All language subtitles for Happy.Valley.S01E02.480p.HDTV.x264-mSD ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,419 I'm Catherine, by the way. 2 00:00:01,420 --> 00:00:04,099 I'm 47, I'm divorced, I live with my sister 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,059 who's a recovering heroin addict. 4 00:00:06,060 --> 00:00:07,989 I have two grown-up children. One dead, 5 00:00:07,990 --> 00:00:09,799 one who doesn't speak to me, and a grandson. 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,959 How would you like to make half a million pounds? 7 00:00:11,960 --> 00:00:14,089 You're talking about kidnapping her? 8 00:00:14,090 --> 00:00:16,259 Some bastard's got our Annie. 9 00:00:16,260 --> 00:00:17,799 And he wants a million quid. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,719 Are you here to report a crime? 11 00:00:19,720 --> 00:00:22,229 Nevison could afford to lose half a million pounds easily. 12 00:00:22,230 --> 00:00:24,279 Any more and he might go to the police. 13 00:00:24,280 --> 00:00:26,259 Becky, me daughter. 14 00:00:26,260 --> 00:00:28,659 Died just after Ryan was born. 15 00:00:28,660 --> 00:00:29,969 She was raped. 16 00:00:29,970 --> 00:00:32,689 I'm terrified if Ryan's like him in any way shape or form. 17 00:00:32,690 --> 00:00:34,099 Which he's bound to be, isn't he? 18 00:00:34,100 --> 00:00:37,119 Tommy Lee Royce is out of prison. Why didn't you tell me? 19 00:00:37,120 --> 00:00:38,600 I didn't want to upset you. 20 00:00:44,580 --> 00:00:45,889 You look after yourself, love. 21 00:00:45,890 --> 00:00:48,720 -I will be in touch. -OK, thanks a lot, bye-bye. 22 00:00:59,360 --> 00:01:02,529 Bravo November 45. Operation Greensleeves. 23 00:01:02,530 --> 00:01:04,139 Sighted, the ice-cream van 24 00:01:04,140 --> 00:01:05,889 outside Wilberforce House in Sowerby Bridge. 25 00:01:05,890 --> 00:01:07,560 I'm going after it, I'm on foot. 26 00:01:28,220 --> 00:01:31,289 Registration Hotel Kilo 11 Romeo November X-ray. 27 00:01:31,290 --> 00:01:34,180 I'm going after it, I'm nearly with it, I'm going to stop it. 28 00:01:36,960 --> 00:01:38,440 -5-0. -Come on. 29 00:01:39,200 --> 00:01:40,500 Dad, 5-0. 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,919 45, do not chase the vehicle on foot. 31 00:01:42,920 --> 00:01:44,220 Yeah, whatever. 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,599 Oi! 33 00:01:48,600 --> 00:01:50,100 Pull over! 34 00:01:50,910 --> 00:01:53,250 Oi! Oi! 35 00:02:00,060 --> 00:02:01,680 Failed to stop. 36 00:02:02,040 --> 00:02:03,519 Off-side window smashed. 37 00:02:03,520 --> 00:02:05,449 Two occupants. Both white, male, 38 00:02:05,450 --> 00:02:07,659 one with a sleeve tattoo, dark hair, beard, 39 00:02:07,660 --> 00:02:09,540 pale blue T-shirt, khaki body-warmer, 40 00:02:10,000 --> 00:02:13,089 the other ginger hair, beard, pasty-faced, pink hoodie. 41 00:02:13,090 --> 00:02:14,990 Driving off towards Wharf Street. 42 00:02:20,200 --> 00:02:23,000 You're getting too bloody old for this, Catherine, love. 43 00:02:37,250 --> 00:02:40,000 Happy Valley Season 1 - Episode 02 44 00:02:43,250 --> 00:02:46,230 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 45 00:03:34,720 --> 00:03:36,939 We're going to have to take it out of the business. 46 00:03:36,940 --> 00:03:39,009 We're going to have to borrow a bit from here, there and everywhere, that's how we can do it. 47 00:03:39,010 --> 00:03:42,209 You're not to tell anyone, they get a whiff anyone else knows, 48 00:03:42,210 --> 00:03:44,769 they say they're going to start doing stuff to her. 49 00:03:44,770 --> 00:03:46,079 I won't. I won't. 50 00:03:46,080 --> 00:03:47,609 And they must be watching me, they know things. 51 00:03:47,610 --> 00:03:50,019 These people are often very... very highly organised. 52 00:03:50,020 --> 00:03:52,910 For months! Following me. Following Ann! 53 00:03:53,460 --> 00:03:54,769 -Jesus! -We can... 54 00:03:54,770 --> 00:03:57,329 I can look into how much you can take out of the business if that's... 55 00:03:57,330 --> 00:03:59,459 I've got maybe 200 grand I can lay my hands on immediately, 56 00:03:59,460 --> 00:04:02,449 but even then, are they going to let me withdraw that amount in cash, 57 00:04:02,450 --> 00:04:04,430 without asking bloody questions? 58 00:04:04,870 --> 00:04:06,179 Well, it's your money. 59 00:04:06,180 --> 00:04:07,889 Yeah, but they're going to think I'm laundering money, 60 00:04:07,890 --> 00:04:09,499 then they're going to tell the police! 61 00:04:09,500 --> 00:04:11,339 -Really? -Well, I would! 62 00:04:11,340 --> 00:04:13,849 Why would anyone be withdrawing that amount in cash 63 00:04:13,850 --> 00:04:15,709 -if it wasn't dodgy? -I... 64 00:04:15,710 --> 00:04:18,260 We'll get it, we'll get it, I'll raise it. 65 00:04:18,600 --> 00:04:20,349 I'll ring what's-his-name. At the bank. 66 00:04:20,350 --> 00:04:23,449 I'll say, I'll just say, "I want to withdraw 200 grand in cash," 67 00:04:23,450 --> 00:04:24,989 -see what he says. -Sure. 68 00:04:24,990 --> 00:04:26,299 -"How soon can you have it?" -Sure. 69 00:04:26,300 --> 00:04:29,329 Yeah, see if it can be done without anybody sticking their bloody noses in. 70 00:04:29,330 --> 00:04:30,639 -Sure. -Pay the money, 71 00:04:30,640 --> 00:04:33,690 get her back, safe and sound, and then find out who the little... 72 00:04:35,440 --> 00:04:37,189 ..are and choke 'em with it! 73 00:04:37,190 --> 00:04:38,600 Absolutely. 74 00:04:40,080 --> 00:04:41,380 Absolutely. 75 00:04:41,800 --> 00:04:43,599 Get me Adam Stapleton on the phone 76 00:04:43,600 --> 00:04:45,500 and tell him it's important, please. 77 00:04:47,280 --> 00:04:49,679 Outside the Chinese up Rawson Lane? 78 00:04:49,680 --> 00:04:50,980 Yeah. 79 00:04:51,760 --> 00:04:53,119 How d'you know it was him? 80 00:04:53,120 --> 00:04:54,429 Because I'm not blind? 81 00:04:54,430 --> 00:04:56,119 No, come on... 82 00:04:56,120 --> 00:04:57,959 He's been in prison for God knows how long. 83 00:04:57,960 --> 00:04:59,339 It was him. 84 00:04:59,340 --> 00:05:01,610 Fine, OK. Fine, fine. 85 00:05:02,740 --> 00:05:04,870 -Even if it was... -Yes? 86 00:05:05,740 --> 00:05:07,360 "Even if it was..."? 87 00:05:09,620 --> 00:05:11,470 What time's your dinner break? 88 00:05:11,800 --> 00:05:14,590 You pushed it as far as you could after Becky died. 89 00:05:15,080 --> 00:05:17,639 You did everything you could, Catherine. 90 00:05:17,640 --> 00:05:19,219 Everybody knows what he is, 91 00:05:19,220 --> 00:05:21,689 the fact that the CPS couldn't run with it 92 00:05:21,690 --> 00:05:26,220 is bad, it's awful, everyone knows that, but... 93 00:05:27,220 --> 00:05:28,520 What? 94 00:05:29,540 --> 00:05:31,319 I worry about you. 95 00:05:31,320 --> 00:05:35,759 Getting yourself all upset and obsessed with it all over again. 96 00:05:35,760 --> 00:05:38,369 That subhuman piece of rotting excrement 97 00:05:38,370 --> 00:05:41,279 should be on the Sex Offenders' Register. And he isn't. 98 00:05:41,280 --> 00:05:43,969 I think that's something worth getting obsessed and upset about. Don't you? 99 00:05:43,970 --> 00:05:46,449 You're never going to be able to approach this objectively. 100 00:05:46,450 --> 00:05:48,059 You're going to make yourself ill again. 