All language subtitles for Good.Girls.S02E13.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,395 . 2 00:00:04,439 --> 00:00:07,224 - Previously on "Good Girls": - I'm giving you the keys 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,747 to the kingdom here. Kingdom's in your name. 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,140 [shutter door rattling] 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,359 - He took it back. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,187 I'm about to be arrested for murder! 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,319 - Hey, I don't work while I'm on vacation. 8 00:00:15,363 --> 00:00:18,018 - That's what I am? Work? Your money's cooked. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 The Feds know everything. 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,761 - I'm going to make it as easy as possible for the kids. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,024 I need to protect my family. 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,329 - Do you still love each other? 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,809 - I found this thing online. 14 00:00:26,852 --> 00:00:28,637 We would rent a place and the kids would stay here, 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,900 and you and I would switch off every couple of days. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,206 - Okay. 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,598 - How's it going with the sister? 18 00:00:33,642 --> 00:00:36,775 - Not in the Friend Zone. - Already? 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,125 - You're FBI! 20 00:00:38,168 --> 00:00:40,214 - I love you. - So what happens next? 21 00:00:40,257 --> 00:00:41,563 - I'm sure you have much bigger fish to fry 22 00:00:41,606 --> 00:00:43,391 than a mother of four. - Come on. 23 00:00:43,434 --> 00:00:44,957 You are way more than that. 24 00:00:45,001 --> 00:00:46,524 - What's your angle here, man? 25 00:00:46,568 --> 00:00:48,178 - Go on record saying you saw Leslie Peterson's murder. 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 How Beth Boland chopped him up. 27 00:00:49,701 --> 00:00:51,181 - Is he going to take Daddy again? 28 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 - I'm still hoping we can work it out. 29 00:00:52,791 --> 00:00:55,533 - They're counterfeiters! - If we dig deeper-- 30 00:00:55,577 --> 00:00:57,187 - You get motive for the murder too. 31 00:00:57,231 --> 00:00:58,536 - You are ratting out a gang! 32 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 You think they're going to let you talk? 33 00:01:00,016 --> 00:01:01,017 You gotta disappear for good. 34 00:01:01,061 --> 00:01:02,192 I meant what I said. 35 00:01:02,236 --> 00:01:03,933 If it's not us, it'll be them. 36 00:01:03,976 --> 00:01:06,109 You'll get the other half when we know you left the country. 37 00:01:06,153 --> 00:01:08,329 - He was stealing from me, wasn't he? 38 00:01:08,372 --> 00:01:10,200 - [yells] I'm gonna kill him! 39 00:01:10,244 --> 00:01:12,463 It was an accident. 40 00:01:12,507 --> 00:01:13,943 - She murdered him, Beth. 41 00:01:13,986 --> 00:01:15,814 What are we supposed to do with this? 42 00:01:15,858 --> 00:01:17,642 - What color was Boomer's hair? 43 00:01:17,686 --> 00:01:19,253 - We call the cops. - You want to explain 44 00:01:19,296 --> 00:01:20,906 that we dumped the wrong body? 45 00:01:20,950 --> 00:01:23,518 - You rather get put away for murdering a guy who's not dead? 46 00:01:23,561 --> 00:01:25,998 - Thought you might want your key back. 47 00:01:26,042 --> 00:01:27,478 Annie Banannie. 