Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,419
I'm Catherine, by the way.
2
00:00:01,420 --> 00:00:04,099
I'm 47, I'm divorced,
I live with my sister
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,059
who's a recovering
heroin addict.
4
00:00:06,060 --> 00:00:07,989
I have two grown-up children.
One dead,
5
00:00:07,990 --> 00:00:09,799
one who doesn't speak
to me, and a grandson.
6
00:00:09,800 --> 00:00:11,959
How would you like to make
half a million pounds?
7
00:00:11,960 --> 00:00:14,089
You're talking about kidnapping her?
8
00:00:14,090 --> 00:00:16,259
Some bastard's got our Annie.
9
00:00:16,260 --> 00:00:17,799
And he wants a million quid.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,719
Are you here to report a crime?
11
00:00:19,720 --> 00:00:22,229
Nevison could afford to lose
half a million pounds easily.
12
00:00:22,230 --> 00:00:24,279
Any more and he might go to the
police.
13
00:00:24,280 --> 00:00:26,259
Becky, me daughter.
14
00:00:26,260 --> 00:00:28,659
Died just after Ryan was born.
15
00:00:28,660 --> 00:00:29,969
She was raped.
16
00:00:29,970 --> 00:00:32,689
I'm terrified if Ryan's like him
in any way shape or form.
17
00:00:32,690 --> 00:00:34,099
Which he's bound to be, isn't he?
18
00:00:34,100 --> 00:00:37,119
Tommy Lee Royce is out of prison.
Why didn't you tell me?
19
00:00:37,120 --> 00:00:38,600
I didn't want to upset you.
20
00:00:44,580 --> 00:00:45,889
You look after yourself, love.
21
00:00:45,890 --> 00:00:48,720
-I will be in touch.
-OK, thanks a lot, bye-bye.
22
00:00:59,360 --> 00:01:02,529
Bravo November 45.
Operation Greensleeves.
23
00:01:02,530 --> 00:01:04,139
Sighted, the ice-cream van
24
00:01:04,140 --> 00:01:05,889
outside Wilberforce
House in Sowerby Bridge.
25
00:01:05,890 --> 00:01:07,560
I'm going after it, I'm on foot.
26
00:01:28,220 --> 00:01:31,289
Registration Hotel Kilo 11
Romeo November X-ray.
27
00:01:31,290 --> 00:01:34,180
I'm going after it, I'm nearly with
it, I'm going to stop it.
28
00:01:36,960 --> 00:01:38,440
-5-0.
-Come on.
29
00:01:39,200 --> 00:01:40,500
Dad, 5-0.
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,919
45, do not chase the vehicle
on foot.
31
00:01:42,920 --> 00:01:44,220
Yeah, whatever.
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,599
Oi!
33
00:01:48,600 --> 00:01:50,100
Pull over!
34
00:01:50,910 --> 00:01:53,250
Oi!
Oi!
35
00:02:00,060 --> 00:02:01,680
Failed to stop.
36
00:02:02,040 --> 00:02:03,519
Off-side window smashed.
37
00:02:03,520 --> 00:02:05,449
Two occupants.
Both white, male,
38
00:02:05,450 --> 00:02:07,659
one with a sleeve tattoo,
dark hair, beard,
39
00:02:07,660 --> 00:02:09,540
pale blue T-shirt,
khaki body-warmer,
40
00:02:10,000 --> 00:02:13,089
the other ginger hair, beard,
pasty-faced, pink hoodie.
41
00:02:13,090 --> 00:02:14,990
Driving off towards Wharf Street.
42
00:02:20,200 --> 00:02:23,000
You're getting too bloody old
for this, Catherine, love.
43
00:02:37,250 --> 00:02:40,000
Happy Valley
Season 1 - Episode 02
44
00:02:43,250 --> 00:02:46,230
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
45
00:03:34,720 --> 00:03:36,939
We're going to have to take it
out of the business.
46
00:03:36,940 --> 00:03:39,009
We're going to have to borrow a bit from here,
there and everywhere, that's how we can do it.
47
00:03:39,010 --> 00:03:42,209
You're not to tell anyone,
they get a whiff anyone else knows,
48
00:03:42,210 --> 00:03:44,769
they say they're going
to start doing stuff to her.
49
00:03:44,770 --> 00:03:46,079
I won't.
I won't.
50
00:03:46,080 --> 00:03:47,609
And they must be watching me,
they know things.
51
00:03:47,610 --> 00:03:50,019
These people are often very...
very highly organised.
52
00:03:50,020 --> 00:03:52,910
For months!
Following me. Following Ann!
53
00:03:53,460 --> 00:03:54,769
-Jesus!
-We can...
54
00:03:54,770 --> 00:03:57,329
I can look into how much you can
take out of the business if that's...
55
00:03:57,330 --> 00:03:59,459
I've got maybe 200 grand
I can lay my hands on immediately,
56
00:03:59,460 --> 00:04:02,449
but even then, are they going to
let me withdraw that amount in cash,
57
00:04:02,450 --> 00:04:04,430
without asking bloody questions?
58
00:04:04,870 --> 00:04:06,179
Well, it's your money.
59
00:04:06,180 --> 00:04:07,889
Yeah, but they're going to think
I'm laundering money,
60
00:04:07,890 --> 00:04:09,499
then they're going to tell
the police!
61
00:04:09,500 --> 00:04:11,339
-Really?
-Well, I would!
62
00:04:11,340 --> 00:04:13,849
Why would anyone be withdrawing
that amount in cash
63
00:04:13,850 --> 00:04:15,709
-if it wasn't dodgy?
-I...
64
00:04:15,710 --> 00:04:18,260
We'll get it, we'll get it,
I'll raise it.
65
00:04:18,600 --> 00:04:20,349
I'll ring what's-his-name.
At the bank.
66
00:04:20,350 --> 00:04:23,449
I'll say, I'll just say, "I want to
withdraw 200 grand in cash,"
67
00:04:23,450 --> 00:04:24,989
-see what he says.
-Sure.
68
00:04:24,990 --> 00:04:26,299
-"How soon can you have it?"
-Sure.
69
00:04:26,300 --> 00:04:29,329
Yeah, see if it can be done without
anybody sticking their bloody noses in.
70
00:04:29,330 --> 00:04:30,639
-Sure.
-Pay the money,
71
00:04:30,640 --> 00:04:33,690
get her back, safe and sound,
and then find out who the little...
72
00:04:35,440 --> 00:04:37,189
..are and choke 'em with it!
73
00:04:37,190 --> 00:04:38,600
Absolutely.
74
00:04:40,080 --> 00:04:41,380
Absolutely.
75
00:04:41,800 --> 00:04:43,599
Get me Adam Stapleton
on the phone
76
00:04:43,600 --> 00:04:45,500
and tell him it's important,
please.
77
00:04:47,280 --> 00:04:49,679
Outside the Chinese
up Rawson Lane?
78
00:04:49,680 --> 00:04:50,980
Yeah.
79
00:04:51,760 --> 00:04:53,119
How d'you know it was him?
80
00:04:53,120 --> 00:04:54,429
Because I'm not blind?
81
00:04:54,430 --> 00:04:56,119
No, come on...
82
00:04:56,120 --> 00:04:57,959
He's been in prison
for God knows how long.
83
00:04:57,960 --> 00:04:59,339
It was him.
84
00:04:59,340 --> 00:05:01,610
Fine, OK. Fine, fine.
85
00:05:02,740 --> 00:05:04,870
-Even if it was...
-Yes?
86
00:05:05,740 --> 00:05:07,360
"Even if it was..."?
87
00:05:09,620 --> 00:05:11,470
What time's your dinner break?
88
00:05:11,800 --> 00:05:14,590
You pushed it as far as you could
after Becky died.
89
00:05:15,080 --> 00:05:17,639
You did everything you could,
Catherine.
90
00:05:17,640 --> 00:05:19,219
Everybody knows what he is,
91
00:05:19,220 --> 00:05:21,689
the fact that the CPS
couldn't run with it
92
00:05:21,690 --> 00:05:26,220
is bad, it's awful,
everyone knows that, but...
93
00:05:27,220 --> 00:05:28,520
What?
94
00:05:29,540 --> 00:05:31,319
I worry about you.
95
00:05:31,320 --> 00:05:35,759
Getting yourself all upset and
obsessed with it all over again.
96
00:05:35,760 --> 00:05:38,369
That subhuman piece
of rotting excrement
97
00:05:38,370 --> 00:05:41,279
should be on the Sex Offenders'
Register. And he isn't.
98
00:05:41,280 --> 00:05:43,969
I think that's something worth getting
obsessed and upset about. Don't you?
99
00:05:43,970 --> 00:05:46,449
You're never going to be able
to approach this objectively.
100
00:05:46,450 --> 00:05:48,059
You're going to make yourself ill
again.
101
00:05:48,060 --> 00:05:50,959
He's on my patch.
You think I'm going to ignore it?
102
00:05:50,960 --> 00:05:53,919
Sooner or later, unless somebody
marks his card for him, big style,
103
00:05:53,920 --> 00:05:55,779
-he's going to hurt someone else.
-Is that what you're going to do?
104
00:05:55,780 --> 00:05:57,279
-Mark his card for him?
-It's my job.
105
00:05:57,280 --> 00:05:58,840
How?
How're you going to do it?
106
00:05:59,600 --> 00:06:01,559
-The less you know, Clare.