101 00:05:48,060 --> 00:05:50,959 He's on my patch. You think I'm going to ignore it? 102 00:05:50,960 --> 00:05:53,919 Sooner or later, unless somebody marks his card for him, big style, 103 00:05:53,920 --> 00:05:55,779 -he's going to hurt someone else. -Is that what you're going to do? 104 00:05:55,780 --> 00:05:57,279 -Mark his card for him? -It's my job. 105 00:05:57,280 --> 00:05:58,840 How? How're you going to do it? 106 00:05:59,600 --> 00:06:01,559 -The less you know, Clare. -You see, 107 00:06:01,560 --> 00:06:04,499 that - saying something like that - just makes me 108 00:06:04,500 --> 00:06:07,230 even more worried that you're not... 109 00:06:10,170 --> 00:06:11,479 What? 110 00:06:11,480 --> 00:06:13,789 Not going to deal with it rationally. 111 00:06:13,790 --> 00:06:15,399 Rationally? 112 00:06:15,400 --> 00:06:18,029 I've no intentions of dealing with it rationally. 113 00:06:18,030 --> 00:06:20,580 I'm amazed you'd think anybody'd expect me to. 114 00:06:21,300 --> 00:06:22,609 You're winding me up. 115 00:06:22,610 --> 00:06:25,330 My intention is to deal with it effectively. 116 00:06:26,900 --> 00:06:28,750 All right, well, you've heard what I'm saying. 117 00:06:29,190 --> 00:06:31,669 I worry about you, OK? 118 00:06:31,670 --> 00:06:33,369 You worry about me... 119 00:06:33,370 --> 00:06:35,060 staying on the wagon. 120 00:06:35,580 --> 00:06:37,090 I worry about you. 121 00:06:38,200 --> 00:06:40,290 You're the only sister I've got. 122 00:06:48,600 --> 00:06:50,700 -Catherine! -Joyce! 123 00:06:51,320 --> 00:06:54,179 Mrs. Godley, Turnpike Street, Elland, 124 00:06:54,180 --> 00:06:56,039 just rung the desk line to say, 125 00:06:56,040 --> 00:06:58,689 "Them lads in that ice-cream van, they are at it again." 126 00:06:58,690 --> 00:07:00,199 -Right now? -Right now. 127 00:07:00,200 --> 00:07:03,159 Job on, boys and girls! I need everybody. 128 00:07:03,160 --> 00:07:06,229 The ice-cream man cometh! Let's go, go, go and get him. 129 00:07:06,230 --> 00:07:09,220 And you make sure you're tooled up properly this time, lady. 130 00:07:09,780 --> 00:07:12,739 -45 to 9242. -9242, go ahead. 131 00:07:12,740 --> 00:07:15,399 What's your location, Shaf? It's all hands on deck. 132 00:07:15,400 --> 00:07:16,709 We're just on by wharf. 133 00:07:16,710 --> 00:07:19,169 -Bravo November 45 to Control. -Go ahead, 45. 134 00:07:19,170 --> 00:07:20,709 Have we a mobile unit, double crewed? 135 00:07:20,710 --> 00:07:22,909 I need 'em for a back-up job on Turnpike Street in Elland. 136 00:07:22,910 --> 00:07:25,360 Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. 137 00:07:32,640 --> 00:07:34,650 There you go, enjoy. 138 00:07:36,350 --> 00:07:38,209 Can I have two of them what he had? 139 00:07:38,210 --> 00:07:39,510 Here y'are. 140 00:07:43,280 --> 00:07:45,450 -5-0. -What? 141 00:07:49,960 --> 00:07:51,260 Shit! 142 00:07:55,680 --> 00:07:56,980 Oi! 143 00:07:58,500 --> 00:07:59,800 Get off! 144 00:08:02,080 --> 00:08:03,550 Stay where you are! 145 00:08:04,140 --> 00:08:05,819 -Right. -Hold him down. 146 00:08:05,820 --> 00:08:07,129 -Calm down! -Get off! 147 00:08:07,130 --> 00:08:08,439 Stop moving. 148 00:08:08,440 --> 00:08:10,859 Stop wriggling, you're not going anywhere. 149 00:08:10,860 --> 00:08:12,419 -What's in your pockets? -Nothing. 150 00:08:12,420 --> 00:08:13,899 -Eh? -Nothing! 151 00:08:13,900 --> 00:08:15,839 -What's your name? -Nothing! 152 00:08:15,840 --> 00:08:17,679 Right. Well, I'm arresting you, OK? 153 00:08:17,680 --> 00:08:20,140 On suspicion of supplying drugs, d'you understand? 154 00:08:20,470 --> 00:08:23,379 You don't have to say anything, but it may harm your defence if you... 155 00:08:23,380 --> 00:08:24,859 Stop wriggling! 156 00:08:24,860 --> 00:08:26,919 ..if you do not mention when questioned something 157 00:08:26,920 --> 00:08:28,529 you later rely on in court. 158 00:08:28,530 --> 00:08:30,780 Anything you do say may be given in evidence. 159 00:08:34,230 --> 00:08:36,980 Those are well expensive ice creams you're flogging, Alfie. 160 00:08:37,520 --> 00:08:38,829 Selling your own home 161 00:08:38,830 --> 00:08:41,910 and saving thousands of pounds in the bargain. 162 00:08:43,160 --> 00:08:46,800 Single mum, Millie Spencer, wants to move to a smaller house... 163 00:08:50,160 --> 00:08:51,800 How's things? 164 00:08:52,880 --> 00:08:54,180 Good. 165 00:08:55,100 --> 00:08:56,570 She been all right? 166 00:08:58,380 --> 00:08:59,720 In what sense? 167 00:09:00,620 --> 00:09:02,800 Well, keeping quiet, behaving 'erself. 168 00:09:03,160 --> 00:09:04,460 Yeah. 169 00:09:05,800 --> 00:09:08,029 Right, well, you can clear off for a few hours. 170 00:09:08,030 --> 00:09:10,560 -I'll see to things here. -OK. 171 00:09:18,360 --> 00:09:19,980 Have you fed her? 172 00:09:23,250 --> 00:09:24,550 No. 173 00:09:26,920 --> 00:09:28,770 What happens if she needs a wee? 174 00:09:29,640 --> 00:09:32,250 -There's a bucket. -Have you not tied her to chair? 175 00:09:35,200 --> 00:09:36,500 Yeah. 176 00:09:39,040 --> 00:09:40,340 So...? 177 00:09:47,440 --> 00:09:50,039 Tell you what. I'll go down and check, shall I? 178 00:09:50,040 --> 00:09:51,349 -Leave her. -Eh? 179 00:09:51,350 --> 00:09:52,859 Leave her. 180 00:09:52,860 --> 00:09:54,440 Leave her! 181 00:09:56,000 --> 00:09:57,520 She's fine. 182 00:09:59,220 --> 00:10:01,359 Like I said, you can go. 183 00:10:01,360 --> 00:10:02,660 I'm OK here. 184 00:10:03,270 --> 00:10:05,359 Ashley's got stuff he needs doing. 185 00:10:05,360 --> 00:10:07,269 He doesn't need two of us here, we do shifts. 186 00:10:07,270 --> 00:10:09,870 You think you're the bastard who gets to watch telly all day? 187 00:11:15,680 --> 00:11:17,139 Is he...? Not in? 188 00:11:17,140 --> 00:11:19,999 -No, he's popped home. -Why... 189 00:11:20,000 --> 00:11:22,280 Probably catch him on his mobile. If it's important. 190 00:11:22,800 --> 00:11:24,100 Yeah, sure. 191 00:11:24,970 --> 00:11:26,270 Sure. 192 00:11:36,600 --> 00:11:39,989 I didn't want to tell you until it was over and done with. 193 00:11:39,990 --> 00:11:41,299 But... 194 00:11:41,300 --> 00:11:43,900 I can't think straight, I don't know what to do. 195 00:11:44,480 --> 00:11:46,689 -We've got to ring the police. -They're watching us. 196 00:11:46,690 --> 00:11:47,999 They'd know. 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,309 -And then God knows what they'd... -How? 198 00:11:50,310 --> 00:11:51,619 They... 199 00:11:51,620 --> 00:11:53,429 might even have the phones bugged. 200 00:11:53,430 --> 00:11:55,659 We just... We just don't know, do we? 201 00:11:55,660 --> 00:11:57,560 But they are organised, Helen. 202 00:11:58,800 --> 00:12:03,499 Didn't we used to know someone in the CID? Neil Mitchell. 203 00:12:03,500 --> 00:12:05,900 They're not going to get away with this, Helen. 204 00:12:07,120 --> 00:12:10,679 -Please give him a ring. -We're going to go to the police after... 205 00:12:10,680 --> 00:12:12,700 after we've got her back. 206 00:12:14,400 --> 00:12:16,350 They're not going to get away with it. 207 00:13:39,800 --> 00:13:41,580 There's no need to be frightened. 208 00:13:41,950 --> 00:13:43,250 All right? 209 00:13:45,960 --> 00:13:47,260 Bitch. 210 00:13:49,120 --> 00:13:52,280 If everything goes down like it should, you're not going to get hurt. 211 00:13:52,910 --> 00:13:54,210 OK? 212 00:13:57,880 --> 00:13:59,839 You need to stop crying, bitch, 213 00:13:59,840 --> 00:14:01,859 otherwise you're just going to annoy me, 214 00:14:01,860 --> 00:14:03,430 and there's no need. 215 00:14:09,760 --> 00:14:11,700 Do you want anything to eat? 216 00:14:16,280 --> 00:14:17,580 Do you want to... 217 00:14:18,360 --> 00:14:20,470 Do you need to use the bucket? 