:07,689 I love you, but you sound insane. 180 00:07:07,732 --> 00:07:09,125 You want me to ditch work 181 00:07:09,168 --> 00:07:11,127 and drive to Wisconsin, so you can track some girl 182 00:07:11,170 --> 00:07:13,738 who might be your link to a murderer? 183 00:07:13,782 --> 00:07:14,696 No. 184 00:07:14,739 --> 00:07:16,480 Find another ride. 185 00:07:16,524 --> 00:07:18,482 Max? You're gonna go with Max? Great. 186 00:07:18,526 --> 00:07:19,527 What? 187 00:07:19,570 --> 00:07:21,485 We like Max. Yeah. 188 00:07:21,529 --> 00:07:23,922 As your, like, sex doll, maybe. 189 00:07:23,966 --> 00:07:26,534 But not as someone competent enough 190 00:07:26,577 --> 00:07:28,144 to take you out of town, no. 191 00:07:28,187 --> 00:07:30,625 Oh, my God, we're gonna be gone for, like, six hours. 192 00:07:30,668 --> 00:07:32,104 You need to chill. 193 00:07:32,148 --> 00:07:34,193 Can you please take Pretzel? Please. 194 00:07:34,237 --> 00:07:37,501 No. I have my cane, and Max. 195 00:07:37,545 --> 00:07:38,937 Oh, yeah, yeah. 196 00:07:38,981 --> 00:07:40,635 You're gonna let Max help you. 197 00:07:40,678 --> 00:07:44,508 Wha-What? What is it? 198 00:07:44,552 --> 00:07:46,684 You know, you've known him for, I don't know, what, an hour? 199 00:07:46,728 --> 00:07:48,686 Do you have any idea how long it took you 200 00:07:48,730 --> 00:07:51,341 to let me hand you your water? 201 00:07:51,384 --> 00:07:53,256 Jess, I'm gonna be fine. 202 00:07:53,299 --> 00:07:54,387 Okay? 203 00:07:54,431 --> 00:07:56,433 Fine. 204 00:07:56,477 --> 00:07:58,217 But your phone is gonna die in, like, two seconds, 205 00:07:58,261 --> 00:08:00,916 so please give it to me because I need Max's number. 206 00:08:00,959 --> 00:08:02,657 Thank you. 207 00:08:02,700 --> 00:08:04,136 Cool car, Max. 208 00:08:04,180 --> 00:08:06,225 Murphy didn't tell me you had such a small penis. 209 00:08:06,269 --> 00:08:07,618 You've seen my penis. 210 00:08:07,662 --> 00:08:09,620 Solid point. 211 00:08:09,664 --> 00:08:11,840 Hey, don't look at me like that, okay? 212 00:08:11,883 --> 00:08:13,232 I feel you looking at me. 213 00:08:13,276 --> 00:08:15,626 I'll be back in a few hours, all right? 214 00:08:15,670 --> 00:08:17,454 Text me constantly, please.All right. 215 00:08:17,498 --> 00:08:20,544 All right, relax, dude. 216 00:08:22,677 --> 00:08:24,243 Okay, love you. Bye. 217 00:08:24,287 --> 00:08:25,375 Love you, too. 218 00:08:25,442 --> 00:08:27,270 Please drive safely. Okay. 219 00:08:38,020 --> 00:08:41,066 It's puppy graduation day. It's an exciting day 220 00:08:41,110 --> 00:08:42,285 for little Edward, huh? 221 00:08:42,328 --> 00:08:43,982 Mm-hmm. 222 00:08:44,026 --> 00:08:46,028 Oh, I know how hard it is to give him up. 223 00:08:46,071 --> 00:08:47,551 I mean, you've been fostering him 224 00:08:47,594 --> 00:08:48,943 for two years, but you have to know 225 00:08:48,987 --> 00:08:51,685 what a gift he's gonna be to his new owner. 226 00:08:51,729 --> 00:08:54,297 Because he's finally ready to be a guide dog. 227 00:08:54,340 --> 00:08:57,082 Yeah, actually, I-I'm not so sure, 228 00:08:57,126 --> 00:08:59,476 because he keeps begging for human food. 229 00:08:59,519 --> 00:09:01,043 Jessica?! 230 00:09:01,086 --> 00:09:02,740 Where is Murphy? I cannot afford 231 00:09:02,783 --> 00:09:03,697 to be short-staffed today. 232 00:09:03,741 --> 00:09:06,222 Oh, uh-- oh, no, we'll be fine. 233 00:09:06,265 --> 00:09:08,876 Um, she, uh, had an emergency. 234 00:09:08,920 --> 00:09:10,965 She's, um... 235 00:09:11,009 --> 00:09:12,619 You're going to therapy? 236 00:09:12,663 --> 00:09:13,707 Yeah. 237 00:09:13,751 --> 00:09:18,103 I found this disability psychologist 238 00:09:18,147 --> 00:09:20,671 in Northbrook. 239 00:09:20,714 --> 00:09:21,759 Uh-- Shh! 240 00:09:21,802 --> 00:09:24,240 But the thing is, Dr.... 241 00:09:24,283 --> 00:09:26,198 Maxwell... 242 00:09:26,242 --> 00:09:28,200 Nice. Nice....has a six-month waiting list. 243 00:09:28,244 --> 00:09:31,508 But I-- there was a cancellation today. 244 00:09:31,551 --> 00:09:33,858 So, I know how important graduation is, 245 00:09:33,901 --> 00:09:37,644 um, but, Mom, I'm tired of being a mess. 246 00:09:37,688 --> 00:09:39,864 You know, I think I've really, uh... 247 00:09:39,907 --> 00:09:43,520 I've really hit, uh, rock bottom. 248 00:09:43,563 --> 00:09:46,697 Well, I have to say you've really... 249 00:09:46,740 --> 00:09:48,002 surprised me. 250 00:09:48,046 --> 00:09:50,440 That's a big deal, Murphy. 251 00:09:52,746 --> 00:09:56,185 I'm-- I'm proud of you, honey. 252 00:09:56,228 --> 00:09:59,188 I'm really proud of me, too. 253 00:09:59,231 --> 00:10:01,494 Thanks, Mom. 254 00:10:01,538 --> 00:10:03,844 Okay. Bye. 255 00:10:03,888 --> 00:10:05,194 Huh. 256 00:10:05,237 --> 00:10:07,283 I think I need to turn right. 257 00:10:07,326 --> 00:10:10,721 That'll get us straight to hell, which is where you belong. 258 00:10:10,764 --> 00:10:15,160 Judge me all you want, but you do not know my mother. 259 00:10:15,204 --> 00:10:16,640 What's up? 260 00:10:16,683 --> 00:10:18,729 You're like a mute today. 261 00:10:18,772 --> 00:10:21,253 I'm fine. For real. 262 00:10:21,297 --> 00:10:25,301 Tyson... tell me. 263 00:10:25,344 --> 00:10:27,999 It's just my mom and I are going through it a bit. 264 00:10:28,042 --> 00:10:29,218 Dude, come on. 265 00:10:29,261 --> 00:10:32,308 This area's, like, my specialty. Spill it. 266 00:10:32,351 --> 00:10:34,527 It's nothing. My mom just made me feel 267 00:10:34,571 --> 00:10:36,094 a little bad, that's all. 268 00:10:36,138 --> 00:10:37,878 Yeah, moms are really good at that. 269 00:10:37,922 --> 00:10:39,706 My mom said she loves me more than anything, 270 00:10:39,750 --> 00:10:41,447 but her favorite thing in the world 271 00:10:41,491 --> 00:10:43,884 is to make me feel like complete and total garbage. 