-You see,
107
00:06:01,560 --> 00:06:04,499
that - saying something
like that - just makes me
108
00:06:04,500 --> 00:06:07,230
even more worried that you're not...
109
00:06:10,170 --> 00:06:11,479
What?
110
00:06:11,480 --> 00:06:13,789
Not going to deal
with it rationally.
111
00:06:13,790 --> 00:06:15,399
Rationally?
112
00:06:15,400 --> 00:06:18,029
I've no intentions
of dealing with it rationally.
113
00:06:18,030 --> 00:06:20,580
I'm amazed you'd think
anybody'd expect me to.
114
00:06:21,300 --> 00:06:22,609
You're winding me up.
115
00:06:22,610 --> 00:06:25,330
My intention
is to deal with it effectively.
116
00:06:26,900 --> 00:06:28,750
All right, well,
you've heard what I'm saying.
117
00:06:29,190 --> 00:06:31,669
I worry about you, OK?
118
00:06:31,670 --> 00:06:33,369
You worry about me...
119
00:06:33,370 --> 00:06:35,060
staying on the wagon.
120
00:06:35,580 --> 00:06:37,090
I worry about you.
121
00:06:38,200 --> 00:06:40,290
You're the only sister I've got.
122
00:06:48,600 --> 00:06:50,700
-Catherine!
-Joyce!
123
00:06:51,320 --> 00:06:54,179
Mrs. Godley,
Turnpike Street, Elland,
124
00:06:54,180 --> 00:06:56,039
just rung the desk line to say,
125
00:06:56,040 --> 00:06:58,689
"Them lads in that ice-cream van,
they are at it again."
126
00:06:58,690 --> 00:07:00,199
-Right now?
-Right now.
127
00:07:00,200 --> 00:07:03,159
Job on, boys and girls!
I need everybody.
128
00:07:03,160 --> 00:07:06,229
The ice-cream man cometh!
Let's go, go, go and get him.
129
00:07:06,230 --> 00:07:09,220
And you make sure you're tooled up
properly this time, lady.
130
00:07:09,780 --> 00:07:12,739
-45 to 9242.
-9242, go ahead.
131
00:07:12,740 --> 00:07:15,399
What's your location, Shaf?
It's all hands on deck.
132
00:07:15,400 --> 00:07:16,709
We're just on by wharf.
133
00:07:16,710 --> 00:07:19,169
-Bravo November 45 to Control.
-Go ahead, 45.
134
00:07:19,170 --> 00:07:20,709
Have we a mobile unit,
double crewed?
135
00:07:20,710 --> 00:07:22,909
I need 'em for a back-up job on
Turnpike Street in Elland.
136
00:07:22,910 --> 00:07:25,360
Silent approach,
rendezvous on Cemetery Road.
137
00:07:32,640 --> 00:07:34,650
There you go, enjoy.
138
00:07:36,350 --> 00:07:38,209
Can I have two of them what he had?
139
00:07:38,210 --> 00:07:39,510
Here y'are.
140
00:07:43,280 --> 00:07:45,450
-5-0.
-What?
141
00:07:49,960 --> 00:07:51,260
Shit!
142
00:07:55,680 --> 00:07:56,980
Oi!
143
00:07:58,500 --> 00:07:59,800
Get off!
144
00:08:02,080 --> 00:08:03,550
Stay where you are!
145
00:08:04,140 --> 00:08:05,819
-Right.
-Hold him down.
146
00:08:05,820 --> 00:08:07,129
-Calm down!
-Get off!
147
00:08:07,130 --> 00:08:08,439
Stop moving.
148
00:08:08,440 --> 00:08:10,859
Stop wriggling,
you're not going anywhere.
149
00:08:10,860 --> 00:08:12,419
-What's in your pockets?
-Nothing.
150
00:08:12,420 --> 00:08:13,899
-Eh?
-Nothing!
151
00:08:13,900 --> 00:08:15,839
-What's your name?
-Nothing!
152
00:08:15,840 --> 00:08:17,679
Right. Well, I'm arresting you, OK?
153
00:08:17,680 --> 00:08:20,140
On suspicion of supplying drugs,
d'you understand?
154
00:08:20,470 --> 00:08:23,379
You don't have to say anything, but
it may harm your defence if you...
155
00:08:23,380 --> 00:08:24,859
Stop wriggling!
156
00:08:24,860 --> 00:08:26,919
..if you do not mention when
questioned something
157
00:08:26,920 --> 00:08:28,529
you later rely
on in court.
158
00:08:28,530 --> 00:08:30,780
Anything you do say
may be given in evidence.
159
00:08:34,230 --> 00:08:36,980
Those are well expensive ice creams
you're flogging, Alfie.
160
00:08:37,520 --> 00:08:38,829
Selling your own home
161
00:08:38,830 --> 00:08:41,910
and saving thousands of
pounds in the bargain.
162
00:08:43,160 --> 00:08:46,800
Single mum, Millie Spencer,
wants to move to a smaller house...
163
00:08:50,160 --> 00:08:51,800
How's things?
164
00:08:52,880 --> 00:08:54,180
Good.
165
00:08:55,100 --> 00:08:56,570
She been all right?
166
00:08:58,380 --> 00:08:59,720
In what sense?
167
00:09:00,620 --> 00:09:02,800
Well, keeping quiet,
behaving 'erself.
168
00:09:03,160 --> 00:09:04,460
Yeah.
169
00:09:05,800 --> 00:09:08,029
Right, well, you can clear off
for a few hours.
170
00:09:08,030 --> 00:09:10,560
-I'll see to things here.
-OK.
171
00:09:18,360 --> 00:09:19,980
Have you fed her?
172
00:09:23,250 --> 00:09:24,550
No.
173
00:09:26,920 --> 00:09:28,770
What happens if she needs a wee?
174
00:09:29,640 --> 00:09:32,250
-There's a bucket.
-Have you not tied her to chair?
175
00:09:35,200 --> 00:09:36,500
Yeah.
176
00:09:39,040 --> 00:09:40,340
So...?
177
00:09:47,440 --> 00:09:50,039
Tell you what.
I'll go down and check, shall I?
178
00:09:50,040 --> 00:09:51,349
-Leave her.
-Eh?
179
00:09:51,350 --> 00:09:52,859
Leave her.
180
00:09:52,860 --> 00:09:54,440
Leave her!
181
00:09:56,000 --> 00:09:57,520
She's fine.
182
00:09:59,220 --> 00:10:01,359
Like I said, you can go.
183
00:10:01,360 --> 00:10:02,660
I'm OK here.
184
00:10:03,270 --> 00:10:05,359
Ashley's got stuff he needs doing.
185
00:10:05,360 --> 00:10:07,269
He doesn't need two of us here,
we do shifts.
186
00:10:07,270 --> 00:10:09,870
You think you're the bastard
who gets to watch telly all day?
187
00:11:15,680 --> 00:11:17,139
Is he...?
Not in?
188
00:11:17,140 --> 00:11:19,999
-No, he's popped home.
-Why...
189
00:11:20,000 --> 00:11:22,280
Probably catch him on his mobile.
If it's important.
190
00:11:22,800 --> 00:11:24,100
Yeah, sure.
191
00:11:24,970 --> 00:11:26,270
Sure.
192
00:11:36,600 --> 00:11:39,989
I didn't want to tell you
until it was over and done with.
193
00:11:39,990 --> 00:11:41,299
But...
194
00:11:41,300 --> 00:11:43,900
I can't think straight,
I don't know what to do.
195
00:11:44,480 --> 00:11:46,689
-We've got to ring the police.
-They're watching us.
196
00:11:46,690 --> 00:11:47,999
They'd know.
197
00:11:48,000 --> 00:11:50,309
-And then God knows what they'd...
-How?
198
00:11:50,310 --> 00:11:51,619
They...
199
00:11:51,620 --> 00:11:53,429
might even have the phones
bugged.
200
00:11:53,430 --> 00:11:55,659
We just...
We just don't know, do we?
201
00:11:55,660 --> 00:11:57,560
But they are organised, Helen.
202
00:11:58,800 --> 00:12:03,499
Didn't we used to know
someone in the CID? Neil Mitchell.
203
00:12:03,500 --> 00:12:05,900
They're not going to get away with
this, Helen.
204
00:12:07,120 --> 00:12:10,679
-Please give him a ring.
-We're going to go to the police after...
205
00:12:10,680 --> 00:12:12,700
after we've got her back.
206
00:12:14,400 --> 00:12:16,350
They're not going to get away
with it.
207
00:13:39,800 --> 00:13:41,580
There's no need to be frightened.
208
00:13:41,950 --> 00:13:43,250
All right?
209
00:13:45,960 --> 00:13:47,260
Bitch.
210
00:13:49,120 --> 00:13:52,280
If everything goes down like it
should, you're not going to get hurt.
211
00:13:52,910 --> 00:13:54,210
OK?
212
00:13:57,880 --> 00:13:59,839
You need to stop crying, bitch,
213
00:13:59,840 --> 00:14:01,859
otherwise you're just
going to annoy me,
214
00:14:01,860 --> 00:14:03,430
and there's no need.
215
00:14:09,760 --> 00:14:11,700
Do you want anything to eat?
216
00:14:16,280 --> 00:14:17,580
Do you want to...
217
00:14:18,360 --> 00:14:20,470
Do you need to use the bucket?