218 00:14:21,280 --> 00:14:22,650 I won't look. 219 00:14:25,080 --> 00:14:26,550 Right, well... 220 00:14:28,000 --> 00:14:29,649 I'll be back in a bit. 221 00:14:29,650 --> 00:14:33,620 And you see if - when - I can trust you, 222 00:14:34,440 --> 00:14:37,680 I'll be able to unfasten you. So you can... 223 00:14:39,700 --> 00:14:41,570 And everything, so... 224 00:14:56,200 --> 00:14:57,500 Are them...? 225 00:15:43,800 --> 00:15:46,419 OK, well, d'you want to keep it behind the counter? 226 00:15:46,420 --> 00:15:48,599 Tell everybody who works here and... 227 00:15:48,600 --> 00:15:50,339 and if he does come in, 228 00:15:50,340 --> 00:15:51,809 if you recognise him, 229 00:15:51,810 --> 00:15:54,079 if you see him looking at your menu out there, 230 00:15:54,080 --> 00:15:56,520 if you see him walk past, anything, can you... 231 00:15:58,060 --> 00:15:59,779 ..give us a ring? 232 00:15:59,780 --> 00:16:02,819 Don't challenge him, don't approach him, don't say anything. 233 00:16:02,820 --> 00:16:06,250 Just act normally, serve him, whatever, 234 00:16:06,640 --> 00:16:08,470 and then ring me. 235 00:16:18,480 --> 00:16:20,950 -Hello? -Are we allowed to fuck her? 236 00:16:23,460 --> 00:16:24,769 Ashley? 237 00:16:24,770 --> 00:16:26,639 Why would you be asking me that, Lewis? 238 00:16:26,640 --> 00:16:28,229 Look, I'm just asking. 239 00:16:28,230 --> 00:16:30,509 You're a sick little bastard, aren't you? 240 00:16:30,510 --> 00:16:32,910 No, no, it isn't me. It's... 241 00:16:34,050 --> 00:16:36,440 Is he there? Weirdo. I sent him over. 242 00:16:37,740 --> 00:16:39,249 Yeah. 243 00:16:39,250 --> 00:16:41,790 I think he's had her... in cellar. 244 00:16:42,800 --> 00:16:44,400 Why, what...? 245 00:16:44,910 --> 00:16:46,629 What makes you think that, Lewis? 246 00:16:46,630 --> 00:16:48,930 Well, he's had her knickers off, anyway. 247 00:16:49,440 --> 00:16:52,140 So I were just... I were just asking, really. 248 00:16:52,740 --> 00:16:55,680 That weren't... that isn't... 249 00:16:56,580 --> 00:16:59,300 That wasn't part of the plan. Is it? 250 00:17:02,200 --> 00:17:03,500 Ashley? 251 00:17:03,910 --> 00:17:08,830 Well, Lewis, I don't want you to feel that it's obligatory. 252 00:17:09,700 --> 00:17:11,639 You mean you told him to do that? 253 00:17:11,640 --> 00:17:13,240 No. No, I didn't. 254 00:17:14,260 --> 00:17:16,919 Sounds to me like he were just using his initiative. 255 00:17:16,920 --> 00:17:19,180 Right, well, I'm not... 256 00:17:20,120 --> 00:17:22,100 I don't want to... that's... 257 00:17:23,920 --> 00:17:25,799 I'm not doing that. 258 00:17:25,800 --> 00:17:27,679 I'm not asking you to, Lewis. 259 00:17:27,680 --> 00:17:29,949 Good. Cos if this goes tits up, 260 00:17:29,950 --> 00:17:33,100 I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. 261 00:17:48,820 --> 00:17:50,639 Granny's been in a fight. 262 00:17:50,640 --> 00:17:53,240 -God. -Is it bad? 263 00:17:54,440 --> 00:17:57,119 She was chasing this scrote, and he kicked her in the face. 264 00:17:57,120 --> 00:17:58,879 -Did he get away? -Hell, no! 265 00:17:58,880 --> 00:18:00,390 What'd he been doing? 266 00:18:00,720 --> 00:18:02,370 Selling ice creams. 267 00:18:03,200 --> 00:18:05,430 -OK. -Are you going to get changed? 268 00:18:06,260 --> 00:18:07,560 Yep. 269 00:18:08,200 --> 00:18:09,509 Are you OK? 270 00:18:09,510 --> 00:18:11,429 Yeah, couple of Nurofen, I'll be like new. 271 00:18:11,430 --> 00:18:14,210 -Have you not taken something before? -I've not had time. 272 00:18:18,780 --> 00:18:22,260 Daniel rang. He's invited us over for tea tomorrow. 273 00:18:24,100 --> 00:18:26,129 -All of us? -Well... 274 00:18:26,130 --> 00:18:28,209 I said I'll see if Ryan can go to one of his friends', 275 00:18:28,210 --> 00:18:30,039 and he didn't say, "No, it's fine, bring him with you." 276 00:18:30,040 --> 00:18:32,119 So... I'm, yeah, 277 00:18:32,120 --> 00:18:34,090 assuming it's just you and me. 278 00:18:36,780 --> 00:18:38,080 So... 279 00:18:41,040 --> 00:18:43,030 ..he rang you, his auntie. 280 00:18:43,700 --> 00:18:46,389 -He didn't ring me, his mother. -Well, he rang on the house line. 281 00:18:46,390 --> 00:18:47,699 When he knows I'm at work. 282 00:18:47,700 --> 00:18:50,439 You work shifts, Catherine. You could've been here. 283 00:18:50,440 --> 00:18:51,910 Why tea tomorrow? 284 00:18:52,700 --> 00:18:54,009 I don't know. 285 00:18:54,010 --> 00:18:56,559 Maybe him and Lucy have got some news. 286 00:18:56,560 --> 00:18:58,670 He's invited Richard and Ros as well. 287 00:19:01,580 --> 00:19:02,880 What news? 288 00:19:03,420 --> 00:19:05,920 -Is Lucy pregnant? -You know as much I do. 289 00:19:06,720 --> 00:19:09,149 Well, that'd be... You mean you didn't ask? 290 00:19:09,150 --> 00:19:10,999 No. I'm not a copper. 291 00:19:11,000 --> 00:19:13,909 He'd have told me over the phone if he'd wanted me to know. 292 00:19:13,910 --> 00:19:16,150 They probably want to make an announcement. 293 00:19:17,080 --> 00:19:19,550 -So you think that is what it is. -I don't know! 294 00:19:23,620 --> 00:19:25,020 Have you got any fags? 295 00:19:26,910 --> 00:19:29,119 Couldn't believe how much gear they were carrying. 296 00:19:29,120 --> 00:19:32,799 And a bit of everything - coke, heroin, MKat, cannabis, crystal, E's. 297 00:19:32,800 --> 00:19:35,059 He'd got over 3,000 quid in his pockets. 298 00:19:35,060 --> 00:19:37,060 There's no wonder he didn't want copping. 299 00:19:37,980 --> 00:19:40,570 D'you know what... really... 300 00:19:41,900 --> 00:19:43,410 ..annoys me. 301 00:19:43,940 --> 00:19:46,249 I rang ahead, I flagged it up to the drugs squad, 302 00:19:46,250 --> 00:19:48,409 I said d'you want to talk to these lads first? Yes, they did. 303 00:19:48,410 --> 00:19:50,419 I said I wanted Twiggy and Shafiq sitting in on the interviews 304 00:19:50,420 --> 00:19:53,139 once they got 'em to Halifax. Fine, no problem. 305 00:19:53,140 --> 00:19:55,999 Course, it's all "no comment, no comment, no comment." 306 00:19:56,000 --> 00:19:57,809 So that's it for us at our level. 307 00:19:57,810 --> 00:19:59,209 We never get any closer. 308 00:19:59,210 --> 00:20:01,419 We never get any higher up the food chain. 309 00:20:01,420 --> 00:20:02,979 Any intelligence they have - drugs squad - 310 00:20:02,980 --> 00:20:05,739 about where all this stuff's coming from, how it's getting here, 311 00:20:05,740 --> 00:20:07,689 I never get to hear about it. 312 00:20:07,690 --> 00:20:10,249 I just get to mop up the mess at the bottom end. 313 00:20:10,250 --> 00:20:12,689 And we should know. I should know. 314 00:20:12,690 --> 00:20:15,179 If they know stuff about people on my patch, 315 00:20:15,180 --> 00:20:17,209 people bringing stuff into this valley, 316 00:20:17,210 --> 00:20:18,819 I should damn well know about it. 317 00:20:18,820 --> 00:20:20,529 Well, why wouldn't they let you know? 318 00:20:20,530 --> 00:20:22,579 They'll have some covert surveillance stuff going on 319 00:20:22,580 --> 00:20:24,299 that numpties like me aren't allowed to know about. 320 00:20:24,300 --> 00:20:27,600 -In case you tell your sister? -Till they need a bit of back-up. 321 00:20:28,020 --> 00:20:29,329 Exactly. 322 00:20:29,330 --> 00:20:32,040 And she leaks it to her contacts in the media. 