272 00:10:43,928 --> 00:10:45,756 So... Okay. 273 00:10:45,799 --> 00:10:48,193 Hey, uh... 274 00:10:48,237 --> 00:10:50,978 have you ever met your biological mom? 275 00:10:51,022 --> 00:10:52,893 No. 276 00:10:52,937 --> 00:10:54,460 I have no desire to. 277 00:10:54,504 --> 00:10:56,288 Like, none? 278 00:10:56,332 --> 00:10:58,595 Well, I don't see you jumping 279 00:10:58,638 --> 00:11:01,293 to meet your jackass dad who abandoned you guys. 280 00:11:02,468 --> 00:11:04,253 Yeah. 281 00:11:11,390 --> 00:11:13,784 Here's the new case. 282 00:11:13,827 --> 00:11:15,220 Jay Crawford. 283 00:11:15,264 --> 00:11:17,918 He was shot at Arturo's Pizzeria about a month ago. 284 00:11:17,962 --> 00:11:19,181 Have any leads? 285 00:11:19,224 --> 00:11:20,878 Well, we just got a list of witnesses. 286 00:11:20,921 --> 00:11:22,706 A kid working the register, Kevin Masters, 287 00:11:22,749 --> 00:11:24,708 and frequent customer, Darnell James. 288 00:11:24,751 --> 00:11:27,058 I had them brought in. Darnell James? 289 00:11:27,101 --> 00:11:28,929 That's Tyson Parker's cousin, isn't it? 290 00:11:28,973 --> 00:11:30,061 Yeah, but don't go asking him questions 291 00:11:30,104 --> 00:11:31,280 about his missing cousin. 292 00:11:31,323 --> 00:11:32,629 He's here on his own volition. 293 00:11:32,672 --> 00:11:33,891 I don't want you pissing him off. 294 00:11:33,934 --> 00:11:35,414 Well, I know, it's just the pizza place 295 00:11:35,458 --> 00:11:37,024 is around the corner from where Tyson dealt, 296 00:11:37,068 --> 00:11:38,722 and this happened the day before Tyson disappeared. 297 00:11:38,765 --> 00:11:39,897 There could be a connection. 298 00:11:39,940 --> 00:11:41,246 What? 299 00:11:41,290 --> 00:11:43,422 You just want to solve the Parker case 300 00:11:43,466 --> 00:11:45,816 'cause you got it bad for that Murphy chick. 301 00:11:45,859 --> 00:11:47,948 Yes, this is why we solve crimes: to get laid. 302 00:11:47,992 --> 00:11:50,037 Yeah. Sarcasm. Textbook.Get off my back. 303 00:11:50,081 --> 00:11:51,822 When's the last time you had a date? 304 00:11:51,865 --> 00:11:53,998 Don't worry, I get mine. 305 00:11:54,041 --> 00:11:56,914 Oh, no, we got Becker up in here. 306 00:11:56,957 --> 00:11:58,132 Kevin, we're ready for you. 307 00:12:02,789 --> 00:12:04,138 Careful with her. 308 00:12:04,182 --> 00:12:05,749 She don't quit. 309 00:12:09,840 --> 00:12:12,408 Your stupid car lasted a whole hour. 310 00:12:17,369 --> 00:12:19,197 Well... 311 00:12:19,241 --> 00:12:21,025 It's gonna need a push-start, 312 00:12:21,068 --> 00:12:24,028 which, unfortunately, requires two people. 313 00:12:24,071 --> 00:12:26,378 I'm not a mathematician, but... 314 00:12:26,422 --> 00:12:28,424 yeah, I happen to be another human being. 315 00:12:28,467 --> 00:12:29,860 Oh, yeah? 316 00:12:29,903 --> 00:12:31,775 Okay, babe, now give her a push. 317 00:12:31,818 --> 00:12:34,081 Okay. 318 00:12:38,477 --> 00:12:39,870 Are you even trying? 319 00:12:39,913 --> 00:12:41,132 I'm pushing! 320 00:12:41,175 --> 00:12:42,612 Lean into it. Let's go.I am pushing! 321 00:12:42,655 --> 00:12:44,744 All right. 322 00:12:44,788 --> 00:12:46,529 You got this. Come on. 323 00:12:46,572 --> 00:12:48,835 Okay, this is stupid. I can't push. 324 00:12:51,185 --> 00:12:54,276 Okay. Well, um... 325 00:12:54,319 --> 00:12:55,973 You're gonna have to steer. 326 00:12:56,016 --> 00:12:58,367 Wait, like, the car? 327 00:12:58,410 --> 00:12:59,890 Yeah. 328 00:12:59,933 --> 00:13:01,239 What? 329 00:13:06,113 --> 00:13:08,551 Okay. 330 00:13:08,594 --> 00:13:10,509 All right, remember to pop the clutch. Okay? 331 00:13:10,553 --> 00:13:12,294 Pop the clutch. I got it.Yeah. 332 00:13:13,686 --> 00:13:15,688 And remind me, what is the clutch again? 333 00:13:15,732 --> 00:13:17,647 Just steer straight, pressing the brake, okay? 334 00:13:17,690 --> 00:13:18,952 Got it.All right, babe, you got this. Come on. 335 00:13:22,565 --> 00:13:24,958 I'm driving. I'm driving. 336 00:13:25,002 --> 00:13:26,917 I'm driving. I'm driving. 337 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 I'm driving. 338 00:13:28,484 --> 00:13:29,572 Murphy, pop the clutch. 339 00:13:29,615 --> 00:13:31,138 What?Pop the clu-- Brake! 340 00:13:31,182 --> 00:13:33,358 I don't know where the brake is.Murphy! 341 00:13:33,402 --> 00:13:34,794 Max, help! I don't 342 00:13:34,838 --> 00:13:36,318 I don't know where the brake is! 343 00:13:36,361 --> 00:13:37,710 Brake! Brake! 344 00:13:38,407 --> 00:13:40,887 Babe! Babe, you okay? 345 00:13:40,931 --> 00:13:43,281 Hey. 346 00:13:43,325 --> 00:13:45,109 You good? You all right? Yeah, I'm okay. 347 00:13:45,152 --> 00:13:47,154 I drove. 348 00:13:47,198 --> 00:13:49,026 Yeah. Yeah, you did.Yeah. Yeah, I drove. 349 00:13:49,069 --> 00:13:50,897 That was really cool. You're really bad at it. 350 00:13:50,941 --> 00:13:53,509 Yeah. Sorry. 351 00:13:53,552 --> 00:13:55,206 That was cool. 352 00:13:55,249 --> 00:13:57,164 Come here. 353 00:14:00,429 --> 00:14:02,169 Get in. 354 00:14:02,213 --> 00:14:04,215 Yes, ma'am. Oh. 355 00:14:06,043 --> 00:14:08,262 Oh. 356 00:14:08,306 --> 00:14:10,047 Be about a half hour to fix. 357 00:14:10,090 --> 00:14:12,658 Is this a 750 Double Pumper? Hell yeah, it is. 358 00:14:12,702 --> 00:14:14,791 Yeah, my dad had one in his car. No way. 359 00:14:14,834 --> 00:14:16,053 It's the best. And it's all gold-plated. 360 00:14:16,096 --> 00:14:17,620 It's hands down the best.Yeah. 361 00:14:17,663 --> 00:14:18,969 Oh, cool. When's the part 362 00:14:19,012 --> 00:14:21,058 where you guys start humping the hood? 363 00:14:21,101 --> 00:14:23,495 'Cause I'd like to not be here for that. 364 00:14:23,539 --> 00:14:25,889 I'm gonna go to the bathroom. 