218
00:14:21,280 --> 00:14:22,650
I won't look.
219
00:14:25,080 --> 00:14:26,550
Right, well...
220
00:14:28,000 --> 00:14:29,649
I'll be back in a bit.
221
00:14:29,650 --> 00:14:33,620
And you see if - when - I can trust
you,
222
00:14:34,440 --> 00:14:37,680
I'll be able to unfasten you.
So you can...
223
00:14:39,700 --> 00:14:41,570
And everything, so...
224
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
Are them...?
225
00:15:43,800 --> 00:15:46,419
OK, well, d'you want to keep it
behind the counter?
226
00:15:46,420 --> 00:15:48,599
Tell everybody who
works here and...
227
00:15:48,600 --> 00:15:50,339
and if he does come in,
228
00:15:50,340 --> 00:15:51,809
if you recognise him,
229
00:15:51,810 --> 00:15:54,079
if you see him looking
at your menu out there,
230
00:15:54,080 --> 00:15:56,520
if you see him walk past,
anything, can you...
231
00:15:58,060 --> 00:15:59,779
..give us a ring?
232
00:15:59,780 --> 00:16:02,819
Don't challenge him, don't approach
him, don't say anything.
233
00:16:02,820 --> 00:16:06,250
Just act normally, serve him,
whatever,
234
00:16:06,640 --> 00:16:08,470
and then ring me.
235
00:16:18,480 --> 00:16:20,950
-Hello?
-Are we allowed to fuck her?
236
00:16:23,460 --> 00:16:24,769
Ashley?
237
00:16:24,770 --> 00:16:26,639
Why would you be asking me that,
Lewis?
238
00:16:26,640 --> 00:16:28,229
Look,
I'm just asking.
239
00:16:28,230 --> 00:16:30,509
You're a sick little bastard,
aren't you?
240
00:16:30,510 --> 00:16:32,910
No, no, it isn't me.
It's...
241
00:16:34,050 --> 00:16:36,440
Is he there?
Weirdo. I sent him over.
242
00:16:37,740 --> 00:16:39,249
Yeah.
243
00:16:39,250 --> 00:16:41,790
I think he's had her...
in cellar.
244
00:16:42,800 --> 00:16:44,400
Why, what...?
245
00:16:44,910 --> 00:16:46,629
What makes you think that, Lewis?
246
00:16:46,630 --> 00:16:48,930
Well, he's had her knickers off,
anyway.
247
00:16:49,440 --> 00:16:52,140
So I were just...
I were just asking, really.
248
00:16:52,740 --> 00:16:55,680
That weren't...
that isn't...
249
00:16:56,580 --> 00:16:59,300
That wasn't part of the plan.
Is it?
250
00:17:02,200 --> 00:17:03,500
Ashley?
251
00:17:03,910 --> 00:17:08,830
Well, Lewis, I don't want you
to feel that it's obligatory.
252
00:17:09,700 --> 00:17:11,639
You mean you told him to do that?
253
00:17:11,640 --> 00:17:13,240
No.
No, I didn't.
254
00:17:14,260 --> 00:17:16,919
Sounds to me like he were just
using his initiative.
255
00:17:16,920 --> 00:17:19,180
Right, well, I'm not...
256
00:17:20,120 --> 00:17:22,100
I don't want to...
that's...
257
00:17:23,920 --> 00:17:25,799
I'm not doing that.
258
00:17:25,800 --> 00:17:27,679
I'm not asking you to,
Lewis.
259
00:17:27,680 --> 00:17:29,949
Good.
Cos if this goes tits up,
260
00:17:29,950 --> 00:17:33,100
I'm not the noncy weirdo bastard
that's getting done for rape.
261
00:17:48,820 --> 00:17:50,639
Granny's been in a fight.
262
00:17:50,640 --> 00:17:53,240
-God.
-Is it bad?
263
00:17:54,440 --> 00:17:57,119
She was chasing this scrote,
and he kicked her in the face.
264
00:17:57,120 --> 00:17:58,879
-Did he get away?
-Hell, no!
265
00:17:58,880 --> 00:18:00,390
What'd he been doing?
266
00:18:00,720 --> 00:18:02,370
Selling ice creams.
267
00:18:03,200 --> 00:18:05,430
-OK.
-Are you going to get changed?
268
00:18:06,260 --> 00:18:07,560
Yep.
269
00:18:08,200 --> 00:18:09,509
Are you OK?
270
00:18:09,510 --> 00:18:11,429
Yeah, couple of Nurofen,
I'll be like new.
271
00:18:11,430 --> 00:18:14,210
-Have you not taken something before?
-I've not had time.
272
00:18:18,780 --> 00:18:22,260
Daniel rang. He's invited us
over for tea tomorrow.
273
00:18:24,100 --> 00:18:26,129
-All of us?
-Well...
274
00:18:26,130 --> 00:18:28,209
I said I'll see if Ryan can go
to one of his friends',
275
00:18:28,210 --> 00:18:30,039
and he didn't say,
"No, it's fine, bring him with you."
276
00:18:30,040 --> 00:18:32,119
So...
I'm, yeah,
277
00:18:32,120 --> 00:18:34,090
assuming it's just you
and me.
278
00:18:36,780 --> 00:18:38,080
So...
279
00:18:41,040 --> 00:18:43,030
..he rang you, his auntie.
280
00:18:43,700 --> 00:18:46,389
-He didn't ring me, his mother.
-Well, he rang on the house line.
281
00:18:46,390 --> 00:18:47,699
When he knows I'm at work.
282
00:18:47,700 --> 00:18:50,439
You work shifts, Catherine.
You could've been here.
283
00:18:50,440 --> 00:18:51,910
Why tea tomorrow?
284
00:18:52,700 --> 00:18:54,009
I don't know.
285
00:18:54,010 --> 00:18:56,559
Maybe him and Lucy
have got some news.
286
00:18:56,560 --> 00:18:58,670
He's invited Richard and Ros
as well.
287
00:19:01,580 --> 00:19:02,880
What news?
288
00:19:03,420 --> 00:19:05,920
-Is Lucy pregnant?
-You know as much I do.
289
00:19:06,720 --> 00:19:09,149
Well, that'd be...
You mean you didn't ask?
290
00:19:09,150 --> 00:19:10,999
No.
I'm not a copper.
291
00:19:11,000 --> 00:19:13,909
He'd have told me over the phone
if he'd wanted me to know.
292
00:19:13,910 --> 00:19:16,150
They probably want to make
an announcement.
293
00:19:17,080 --> 00:19:19,550
-So you think that is what it is.
-I don't know!
294
00:19:23,620 --> 00:19:25,020
Have you got any fags?
295
00:19:26,910 --> 00:19:29,119
Couldn't believe how much gear
they were carrying.
296
00:19:29,120 --> 00:19:32,799
And a bit of everything - coke,
heroin, MKat, cannabis, crystal, E's.
297
00:19:32,800 --> 00:19:35,059
He'd got over 3,000 quid in his
pockets.
298
00:19:35,060 --> 00:19:37,060
There's no wonder he didn't want
copping.
299
00:19:37,980 --> 00:19:40,570
D'you know what...
really...
300
00:19:41,900 --> 00:19:43,410
..annoys me.
301
00:19:43,940 --> 00:19:46,249
I rang ahead,
I flagged it up to the drugs squad,
302
00:19:46,250 --> 00:19:48,409
I said d'you want to talk to
these lads first? Yes, they did.
303
00:19:48,410 --> 00:19:50,419
I said I wanted Twiggy and Shafiq
sitting in on the interviews
304
00:19:50,420 --> 00:19:53,139
once they got 'em to Halifax.
Fine, no problem.
305
00:19:53,140 --> 00:19:55,999
Course, it's all "no comment, no
comment, no comment."
306
00:19:56,000 --> 00:19:57,809
So that's it for us at our level.
307
00:19:57,810 --> 00:19:59,209
We never get any closer.
308
00:19:59,210 --> 00:20:01,419
We never get any higher
up the food chain.
309
00:20:01,420 --> 00:20:02,979
Any intelligence they have -
drugs squad -
310
00:20:02,980 --> 00:20:05,739
about where all this stuff's
coming from, how it's getting here,
311
00:20:05,740 --> 00:20:07,689
I never get to hear about it.
312
00:20:07,690 --> 00:20:10,249
I just get to mop up the mess
at the bottom end.
313
00:20:10,250 --> 00:20:12,689
And we should know. I should know.
314
00:20:12,690 --> 00:20:15,179
If they know stuff about
people on my patch,
315
00:20:15,180 --> 00:20:17,209
people bringing stuff
into this valley,
316
00:20:17,210 --> 00:20:18,819
I should damn well know about it.
317
00:20:18,820 --> 00:20:20,529
Well, why wouldn't they let you
know?
318
00:20:20,530 --> 00:20:22,579
They'll have some covert
surveillance stuff going on
319
00:20:22,580 --> 00:20:24,299
that numpties like me aren't allowed
to know about.
320
00:20:24,300 --> 00:20:27,600
-In case you tell your sister?
-Till they need a bit of back-up.
321
00:20:28,020 --> 00:20:29,329
Exactly.
322
00:20:29,330 --> 00:20:32,040
And she leaks it to her
contacts in the media.
323
00:20:32,700 --> 00:20:34,720
-Which you would.
-Inevitably.