323 00:20:32,700 --> 00:20:34,720 -Which you would. -Inevitably. 324 00:20:35,780 --> 00:20:38,339 It's either that or they don't actually know any more than I do. 325 00:20:38,340 --> 00:20:40,060 Which is even more worrying. 326 00:20:41,940 --> 00:20:44,920 At least it's taken your mind off that other business. 327 00:20:51,340 --> 00:20:53,579 I printed a photo of the little... 328 00:20:53,580 --> 00:20:56,780 shit off the box and I went in to Chinese. 329 00:20:58,500 --> 00:21:00,310 Say that again slower. 330 00:21:00,860 --> 00:21:04,379 Mickey Yip runs it. D'you remember Mickey Yip? 331 00:21:04,380 --> 00:21:06,780 He used to be in the year between us at school. 332 00:21:13,940 --> 00:21:15,930 Well, you know my opinion. 333 00:21:18,180 --> 00:21:19,890 -What? -I forgot. 334 00:21:33,020 --> 00:21:34,329 Hello. 335 00:21:34,330 --> 00:21:36,579 -Hello, it's me. -I know. 336 00:21:36,580 --> 00:21:38,549 Do you know a Kevin Weatherill? 337 00:21:38,550 --> 00:21:41,799 He lives next-door-but-three to you and Ros, drives a BMW. 338 00:21:41,800 --> 00:21:43,459 Kevin? Yeah. 339 00:21:43,460 --> 00:21:44,979 What's he like? 340 00:21:44,980 --> 00:21:49,650 Very nice. Ordinary. Quiet. Two girls. 341 00:21:50,130 --> 00:21:52,549 She's in the early stages of multiple sclerosis, 342 00:21:52,550 --> 00:21:54,309 Jenny, his wife. 343 00:21:54,310 --> 00:21:57,200 Walks with a stick... sometimes a wheelchair. 344 00:21:57,710 --> 00:21:59,659 But, yeah, no... 345 00:21:59,660 --> 00:22:03,230 He's an accountant. He works for Nevison Gallagher. 346 00:22:04,180 --> 00:22:05,620 -OK. -Why? 347 00:22:06,100 --> 00:22:09,829 Is there any... problems that you know of? 348 00:22:09,830 --> 00:22:11,979 Not that I'm aware of. Why? 349 00:22:11,980 --> 00:22:14,219 -No reason. -Is that...? 350 00:22:14,220 --> 00:22:15,970 Yeah, thanks. 351 00:22:18,380 --> 00:22:20,250 Is Lucy pregnant? 352 00:22:20,760 --> 00:22:22,190 I wondered that. 353 00:22:30,500 --> 00:22:31,800 Hi. 354 00:22:32,300 --> 00:22:33,600 Hi. 355 00:22:35,530 --> 00:22:37,110 Did you have a nice day? 356 00:22:37,590 --> 00:22:38,890 Yeah. 357 00:22:39,790 --> 00:22:41,340 Did you see that? 358 00:22:50,060 --> 00:22:51,460 The weirdest thing. 359 00:22:52,200 --> 00:22:53,659 What? 360 00:22:53,660 --> 00:22:54,969 It's... 361 00:22:54,970 --> 00:22:57,100 you can't mention it, not to anyone. 362 00:22:57,750 --> 00:22:59,050 OK. 363 00:23:00,060 --> 00:23:04,050 Nevison's...like I've never seen him, all over the place. And... 364 00:23:04,900 --> 00:23:06,200 God. 365 00:23:06,810 --> 00:23:08,110 What? 366 00:23:08,860 --> 00:23:10,430 Someone's taken Ann. 367 00:23:11,580 --> 00:23:12,919 Taken? 368 00:23:12,920 --> 00:23:15,609 Abducted. Kidnapped. 369 00:23:15,610 --> 00:23:18,399 They rang him, on her phone, this morning, 370 00:23:18,400 --> 00:23:21,019 mid-morning, saying they wanted a million pounds in cash. 371 00:23:21,020 --> 00:23:22,960 -Has he been to the police? -No! 372 00:23:23,370 --> 00:23:25,490 God, no! These people... 373 00:23:27,100 --> 00:23:29,660 The thing is, the thing I didn't know... 374 00:23:31,060 --> 00:23:32,620 Helen's ill. 375 00:23:33,260 --> 00:23:35,730 Really ill. I mean... liver cancer. 376 00:23:37,060 --> 00:23:38,910 She's dying, she's... 377 00:23:41,380 --> 00:23:42,680 My God! 378 00:23:44,540 --> 00:23:45,840 When did...? 379 00:23:49,900 --> 00:23:51,509 He should go to the police! 380 00:23:51,510 --> 00:23:53,279 -No. That's... -He should because 381 00:23:53,280 --> 00:23:55,769 -they'll know how to deal with it. -Well, that's easy to say! 382 00:23:55,770 --> 00:23:57,099 But can you imagine? 383 00:23:57,100 --> 00:23:58,620 If it was one of these two? 384 00:23:59,100 --> 00:24:01,000 These people don't mess about, Jenny! 385 00:24:01,670 --> 00:24:04,320 If he steps out of line, they're threatening to... 386 00:24:05,050 --> 00:24:07,000 do things to her and... 387 00:24:08,180 --> 00:24:09,480 Jesus. 388 00:24:10,900 --> 00:24:12,200 That's... 389 00:24:12,720 --> 00:24:14,020 Well, it's... 390 00:24:22,080 --> 00:24:24,730 Ashley rang, you know, from the farm. 391 00:24:25,620 --> 00:24:26,929 Ashley? 392 00:24:26,930 --> 00:24:30,699 Yeah, just something to do with the rental on the site. 393 00:24:30,700 --> 00:24:33,750 He said can you ring him when you got in. 394 00:24:41,900 --> 00:24:43,209 Hello? 395 00:24:43,210 --> 00:24:45,519 Have you changed your mind about me ringing you, then? 396 00:24:45,520 --> 00:24:46,829 How's Nev? 397 00:24:46,830 --> 00:24:49,659 -How would you expect him to be? -Hey, calm down, pal. 398 00:24:49,660 --> 00:24:50,960 It's your party. 399 00:24:51,450 --> 00:24:53,709 Is he getting this cash together, then, or what? 400 00:24:53,710 --> 00:24:56,309 What is all this shit about a million. 401 00:24:56,310 --> 00:24:59,269 I specifically said don't ask for any more than 500,000. 402 00:24:59,270 --> 00:25:02,899 It were you, insisting you had to have a hundred grand. 403 00:25:02,900 --> 00:25:05,849 I told you, I've got overheads. I've got expenses. 404 00:25:05,850 --> 00:25:09,069 Say you'll accept less next time you ring him. 405 00:25:09,070 --> 00:25:10,899 -Sure. -I mean it. 406 00:25:10,900 --> 00:25:13,190 -OK. -I'm serious. 407 00:25:13,750 --> 00:25:15,050 You're the boss. 408 00:25:16,920 --> 00:25:18,320 So what did you want? 409 00:25:18,930 --> 00:25:21,089 I wanted to know he was getting on with it 410 00:25:21,090 --> 00:25:23,659 and that he hadn't been anywhere near the police. 411 00:25:23,660 --> 00:25:27,549 No, he won't, he wants her back all in one piece. 412 00:25:27,550 --> 00:25:28,850 Good. 413 00:25:29,520 --> 00:25:32,350 Well, he needs to buckle down and get on with it, then. 414 00:25:32,860 --> 00:25:34,449 You're not going to hurt her. 415 00:25:34,450 --> 00:25:35,769 I'm not, no. 416 00:25:35,770 --> 00:25:37,559 But I can't vouch for my lads. 417 00:25:37,560 --> 00:25:39,310 Cooped up with her all day. Rh? 418 00:25:39,810 --> 00:25:42,349 Getting little ideas in their little heads. 419 00:25:42,350 --> 00:25:44,049 What are you talking about? 420 00:25:44,050 --> 00:25:46,019 Tommy's just got out of prison. 421 00:25:46,020 --> 00:25:49,009 Poor lad hasn't had his leg over in eight years. 422 00:25:49,010 --> 00:25:50,389 Use your imagination. 423 00:25:50,390 --> 00:25:52,999 You'll tell them not to touch her! You'll get the money, 424 00:25:53,000 --> 00:25:54,859 just tell him you'll take less! 425 00:25:54,860 --> 00:25:56,769 -Right. -I mean it! 426 00:25:56,770 --> 00:25:58,770 Yeah, you said. 427 00:26:30,540 --> 00:26:32,580 I did this stupid thing. 428 00:26:40,460 --> 00:26:42,900 Tommy! Son. 429 00:26:44,980 --> 00:26:47,280 I want you to do something for me. 430 00:26:51,260 --> 00:26:53,099 You've got to go to the police. 431 00:26:53,100 --> 00:26:55,620 I know. Except... 432 00:26:56,260 --> 00:26:57,770 ..I can't. 433 00:26:58,460 --> 00:27:00,049 Do you know where they're keeping her? 434 00:27:00,050 --> 00:27:01,990 No! No. I know nothing. I... 435 00:27:02,620 --> 00:27:03,920 They... 436 00:27:04,660 --> 00:27:07,610 I don't think they're even going to give me any money at the end of it. 437 00:27:08,100 --> 00:27:09,529 I think I've just been... 438 00:27:09,530 --> 00:27:11,739 shafted, and used, and taken for a ride 439 00:27:11,740 --> 00:27:13,639 and I don't even know why I did it! 440 00:27:13,640 --> 00:27:14,949 Just... 441 00:27:14,950 --> 00:27:17,009 I was so angry at Nevison. 