365 00:14:25,932 --> 00:14:27,107 You need some help? 366 00:14:27,151 --> 00:14:30,023 No, I've been peeing my whole life, dude. 367 00:14:47,911 --> 00:14:49,086 Great. 368 00:15:12,414 --> 00:15:14,807 Ew. Ew, ew, ew. 369 00:15:16,592 --> 00:15:19,203 Ow. 370 00:15:25,862 --> 00:15:27,037 Murph? 371 00:15:29,866 --> 00:15:31,433 What are you doing on the floor? 372 00:15:31,476 --> 00:15:34,261 I don't know, Max. 373 00:15:34,305 --> 00:15:36,046 What are you doing in the women's restroom? 374 00:15:36,089 --> 00:15:37,656 Here, let me help you. 375 00:15:37,700 --> 00:15:39,136 No, I don't need your help. 376 00:15:41,094 --> 00:15:44,402 I'm fine. Can you please-- Can you just leave, please? 377 00:15:47,884 --> 00:15:49,886 Max, please. 378 00:15:55,718 --> 00:15:58,068 Up. Good boy. 379 00:15:58,111 --> 00:15:59,765 He always goes for the food, watch.This way. 380 00:15:59,809 --> 00:16:02,072 Good boy. 381 00:16:02,115 --> 00:16:03,987 He's doing perfectly.Okay. 382 00:16:04,030 --> 00:16:06,729 Sit.Can I have a word? 383 00:16:06,772 --> 00:16:08,774 What? 384 00:16:08,818 --> 00:16:10,297 You want to tell me what's really going on with Murphy? 385 00:16:10,341 --> 00:16:11,951 Joy told me she's at therapy. 386 00:16:11,995 --> 00:16:13,126 Come on. 387 00:16:13,170 --> 00:16:16,652 Mm-hmm. Yeah. She is. I didn't take second 388 00:16:16,695 --> 00:16:20,090 at the Deerfield YMCA Annual Poker Tournament by accident. 389 00:16:20,133 --> 00:16:21,744 I know how to spot a tell. 390 00:16:21,787 --> 00:16:25,138 Felix, I don't have a tell. 391 00:16:25,182 --> 00:16:27,010 You wiggle your nose like the hot chick from Bewitched. 392 00:16:27,053 --> 00:16:28,228 I do not. 393 00:16:28,272 --> 00:16:29,360 You're doing it right now. 394 00:16:31,362 --> 00:16:33,277 Fine. 395 00:16:33,320 --> 00:16:35,366 Please don't tell Joy, but, uh, 396 00:16:35,409 --> 00:16:37,803 Murphy went to Madison with the new guy she's dating. 397 00:16:37,847 --> 00:16:41,328 On puppy graduation day? 398 00:16:41,372 --> 00:16:43,243 All right, he's all set. 399 00:16:43,287 --> 00:16:44,114 Excellent work. 400 00:16:44,157 --> 00:16:45,376 Thank you. 401 00:16:45,419 --> 00:16:46,551 Yay. 402 00:16:46,595 --> 00:16:49,554 Jess, you have to fail him. 403 00:16:49,598 --> 00:16:51,600 Because if he passes, 404 00:16:51,643 --> 00:16:53,993 I have to give him up and I can't. 405 00:16:54,037 --> 00:16:56,343 He's my best friend. Right. 406 00:16:56,387 --> 00:16:58,171 Well, it's-it's gonna be okay. 407 00:16:58,215 --> 00:16:59,129 And you've done a great job. 408 00:16:59,172 --> 00:17:00,304 We're so proud of you. 409 00:17:00,347 --> 00:17:01,610 Yeah.And-- Yeah. 410 00:17:01,653 --> 00:17:02,872 Yeah, there, there. 411 00:17:02,915 --> 00:17:04,221 It's fine. 412 00:17:04,264 --> 00:17:06,049 Just remember, you signed a contract 413 00:17:06,092 --> 00:17:09,618 and if you don't surrender Edward, we will sue you. 414 00:17:09,661 --> 00:17:11,228 Felix! What? 415 00:17:11,271 --> 00:17:12,490 Come on, Gloria, let's go. I'm just telling her 416 00:17:12,534 --> 00:17:13,883 she has no choice in the matter, 417 00:17:13,926 --> 00:17:15,362 so she might as well not even worry about it. 418 00:17:15,406 --> 00:17:17,234 You're an idiot.Okay, cool. 419 00:17:17,277 --> 00:17:19,236 Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess. 420 00:17:19,279 --> 00:17:20,498 This is a disaster. 421 00:17:20,542 --> 00:17:22,369 Snacks aren't here, 422 00:17:22,413 --> 00:17:23,849 decorations aren't up, the cake's not ready, 423 00:17:23,893 --> 00:17:25,547 but don't worry about it! 424 00:17:25,590 --> 00:17:27,810 Oh, and by the way, I'm doing all of this by myself, 425 00:17:27,853 --> 00:17:30,595 because your roommate is off joyriding with her boyfriend! 426 00:17:30,639 --> 00:17:33,424 Murphy has a boyfriend? 427 00:17:33,467 --> 00:17:35,557 Um... 428 00:17:37,384 --> 00:17:39,299 Nice. 429 00:17:39,343 --> 00:17:40,692 Yeah, you're good to go. 430 00:17:40,736 --> 00:17:42,302 Uh, do you mind pulling out of here? 431 00:17:42,346 --> 00:17:43,521 I got other cars to work on. 432 00:17:43,565 --> 00:17:44,653 Well, my girl's inside grabbing a snack. 433 00:17:44,696 --> 00:17:46,045 Do you mind if I go get her? 434 00:17:46,089 --> 00:17:47,656 Yeah, sure, but hurry.All right. 435 00:17:47,699 --> 00:17:50,310 Actually... 436 00:17:50,354 --> 00:17:53,226 I don't think she wants my help. 437 00:17:53,270 --> 00:17:56,360 Just tell her I moved the car. No problem. 438 00:18:06,283 --> 00:18:08,415 Max? 439 00:18:08,459 --> 00:18:10,200 He moved the car over there. 440 00:18:10,243 --> 00:18:12,594 Over there? Over where? 441 00:18:22,865 --> 00:18:24,257 Max? 442 00:18:48,131 --> 00:18:50,350 Watch the road! What's your problem, huh? 443 00:18:50,394 --> 00:18:51,917 Sorry. 444 00:18:54,572 --> 00:18:56,835 Here, here, just grab my arm. I don't need your arm! 445 00:18:56,878 --> 00:18:58,489 We're in the middle of the street. 446 00:18:58,532 --> 00:18:59,707 I can do it by myself. 447 00:18:59,751 --> 00:19:00,882 Can you, though? 448 00:19:00,926 --> 00:19:02,884 No, Max. 449 00:19:02,928 --> 00:19:04,495 I don't know how to cross the street. 450 00:19:04,538 --> 00:19:06,410 So, thank God I met you, because I've been 451 00:19:06,453 --> 00:19:08,194 circling one block my entire life. 452 00:19:13,591 --> 00:19:15,767 Why won't the kid talk? 453 00:19:17,377 --> 00:19:19,988 Maybe because you don't do your damn job. 454 00:19:21,642 --> 00:19:23,470 Is that how you're gonna play this? 455 00:19:23,514 --> 00:19:27,648 Are you gonna tell me yourself who shot Jay Crawford? 