324
00:20:35,780 --> 00:20:38,339
It's either that or they don't
actually know any more than I do.
325
00:20:38,340 --> 00:20:40,060
Which is even more worrying.
326
00:20:41,940 --> 00:20:44,920
At least it's taken your mind off
that other business.
327
00:20:51,340 --> 00:20:53,579
I printed a photo of the little...
328
00:20:53,580 --> 00:20:56,780
shit off the box
and I went in to Chinese.
329
00:20:58,500 --> 00:21:00,310
Say that again slower.
330
00:21:00,860 --> 00:21:04,379
Mickey Yip runs it.
D'you remember Mickey Yip?
331
00:21:04,380 --> 00:21:06,780
He used to be in the year between us
at school.
332
00:21:13,940 --> 00:21:15,930
Well, you know my opinion.
333
00:21:18,180 --> 00:21:19,890
-What?
-I forgot.
334
00:21:33,020 --> 00:21:34,329
Hello.
335
00:21:34,330 --> 00:21:36,579
-Hello, it's me.
-I know.
336
00:21:36,580 --> 00:21:38,549
Do you know a Kevin Weatherill?
337
00:21:38,550 --> 00:21:41,799
He lives next-door-but-three
to you and Ros, drives a BMW.
338
00:21:41,800 --> 00:21:43,459
Kevin?
Yeah.
339
00:21:43,460 --> 00:21:44,979
What's he like?
340
00:21:44,980 --> 00:21:49,650
Very nice.
Ordinary. Quiet. Two girls.
341
00:21:50,130 --> 00:21:52,549
She's in the early stages
of multiple sclerosis,
342
00:21:52,550 --> 00:21:54,309
Jenny, his wife.
343
00:21:54,310 --> 00:21:57,200
Walks with a stick...
sometimes a wheelchair.
344
00:21:57,710 --> 00:21:59,659
But, yeah, no...
345
00:21:59,660 --> 00:22:03,230
He's an accountant.
He works for Nevison Gallagher.
346
00:22:04,180 --> 00:22:05,620
-OK.
-Why?
347
00:22:06,100 --> 00:22:09,829
Is there any...
problems that you know of?
348
00:22:09,830 --> 00:22:11,979
Not that I'm aware of. Why?
349
00:22:11,980 --> 00:22:14,219
-No reason.
-Is that...?
350
00:22:14,220 --> 00:22:15,970
Yeah, thanks.
351
00:22:18,380 --> 00:22:20,250
Is Lucy pregnant?
352
00:22:20,760 --> 00:22:22,190
I wondered that.
353
00:22:30,500 --> 00:22:31,800
Hi.
354
00:22:32,300 --> 00:22:33,600
Hi.
355
00:22:35,530 --> 00:22:37,110
Did you have a nice day?
356
00:22:37,590 --> 00:22:38,890
Yeah.
357
00:22:39,790 --> 00:22:41,340
Did you see that?
358
00:22:50,060 --> 00:22:51,460
The weirdest thing.
359
00:22:52,200 --> 00:22:53,659
What?
360
00:22:53,660 --> 00:22:54,969
It's...
361
00:22:54,970 --> 00:22:57,100
you can't mention it,
not to anyone.
362
00:22:57,750 --> 00:22:59,050
OK.
363
00:23:00,060 --> 00:23:04,050
Nevison's...like I've never seen him,
all over the place. And...
364
00:23:04,900 --> 00:23:06,200
God.
365
00:23:06,810 --> 00:23:08,110
What?
366
00:23:08,860 --> 00:23:10,430
Someone's taken Ann.
367
00:23:11,580 --> 00:23:12,919
Taken?
368
00:23:12,920 --> 00:23:15,609
Abducted.
Kidnapped.
369
00:23:15,610 --> 00:23:18,399
They rang him, on her phone,
this morning,
370
00:23:18,400 --> 00:23:21,019
mid-morning, saying
they wanted a million pounds in cash.
371
00:23:21,020 --> 00:23:22,960
-Has he been to the police?
-No!
372
00:23:23,370 --> 00:23:25,490
God, no!
These people...
373
00:23:27,100 --> 00:23:29,660
The thing is,
the thing I didn't know...
374
00:23:31,060 --> 00:23:32,620
Helen's ill.
375
00:23:33,260 --> 00:23:35,730
Really ill. I mean...
liver cancer.
376
00:23:37,060 --> 00:23:38,910
She's dying,
she's...
377
00:23:41,380 --> 00:23:42,680
My God!
378
00:23:44,540 --> 00:23:45,840
When did...?
379
00:23:49,900 --> 00:23:51,509
He should go to the police!
380
00:23:51,510 --> 00:23:53,279
-No. That's...
-He should because
381
00:23:53,280 --> 00:23:55,769
-they'll know how to deal with it.
-Well, that's easy to say!
382
00:23:55,770 --> 00:23:57,099
But can you imagine?
383
00:23:57,100 --> 00:23:58,620
If it was one of these two?
384
00:23:59,100 --> 00:24:01,000
These people don't mess about,
Jenny!
385
00:24:01,670 --> 00:24:04,320
If he steps out of line,
they're threatening to...
386
00:24:05,050 --> 00:24:07,000
do things to her and...
387
00:24:08,180 --> 00:24:09,480
Jesus.
388
00:24:10,900 --> 00:24:12,200
That's...
389
00:24:12,720 --> 00:24:14,020
Well, it's...
390
00:24:22,080 --> 00:24:24,730
Ashley rang,
you know, from the farm.
391
00:24:25,620 --> 00:24:26,929
Ashley?
392
00:24:26,930 --> 00:24:30,699
Yeah, just something to do with
the rental on the site.
393
00:24:30,700 --> 00:24:33,750
He said can you ring him when you
got in.
394
00:24:41,900 --> 00:24:43,209
Hello?
395
00:24:43,210 --> 00:24:45,519
Have you changed your mind about me
ringing you, then?
396
00:24:45,520 --> 00:24:46,829
How's Nev?
397
00:24:46,830 --> 00:24:49,659
-How would you expect him to be?
-Hey, calm down, pal.
398
00:24:49,660 --> 00:24:50,960
It's your party.
399
00:24:51,450 --> 00:24:53,709
Is he getting this cash together,
then, or what?
400
00:24:53,710 --> 00:24:56,309
What is all this shit
about a million.
401
00:24:56,310 --> 00:24:59,269
I specifically said
don't ask for any more than 500,000.
402
00:24:59,270 --> 00:25:02,899
It were you, insisting you had to
have a hundred grand.
403
00:25:02,900 --> 00:25:05,849
I told you, I've got overheads.
I've got expenses.
404
00:25:05,850 --> 00:25:09,069
Say you'll accept less
next time you ring him.
405
00:25:09,070 --> 00:25:10,899
-Sure.
-I mean it.
406
00:25:10,900 --> 00:25:13,190
-OK.
-I'm serious.
407
00:25:13,750 --> 00:25:15,050
You're the boss.
408
00:25:16,920 --> 00:25:18,320
So what did you want?
409
00:25:18,930 --> 00:25:21,089
I wanted to know
he was getting on with it
410
00:25:21,090 --> 00:25:23,659
and that he hadn't been
anywhere near the police.
411
00:25:23,660 --> 00:25:27,549
No, he won't,
he wants her back all in one piece.
412
00:25:27,550 --> 00:25:28,850
Good.
413
00:25:29,520 --> 00:25:32,350
Well, he needs to buckle down
and get on with it, then.
414
00:25:32,860 --> 00:25:34,449
You're not going to hurt her.
415
00:25:34,450 --> 00:25:35,769
I'm not, no.
416
00:25:35,770 --> 00:25:37,559
But I can't vouch
for my lads.
417
00:25:37,560 --> 00:25:39,310
Cooped up with her all day.
Rh?
418
00:25:39,810 --> 00:25:42,349
Getting little ideas
in their little heads.
419
00:25:42,350 --> 00:25:44,049
What are you talking about?
420
00:25:44,050 --> 00:25:46,019
Tommy's just got out of prison.
421
00:25:46,020 --> 00:25:49,009
Poor lad hasn't had his leg over
in eight years.
422
00:25:49,010 --> 00:25:50,389
Use your imagination.
423
00:25:50,390 --> 00:25:52,999
You'll tell them not to touch her!
You'll get the money,
424
00:25:53,000 --> 00:25:54,859
just tell him you'll take less!
425
00:25:54,860 --> 00:25:56,769
-Right.
-I mean it!
426
00:25:56,770 --> 00:25:58,770
Yeah, you said.
427
00:26:30,540 --> 00:26:32,580
I did this stupid thing.
428
00:26:40,460 --> 00:26:42,900
Tommy!
Son.
429
00:26:44,980 --> 00:26:47,280
I want you to do something for me.
430
00:26:51,260 --> 00:26:53,099
You've got to go to the police.
431
00:26:53,100 --> 00:26:55,620
I know.
Except...
432
00:26:56,260 --> 00:26:57,770
..I can't.
433
00:26:58,460 --> 00:27:00,049
Do you know where they're keeping
her?
434
00:27:00,050 --> 00:27:01,990
No! No.
I know nothing. I...
435
00:27:02,620 --> 00:27:03,920
They...
436
00:27:04,660 --> 00:27:07,610
I don't think they're even going to
give me any money at the end of it.
437
00:27:08,100 --> 00:27:09,529
I think I've just been...