442 00:27:17,010 --> 00:27:19,019 Then he turns around and tells me Helen's got cancer 443 00:27:19,020 --> 00:27:21,100 and he offers me more money! Jesus. 444 00:27:23,900 --> 00:27:26,500 -Do you think they'll hurt her? -No. 445 00:27:28,620 --> 00:27:29,929 No. 446 00:27:29,930 --> 00:27:32,680 He's doing it for the money. He's not doing it to hurt her. 447 00:27:36,100 --> 00:27:37,400 So... 448 00:27:38,480 --> 00:27:39,780 So we... 449 00:27:40,820 --> 00:27:43,720 ..know that she's safe. 450 00:27:44,430 --> 00:27:45,739 Ish. 451 00:27:45,740 --> 00:27:49,229 I mean, even if she doesn't, and even if her parents don't, 452 00:27:49,230 --> 00:27:52,969 we know that Ashley wouldn't do anything... 453 00:27:52,970 --> 00:27:55,189 Yeah... Yeah. Yeah, we know that. Yeah. 454 00:27:55,190 --> 00:27:57,370 So is there anything... 455 00:27:58,060 --> 00:28:01,249 Was this all verbal? Between you and Ashley. 456 00:28:01,250 --> 00:28:04,219 -There's no emails, no... -I phoned him this morning, 457 00:28:04,220 --> 00:28:07,009 and just now. Phone calls are traceable. 458 00:28:07,010 --> 00:28:09,189 But not the content, not what you say. 459 00:28:09,190 --> 00:28:11,179 No. No. 460 00:28:11,180 --> 00:28:13,650 I don't know, I don't think so. 461 00:28:14,340 --> 00:28:15,640 So... 462 00:28:16,800 --> 00:28:19,380 you could just deny everything. 463 00:28:20,780 --> 00:28:23,180 You deny putting the idea in his head. 464 00:28:23,700 --> 00:28:26,309 You say that none of those conversations ever happened. 465 00:28:26,310 --> 00:28:27,870 That it was all him. 466 00:28:30,490 --> 00:28:32,479 I mean, if it becomes necessary. 467 00:28:32,480 --> 00:28:35,299 If they get caught. Which they will. 468 00:28:35,300 --> 00:28:37,859 Which is why you mustn't go anywhere near that money. 469 00:28:37,860 --> 00:28:39,919 Even if it looks like they've got away with it. 470 00:28:39,920 --> 00:28:41,220 Cos they won't. 471 00:28:41,630 --> 00:28:42,930 In the end. 472 00:28:43,820 --> 00:28:45,470 People like that never do. 473 00:28:49,900 --> 00:28:52,039 Night-night, love. Night-night. 474 00:28:52,040 --> 00:28:53,979 Is Granny going to come in and kiss me? 475 00:28:53,980 --> 00:28:55,280 I'll ask her. 476 00:29:02,700 --> 00:29:04,109 Y'all right? 477 00:29:04,110 --> 00:29:06,859 Too old to be getting knocked about by scrotes. 478 00:29:06,860 --> 00:29:08,510 You love it. You know you do. 479 00:29:10,420 --> 00:29:13,529 Promise me you'll not let that bastard get to you. 480 00:29:13,530 --> 00:29:15,680 I won't let that bastard get to me. 481 00:29:16,500 --> 00:29:19,039 Ryan says will you go up and give him a kiss? 482 00:29:19,040 --> 00:29:20,340 Yup. 483 00:29:33,340 --> 00:29:34,920 You can go now. 484 00:30:12,000 --> 00:30:13,309 What? 485 00:30:13,310 --> 00:30:15,419 We can't leave her in that cellar all night. 486 00:30:15,420 --> 00:30:17,600 -She'll freeze. -She'll be reet. 487 00:30:19,340 --> 00:30:21,200 I gave her her knickers back. 488 00:30:22,180 --> 00:30:24,880 I think it might be best we leave it that way from now on. 489 00:30:26,300 --> 00:30:27,820 Have you heard? 490 00:30:30,980 --> 00:30:32,799 You can go home now. 491 00:30:32,800 --> 00:30:34,339 I'm putting her in that bedroom. 492 00:30:34,340 --> 00:30:36,249 She can sleep in that sleeping bag. 493 00:30:36,250 --> 00:30:37,609 -Leave her. -I ain't taking orders 494 00:30:37,610 --> 00:30:39,220 from a screwhead like you. 495 00:30:43,140 --> 00:30:45,900 Ashley wants me to take a photo of her. 496 00:30:47,220 --> 00:30:48,529 In the cellar. 497 00:30:48,530 --> 00:30:51,219 Not looking like she's having a right lot in the way of fun. 498 00:30:51,220 --> 00:30:52,529 OK? I can do that. 499 00:30:52,530 --> 00:30:54,739 Yeah, but he asked me. So... 500 00:30:54,740 --> 00:30:56,249 Right. Well, do it, then. 501 00:30:56,250 --> 00:30:57,819 Then I'm putting her in that bedroom 502 00:30:57,820 --> 00:30:59,459 and I'm giving her that sleeping bag. 503 00:30:59,460 --> 00:31:02,039 -I'll do it when I'm ready. -You're not hurting her. 504 00:31:02,040 --> 00:31:04,739 -That was never the plan. -Do you know something, Lewis? 505 00:31:04,740 --> 00:31:06,990 I don't think you're cut out for this. 506 00:31:07,900 --> 00:31:10,439 First off you blab, in front of her. 507 00:31:10,440 --> 00:31:12,640 "Ashley up at farm." 508 00:31:13,340 --> 00:31:15,449 And now you want to put her upstairs, 509 00:31:15,450 --> 00:31:18,300 where people are more likely to see her. 510 00:31:21,130 --> 00:31:22,489 What's wrong with you? 511 00:31:22,490 --> 00:31:25,550 What's wrong with me? You're the one that... 512 00:31:27,640 --> 00:31:29,499 Why don't you just get yourself a girlfriend, 513 00:31:29,500 --> 00:31:30,950 like normal people? 514 00:31:31,980 --> 00:31:33,560 What's up, Lewis? 515 00:31:34,540 --> 00:31:36,739 -Are you jealous? -Jealous?! 516 00:31:36,740 --> 00:31:39,420 You... You're just... You're not even... 517 00:31:39,780 --> 00:31:41,840 And you think I have no idea? 518 00:31:42,390 --> 00:31:45,099 Do you think when she gets out of this she's going to let you get away 519 00:31:45,100 --> 00:31:48,099 with whatever it is you think you've been doing to her? 520 00:31:48,100 --> 00:31:49,610 Do you think her dad is? 521 00:31:50,020 --> 00:31:51,840 Maybe she won't get out of it. 522 00:31:52,460 --> 00:31:54,329 Now what are you bloody saying? 523 00:31:54,330 --> 00:31:56,550 I think once the cash's been handed over, 524 00:31:57,280 --> 00:31:59,170 the safest thing would be to... 525 00:32:03,760 --> 00:32:06,329 -That isn't... That was never... -It's your fault. 526 00:32:06,330 --> 00:32:07,739 -Blabbing. -She never heard that! 527 00:32:07,740 --> 00:32:09,299 -She might've done. You don't know. -She didn't. 528 00:32:09,300 --> 00:32:11,639 Take the photo, take the stupid photo and go. 529 00:32:11,640 --> 00:32:13,319 -I'll look after her. -No, you'll put her in the bedroom. 530 00:32:13,320 --> 00:32:15,829 I'm not leaving her on her own with you, you weirdo! 531 00:32:15,830 --> 00:32:18,080 I won't put her in a bedroom. 532 00:32:18,540 --> 00:32:21,579 I might give her the sleeping bag, but I won't put her in a bedroom. 533 00:32:21,580 --> 00:32:23,180 Ashley wants you. 534 00:32:23,500 --> 00:32:25,950 I'm not leaving you on your own with her. 535 00:32:27,310 --> 00:32:29,110 I don't care what Ashley wants. 536 00:32:42,460 --> 00:32:43,760 Right. 537 00:33:06,620 --> 00:33:09,159 We need a picture now, for your daddy. 538 00:33:09,160 --> 00:33:11,109 We're going to send it to your daddy 539 00:33:11,110 --> 00:33:13,940 so he can see how much fun you're having with us. 540 00:33:15,750 --> 00:33:17,059 So... 541 00:33:17,060 --> 00:33:18,360 smile! 542 00:33:22,350 --> 00:33:24,280 One more for luck. Yeah? 543 00:33:24,850 --> 00:33:26,819 One more with my hand up your fanny. 544 00:33:26,820 --> 00:33:28,120 Leave her alone! 545 00:33:46,720 --> 00:33:48,369 Anything else to say? 546 00:33:48,370 --> 00:33:50,020 Little shitty pants. 547 00:35:05,340 --> 00:35:06,640 Marcus. 548 00:35:07,290 --> 00:35:08,590 Catherine. 549 00:35:09,050 --> 00:35:10,929 Been in the wars? 550 00:35:10,930 --> 00:35:12,939 -What happened? -Went straight into the back of her. 551 00:35:12,940 --> 00:35:14,329 Couldn't stop in time. 552 00:35:14,330 --> 00:35:17,049 She must have slammed her brakes on, everyone's piled in behind. 