456 00:19:31,435 --> 00:19:35,047 He was a rival dealer, wasn't he? 457 00:19:39,269 --> 00:19:42,228 One of your dealers, Tyson Parker, recently went missing. 458 00:19:42,272 --> 00:19:44,099 That's it. If you're not gonna book me, I'm done here. 459 00:19:48,713 --> 00:19:49,496 What was that? 460 00:19:49,540 --> 00:19:51,194 I'm doing my job. 461 00:19:51,237 --> 00:19:53,457 Your job is to solve thiscase. 462 00:19:53,500 --> 00:19:55,459 I'm gonna need you to learn to 463 00:19:55,502 --> 00:19:57,852 check your personal life at the door. 464 00:19:57,896 --> 00:19:59,637 I'm bringing Kevin in again. 465 00:19:59,680 --> 00:20:02,770 I don't want you here. 466 00:20:06,513 --> 00:20:08,733 I never felt so close to you 467 00:20:08,776 --> 00:20:13,825 I never been so far away, boy 468 00:20:13,868 --> 00:20:17,481 I know what you're going through... 469 00:20:17,524 --> 00:20:20,745 You're really gonna put that there? 470 00:20:20,788 --> 00:20:23,095 Your car smells like B.O. and weed. 471 00:20:23,138 --> 00:20:24,792 It's basically an air freshener. 472 00:20:24,836 --> 00:20:26,838 Call from Mom. 473 00:20:26,881 --> 00:20:28,056 Maybe you should answer it. 474 00:20:28,100 --> 00:20:29,623 Maybe you should stop telling me what to do. 475 00:20:29,667 --> 00:20:31,364 Oh, my God.What? 476 00:20:31,408 --> 00:20:34,411 I'm not telling you what to do, I'm just-- 477 00:20:34,454 --> 00:20:35,847 I'm trying to help you. I don't want 478 00:20:35,890 --> 00:20:38,676 anyone to help me. 479 00:20:46,249 --> 00:20:48,555 Murphy won't answer my calls, so you're gonna have to tell me. 480 00:20:48,599 --> 00:20:50,383 Who's the guy? 481 00:20:50,427 --> 00:20:52,255 Uh... 482 00:20:52,298 --> 00:20:54,605 No. I'm not doing that. 483 00:20:54,648 --> 00:20:56,694 Look, I'm sorry if I'm a little freaked out, 484 00:20:56,737 --> 00:20:59,305 but Murphy's off with... a stranger. 485 00:20:59,349 --> 00:21:02,743 Joy, I am telling you, she's absolutely fine. 486 00:21:02,787 --> 00:21:04,789 I am not worried at all. 487 00:21:04,832 --> 00:21:06,573 Jess. 488 00:21:06,617 --> 00:21:07,966 You need to deal with Gloria. 489 00:21:08,009 --> 00:21:09,576 She's feeding Edward french fries so he'll fail. 490 00:21:09,620 --> 00:21:11,317 Damn it. 491 00:21:11,361 --> 00:21:13,537 Watch the dog. Watch the dog. Yeah, yeah. Right. But what... 492 00:21:13,580 --> 00:21:16,583 Okay. I can't... What about Murphy? 493 00:21:32,207 --> 00:21:34,209 Max Parish. 494 00:21:39,258 --> 00:21:40,607 Don't judge me. 495 00:21:44,872 --> 00:21:46,831 Hi. Can I help you?Hi. 496 00:21:46,874 --> 00:21:49,181 Yes. I'm the one who's been calling you. 497 00:21:49,224 --> 00:21:51,662 I'm a friend of Tyson Parker. 498 00:21:51,705 --> 00:21:53,272 Who's Tyson Parker? 499 00:21:53,316 --> 00:21:56,275 Nice try. Okay. 500 00:21:56,319 --> 00:21:57,624 Hey. 501 00:21:57,668 --> 00:21:58,625 Is everything okay, sweetheart? 502 00:21:58,669 --> 00:22:00,061 Yes, I-I'm just looking 503 00:22:00,105 --> 00:22:01,846 for Tyson. He was a friend of your daughter's. 504 00:22:01,889 --> 00:22:04,283 No, he isn't. Go back inside, baby. 505 00:22:04,327 --> 00:22:07,286 No. No, no. I need to talk to you for a second. 506 00:22:07,330 --> 00:22:09,070 Please come back. I need to talk to her. 507 00:22:09,114 --> 00:22:10,724 Get off my property before I call the police. 508 00:22:10,768 --> 00:22:12,335 Okay, well, that's a little aggressive. 509 00:22:12,378 --> 00:22:14,946 I don't think we need to call the police. 510 00:22:14,989 --> 00:22:16,991 Oh. 511 00:22:20,168 --> 00:22:21,692 Okay. 512 00:22:27,175 --> 00:22:29,047 What are you doing? 513 00:22:29,090 --> 00:22:30,875 Smoking the little bitch out. 514 00:22:30,918 --> 00:22:32,442 She has to leave at some point. 515 00:22:32,485 --> 00:22:35,662 Murphy, come on. Her dad's about to call the cops. 516 00:22:35,706 --> 00:22:37,316 So? We're not breaking any laws. 517 00:22:39,362 --> 00:22:42,321 Look, you can either sit here with me, or you can go home. 518 00:22:42,365 --> 00:22:45,106 Happy to Uber back to Chicago by myself. 519 00:22:45,150 --> 00:22:47,065 Jess, take a look at this. 520 00:22:47,108 --> 00:22:48,849 Yes?I found Max Parish. 521 00:22:48,893 --> 00:22:51,461 This is the guy my daughter's with? 522 00:22:51,504 --> 00:22:52,853 How did you find him? 523 00:22:52,897 --> 00:22:54,202 His Instagram is revolting. 524 00:22:54,246 --> 00:22:55,726 Is that Murphy? 525 00:22:55,769 --> 00:22:58,685 Is she okay? Is-is he still bothering her?No, he's... 526 00:22:58,729 --> 00:23:00,034 Wait, what? 527 00:23:00,078 --> 00:23:01,819 How did you know he was bothering her? 528 00:23:03,298 --> 00:23:05,213 You went through my phone. 529 00:23:05,257 --> 00:23:07,041 It was right there on the table. 530 00:23:07,085 --> 00:23:09,914 That is a complete violation of privacy. What were you doing? 531 00:23:09,957 --> 00:23:11,742 Forgive me, but my blind daughter is off 532 00:23:11,785 --> 00:23:13,439 with a naked alcoholic. 533 00:23:13,483 --> 00:23:15,398 It is my right as a mother to know. 534 00:23:17,965 --> 00:23:19,053 Kevin. 535 00:23:21,055 --> 00:23:23,667 Was this the first time you saw a person get shot? 536 00:23:25,843 --> 00:23:30,325 I saw a man get shot for the first time when I was 11. 537 00:23:34,939 --> 00:23:36,854 Right outside my bedroom window. 538 00:23:36,897 --> 00:23:38,595 The next day, when the cops came, 539 00:23:38,638 --> 00:23:41,249 my brother told me not to talk to them. 540 00:23:41,293 --> 00:23:42,729 He said he would take care of me 541 00:23:42,773 --> 00:23:44,296 and the cops wouldn't take care of me. 542 00:23:46,820 --> 00:23:49,388 I bet Darnell said something like that to you. 543 00:23:51,085 --> 00:23:53,261 Well... 544 00:23:53,305 --> 00:23:55,002 my brother didn't protect me. 545 00:23:57,004 --> 00:24:00,834 I saw five more people get shot by the time I turned 18. 