438
00:27:09,530 --> 00:27:11,739
shafted,
and used, and taken for a ride
439
00:27:11,740 --> 00:27:13,639
and I don't even know why I did it!
440
00:27:13,640 --> 00:27:14,949
Just...
441
00:27:14,950 --> 00:27:17,009
I was so angry at Nevison.
442
00:27:17,010 --> 00:27:19,019
Then he turns around
and tells me Helen's got cancer
443
00:27:19,020 --> 00:27:21,100
and he offers me more money! Jesus.
444
00:27:23,900 --> 00:27:26,500
-Do you think they'll hurt her?
-No.
445
00:27:28,620 --> 00:27:29,929
No.
446
00:27:29,930 --> 00:27:32,680
He's doing it for the money.
He's not doing it to hurt her.
447
00:27:36,100 --> 00:27:37,400
So...
448
00:27:38,480 --> 00:27:39,780
So we...
449
00:27:40,820 --> 00:27:43,720
..know that she's safe.
450
00:27:44,430 --> 00:27:45,739
Ish.
451
00:27:45,740 --> 00:27:49,229
I mean, even if she doesn't,
and even if her parents don't,
452
00:27:49,230 --> 00:27:52,969
we know that Ashley
wouldn't do anything...
453
00:27:52,970 --> 00:27:55,189
Yeah...
Yeah. Yeah, we know that. Yeah.
454
00:27:55,190 --> 00:27:57,370
So is there anything...
455
00:27:58,060 --> 00:28:01,249
Was this all verbal?
Between you and Ashley.
456
00:28:01,250 --> 00:28:04,219
-There's no emails, no...
-I phoned him this morning,
457
00:28:04,220 --> 00:28:07,009
and just now.
Phone calls are traceable.
458
00:28:07,010 --> 00:28:09,189
But not the content, not what you
say.
459
00:28:09,190 --> 00:28:11,179
No.
No.
460
00:28:11,180 --> 00:28:13,650
I don't know,
I don't think so.
461
00:28:14,340 --> 00:28:15,640
So...
462
00:28:16,800 --> 00:28:19,380
you could just deny everything.
463
00:28:20,780 --> 00:28:23,180
You deny putting the idea
in his head.
464
00:28:23,700 --> 00:28:26,309
You say that none of those
conversations ever happened.
465
00:28:26,310 --> 00:28:27,870
That it was all him.
466
00:28:30,490 --> 00:28:32,479
I mean,
if it becomes necessary.
467
00:28:32,480 --> 00:28:35,299
If they get caught.
Which they will.
468
00:28:35,300 --> 00:28:37,859
Which is why you mustn't
go anywhere near that money.
469
00:28:37,860 --> 00:28:39,919
Even if it looks like
they've got away with it.
470
00:28:39,920 --> 00:28:41,220
Cos they won't.
471
00:28:41,630 --> 00:28:42,930
In the end.
472
00:28:43,820 --> 00:28:45,470
People like that never do.
473
00:28:49,900 --> 00:28:52,039
Night-night, love.
Night-night.
474
00:28:52,040 --> 00:28:53,979
Is Granny going to come in and kiss
me?
475
00:28:53,980 --> 00:28:55,280
I'll ask her.
476
00:29:02,700 --> 00:29:04,109
Y'all right?
477
00:29:04,110 --> 00:29:06,859
Too old to be getting knocked about
by scrotes.
478
00:29:06,860 --> 00:29:08,510
You love it.
You know you do.
479
00:29:10,420 --> 00:29:13,529
Promise me you'll not let
that bastard get to you.
480
00:29:13,530 --> 00:29:15,680
I won't let that bastard get to me.
481
00:29:16,500 --> 00:29:19,039
Ryan says will you go up
and give him a kiss?
482
00:29:19,040 --> 00:29:20,340
Yup.
483
00:29:33,340 --> 00:29:34,920
You can go now.
484
00:30:12,000 --> 00:30:13,309
What?
485
00:30:13,310 --> 00:30:15,419
We can't leave her in that cellar
all night.
486
00:30:15,420 --> 00:30:17,600
-She'll freeze.
-She'll be reet.
487
00:30:19,340 --> 00:30:21,200
I gave her her knickers back.
488
00:30:22,180 --> 00:30:24,880
I think it might be best
we leave it that way from now on.
489
00:30:26,300 --> 00:30:27,820
Have you heard?
490
00:30:30,980 --> 00:30:32,799
You can go home now.
491
00:30:32,800 --> 00:30:34,339
I'm putting her in that bedroom.
492
00:30:34,340 --> 00:30:36,249
She can sleep in that sleeping bag.
493
00:30:36,250 --> 00:30:37,609
-Leave her.
-I ain't taking orders
494
00:30:37,610 --> 00:30:39,220
from a screwhead like you.
495
00:30:43,140 --> 00:30:45,900
Ashley wants me
to take a photo of her.
496
00:30:47,220 --> 00:30:48,529
In the cellar.
497
00:30:48,530 --> 00:30:51,219
Not looking like she's having
a right lot in the way of fun.
498
00:30:51,220 --> 00:30:52,529
OK?
I can do that.
499
00:30:52,530 --> 00:30:54,739
Yeah, but he asked me.
So...
500
00:30:54,740 --> 00:30:56,249
Right. Well, do it, then.
501
00:30:56,250 --> 00:30:57,819
Then I'm putting
her in that bedroom
502
00:30:57,820 --> 00:30:59,459
and I'm giving her
that sleeping bag.
503
00:30:59,460 --> 00:31:02,039
-I'll do it when I'm ready.
-You're not hurting her.
504
00:31:02,040 --> 00:31:04,739
-That was never the plan.
-Do you know something, Lewis?
505
00:31:04,740 --> 00:31:06,990
I don't think you're cut out
for this.
506
00:31:07,900 --> 00:31:10,439
First off you blab,
in front of her.
507
00:31:10,440 --> 00:31:12,640
"Ashley up at farm."
508
00:31:13,340 --> 00:31:15,449
And now you want to put her upstairs,
509
00:31:15,450 --> 00:31:18,300
where people are more likely
to see her.
510
00:31:21,130 --> 00:31:22,489
What's wrong with you?
511
00:31:22,490 --> 00:31:25,550
What's wrong with me?
You're the one that...
512
00:31:27,640 --> 00:31:29,499
Why don't you just get yourself
a girlfriend,
513
00:31:29,500 --> 00:31:30,950
like normal people?
514
00:31:31,980 --> 00:31:33,560
What's up, Lewis?
515
00:31:34,540 --> 00:31:36,739
-Are you jealous?
-Jealous?!
516
00:31:36,740 --> 00:31:39,420
You... You're just...
You're not even...
517
00:31:39,780 --> 00:31:41,840
And you think I have no idea?
518
00:31:42,390 --> 00:31:45,099
Do you think when she gets out of this
she's going to let you get away
519
00:31:45,100 --> 00:31:48,099
with whatever it is you think you've been
doing to her?
520
00:31:48,100 --> 00:31:49,610
Do you think her dad is?
521
00:31:50,020 --> 00:31:51,840
Maybe she won't get out of it.
522
00:31:52,460 --> 00:31:54,329
Now what are you bloody saying?
523
00:31:54,330 --> 00:31:56,550
I think once the cash's
been handed over,
524
00:31:57,280 --> 00:31:59,170
the safest thing would be to...
525
00:32:03,760 --> 00:32:06,329
-That isn't... That was never...
-It's your fault.
526
00:32:06,330 --> 00:32:07,739
-Blabbing.
-She never heard that!
527
00:32:07,740 --> 00:32:09,299
-She might've done. You don't know.
-She didn't.
528
00:32:09,300 --> 00:32:11,639
Take the photo, take the stupid
photo and go.
529
00:32:11,640 --> 00:32:13,319
-I'll look after her.
-No, you'll put her in the bedroom.
530
00:32:13,320 --> 00:32:15,829
I'm not leaving her on her own
with you, you weirdo!
531
00:32:15,830 --> 00:32:18,080
I won't put her in a bedroom.
532
00:32:18,540 --> 00:32:21,579
I might give her the sleeping bag,
but I won't put her in a bedroom.
533
00:32:21,580 --> 00:32:23,180
Ashley wants you.
534
00:32:23,500 --> 00:32:25,950
I'm not leaving you
on your own with her.
535
00:32:27,310 --> 00:32:29,110
I don't care what Ashley wants.
536
00:32:42,460 --> 00:32:43,760
Right.
537
00:33:06,620 --> 00:33:09,159
We need a picture now,
for your daddy.
538
00:33:09,160 --> 00:33:11,109
We're going to send it to your daddy
539
00:33:11,110 --> 00:33:13,940
so he can see how much fun
you're having with us.
540
00:33:15,750 --> 00:33:17,059
So...
541
00:33:17,060 --> 00:33:18,360
smile!
542
00:33:22,350 --> 00:33:24,280
One more for luck.
Yeah?
543
00:33:24,850 --> 00:33:26,819
One more with my hand
up your fanny.
544
00:33:26,820 --> 00:33:28,120
Leave her alone!
545
00:33:46,720 --> 00:33:48,369
Anything else to say?
546
00:33:48,370 --> 00:33:50,020
Little shitty pants.
547
00:35:05,340 --> 00:35:06,640
Marcus.
548
00:35:07,290 --> 00:35:08,590
Catherine.
549
00:35:09,050 --> 00:35:10,929
Been in the wars?