48 00:01:27,522 --> 00:01:31,221 [Mattiel's "Baron's Sunday Best" plays] 49 00:01:31,265 --> 00:01:36,096 - ♪ La, la, la 50 00:01:36,139 --> 00:01:40,012 ♪ 51 00:01:40,056 --> 00:01:43,103 ♪ You got 20 foot ceilings on the Lower East side ♪ 52 00:01:43,146 --> 00:01:45,975 ♪ Charging people money for carbon dioxide ♪ 53 00:01:46,018 --> 00:01:48,891 ♪ You got a silver spoon when you took your first step ♪ 54 00:01:48,934 --> 00:01:52,112 ♪ Yeah, it's so much fun when you get upset ♪ 55 00:01:52,155 --> 00:01:54,766 ♪ A-Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 56 00:01:54,810 --> 00:01:57,552 ♪ Yes, Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 57 00:01:57,595 --> 00:02:00,642 ♪ Everybody knows he couldn't care less ♪ 58 00:02:00,685 --> 00:02:03,471 ♪ A-Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 59 00:02:03,514 --> 00:02:06,256 ♪ La, la, la 60 00:02:06,300 --> 00:02:09,607 [scatting] 61 00:02:09,651 --> 00:02:12,132 ♪ 62 00:02:12,175 --> 00:02:15,222 [scatting] 63 00:02:15,265 --> 00:02:19,704 ♪ La, la, la 64 00:02:19,748 --> 00:02:23,273 ♪ 65 00:02:23,317 --> 00:02:26,494 [scatting] 66 00:02:26,537 --> 00:02:32,674 ♪ La, la, la 67 00:02:33,631 --> 00:02:35,677 The croissants are filled with chocolate-hazelnut, 68 00:02:35,720 --> 00:02:38,201 and that's streusel with Saigon cinnamon 69 00:02:38,245 --> 00:02:40,638 and burnt orange morning roll. 70 00:02:40,682 --> 00:02:42,553 - No buckle? 71 00:02:44,207 --> 00:02:45,513 - Not today. 72 00:02:46,992 --> 00:02:49,169 Don't be shy! 73 00:02:59,701 --> 00:03:00,745 [beep] 74 00:03:00,789 --> 00:03:02,791 - Whenever you're ready, Mrs. Boland. 75 00:03:11,974 --> 00:03:14,542 - My name is Elizabeth Irene Boland. 76 00:03:17,675 --> 00:03:20,374 And this is how I murdered Leslie Peterson. 77 00:03:20,417 --> 00:03:23,377 [country music] 78 00:03:23,420 --> 00:03:28,860 ♪ 79 00:03:28,904 --> 00:03:32,255 - ♪ Light the candle by the bed ♪ 80 00:03:32,299 --> 00:03:33,517 ♪ I whisper softly... 81 00:03:33,561 --> 00:03:35,519 - So who's the new manager? 82 00:03:36,868 --> 00:03:38,392 Whoever it is, he's phoning it in. 83 00:03:38,435 --> 00:03:40,742 Nana got sold a yogurt from September. 84 00:03:42,091 --> 00:03:44,528 No way he's rotating the milk. 85 00:03:44,572 --> 00:03:47,705 - We are being charged with your murder, you piece of-- 86 00:03:47,749 --> 00:03:50,404 - Would anyone like a soft drink? 87 00:03:52,057 --> 00:03:53,145 [dish clinks] 88 00:03:53,189 --> 00:03:54,756 Girls? 89 00:03:54,799 --> 00:03:57,454 - No, thank you. - All good. 90 00:03:57,498 --> 00:03:59,064 - I'll have a Tab. 91 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 - Oh. 92 00:04:00,805 --> 00:04:02,851 ♪ 93 00:04:02,894 --> 00:04:04,374 - What are you doing? 94 00:04:04,418 --> 00:04:06,376 - Calling the cops and telling them that you're alive. 95 00:04:06,420 --> 00:04:08,291 - You can't do that. - Watch. 96 00:04:08,335 --> 00:04:09,814 - They'll kill me. - The cops? 97 00:04:09,858 --> 00:04:11,903 - The gang! 98 00:04:12,948 --> 00:04:14,297 - Screw this fool! 99 00:04:14,341 --> 00:04:15,907 You're gonna go in there, 100 00:04:15,951 --> 00:04:17,561 you're gonna show them your new Flavor Savor, 101 00:04:17,605 --> 00:04:19,520 and you're gonna tell them you've never been better. 102 00:04:19,563 --> 00:04:22,000 - Oh. Oh yeah, okay. 103 00:04:22,044 --> 00:04:25,961 - Yeah, 'cause we're not about to go down for your sorry ass. 104 00:04:26,004 --> 00:04:29,878 - Then I'll tell them about the other sorry ass. 105 00:04:31,227 --> 00:04:34,578 - [scoffs] What other sorry ass? 106 00:04:36,319 --> 00:04:38,452 - The one in the trash bag. 107 00:04:40,715 --> 00:04:42,760 [footsteps approaching] 108 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 [ice rattling] 109 00:04:48,853 --> 00:04:52,292 I'm gonna need a straw, Nana. 110 00:04:58,210 --> 00:05:00,909 I saw how you threw him in the back of a minivan 111 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 like a wet dog. 112 00:05:02,389 --> 00:05:04,129 - How? 113 00:05:04,173 --> 00:05:06,349 - I hid out behind Mary Pat's. 114 00:05:07,437 --> 00:05:09,657 Lived off the land. 115 00:05:12,007 --> 00:05:15,402 You can drink your own urine till it's brown. 