546 00:24:00,878 --> 00:24:03,924 Look, I know you're scared. 547 00:24:03,968 --> 00:24:08,407 But... I'm here for you. 548 00:24:08,451 --> 00:24:11,192 I need you to tell me... 549 00:24:11,236 --> 00:24:13,064 who shot Jay Crawford. 550 00:24:14,457 --> 00:24:16,371 I don't know. 551 00:24:16,415 --> 00:24:19,200 I was in the back when it happened, 552 00:24:19,244 --> 00:24:20,941 but... 553 00:24:20,985 --> 00:24:22,813 there was someone there. 554 00:24:25,816 --> 00:24:27,121 I think he saw who did it. 555 00:24:27,165 --> 00:24:28,906 What's the big emergency? 556 00:24:28,949 --> 00:24:30,864 Why are you blowing up my phone? 557 00:24:30,908 --> 00:24:32,953 Yeah, um... 558 00:24:34,955 --> 00:24:37,741 I wanted to say that I'm out. 559 00:24:37,784 --> 00:24:39,830 What's that supposed to mean? 560 00:24:41,527 --> 00:24:43,224 I don't want to work for you anymore. 561 00:24:44,791 --> 00:24:46,793 Ty... 562 00:24:46,837 --> 00:24:48,360 you know you can't do that. 563 00:24:48,403 --> 00:24:50,493 Come on, man. 564 00:24:50,536 --> 00:24:52,582 I told you this when you begged me to hire you. 565 00:24:52,625 --> 00:24:54,061 You're in, you're in. 566 00:24:54,105 --> 00:24:55,889 That's it. 567 00:24:55,933 --> 00:24:57,630 You understand me? 568 00:24:57,674 --> 00:24:59,676 Tyson, do you understand me? 569 00:25:02,026 --> 00:25:03,157 Yeah. 570 00:25:03,201 --> 00:25:05,812 Look, I got to run. 571 00:25:05,856 --> 00:25:07,205 You working tonight? 572 00:25:08,293 --> 00:25:10,556 Yeah, I'm working. 573 00:25:10,600 --> 00:25:12,819 All right, man. 574 00:25:12,863 --> 00:25:14,125 See you later. 575 00:25:24,439 --> 00:25:26,354 Hey, what you doing here? 576 00:25:26,398 --> 00:25:27,573 Yo, Crawford. 577 00:25:27,617 --> 00:25:28,661 What's up, man? 578 00:25:44,938 --> 00:25:45,896 Tyson? 579 00:25:45,939 --> 00:25:47,114 You all right?Yeah. 580 00:25:47,158 --> 00:25:49,290 All right, come on, come on, come on. 581 00:25:49,334 --> 00:25:51,379 Let's go, let's go. Come on, come on. 582 00:25:57,081 --> 00:25:58,386 Oh, it's the dad. 583 00:25:58,430 --> 00:26:00,258 You know what? I told you to leave. 584 00:26:00,301 --> 00:26:01,955 Now I am gonna call the police. Sorry, sir. We'll go. 585 00:26:01,999 --> 00:26:03,740 No, we're not going anywhere. 586 00:26:03,783 --> 00:26:06,177 We're not leaving until I talk to your daughter about Tyson. 587 00:26:06,220 --> 00:26:09,136 Jamie! I know what you were doing with Tyson! 588 00:26:09,180 --> 00:26:12,575 Jamie!Stop! Stop. I'm Jamie. 589 00:26:13,401 --> 00:26:15,186 You're the one Tyson was 590 00:26:15,229 --> 00:26:16,796 cheating on his girlfriend with? No. 591 00:26:16,840 --> 00:26:19,016 I'm his father. 592 00:26:25,979 --> 00:26:27,633 So, Tyson found you. You're the one 593 00:26:27,677 --> 00:26:30,723 he was sneaking off to Madison to see. 594 00:26:30,767 --> 00:26:32,551 I thought, I thought you guys had never met. 595 00:26:32,595 --> 00:26:34,248 He found me a few months ago. 596 00:26:34,292 --> 00:26:36,381 We've been in touch ever since. 597 00:26:36,424 --> 00:26:38,296 Now wha-what are you guys doing here? 598 00:26:38,297 --> 00:26:39,646 He's, um... 599 00:26:42,649 --> 00:26:44,303 He's dead. 600 00:26:45,391 --> 00:26:46,784 What? 601 00:26:46,827 --> 00:26:48,786 Yeah, so you don't need to worry about 602 00:26:48,829 --> 00:26:50,222 him ruining your perfect life here. 603 00:26:50,265 --> 00:26:51,397 Murphy. 604 00:26:51,440 --> 00:26:52,964 Wait a minute, what did you say? 605 00:26:53,007 --> 00:26:56,010 I said I found Tyson lying dead in Chicago, two weeks ago. 606 00:26:56,054 --> 00:26:58,273 His body hasn't been found yet. 607 00:26:58,317 --> 00:27:00,449 We're just trying to figure out what happened to him. 608 00:27:00,493 --> 00:27:02,669 No, that's impossible. I spoke to him on the phone 609 00:27:02,713 --> 00:27:04,323 a couple days ago, so I know he's not dead 610 00:27:04,366 --> 00:27:05,541 and I certainly know he's not in Chicago. 611 00:27:05,585 --> 00:27:08,501 Wait, you talked to Tyson? Where is he? 612 00:27:08,544 --> 00:27:09,633 No idea and he wouldn't tell me. 613 00:27:09,676 --> 00:27:11,112 What I do know is that he skipped town. 614 00:27:11,156 --> 00:27:12,113 For good. 615 00:27:12,157 --> 00:27:13,332 Quit his job at the flower shop, 616 00:27:13,375 --> 00:27:15,116 sold his stuff and everything. 617 00:27:15,160 --> 00:27:16,640 Dad? 618 00:27:19,643 --> 00:27:21,470 Look, I'll tell you this. 619 00:27:21,514 --> 00:27:23,342 I got to go. 620 00:27:23,385 --> 00:27:26,345 But Tyson left Chicago and he doesn't want to be found. 621 00:27:35,528 --> 00:27:37,573 You think he was lying? 622 00:27:39,053 --> 00:27:40,881 I don't know. 623 00:27:40,925 --> 00:27:42,448 Seemed genuine. 624 00:27:42,491 --> 00:27:45,146 It's just the one thing I thought I knew for sure 625 00:27:45,190 --> 00:27:46,408 was that I found Tyson dead that night. 626 00:27:46,452 --> 00:27:48,497 And as it turns out, if... 627 00:27:48,541 --> 00:27:49,890 if Jamie is telling the truth, 628 00:27:49,934 --> 00:27:52,327 then maybe he's alive? 629 00:27:52,371 --> 00:27:54,025 It doesn't make, it doesn't make sense. 630 00:27:54,068 --> 00:27:55,896 It doesn't... 631 00:27:55,940 --> 00:27:58,638 doesn't make sense. 632 00:27:58,682 --> 00:28:00,684 It's a possibility, though. 633 00:28:00,727 --> 00:28:02,990 What about all the other stuff, like Tyson... 634 00:28:03,034 --> 00:28:05,863 that he ran away and that he worked at a flower shop? 635 00:28:05,906 --> 00:28:08,387 That he, he doesn't want to be found? 