550
00:35:10,930 --> 00:35:12,939
-What happened?
-Went straight into the back of her.
551
00:35:12,940 --> 00:35:14,329
Couldn't stop in time.
552
00:35:14,330 --> 00:35:17,049
She must have slammed her brakes on,
everyone's piled in behind.
553
00:35:17,050 --> 00:35:19,309
My constable radio'd me to say
she'd asked
554
00:35:19,310 --> 00:35:22,019
you to take a breathalyser test
and you weren't right keen.
555
00:35:22,020 --> 00:35:23,539
Is there a reason for that?
556
00:35:23,540 --> 00:35:25,919
Come on. It's quarter
past eight in the morning,
557
00:35:25,920 --> 00:35:28,439
I'm not going to stand here looking
like I've had vodka for breakfast.
558
00:35:28,440 --> 00:35:31,079
-People know who I am.
-She wasn't doing it to make you look bad -
559
00:35:31,080 --> 00:35:32,730
it's routine when there's
been a smash.
560
00:35:33,500 --> 00:35:36,759
She'd have asked you even if she
hadn't smelled alcohol on your
breath.
561
00:35:36,760 --> 00:35:39,129
OK, look.
I had a late night.
562
00:35:39,130 --> 00:35:40,430
Last night.
563
00:35:41,580 --> 00:35:42,880
I...
564
00:35:43,860 --> 00:35:45,539
I wasn't at home.
565
00:35:45,540 --> 00:35:47,549
So I haven't had time to shower,
get changed.
566
00:35:47,550 --> 00:35:50,529
So admittedly it may be on my breath,
but I'm certainly not over the limit.
567
00:35:50,530 --> 00:35:53,929
So you thought calling her a stupid little
effing something-beginning-with-C would help?
568
00:35:53,930 --> 00:35:56,340
-She threatened to arrest me.
-She was doing her job.
569
00:35:57,090 --> 00:35:59,939
She risks her neck every day,
570
00:35:59,940 --> 00:36:02,579
all of my officers do,
dealing with scum and tossers.
What none of 'em need is abuse
571
00:36:02,580 --> 00:36:05,279
from someone on the council who
above all people should know better.
572
00:36:05,280 --> 00:36:08,309
Yes, yes. I know and I'm sorry.
Obviously,
573
00:36:08,310 --> 00:36:09,619
it had...
574
00:36:09,620 --> 00:36:11,799
It had just happened,
I was upset,
575
00:36:11,800 --> 00:36:13,109
I was shaken.
576
00:36:13,110 --> 00:36:15,289
I'd like you to blow into the tube.
577
00:36:15,290 --> 00:36:17,359
If you refuse again,
I'll arrest you.
578
00:36:17,360 --> 00:36:18,660
OK. Look.
579
00:36:19,230 --> 00:36:21,389
I'm more than happy to apologise
to her.
580
00:36:21,390 --> 00:36:22,809
-Really, I am.
-Good.
581
00:36:22,810 --> 00:36:24,869
Well, you can do that
as soon as you've done this.
582
00:36:24,870 --> 00:36:27,229
Catherine, come on.
You know I've got the highest respect
583
00:36:27,230 --> 00:36:28,539
for you and your team.
584
00:36:28,540 --> 00:36:30,709
I'm amazed you're making a fuss
like this.
585
00:36:30,710 --> 00:36:33,919
-Can you blow into the tube, please?
-It wasn't me who caused the accident!
586
00:36:33,920 --> 00:36:35,779
-It was the woman at the front.
-She's been breathalysed.
587
00:36:35,780 --> 00:36:39,080
She didn't have a problem with it. And
the cause remains to be established.
588
00:36:40,740 --> 00:36:43,849
I'm not standing here and being
humiliated and compromised like this.
589
00:36:43,850 --> 00:36:45,159
OK.
590
00:36:45,160 --> 00:36:47,569
Then I'm going to have to ask you
to give me the keys to your vehicle.
591
00:36:47,570 --> 00:36:49,279
You'll understand
that I can't let you drive away
592
00:36:49,280 --> 00:36:51,390
from the scene if you're
refusing to be breathalysed.
593
00:36:51,780 --> 00:36:55,480
I have to say,
I never had you down as a jobsworth.
594
00:37:01,700 --> 00:37:03,860
Keys are in the ignition.
595
00:37:05,000 --> 00:37:07,189
And I'm only refusing on principle.
596
00:37:07,190 --> 00:37:09,999
I want you to understand that
and I want it noted down.
597
00:37:10,000 --> 00:37:12,969
You're refusing because you've been
drinking. You and me both know that.
598
00:37:12,970 --> 00:37:14,929
I have to say, Catherine,
I'm very disappointed
599
00:37:14,930 --> 00:37:16,830
in this attitude you're taking.
600
00:37:36,010 --> 00:37:37,710
Can you explain to me what this is?
601
00:37:38,720 --> 00:37:40,039
I've no idea.
602
00:37:40,040 --> 00:37:42,349
Well, it looks like a little packet
of white powder to me.
603
00:37:42,350 --> 00:37:44,380
-Well, it's not mine.
-Well, it's in your vehicle.
604
00:37:45,500 --> 00:37:46,800
Jesus!
605
00:37:48,420 --> 00:37:51,730
You've just put that there.
You've just planted that there.
606
00:37:52,060 --> 00:37:54,769
I'm arresting you
on suspicion of drunk driving
607
00:37:54,770 --> 00:37:56,769
and possessing an illegal substance.
608
00:37:56,770 --> 00:37:58,949
It's not mine!
It's got nowt to do with me!
609
00:37:58,950 --> 00:38:00,529
You don't have to say anything,
but it may...
610
00:38:00,530 --> 00:38:01,839
-Can you turn round?
-Don't...
611
00:38:01,840 --> 00:38:03,540
-Hands on the roof of your vehicle.
-..do this.
612
00:38:03,960 --> 00:38:05,529
This is going to have consequences,
613
00:38:05,530 --> 00:38:06,859
and not for me.
614
00:38:06,860 --> 00:38:09,470
Catherine, it's ridiculous!
It's humiliating!
615
00:38:09,800 --> 00:38:11,559
You're making a big mistake.
616
00:38:11,560 --> 00:38:13,159
Have you got any other substances
on you?
617
00:38:13,160 --> 00:38:14,689
No, don't be ridiculous!
618
00:38:14,690 --> 00:38:16,840
Look, it's a plant.
619
00:38:17,250 --> 00:38:20,150
It was planted. All right,
maybe not by you, but it was planted.
620
00:38:20,480 --> 00:38:21,939
You're going to regret this,
621
00:38:21,940 --> 00:38:24,799
you're going to regret it a lot,
and soon,
622
00:38:24,800 --> 00:38:26,889
and for the rest of your life,
you understand?
623
00:38:26,890 --> 00:38:28,929
You're going to lose your job
over this, and worse.
624
00:38:28,930 --> 00:38:30,950
-Much worse.
-OK, hands behind your back.
625
00:38:32,940 --> 00:38:36,780
I'm not your mother. You've gotta
remember that nobody
is above the law.
626
00:38:37,220 --> 00:38:39,509
However important they try
and tell you that they are,
627
00:38:39,510 --> 00:38:41,619
however much they try and bully you
628
00:38:41,620 --> 00:38:43,229
that you've got the
wrong end of stick,
629
00:38:43,230 --> 00:38:46,440
nobody bullies you -
you're a police officer.
630
00:38:49,140 --> 00:38:51,050
This is all I've ever wanted to do...
631
00:38:51,530 --> 00:38:52,910
all my life...
632
00:38:54,140 --> 00:38:55,980
..and I'm shit at it.
633
00:39:00,140 --> 00:39:01,890
Go on, off you go.
634
00:39:55,820 --> 00:39:57,300
You can go.
635
00:40:32,150 --> 00:40:33,450
Hello?
636
00:40:33,940 --> 00:40:35,360
Y'all right, Nev?
637
00:40:35,970 --> 00:40:38,589
-Where is she?
-She's fine.
638
00:40:38,590 --> 00:40:41,329
She's lovely. She's spent
a very comfortable night.
639
00:40:41,330 --> 00:40:42,639
Let's keep it that way, eh?
640
00:40:42,640 --> 00:40:45,369
-Is she? Has she?
-So, tomorrow.
641
00:40:45,370 --> 00:40:48,429
McDonald's drive-thru
just off Huddersfield ring road.
642
00:40:48,430 --> 00:40:50,029
I want to speak to her.
643
00:40:50,030 --> 00:40:52,359
Let's see how we get on
tomorrow first, Nev, eh?
644
00:40:52,360 --> 00:40:54,460
Then we'll see about
letting you speak to her.
645
00:40:55,740 --> 00:40:58,300
We'd like an initial instalment.
646
00:40:59,000 --> 00:41:00,850
By way of showing willing.
647
00:41:01,360 --> 00:41:02,669
20 grand.
648
00:41:02,670 --> 00:41:04,579
Cash, obviously.
649
00:41:04,580 --> 00:41:06,579
And I don't want you dropping it.
650
00:41:06,580 --> 00:41:09,850
I want that irritating little twat
of an accountant you've got.
651
00:41:10,260 --> 00:41:12,200
-Me?
-Yes.
652
00:41:12,910 --> 00:41:14,560
-Me?
-Yes.