553 00:35:17,050 --> 00:35:19,309 My constable radio'd me to say she'd asked 554 00:35:19,310 --> 00:35:22,019 you to take a breathalyser test and you weren't right keen. 555 00:35:22,020 --> 00:35:23,539 Is there a reason for that? 556 00:35:23,540 --> 00:35:25,919 Come on. It's quarter past eight in the morning, 557 00:35:25,920 --> 00:35:28,439 I'm not going to stand here looking like I've had vodka for breakfast. 558 00:35:28,440 --> 00:35:31,079 -People know who I am. -She wasn't doing it to make you look bad - 559 00:35:31,080 --> 00:35:32,730 it's routine when there's been a smash. 560 00:35:33,500 --> 00:35:36,759 She'd have asked you even if she hadn't smelled alcohol on your breath. 561 00:35:36,760 --> 00:35:39,129 OK, look. I had a late night. 562 00:35:39,130 --> 00:35:40,430 Last night. 563 00:35:41,580 --> 00:35:42,880 I... 564 00:35:43,860 --> 00:35:45,539 I wasn't at home. 565 00:35:45,540 --> 00:35:47,549 So I haven't had time to shower, get changed. 566 00:35:47,550 --> 00:35:50,529 So admittedly it may be on my breath, but I'm certainly not over the limit. 567 00:35:50,530 --> 00:35:53,929 So you thought calling her a stupid little effing something-beginning-with-C would help? 568 00:35:53,930 --> 00:35:56,340 -She threatened to arrest me. -She was doing her job. 569 00:35:57,090 --> 00:35:59,939 She risks her neck every day, 570 00:35:59,940 --> 00:36:02,579 all of my officers do, dealing with scum and tossers. What none of 'em need is abuse 571 00:36:02,580 --> 00:36:05,279 from someone on the council who above all people should know better. 572 00:36:05,280 --> 00:36:08,309 Yes, yes. I know and I'm sorry. Obviously, 573 00:36:08,310 --> 00:36:09,619 it had... 574 00:36:09,620 --> 00:36:11,799 It had just happened, I was upset, 575 00:36:11,800 --> 00:36:13,109 I was shaken. 576 00:36:13,110 --> 00:36:15,289 I'd like you to blow into the tube. 577 00:36:15,290 --> 00:36:17,359 If you refuse again, I'll arrest you. 578 00:36:17,360 --> 00:36:18,660 OK. Look. 579 00:36:19,230 --> 00:36:21,389 I'm more than happy to apologise to her. 580 00:36:21,390 --> 00:36:22,809 -Really, I am. -Good. 581 00:36:22,810 --> 00:36:24,869 Well, you can do that as soon as you've done this. 582 00:36:24,870 --> 00:36:27,229 Catherine, come on. You know I've got the highest respect 583 00:36:27,230 --> 00:36:28,539 for you and your team. 584 00:36:28,540 --> 00:36:30,709 I'm amazed you're making a fuss like this. 585 00:36:30,710 --> 00:36:33,919 -Can you blow into the tube, please? -It wasn't me who caused the accident! 586 00:36:33,920 --> 00:36:35,779 -It was the woman at the front. -She's been breathalysed. 587 00:36:35,780 --> 00:36:39,080 She didn't have a problem with it. And the cause remains to be established. 588 00:36:40,740 --> 00:36:43,849 I'm not standing here and being humiliated and compromised like this. 589 00:36:43,850 --> 00:36:45,159 OK. 590 00:36:45,160 --> 00:36:47,569 Then I'm going to have to ask you to give me the keys to your vehicle. 591 00:36:47,570 --> 00:36:49,279 You'll understand that I can't let you drive away 592 00:36:49,280 --> 00:36:51,390 from the scene if you're refusing to be breathalysed. 593 00:36:51,780 --> 00:36:55,480 I have to say, I never had you down as a jobsworth. 594 00:37:01,700 --> 00:37:03,860 Keys are in the ignition. 595 00:37:05,000 --> 00:37:07,189 And I'm only refusing on principle. 596 00:37:07,190 --> 00:37:09,999 I want you to understand that and I want it noted down. 597 00:37:10,000 --> 00:37:12,969 You're refusing because you've been drinking. You and me both know that. 598 00:37:12,970 --> 00:37:14,929 I have to say, Catherine, I'm very disappointed 599 00:37:14,930 --> 00:37:16,830 in this attitude you're taking. 600 00:37:36,010 --> 00:37:37,710 Can you explain to me what this is? 601 00:37:38,720 --> 00:37:40,039 I've no idea. 602 00:37:40,040 --> 00:37:42,349 Well, it looks like a little packet of white powder to me. 603 00:37:42,350 --> 00:37:44,380 -Well, it's not mine. -Well, it's in your vehicle. 604 00:37:45,500 --> 00:37:46,800 Jesus! 605 00:37:48,420 --> 00:37:51,730 You've just put that there. You've just planted that there. 606 00:37:52,060 --> 00:37:54,769 I'm arresting you on suspicion of drunk driving 607 00:37:54,770 --> 00:37:56,769 and possessing an illegal substance. 608 00:37:56,770 --> 00:37:58,949 It's not mine! It's got nowt to do with me! 609 00:37:58,950 --> 00:38:00,529 You don't have to say anything, but it may... 610 00:38:00,530 --> 00:38:01,839 -Can you turn round? -Don't... 611 00:38:01,840 --> 00:38:03,540 -Hands on the roof of your vehicle. -..do this. 612 00:38:03,960 --> 00:38:05,529 This is going to have consequences, 613 00:38:05,530 --> 00:38:06,859 and not for me. 614 00:38:06,860 --> 00:38:09,470 Catherine, it's ridiculous! It's humiliating! 615 00:38:09,800 --> 00:38:11,559 You're making a big mistake. 616 00:38:11,560 --> 00:38:13,159 Have you got any other substances on you? 617 00:38:13,160 --> 00:38:14,689 No, don't be ridiculous! 618 00:38:14,690 --> 00:38:16,840 Look, it's a plant. 619 00:38:17,250 --> 00:38:20,150 It was planted. All right, maybe not by you, but it was planted. 620 00:38:20,480 --> 00:38:21,939 You're going to regret this, 621 00:38:21,940 --> 00:38:24,799 you're going to regret it a lot, and soon, 622 00:38:24,800 --> 00:38:26,889 and for the rest of your life, you understand? 623 00:38:26,890 --> 00:38:28,929 You're going to lose your job over this, and worse. 624 00:38:28,930 --> 00:38:30,950 -Much worse. -OK, hands behind your back. 625 00:38:32,940 --> 00:38:36,780 I'm not your mother. You've gotta remember that nobody is above the law. 626 00:38:37,220 --> 00:38:39,509 However important they try and tell you that they are, 627 00:38:39,510 --> 00:38:41,619 however much they try and bully you 628 00:38:41,620 --> 00:38:43,229 that you've got the wrong end of stick, 629 00:38:43,230 --> 00:38:46,440 nobody bullies you - you're a police officer. 630 00:38:49,140 --> 00:38:51,050 This is all I've ever wanted to do... 631 00:38:51,530 --> 00:38:52,910 all my life... 632 00:38:54,140 --> 00:38:55,980 ..and I'm shit at it. 633 00:39:00,140 --> 00:39:01,890 Go on, off you go. 634 00:39:55,820 --> 00:39:57,300 You can go. 635 00:40:32,150 --> 00:40:33,450 Hello? 636 00:40:33,940 --> 00:40:35,360 Y'all right, Nev? 637 00:40:35,970 --> 00:40:38,589 -Where is she? -She's fine. 638 00:40:38,590 --> 00:40:41,329 She's lovely. She's spent a very comfortable night. 639 00:40:41,330 --> 00:40:42,639 Let's keep it that way, eh? 640 00:40:42,640 --> 00:40:45,369 -Is she? Has she? -So, tomorrow. 641 00:40:45,370 --> 00:40:48,429 McDonald's drive-thru just off Huddersfield ring road. 642 00:40:48,430 --> 00:40:50,029 I want to speak to her. 643 00:40:50,030 --> 00:40:52,359 Let's see how we get on tomorrow first, Nev, eh? 644 00:40:52,360 --> 00:40:54,460 Then we'll see about letting you speak to her. 645 00:40:55,740 --> 00:40:58,300 We'd like an initial instalment. 646 00:40:59,000 --> 00:41:00,850 By way of showing willing. 647 00:41:01,360 --> 00:41:02,669 20 grand. 648 00:41:02,670 --> 00:41:04,579 Cash, obviously. 