636 00:28:08,430 --> 00:28:09,344 Um... 637 00:28:09,388 --> 00:28:12,217 This is insane. 638 00:28:12,260 --> 00:28:14,610 Maybe not. 639 00:28:16,743 --> 00:28:18,266 You keep saying maybe you didn't know Tyson 640 00:28:18,310 --> 00:28:21,443 as well as you thought. Clearly. 641 00:28:21,487 --> 00:28:23,489 Thank you for reminding me I barely knew my friend. 642 00:28:23,532 --> 00:28:25,621 Look, I'm-I'm just saying, okay? 643 00:28:25,665 --> 00:28:27,188 If what Jamie said is true, 644 00:28:27,232 --> 00:28:28,668 Tyson could be alive. 645 00:28:35,806 --> 00:28:36,937 Can we stop for dinner? 646 00:28:38,939 --> 00:28:40,767 What are you in the mood for? 647 00:28:44,815 --> 00:28:47,208 Alcohol. 648 00:28:47,252 --> 00:28:48,470 Come on, Edward. 649 00:28:48,014 --> 00:28:49,581 Gloria, do not leave with that dog. 650 00:28:49,624 --> 00:28:51,235 That is a $50,000 dog.Come on. 651 00:28:51,278 --> 00:28:52,323 Go, go, go, go, go.Gloria. 652 00:28:52,366 --> 00:28:53,759 Come on. Gloria! 653 00:28:53,802 --> 00:28:55,151 Let me talk... Gloria, open the door. 654 00:28:55,195 --> 00:28:56,718 Felix, make sure she doesn't leave. 655 00:28:56,762 --> 00:28:58,285 Gloria, get out of the car. I don't know what to do. 656 00:28:58,329 --> 00:29:00,287 Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey! Wait. Joy. 657 00:29:00,331 --> 00:29:02,246 Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey. Where are you going? 658 00:29:02,289 --> 00:29:03,856 Well, I have to go to Madison, I-I don't-- 659 00:29:03,899 --> 00:29:05,684 I don't know what else to do. Okay, Joy. 660 00:29:05,727 --> 00:29:07,903 Breathe. 661 00:29:07,947 --> 00:29:09,644 She's fine; I just talked to her. 662 00:29:09,688 --> 00:29:11,255 She's on her way back. Oh, thank God. 663 00:29:11,298 --> 00:29:12,517 She's on 90 outside of Rockford. 664 00:29:12,560 --> 00:29:13,605 Oh... 665 00:29:13,648 --> 00:29:15,520 I understand... 666 00:29:15,563 --> 00:29:16,869 Well, that's odd. 667 00:29:16,912 --> 00:29:18,436 What?I've never heard Murphy 668 00:29:18,479 --> 00:29:20,046 use the name of a road in her life. 669 00:29:20,089 --> 00:29:21,613 It's always, "Some highway, Mom." 670 00:29:21,656 --> 00:29:23,441 Tell me how I can help. 671 00:29:23,484 --> 00:29:24,659 Did you really talk to her? 672 00:29:25,704 --> 00:29:28,446 No, but I know where she is. 673 00:29:28,489 --> 00:29:29,664 I-I understand. 674 00:29:29,708 --> 00:29:32,624 But, listen, Gloria...I s... 675 00:29:32,667 --> 00:29:34,669 sort of track her using an app. 676 00:29:34,713 --> 00:29:37,585 Does she know you track her? 677 00:29:37,629 --> 00:29:40,327 I downloaded it onto her phone while she was 678 00:29:40,371 --> 00:29:43,025 passed out dru... sleeping. 679 00:29:43,069 --> 00:29:44,592 Now, Jess. 680 00:29:44,636 --> 00:29:47,334 Some would say that is a total violation of privacy. 681 00:29:47,378 --> 00:29:48,596 I work here...I know. 682 00:29:51,643 --> 00:29:52,992 I'm you. 683 00:29:57,388 --> 00:29:59,999 I just, I really worry about her, you know? 684 00:30:04,482 --> 00:30:06,614 Get in line, kiddo. 685 00:30:06,658 --> 00:30:08,747 I had-- I raised a cactus one time. 686 00:30:08,790 --> 00:30:10,575 A what? I-I know you have, too. 687 00:30:10,618 --> 00:30:13,186 I just want to go home with my dog! 688 00:30:13,229 --> 00:30:15,101 But we're not her, are we? 689 00:30:17,756 --> 00:30:18,757 I think we might be. 690 00:30:18,800 --> 00:30:20,280 Step away from the car. 691 00:30:20,324 --> 00:30:23,109 I'm not moving from the-the car. 692 00:30:30,595 --> 00:30:31,987 It's getting late. We should probably head back. 693 00:30:32,031 --> 00:30:33,728 No, no, no. Hang on. 694 00:30:35,034 --> 00:30:36,557 What can I get for you? 695 00:30:36,601 --> 00:30:39,386 Food. What do you have? 696 00:30:39,430 --> 00:30:40,909 All the food is on the buffet. 697 00:30:40,953 --> 00:30:42,694 You brought me to a buffet? 698 00:30:42,737 --> 00:30:44,304 You said alcohol. 699 00:30:44,348 --> 00:30:45,566 And now I'm hungry. 700 00:30:47,568 --> 00:30:48,700 Do you need some help? 701 00:30:48,743 --> 00:30:51,746 No. No, ma'am. No. 702 00:30:54,619 --> 00:30:57,622 Murph, your cane.I can hear the ch-china. 703 00:31:02,148 --> 00:31:04,585 Excuse me, sorry. 704 00:31:12,637 --> 00:31:13,986 These are mashed potatoes, right? 705 00:31:14,029 --> 00:31:15,422 Yes, dear. 706 00:31:15,466 --> 00:31:17,772 Good day. 707 00:31:17,816 --> 00:31:19,687 Try these? 708 00:31:19,731 --> 00:31:21,297 This is good. 709 00:31:43,189 --> 00:31:44,146 Oh, seriously? 710 00:31:44,190 --> 00:31:46,758 Okay. Stop. Stop, stop. 711 00:31:46,801 --> 00:31:48,107 Stop, stop, stop, stop. 712 00:31:48,150 --> 00:31:50,718 Let me in here. Here. 713 00:31:50,762 --> 00:31:52,503 I didn't get any yet.No, I know you didn't get any. 714 00:31:52,546 --> 00:31:53,852 Let me help you. I can do it by myself. 715 00:31:53,895 --> 00:31:55,288 Come on, please. Look.I don't need your help. 716 00:31:55,331 --> 00:31:56,637 Let me just... I can do it myself! 717 00:31:56,681 --> 00:31:58,770 Okay, okay. 718 00:31:58,813 --> 00:32:00,772 Maybe it's time for you guys to call it a day, huh? 719 00:32:00,815 --> 00:32:03,601 Uh, we're not leaving. Oh, look... 720 00:32:03,644 --> 00:32:05,603 Don't touch me.Dude, she said don't touch her, all right? 721 00:32:05,646 --> 00:32:07,822 Oh. Now would you...? Don't touch me! 722 00:32:07,866 --> 00:32:09,781 Don't touch her, all right?Don't touch me. 723 00:32:13,959 --> 00:32:16,309 Ow. Max? 724 00:32:21,054 --> 00:32:22,621 Can't believe you're this mad at me. 725 00:32:22,664 --> 00:32:23,926 Uh, they're pressing charges. 