653
00:41:14,880 --> 00:41:16,189
No.
I...
654
00:41:16,190 --> 00:41:18,690
All you have to do is
drop it in a bin.
655
00:41:22,100 --> 00:41:24,669
-Marcus Gascoigne?
-It's priceless, innit?
656
00:41:24,670 --> 00:41:25,970
Marcus Ga...!
657
00:41:26,650 --> 00:41:28,259
Didn't you...
have him once?
658
00:41:28,260 --> 00:41:30,160
No...
No! God, no.
659
00:41:31,100 --> 00:41:32,850
Well, just that once.
660
00:41:33,660 --> 00:41:36,179
You know...the scrotes,
the dropouts,
661
00:41:36,180 --> 00:41:38,779
the numpties with nothing going on
in their lives, you can...
662
00:41:38,780 --> 00:41:42,419
not condone it, but you can more easily
see it, get it, understand it, almost.
663
00:41:42,420 --> 00:41:44,599
But someone like him,
apart from the hypocrisy...
664
00:41:44,600 --> 00:41:46,709
Yeah, well,
it takes all sorts, doesn't it?
665
00:41:46,710 --> 00:41:49,059
No, I didn't mean you.
I wasn't thinking about you.
666
00:41:49,060 --> 00:41:52,490
You just... got in with the wrong
crowd, didn't you?
667
00:41:53,580 --> 00:41:55,539
Well,
it sounds like he's blown it
668
00:41:55,540 --> 00:41:57,649
as regards being a councillor
when all this comes out.
669
00:41:57,650 --> 00:41:58,959
You're joking!
670
00:41:58,960 --> 00:42:02,149
He'll get some smartarse lawyer
to tidy it all up for him,
671
00:42:02,150 --> 00:42:04,859
to spin it, to twist it,
the Teflon twat.
672
00:42:04,860 --> 00:42:06,819
Nothing'll stick.
You watch.
673
00:42:06,820 --> 00:42:08,849
Did you have to hand him over
to drug squad?
674
00:42:08,850 --> 00:42:12,100
Yeah. First dabs, every time.
I just tidy the streets, me.
675
00:42:20,570 --> 00:42:22,009
-Hiya!
-Catherine,
676
00:42:22,010 --> 00:42:24,419
-what have you done to your face?
-It's work.
677
00:42:24,420 --> 00:42:26,349
-How are you?
-Really well.
678
00:42:26,350 --> 00:42:28,439
Looks sore.
Hiya, Clare.
679
00:42:28,440 --> 00:42:29,740
Hiya, love.
680
00:42:31,850 --> 00:42:35,369
Er, his friend he were going to,
he's got a sore throat, so we...
681
00:42:35,370 --> 00:42:37,199
got blown out at the last minute.
682
00:42:37,200 --> 00:42:39,109
I brung you some chocolate.
683
00:42:39,110 --> 00:42:40,410
Brought.
684
00:42:41,840 --> 00:42:43,140
Come on in.
685
00:42:45,100 --> 00:42:46,899
-Mum!
-Hi.
686
00:42:46,900 --> 00:42:48,539
-Hello.
-Hiya, Ros.
687
00:42:48,540 --> 00:42:50,399
Good Lord,
what have you done to your eye?
688
00:42:50,400 --> 00:42:52,650
It's work.
How are you?
689
00:42:53,350 --> 00:42:55,899
-Good. Good.
-I've brought Ryan.
690
00:42:55,900 --> 00:42:58,859
He was going to a friend's, only
they cried off at the last minute,
691
00:42:58,860 --> 00:43:01,160
cos he's got a bug,
his friend has, so...
692
00:43:01,620 --> 00:43:03,790
Ryan brought me some chocolates.
693
00:43:08,870 --> 00:43:10,809
The thing is, this house,
694
00:43:10,810 --> 00:43:13,679
it's the sort that just doesn't come
on the market very often.
695
00:43:13,680 --> 00:43:16,349
So, if we didn't go for it now,
we might not get the chance again.
696
00:43:16,350 --> 00:43:19,529
Which would be fine,
if I wasn't being made redundant.
697
00:43:19,530 --> 00:43:21,789
-When did you find this out?
-Last week.
698
00:43:21,790 --> 00:43:24,300
The thing is, they're going to still
need journalists.
699
00:43:25,100 --> 00:43:28,719
It's going online, which is fair
enough, but they still need stories.
700
00:43:28,720 --> 00:43:30,569
We have to reapply.
701
00:43:30,570 --> 00:43:32,359
They need exactly half
the number of us, so...
702
00:43:32,360 --> 00:43:35,309
You're assuming that you won't be
one of the ones they want back,
which is...
703
00:43:35,310 --> 00:43:36,860
That's not entirely the point, is it?
704
00:43:37,260 --> 00:43:40,969
The point is, half of us might be
taken back on, half of us won't.
705
00:43:40,970 --> 00:43:42,729
I wouldn't want to be in either
position.
706
00:43:42,730 --> 00:43:44,129
I'd rather walk away
707
00:43:44,130 --> 00:43:46,689
having made my feelings
about the damned thing plain.
708
00:43:46,690 --> 00:43:48,409
Well, that's just cutting off your
nose to spite your face.
709
00:43:48,410 --> 00:43:50,839
Well, you may choose
to see it that way, but the point is,
710
00:43:50,840 --> 00:43:54,339
either way, it's certainly not a good
time to be getting a bigger mortgage.
711
00:43:54,340 --> 00:43:56,319
On a...
on a lighter note...
712
00:43:56,320 --> 00:43:57,620
Sorry, Dad.
713
00:43:58,140 --> 00:43:59,819
The reason we've got you all round
714
00:43:59,820 --> 00:44:03,860
is cos we've got some kind of
more happy news for you.
715
00:44:05,460 --> 00:44:06,760
Lucy...
716
00:44:07,100 --> 00:44:08,400
Well, we're...
717
00:44:09,930 --> 00:44:12,620
She-she's pregnant.
We're having a baby.
718
00:44:15,520 --> 00:44:17,140
Oh, my God!
719
00:44:17,580 --> 00:44:19,189
-Catherine!
-No, that's...
720
00:44:19,190 --> 00:44:20,949
That's...wonderful.
721
00:44:20,950 --> 00:44:23,159
That is wonderful. That is really...
722
00:44:23,160 --> 00:44:25,080
-You're crying.
-I'm happy!
723
00:44:26,380 --> 00:44:28,669
And how...how...?
How many weeks?
724
00:44:28,670 --> 00:44:31,800
12. We thought we'd wait till,
you know...
725
00:44:32,640 --> 00:44:34,669
-And... and are you...?
-I'm fine.
726
00:44:34,670 --> 00:44:36,709
I felt a bit sick once or twice.
727
00:44:36,710 --> 00:44:38,319
Think that's how I knew.
728
00:44:38,320 --> 00:44:39,949
Then I went off coffee
729
00:44:39,950 --> 00:44:41,939
and red wine,
which made me think,
730
00:44:41,940 --> 00:44:44,539
-"Hello!"
-Congratulations.
731
00:44:44,540 --> 00:44:46,740
No!
You're going to be grandparents!
732
00:44:48,380 --> 00:44:50,800
Well, we're already grandparents.
733
00:44:55,450 --> 00:44:57,650
What are you doing about work?
Have you decided?
734
00:44:58,020 --> 00:45:01,480
Well, obviously,
I don't want to give my job up, so...
735
00:45:06,460 --> 00:45:10,060
"Ho Ho for the robbers.
The cops and the robbers Ho Ho!
736
00:45:12,780 --> 00:45:15,419
"And the toys?
Oh, they were taken back
737
00:45:15,420 --> 00:45:19,009
"By a Santa Claus copper
with a Santa Claus sack
738
00:45:19,010 --> 00:45:21,539
"While the rest of the force
searched day and night
739
00:45:21,540 --> 00:45:24,339
"For an elderly lady
of medium height
740
00:45:24,340 --> 00:45:27,459
"With a fondness for earrings
and red fox furs
741
00:45:27,460 --> 00:45:30,859
"And a habit of taking
what wasn't hers
742
00:45:30,860 --> 00:45:33,749
"She usually carried a sizeable bag
743
00:45:33,750 --> 00:45:37,299
"Her name, of course,
was Grandma Swagg
744
00:45:37,300 --> 00:45:41,150
"Ho Ho for the robbers.
The cops and the robbers Ho Ho!"
745
00:45:43,260 --> 00:45:45,389
-Granny.
-Yes, chick?
746
00:45:45,390 --> 00:45:47,900
Is that Richard my grandad?
747
00:45:50,940 --> 00:45:55,010
He...he used to be my husband.
So, yeah. He...
748
00:45:55,540 --> 00:45:58,230
Technically.
And he was your mum's dad, so, yeah.
749
00:45:59,900 --> 00:46:03,200
-Yes, he is your grandad.
-Can I go and see him?
750
00:46:05,700 --> 00:46:08,620
-Would you like to?
-Where does he live?
751
00:46:10,180 --> 00:46:13,499
-On towards Ripponden.
-Can you drive me over?
752
00:46:13,500 --> 00:46:15,709
Like, one Saturday morning.
753
00:46:15,710 --> 00:46:17,710
Then he could play
football with me.
754
00:46:20,100 --> 00:46:22,740
Well, we'll have...
we'll have to see.
755
00:46:56,780 --> 00:46:58,200
Hello?