649 00:41:04,580 --> 00:41:06,579 And I don't want you dropping it. 650 00:41:06,580 --> 00:41:09,850 I want that irritating little twat of an accountant you've got. 651 00:41:10,260 --> 00:41:12,200 -Me? -Yes. 652 00:41:12,910 --> 00:41:14,560 -Me? -Yes. 653 00:41:14,880 --> 00:41:16,189 No. I... 654 00:41:16,190 --> 00:41:18,690 All you have to do is drop it in a bin. 655 00:41:22,100 --> 00:41:24,669 -Marcus Gascoigne? -It's priceless, innit? 656 00:41:24,670 --> 00:41:25,970 Marcus Ga...! 657 00:41:26,650 --> 00:41:28,259 Didn't you... have him once? 658 00:41:28,260 --> 00:41:30,160 No... No! God, no. 659 00:41:31,100 --> 00:41:32,850 Well, just that once. 660 00:41:33,660 --> 00:41:36,179 You know...the scrotes, the dropouts, 661 00:41:36,180 --> 00:41:38,779 the numpties with nothing going on in their lives, you can... 662 00:41:38,780 --> 00:41:42,419 not condone it, but you can more easily see it, get it, understand it, almost. 663 00:41:42,420 --> 00:41:44,599 But someone like him, apart from the hypocrisy... 664 00:41:44,600 --> 00:41:46,709 Yeah, well, it takes all sorts, doesn't it? 665 00:41:46,710 --> 00:41:49,059 No, I didn't mean you. I wasn't thinking about you. 666 00:41:49,060 --> 00:41:52,490 You just... got in with the wrong crowd, didn't you? 667 00:41:53,580 --> 00:41:55,539 Well, it sounds like he's blown it 668 00:41:55,540 --> 00:41:57,649 as regards being a councillor when all this comes out. 669 00:41:57,650 --> 00:41:58,959 You're joking! 670 00:41:58,960 --> 00:42:02,149 He'll get some smartarse lawyer to tidy it all up for him, 671 00:42:02,150 --> 00:42:04,859 to spin it, to twist it, the Teflon twat. 672 00:42:04,860 --> 00:42:06,819 Nothing'll stick. You watch. 673 00:42:06,820 --> 00:42:08,849 Did you have to hand him over to drug squad? 674 00:42:08,850 --> 00:42:12,100 Yeah. First dabs, every time. I just tidy the streets, me. 675 00:42:20,570 --> 00:42:22,009 -Hiya! -Catherine, 676 00:42:22,010 --> 00:42:24,419 -what have you done to your face? -It's work. 677 00:42:24,420 --> 00:42:26,349 -How are you? -Really well. 678 00:42:26,350 --> 00:42:28,439 Looks sore. Hiya, Clare. 679 00:42:28,440 --> 00:42:29,740 Hiya, love. 680 00:42:31,850 --> 00:42:35,369 Er, his friend he were going to, he's got a sore throat, so we... 681 00:42:35,370 --> 00:42:37,199 got blown out at the last minute. 682 00:42:37,200 --> 00:42:39,109 I brung you some chocolate. 683 00:42:39,110 --> 00:42:40,410 Brought. 684 00:42:41,840 --> 00:42:43,140 Come on in. 685 00:42:45,100 --> 00:42:46,899 -Mum! -Hi. 686 00:42:46,900 --> 00:42:48,539 -Hello. -Hiya, Ros. 687 00:42:48,540 --> 00:42:50,399 Good Lord, what have you done to your eye? 688 00:42:50,400 --> 00:42:52,650 It's work. How are you? 689 00:42:53,350 --> 00:42:55,899 -Good. Good. -I've brought Ryan. 690 00:42:55,900 --> 00:42:58,859 He was going to a friend's, only they cried off at the last minute, 691 00:42:58,860 --> 00:43:01,160 cos he's got a bug, his friend has, so... 692 00:43:01,620 --> 00:43:03,790 Ryan brought me some chocolates. 693 00:43:08,870 --> 00:43:10,809 The thing is, this house, 694 00:43:10,810 --> 00:43:13,679 it's the sort that just doesn't come on the market very often. 695 00:43:13,680 --> 00:43:16,349 So, if we didn't go for it now, we might not get the chance again. 696 00:43:16,350 --> 00:43:19,529 Which would be fine, if I wasn't being made redundant. 697 00:43:19,530 --> 00:43:21,789 -When did you find this out? -Last week. 698 00:43:21,790 --> 00:43:24,300 The thing is, they're going to still need journalists. 699 00:43:25,100 --> 00:43:28,719 It's going online, which is fair enough, but they still need stories. 700 00:43:28,720 --> 00:43:30,569 We have to reapply. 701 00:43:30,570 --> 00:43:32,359 They need exactly half the number of us, so... 702 00:43:32,360 --> 00:43:35,309 You're assuming that you won't be one of the ones they want back, which is... 703 00:43:35,310 --> 00:43:36,860 That's not entirely the point, is it? 704 00:43:37,260 --> 00:43:40,969 The point is, half of us might be taken back on, half of us won't. 705 00:43:40,970 --> 00:43:42,729 I wouldn't want to be in either position. 706 00:43:42,730 --> 00:43:44,129 I'd rather walk away 707 00:43:44,130 --> 00:43:46,689 having made my feelings about the damned thing plain. 708 00:43:46,690 --> 00:43:48,409 Well, that's just cutting off your nose to spite your face. 709 00:43:48,410 --> 00:43:50,839 Well, you may choose to see it that way, but the point is, 710 00:43:50,840 --> 00:43:54,339 either way, it's certainly not a good time to be getting a bigger mortgage. 711 00:43:54,340 --> 00:43:56,319 On a... on a lighter note... 712 00:43:56,320 --> 00:43:57,620 Sorry, Dad. 713 00:43:58,140 --> 00:43:59,819 The reason we've got you all round 714 00:43:59,820 --> 00:44:03,860 is cos we've got some kind of more happy news for you. 715 00:44:05,460 --> 00:44:06,760 Lucy... 716 00:44:07,100 --> 00:44:08,400 Well, we're... 717 00:44:09,930 --> 00:44:12,620 She-she's pregnant. We're having a baby. 718 00:44:15,520 --> 00:44:17,140 Oh, my God! 719 00:44:17,580 --> 00:44:19,189 -Catherine! -No, that's... 720 00:44:19,190 --> 00:44:20,949 That's...wonderful. 721 00:44:20,950 --> 00:44:23,159 That is wonderful. That is really... 722 00:44:23,160 --> 00:44:25,080 -You're crying. -I'm happy! 723 00:44:26,380 --> 00:44:28,669 And how...how...? How many weeks? 724 00:44:28,670 --> 00:44:31,800 12. We thought we'd wait till, you know... 725 00:44:32,640 --> 00:44:34,669 -And... and are you...? -I'm fine. 726 00:44:34,670 --> 00:44:36,709 I felt a bit sick once or twice. 727 00:44:36,710 --> 00:44:38,319 Think that's how I knew. 728 00:44:38,320 --> 00:44:39,949 Then I went off coffee 729 00:44:39,950 --> 00:44:41,939 and red wine, which made me think, 730 00:44:41,940 --> 00:44:44,539 -"Hello!" -Congratulations. 731 00:44:44,540 --> 00:44:46,740 No! You're going to be grandparents! 732 00:44:48,380 --> 00:44:50,800 Well, we're already grandparents. 733 00:44:55,450 --> 00:44:57,650 What are you doing about work? Have you decided? 734 00:44:58,020 --> 00:45:01,480 Well, obviously, I don't want to give my job up, so... 735 00:45:06,460 --> 00:45:10,060 "Ho Ho for the robbers. The cops and the robbers Ho Ho! 736 00:45:12,780 --> 00:45:15,419 "And the toys? Oh, they were taken back 737 00:45:15,420 --> 00:45:19,009 "By a Santa Claus copper with a Santa Claus sack 738 00:45:19,010 --> 00:45:21,539 "While the rest of the force searched day and night 739 00:45:21,540 --> 00:45:24,339 "For an elderly lady of medium height 740 00:45:24,340 --> 00:45:27,459 "With a fondness for earrings and red fox furs 741 00:45:27,460 --> 00:45:30,859 "And a habit of taking what wasn't hers 742 00:45:30,860 --> 00:45:33,749 "She usually carried a sizeable bag 743 00:45:33,750 --> 00:45:37,299 "Her name, of course, was Grandma Swagg 744 00:45:37,300 --> 00:45:41,150 "Ho Ho for the robbers. The cops and the robbers Ho Ho!" 745 00:45:43,260 --> 00:45:45,389 -Granny. -Yes, chick? 746 00:45:45,390 --> 00:45:47,900 Is that Richard my grandad? 747 00:45:50,940 --> 00:45:55,010 He...he used to be my husband. So, yeah. He... 748 00:45:55,540 --> 00:45:58,230 Technically. And he was your mum's dad, so, yeah. 749 00:45:59,900 --> 00:46:03,200 -Yes, he is your grandad. -Can I go and see him? 750 00:46:05,700 --> 00:46:08,620 -Would you like to? -Where does he live? 751 00:46:10,180 --> 00:46:13,499 -On towards Ripponden. -Can you drive me over? 752 00:46:13,500 --> 00:46:15,709 Like, one Saturday morning. 753 00:46:15,710 --> 00:46:17,710 Then he could play football with me. 754 00:46:20,100 --> 00:46:22,740 Well, we'll have... we'll have to see. 755 00:46:56,780 --> 00:46:58,200 Hello? 