726 00:32:23,970 --> 00:32:27,234 For what? Pushing a guy? Calm down. 727 00:32:27,277 --> 00:32:29,105 You think everyone around you is impossible, 728 00:32:29,149 --> 00:32:31,238 but maybe, just maybe you're the impossible one. 729 00:32:32,979 --> 00:32:34,676 Oh.Now I'm going to jail 730 00:32:34,720 --> 00:32:36,504 because you refuse to let anyone help you. 731 00:32:36,548 --> 00:32:38,332 Relax. You're being dramatic, okay? 732 00:32:38,375 --> 00:32:40,160 They'll probably let you off with a warning or something. 733 00:32:40,203 --> 00:32:42,597 No, they won't. 734 00:32:44,164 --> 00:32:46,296 Murphy, I have priors. 735 00:32:47,863 --> 00:32:49,865 Are you serious? 736 00:32:49,909 --> 00:32:52,302 Yeah, I mean, nothing major. 737 00:32:52,346 --> 00:32:54,304 Cocaine possession.Mm-hmm. 738 00:32:54,348 --> 00:32:55,741 I stole a car once. 739 00:32:55,784 --> 00:32:57,438 Wow, all this talk about keeping me safe, 740 00:32:57,482 --> 00:33:00,310 and the whole time, I was on the road with a criminal. Nice. 741 00:33:00,354 --> 00:33:03,183 And that's why this is a bigger deal than it is, okay? 742 00:33:03,226 --> 00:33:06,142 You might have to take that Uber back to Chicago after all. 743 00:33:06,186 --> 00:33:08,710 Do you have any idea how expensive that would be? 744 00:33:11,278 --> 00:33:13,323 I'll handle this. 745 00:33:13,367 --> 00:33:15,195 Murph? 746 00:33:15,238 --> 00:33:17,153 Murphy?Officer? 747 00:33:17,197 --> 00:33:18,938 What are you doing? 748 00:33:18,981 --> 00:33:20,417 Ma'am?Thank God. Thank God you're here. 749 00:33:20,461 --> 00:33:22,202 Where-where are you? 750 00:33:22,245 --> 00:33:24,204 I'm actually in the middle of questioning the manager here. 751 00:33:24,247 --> 00:33:25,945 I'll get to you in a second. 752 00:33:25,988 --> 00:33:27,860 You mean, um, 753 00:33:27,903 --> 00:33:31,037 the manager who didn't offer me a braille menu? 754 00:33:31,080 --> 00:33:34,388 The manager whose buffet isn't handicap accessible? 755 00:33:34,431 --> 00:33:37,173 Are you talking about the manager who 756 00:33:37,217 --> 00:33:39,567 assaulted me because I was unable 757 00:33:39,611 --> 00:33:43,179 to navigate the buffet due to my disability? 758 00:33:43,223 --> 00:33:46,269 'Cause, I mean, it's no wonder we got a little testy here. 759 00:33:46,313 --> 00:33:49,229 But anyway, my-my lawyer's on his way here, so... 760 00:33:49,272 --> 00:33:52,841 he'll be happy to answer any of your questions, okay? 761 00:33:52,885 --> 00:33:54,408 Okay. 762 00:33:54,451 --> 00:33:56,453 Gentlemen. 763 00:34:06,638 --> 00:34:11,512 That uptight guy with the hair already took my keys. 764 00:34:14,341 --> 00:34:17,344 But I can't give Edward back. 765 00:34:17,387 --> 00:34:20,347 He's like my son. 766 00:34:20,390 --> 00:34:22,610 I get it. 767 00:34:22,654 --> 00:34:25,613 I have a daughter. 768 00:34:25,657 --> 00:34:30,749 I mean, she's-she's rude, selfish, sarcastic, 769 00:34:30,792 --> 00:34:34,361 but under all that, she's... 770 00:34:35,754 --> 00:34:37,277 ...well, that. 771 00:34:37,320 --> 00:34:39,279 I'm not following. 772 00:34:39,322 --> 00:34:41,281 Edward's perfect. 773 00:34:41,324 --> 00:34:44,023 Well, Murphy isn't. 774 00:34:47,330 --> 00:34:50,420 But I love her more than anything. 775 00:34:50,464 --> 00:34:53,293 And it dawned on me today that eventually, I'm gonna 776 00:34:53,336 --> 00:34:56,601 lose her, to some dude. 777 00:34:56,644 --> 00:35:00,343 No one is ever gonna live up to your expectations, 778 00:35:00,387 --> 00:35:02,432 but there comes a time... 779 00:35:04,434 --> 00:35:06,915 ...where you have to let them go. 780 00:35:13,052 --> 00:35:16,055 No. I'm keeping him. 781 00:35:19,406 --> 00:35:21,669 Damn it. 782 00:35:21,713 --> 00:35:24,367 It started bleeding again. 783 00:35:24,411 --> 00:35:27,153 Um, can you check to see if there's a napkin? 784 00:35:27,196 --> 00:35:29,895 Oh, wait. 785 00:35:29,938 --> 00:35:32,506 Here, use this. 786 00:35:38,860 --> 00:35:40,340 Hey, it works. 787 00:35:45,214 --> 00:35:47,303 What-- why are you laughing at me? You can't even see me. 788 00:35:48,870 --> 00:35:52,047 Because you have a hot dog shoved up your nose. 789 00:35:52,091 --> 00:35:55,355 It's not that hard to picture. 790 00:35:55,398 --> 00:35:57,879 I don't know... 791 00:35:57,923 --> 00:36:01,274 Ah... 792 00:36:01,317 --> 00:36:04,364 Baby, I'm still laughing after something like... 793 00:36:04,407 --> 00:36:06,366 Look, I don't know what I'm doing 794 00:36:06,409 --> 00:36:07,759 with this whole dating thing. 795 00:36:07,802 --> 00:36:11,153 What, you? I'm shocked. 796 00:36:11,197 --> 00:36:14,243 Again... 797 00:36:14,287 --> 00:36:18,378 I'm just... trying to make your life a little easier. 798 00:36:18,421 --> 00:36:19,640 You know? 799 00:36:20,902 --> 00:36:23,688 I don't want you to be my caretaker. 800 00:36:23,731 --> 00:36:28,562 I get that. I do. Um... 801 00:36:28,605 --> 00:36:31,565 It's a little more than that. 802 00:36:31,608 --> 00:36:34,002 What? 803 00:36:34,046 --> 00:36:36,178 You can't sleep the entire night you're with me, 804 00:36:36,222 --> 00:36:38,398 you won't let me visit you at work, you just... 805 00:36:38,441 --> 00:36:40,400 At my work? That's why you're upset? 806 00:36:40,443 --> 00:36:42,402 'Cause you haven't seen my work? 807 00:36:42,445 --> 00:36:43,969 You know everything about where Iwork.Okay, fine. 808 00:36:44,012 --> 00:36:46,754 You want to see where I work, well... 809 00:36:46,798 --> 00:36:49,626 all right, let's jump into the deep end, dude. 810 00:36:49,670 --> 00:36:54,457 Puppy graduation ends in one hour. 811 00:36:54,501 --> 00:36:58,374 That is my job. Puppy graduation. 812 00:36:58,418 --> 00:37:00,899 I love puppies. 813 00:37:00,942 --> 00:37:03,423 And it's led by my mom. 814 00:37:03,466 --> 00:37:04,946 Even better. 