756
00:46:58,560 --> 00:46:59,860
Kevin, it's Ashley.
757
00:47:01,700 --> 00:47:04,179
You do realise
you don't really have to drive
758
00:47:04,180 --> 00:47:06,620
'to McDonald's off Huddersfield
ring road, don't you?'
759
00:47:16,700 --> 00:47:18,600
She's all right.
760
00:47:19,160 --> 00:47:20,460
Ann.
761
00:47:21,080 --> 00:47:23,400
-Isn't she?
-She's fine.
762
00:47:31,660 --> 00:47:33,850
She's absolutely fine.
763
00:47:37,980 --> 00:47:40,650
There you go.
That's yours.
764
00:48:22,380 --> 00:48:24,400
-Hello.
-Is he in?
765
00:48:25,140 --> 00:48:26,859
Yeah!
Come in.
766
00:48:26,860 --> 00:48:28,529
I was just passing,
I was...
767
00:48:28,530 --> 00:48:30,940
He's just getting changed,
I'll give him a shout.
768
00:48:31,460 --> 00:48:32,760
Richard!
769
00:48:33,700 --> 00:48:38,200
-Can I make you a cup of tea?
-No. Thank you.
770
00:48:40,380 --> 00:48:42,550
I meant to say...
about yesterday.
771
00:48:43,360 --> 00:48:45,489
-I'm sorry that I put my foot in it.
-It's fine.
772
00:48:45,490 --> 00:48:47,620
-I said it without even thinking.
-It's fine.
773
00:48:50,550 --> 00:48:52,310
-Hi.
-Hi.
774
00:48:53,500 --> 00:48:56,160
-Have you got five minutes?
-Sure.
775
00:48:58,340 --> 00:49:00,700
-It's delicate. Can I...?
-Yeah, course.
776
00:49:02,480 --> 00:49:06,900
-D'you want me to leave you on your own?
-No, no, no, er...
777
00:49:08,100 --> 00:49:09,400
OK...
778
00:49:11,500 --> 00:49:15,250
So yesterday, after yesterday,
last night...
779
00:49:16,980 --> 00:49:19,210
...Ryan asked me if you're
his grandad
780
00:49:19,920 --> 00:49:21,669
and...
I...
781
00:49:21,670 --> 00:49:22,970
I couldn't...
782
00:49:23,910 --> 00:49:26,249
I said you used to be my husband
783
00:49:26,250 --> 00:49:28,609
and you were his mum's dad
and...
784
00:49:28,610 --> 00:49:30,169
and I said...
785
00:49:30,170 --> 00:49:32,770
I said yeah, yeah,
you are his grandad.
786
00:49:33,500 --> 00:49:34,800
But the thing...
787
00:49:41,800 --> 00:49:43,699
No, I'm sorry.
I am sorry.
788
00:49:43,700 --> 00:49:47,379
I know I made this decision, and I know you
didn't, and I've brought it all on myself,
789
00:49:47,380 --> 00:49:49,830
and I've got no right to ask you
this, but I'm going to.
790
00:49:53,780 --> 00:49:55,080
He...
791
00:49:57,140 --> 00:49:59,120
He asked me...
792
00:50:01,100 --> 00:50:03,719
..if I would drive him over here
793
00:50:03,720 --> 00:50:06,910
one day,
one Saturday...
794
00:50:08,850 --> 00:50:11,060
..so you that you could play
football with him.
795
00:50:11,940 --> 00:50:14,179
Cos it doesn't occur to him that...
796
00:50:14,180 --> 00:50:18,009
that you being his grandad
wouldn't want to do that,
797
00:50:18,010 --> 00:50:19,620
wouldn't want to play with him.
798
00:50:28,220 --> 00:50:30,240
I'm not his grandad.
799
00:50:33,780 --> 00:50:35,580
You shouldn't have told him that.
800
00:50:41,180 --> 00:50:44,590
OK.
Fair enough.
801
00:50:46,660 --> 00:50:51,019
-Except, you know, you are.
-Don't.
802
00:50:51,020 --> 00:50:52,790
You know, I don't...
803
00:50:53,460 --> 00:50:55,469
I don't get the way
you can think...
804
00:50:55,470 --> 00:50:58,619
-If I'd decide to wash my hands of him,
-I'm not going through all this again.
805
00:50:58,620 --> 00:51:00,239
-he'd have ended up in care.
-You made that decision.
806
00:51:00,240 --> 00:51:02,489
Our daughter's child
would've ended up in care.
807
00:51:02,490 --> 00:51:04,599
-She never wanted him!
-It's still her flesh and blood!
808
00:51:04,600 --> 00:51:06,109
-She was raped!
-Our flesh and...
809
00:51:06,110 --> 00:51:08,219
-She killed herself because of him!
-She killed herself
810
00:51:08,220 --> 00:51:10,609
because she'd
been raped not because of him!
811
00:51:10,610 --> 00:51:12,169
-It's the same thing!
-It isn't! It isn't.
812
00:51:12,170 --> 00:51:14,279
He was there to remind
her every day.
813
00:51:14,280 --> 00:51:16,780
-That's why she...
-That is not his fault!
814
00:51:19,340 --> 00:51:20,780
I can't look at him.
815
00:51:22,580 --> 00:51:24,880
I realise it was a big ask.
816
00:52:23,920 --> 00:52:25,229
Hello.
817
00:52:25,230 --> 00:52:27,010
-Hi.
-How are you?
818
00:52:27,420 --> 00:52:29,559
-Kevin, is it?
-Yeah, I'm fine,
819
00:52:29,560 --> 00:52:32,019
-I'm fine.
-You left abruptly.
820
00:52:32,020 --> 00:52:35,899
-Everything all right?
-Yes. Yeah.
821
00:52:35,900 --> 00:52:38,160
You never finished telling me
your story.
822
00:52:38,620 --> 00:52:42,690
I changed my mind. It wasn't...
really a police matter.
823
00:52:43,550 --> 00:52:44,859
OK.
824
00:52:44,860 --> 00:52:46,310
Well, if...
825
00:52:46,920 --> 00:52:48,870
-there's anything I can do.
-Sure.
826
00:52:52,480 --> 00:52:54,369
-Hello?
-Is that Catherine?
827
00:52:54,370 --> 00:52:55,679
-Yeah.
-It's Mickey
828
00:52:55,680 --> 00:52:57,600
from the Curry House
up Rawson Lane.
829
00:52:58,160 --> 00:53:00,369
That fella you were looking for's
been in.
830
00:53:00,370 --> 00:53:01,679
Just now.
831
00:53:01,680 --> 00:53:04,239
I came outside for a smoke when he
left so I could keep an eye on him,
832
00:53:04,240 --> 00:53:06,789
and I saw where he went.
I saw which house he went in.
833
00:53:06,790 --> 00:53:08,099
I've got to go.
834
00:53:08,100 --> 00:53:09,900
I'll be with you in five minutes.
835
00:54:54,740 --> 00:54:57,240
Answer the phone,
you twat!
836
00:55:00,720 --> 00:55:03,180
-Hello.
-Ashley, it's Tommy.
837
00:55:03,650 --> 00:55:06,499
Why have I just had bastard
police knocking on door?
838
00:55:06,500 --> 00:55:07,899
What are you talking about?
839
00:55:07,900 --> 00:55:10,329
Some slag of a policewoman
knocking on this door!
840
00:55:10,330 --> 00:55:12,559
-When?
-Now! Just now!
841
00:55:12,560 --> 00:55:16,630
Just don't...don't...don't do
anything, don't panic, I'll...
842
00:55:17,440 --> 00:55:18,740
Has she gone?
843
00:55:20,630 --> 00:55:21,930
Yeah.
844
00:55:22,250 --> 00:55:24,020
I'll send Lewis...with the van.
845
00:55:24,590 --> 00:55:26,399
Just get her ready, we'll move her.
846
00:55:26,400 --> 00:55:29,730
How come the police know anything?
Who's said anything?
847
00:55:30,040 --> 00:55:33,379
Nothing, nobody.
Just get her ready to shift her.
848
00:55:33,380 --> 00:55:34,680
All right?
849
00:55:43,960 --> 00:55:46,020
-I'm not... I'm not going there.
-Do it!
850
00:55:47,480 --> 00:55:49,000
D'you want that money?
851
00:55:51,780 --> 00:55:53,190
I'll get keys.
852
00:55:55,880 --> 00:55:58,269
-Where are we taking her?
-I don't know yet.
853
00:55:58,270 --> 00:56:00,480
Just ring me
as soon as you're on the move.
854
00:56:13,860 --> 00:56:15,339
-Hello?
-Why've I got
855
00:56:15,340 --> 00:56:17,790
police knocking on my door
down Milton Avenue?
856
00:56:18,500 --> 00:56:20,559
-Where?
-The house
857
00:56:20,560 --> 00:56:22,909
where I'm keeping her.
I've got police knocking on it.
858
00:56:22,910 --> 00:56:27,309
-Has Nevison been to the police?
-No! No, not...not to my...
859
00:56:27,310 --> 00:56:29,729
No, he hasn't.
Not to my...
860
00:56:29,730 --> 00:56:31,499
Well, then, why are they knocking
on the door, then?
861
00:56:31,500 --> 00:56:34,490
-What do they know?
-I've got absolutely no idea.
862
00:56:50,240 --> 00:56:53,220
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas6264736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.