756 00:46:58,560 --> 00:46:59,860 Kevin, it's Ashley. 757 00:47:01,700 --> 00:47:04,179 You do realise you don't really have to drive 758 00:47:04,180 --> 00:47:06,620 'to McDonald's off Huddersfield ring road, don't you?' 759 00:47:16,700 --> 00:47:18,600 She's all right. 760 00:47:19,160 --> 00:47:20,460 Ann. 761 00:47:21,080 --> 00:47:23,400 -Isn't she? -She's fine. 762 00:47:31,660 --> 00:47:33,850 She's absolutely fine. 763 00:47:37,980 --> 00:47:40,650 There you go. That's yours. 764 00:48:22,380 --> 00:48:24,400 -Hello. -Is he in? 765 00:48:25,140 --> 00:48:26,859 Yeah! Come in. 766 00:48:26,860 --> 00:48:28,529 I was just passing, I was... 767 00:48:28,530 --> 00:48:30,940 He's just getting changed, I'll give him a shout. 768 00:48:31,460 --> 00:48:32,760 Richard! 769 00:48:33,700 --> 00:48:38,200 -Can I make you a cup of tea? -No. Thank you. 770 00:48:40,380 --> 00:48:42,550 I meant to say... about yesterday. 771 00:48:43,360 --> 00:48:45,489 -I'm sorry that I put my foot in it. -It's fine. 772 00:48:45,490 --> 00:48:47,620 -I said it without even thinking. -It's fine. 773 00:48:50,550 --> 00:48:52,310 -Hi. -Hi. 774 00:48:53,500 --> 00:48:56,160 -Have you got five minutes? -Sure. 775 00:48:58,340 --> 00:49:00,700 -It's delicate. Can I...? -Yeah, course. 776 00:49:02,480 --> 00:49:06,900 -D'you want me to leave you on your own? -No, no, no, er... 777 00:49:08,100 --> 00:49:09,400 OK... 778 00:49:11,500 --> 00:49:15,250 So yesterday, after yesterday, last night... 779 00:49:16,980 --> 00:49:19,210 ...Ryan asked me if you're his grandad 780 00:49:19,920 --> 00:49:21,669 and... I... 781 00:49:21,670 --> 00:49:22,970 I couldn't... 782 00:49:23,910 --> 00:49:26,249 I said you used to be my husband 783 00:49:26,250 --> 00:49:28,609 and you were his mum's dad and... 784 00:49:28,610 --> 00:49:30,169 and I said... 785 00:49:30,170 --> 00:49:32,770 I said yeah, yeah, you are his grandad. 786 00:49:33,500 --> 00:49:34,800 But the thing... 787 00:49:41,800 --> 00:49:43,699 No, I'm sorry. I am sorry. 788 00:49:43,700 --> 00:49:47,379 I know I made this decision, and I know you didn't, and I've brought it all on myself, 789 00:49:47,380 --> 00:49:49,830 and I've got no right to ask you this, but I'm going to. 790 00:49:53,780 --> 00:49:55,080 He... 791 00:49:57,140 --> 00:49:59,120 He asked me... 792 00:50:01,100 --> 00:50:03,719 ..if I would drive him over here 793 00:50:03,720 --> 00:50:06,910 one day, one Saturday... 794 00:50:08,850 --> 00:50:11,060 ..so you that you could play football with him. 795 00:50:11,940 --> 00:50:14,179 Cos it doesn't occur to him that... 796 00:50:14,180 --> 00:50:18,009 that you being his grandad wouldn't want to do that, 797 00:50:18,010 --> 00:50:19,620 wouldn't want to play with him. 798 00:50:28,220 --> 00:50:30,240 I'm not his grandad. 799 00:50:33,780 --> 00:50:35,580 You shouldn't have told him that. 800 00:50:41,180 --> 00:50:44,590 OK. Fair enough. 801 00:50:46,660 --> 00:50:51,019 -Except, you know, you are. -Don't. 802 00:50:51,020 --> 00:50:52,790 You know, I don't... 803 00:50:53,460 --> 00:50:55,469 I don't get the way you can think... 804 00:50:55,470 --> 00:50:58,619 -If I'd decide to wash my hands of him, -I'm not going through all this again. 805 00:50:58,620 --> 00:51:00,239 -he'd have ended up in care. -You made that decision. 806 00:51:00,240 --> 00:51:02,489 Our daughter's child would've ended up in care. 807 00:51:02,490 --> 00:51:04,599 -She never wanted him! -It's still her flesh and blood! 808 00:51:04,600 --> 00:51:06,109 -She was raped! -Our flesh and... 809 00:51:06,110 --> 00:51:08,219 -She killed herself because of him! -She killed herself 810 00:51:08,220 --> 00:51:10,609 because she'd been raped not because of him! 811 00:51:10,610 --> 00:51:12,169 -It's the same thing! -It isn't! It isn't. 812 00:51:12,170 --> 00:51:14,279 He was there to remind her every day. 813 00:51:14,280 --> 00:51:16,780 -That's why she... -That is not his fault! 814 00:51:19,340 --> 00:51:20,780 I can't look at him. 815 00:51:22,580 --> 00:51:24,880 I realise it was a big ask. 816 00:52:23,920 --> 00:52:25,229 Hello. 817 00:52:25,230 --> 00:52:27,010 -Hi. -How are you? 818 00:52:27,420 --> 00:52:29,559 -Kevin, is it? -Yeah, I'm fine, 819 00:52:29,560 --> 00:52:32,019 -I'm fine. -You left abruptly. 820 00:52:32,020 --> 00:52:35,899 -Everything all right? -Yes. Yeah. 821 00:52:35,900 --> 00:52:38,160 You never finished telling me your story. 822 00:52:38,620 --> 00:52:42,690 I changed my mind. It wasn't... really a police matter. 823 00:52:43,550 --> 00:52:44,859 OK. 824 00:52:44,860 --> 00:52:46,310 Well, if... 825 00:52:46,920 --> 00:52:48,870 -there's anything I can do. -Sure. 826 00:52:52,480 --> 00:52:54,369 -Hello? -Is that Catherine? 827 00:52:54,370 --> 00:52:55,679 -Yeah. -It's Mickey 828 00:52:55,680 --> 00:52:57,600 from the Curry House up Rawson Lane. 829 00:52:58,160 --> 00:53:00,369 That fella you were looking for's been in. 830 00:53:00,370 --> 00:53:01,679 Just now. 831 00:53:01,680 --> 00:53:04,239 I came outside for a smoke when he left so I could keep an eye on him, 832 00:53:04,240 --> 00:53:06,789 and I saw where he went. I saw which house he went in. 833 00:53:06,790 --> 00:53:08,099 I've got to go. 834 00:53:08,100 --> 00:53:09,900 I'll be with you in five minutes. 835 00:54:54,740 --> 00:54:57,240 Answer the phone, you twat! 836 00:55:00,720 --> 00:55:03,180 -Hello. -Ashley, it's Tommy. 837 00:55:03,650 --> 00:55:06,499 Why have I just had bastard police knocking on door? 838 00:55:06,500 --> 00:55:07,899 What are you talking about? 839 00:55:07,900 --> 00:55:10,329 Some slag of a policewoman knocking on this door! 840 00:55:10,330 --> 00:55:12,559 -When? -Now! Just now! 841 00:55:12,560 --> 00:55:16,630 Just don't...don't...don't do anything, don't panic, I'll... 842 00:55:17,440 --> 00:55:18,740 Has she gone? 843 00:55:20,630 --> 00:55:21,930 Yeah. 844 00:55:22,250 --> 00:55:24,020 I'll send Lewis...with the van. 845 00:55:24,590 --> 00:55:26,399 Just get her ready, we'll move her. 846 00:55:26,400 --> 00:55:29,730 How come the police know anything? Who's said anything? 847 00:55:30,040 --> 00:55:33,379 Nothing, nobody. Just get her ready to shift her. 848 00:55:33,380 --> 00:55:34,680 All right? 849 00:55:43,960 --> 00:55:46,020 -I'm not... I'm not going there. -Do it! 850 00:55:47,480 --> 00:55:49,000 D'you want that money? 851 00:55:51,780 --> 00:55:53,190 I'll get keys. 852 00:55:55,880 --> 00:55:58,269 -Where are we taking her? -I don't know yet. 853 00:55:58,270 --> 00:56:00,480 Just ring me as soon as you're on the move. 854 00:56:13,860 --> 00:56:15,339 -Hello? -Why've I got 855 00:56:15,340 --> 00:56:17,790 police knocking on my door down Milton Avenue? 856 00:56:18,500 --> 00:56:20,559 -Where? -The house 857 00:56:20,560 --> 00:56:22,909 where I'm keeping her. I've got police knocking on it. 858 00:56:22,910 --> 00:56:27,309 -Has Nevison been to the police? -No! No, not...not to my... 859 00:56:27,310 --> 00:56:29,729 No, he hasn't. Not to my... 860 00:56:29,730 --> 00:56:31,499 Well, then, why are they knocking on the door, then? 861 00:56:31,500 --> 00:56:34,490 -What do they know? -I've got absolutely no idea. 862 00:56:50,240 --> 00:56:53,220 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas6264736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.