815 00:37:04,990 --> 00:37:06,556 Let's do it. 816 00:37:09,211 --> 00:37:11,736 Getting in a van 817 00:37:11,779 --> 00:37:15,435 Again 818 00:37:15,478 --> 00:37:17,959 Ooh, ooh. 819 00:37:19,961 --> 00:37:21,441 This is it, huh? 820 00:37:21,484 --> 00:37:23,225 You're the one who wanted to see it so bad. 821 00:37:23,269 --> 00:37:26,533 Just stay here and don't talk to anyone, okay? 822 00:37:26,576 --> 00:37:29,536 I'm just gonna go find my mom and warn her that you're here. 823 00:37:29,579 --> 00:37:30,798 Okay. 824 00:37:30,842 --> 00:37:32,844 Okay. 825 00:37:36,673 --> 00:37:38,240 Oh. 826 00:37:38,284 --> 00:37:40,765 And you must be Murphy's boy toy. 827 00:37:40,808 --> 00:37:42,157 Uh... boy toy, huh? 828 00:37:42,201 --> 00:37:44,029 Um, I'm sorry. Who are you? 829 00:37:44,072 --> 00:37:46,335 Don't pretend like you don't know exactly who I am. 830 00:37:46,379 --> 00:37:48,598 Felix. I'm the one who makes everything happen around here. 831 00:37:48,642 --> 00:37:53,038 Cool. Um, can you make a, make a shirt happen? 832 00:37:53,081 --> 00:37:57,390 Duh. Let's see, uh, we're about the same size, I guess. 833 00:37:57,433 --> 00:37:59,827 Yeah, sure. Uh... 834 00:37:59,871 --> 00:38:02,047 Mom? 835 00:38:03,962 --> 00:38:05,702 Oh. 836 00:38:05,746 --> 00:38:07,530 You're the daughter. 837 00:38:07,574 --> 00:38:11,578 I'm just trying to find out where that guy put my keys. 838 00:38:11,621 --> 00:38:13,493 Your mom is outside. 839 00:38:13,536 --> 00:38:15,321 Okay. 840 00:38:16,670 --> 00:38:18,498 Hey, buddy. 841 00:38:18,541 --> 00:38:19,760 Hi. 842 00:38:19,804 --> 00:38:23,677 I missed you, too. I brought you some food. 843 00:38:23,720 --> 00:38:25,897 Is-is that your guide dog? 844 00:38:25,940 --> 00:38:29,335 Yeah, he's kind of a pain in the ass, but I need him. 845 00:38:29,378 --> 00:38:33,861 Well, he's been here all day, so you don't really needhim. 846 00:38:33,905 --> 00:38:35,689 Uh, well, I actually almost died today, 847 00:38:35,732 --> 00:38:38,083 but if this dumb dog was there, that wouldn't have happened. 848 00:38:38,126 --> 00:38:40,085 What? 849 00:38:40,128 --> 00:38:43,088 I'm just not, like, very good at letting people help me. 850 00:38:43,131 --> 00:38:45,873 They have all this compassion and pity and... 851 00:38:45,917 --> 00:38:51,531 you know, dogs don't really have that, because... they're stupid. 852 00:38:51,574 --> 00:38:53,620 You're so stupid. 853 00:38:56,449 --> 00:38:58,712 You're one of the puppy raisers? 854 00:38:58,755 --> 00:39:01,715 I am. Uh, well, I was. 855 00:39:03,760 --> 00:39:06,241 Super decent what you guys do. 856 00:39:10,898 --> 00:39:12,857 Thanks. 857 00:39:15,511 --> 00:39:19,080 Wow. This is, like, legit.Cool. 858 00:39:19,124 --> 00:39:22,170 You got a stage, dogs.Yep. 859 00:39:22,214 --> 00:39:24,651 Ooh, cookies.Hello. 860 00:39:24,694 --> 00:39:26,218 Hello. 861 00:39:26,261 --> 00:39:28,611 You must be Dr. Maxwell. 862 00:39:30,265 --> 00:39:32,006 Nice to meet you. 863 00:39:32,050 --> 00:39:33,878 Uh, can you excuse us, please, 864 00:39:33,921 --> 00:39:36,881 so she can yell at me in private?No, wait. Stay. 865 00:39:36,924 --> 00:39:39,927 Whatever you said to Gloria, she gave up Edward. 866 00:39:39,971 --> 00:39:42,016 Ironically, you show up, 867 00:39:42,060 --> 00:39:44,018 uh, covered in food? 868 00:39:44,062 --> 00:39:47,892 Two hours late, and you saved us $50,000. 869 00:39:47,935 --> 00:39:50,155 I deserve a cookie. 870 00:40:00,382 --> 00:40:01,818 She's the worst, isn't she? 871 00:40:01,862 --> 00:40:03,081 Yeah, she is. 872 00:40:04,343 --> 00:40:06,171 You're welcome. 873 00:40:22,361 --> 00:40:24,885 Damn. Get a maid or something. 874 00:40:24,929 --> 00:40:27,888 Can we at least stay at my place? 875 00:40:27,932 --> 00:40:30,760 I thought you were gonna be home an hour ago. 876 00:40:30,804 --> 00:40:33,981 Well, work was crazy today, as I'm sure you're well aware. 877 00:40:35,809 --> 00:40:39,508 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 878 00:40:39,552 --> 00:40:41,467 You know we got to keep work out of this. 879 00:40:41,510 --> 00:40:43,730 It's better for both of us. 880 00:40:43,773 --> 00:40:45,514 Come on, baby. Just come to bed.Mm... 881 00:40:47,081 --> 00:40:49,040 Come on. 882 00:40:49,083 --> 00:40:51,825 I'm still in my clothes. 883 00:40:51,868 --> 00:40:54,306 That's the problem. 884 00:40:55,568 --> 00:40:57,483 So, your first trip 885 00:40:57,526 --> 00:41:01,661 outside of Chicago without me or your parents was... 886 00:41:01,704 --> 00:41:03,184 A disaster. 887 00:41:03,228 --> 00:41:04,751 Yeah. 888 00:41:04,794 --> 00:41:06,405 I figured. 889 00:41:06,448 --> 00:41:08,581 Why are you the only one who can handle me? 890 00:41:08,624 --> 00:41:10,800 Oh, my God. It took us eight years 891 00:41:10,844 --> 00:41:14,065 before I was able to pour your cereal without you... 892 00:41:14,108 --> 00:41:17,459 drop-kicking me off a bridge. 893 00:41:17,503 --> 00:41:19,244 Shut up. 894 00:41:21,550 --> 00:41:23,596 Sorry. 895 00:41:27,382 --> 00:41:30,907 You'll get there with him. 896 00:41:30,951 --> 00:41:32,997 Just be patient. 897 00:41:35,782 --> 00:41:37,566 What about Tyson? 898 00:41:40,091 --> 00:41:42,049 His dad thinks he's alive. 899 00:41:44,138 --> 00:41:46,923 But, Jess... 900 00:41:46,967 --> 00:41:49,535 I know it was him in that alley. 901 00:41:49,578 --> 00:41:53,582 So I just have to figure out if he's alive or dead. 902 00:41:53,606 --> 00:41:55,606 Renovated for the second season !!! 903 00:41:59,197 --> 00:42:01,242 Captioning sponsored by CBS 904 00:42:01,286 --> 00:42:03,288 Captioned by Media Access Group at WGBH 62452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.