116 00:05:15,445 --> 00:05:16,707 [slurp] 117 00:05:16,751 --> 00:05:19,188 - You were like 100 yards from a 7-Eleven. 118 00:05:19,231 --> 00:05:21,712 - They have cameras. 119 00:05:21,756 --> 00:05:24,672 - I'm sorry. So that's your plan? 120 00:05:24,715 --> 00:05:26,456 You're gonna hole up like Anne Frank up there 121 00:05:26,500 --> 00:05:27,979 for the rest of your life? 122 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 - No. 123 00:05:32,070 --> 00:05:33,811 There's a surgeon in Tampa. 124 00:05:33,855 --> 00:05:35,987 Does full facial reconstruction. 125 00:05:36,031 --> 00:05:37,815 He's the only guy Escobar would ever use. 126 00:05:37,859 --> 00:05:39,556 It's like witness protection, but only better. 127 00:05:39,600 --> 00:05:42,994 You know, I get a new face, I get to start over. 128 00:05:43,038 --> 00:05:45,475 - That's... 129 00:05:45,519 --> 00:05:47,651 the dumbest thing I've ever heard. 130 00:05:47,695 --> 00:05:49,871 - I want my life back, okay? 131 00:05:49,914 --> 00:05:52,830 You know, whatever. What do you care? 132 00:05:52,874 --> 00:05:54,049 [sniffs] 133 00:05:57,313 --> 00:05:59,141 Thank you. 134 00:06:00,838 --> 00:06:02,840 - How much? 135 00:06:02,884 --> 00:06:04,059 - All of it. 136 00:06:04,102 --> 00:06:07,192 Nose, cheekbones, jaw. 137 00:06:07,236 --> 00:06:09,717 Nana, get my vision board. 138 00:06:09,760 --> 00:06:12,502 - Which one? The girls or the cards? 139 00:06:12,546 --> 00:06:14,765 - The face one. 140 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 - How much does it cost? 141 00:06:20,858 --> 00:06:22,077 - No! 142 00:06:22,120 --> 00:06:24,296 - You couldn't afford it. - Neither can you. 143 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 - We are not going down this road again. 144 00:06:26,386 --> 00:06:29,693 We're gonna buy him a new face and he's going to ghost us. 145 00:06:29,737 --> 00:06:31,434 Again. 146 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 - First you show cops old face. 147 00:06:33,262 --> 00:06:34,742 - First you show me money. 148 00:06:34,785 --> 00:06:36,657 - Well, who are you even going for? 149 00:06:36,700 --> 00:06:39,268 - Rupert Grint. 150 00:06:39,311 --> 00:06:41,096 - The ginger from Harry Potter? 151 00:06:41,139 --> 00:06:43,794 - Yes, the doctor said he's closest to my bone structure. 152 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 You know what? It's not that far off. 153 00:06:45,492 --> 00:06:48,408 Where is she with the vision board? Nana! 154 00:06:49,800 --> 00:06:50,540 - Jesus. 155 00:06:50,584 --> 00:06:52,020 [pounding on door] 156 00:07:05,163 --> 00:07:08,123 [suspenseful music] 157 00:07:08,166 --> 00:07:15,217 ♪ 158 00:07:17,785 --> 00:07:21,005 [cell phone vibrating] 159 00:07:27,838 --> 00:07:29,449 - Hi. 160 00:07:29,492 --> 00:07:30,972 - Hey. 161 00:07:33,453 --> 00:07:35,716 - How are you? 162 00:07:35,759 --> 00:07:37,892 - What's going on? 163 00:07:41,156 --> 00:07:43,593 - Your neighbors said you moved out. 164 00:07:43,637 --> 00:07:46,814 - Yeah, something like that. 165 00:07:46,857 --> 00:07:50,513 - Where'd you go this time? Epcot? Six Flags? 166 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 - What do you want, Elizabeth? 167 00:07:52,428 --> 00:07:57,477 ♪ 168 00:07:57,520 --> 00:07:59,261 - I need some money again. 169 00:07:59,304 --> 00:08:00,915 - I gave you the keys to the kingdom. 170 00:08:00,958 --> 00:08:02,438 - I know. 171 00:08:02,482 --> 00:08:04,614 - But you didn't want them. 172 00:08:06,007 --> 00:08:10,707 - If I could ask anyone but you, I would. 173 00:08:10,751 --> 00:08:13,710 ♪ 174 00:08:13,754 --> 00:08:16,496 I'm in real trouble, all right? 175 00:08:18,367 --> 00:08:22,110 - That Fed's got a real hard-on for you, huh? 176 00:08:22,763 --> 00:08:25,156 - Not the good kind. 177 00:08:25,200 --> 00:08:28,595 - Thing is, I'm a little dry right now. You know how it is. 178 00:08:33,687 --> 00:08:35,079 What are you doing? 179 00:08:35,123 --> 00:08:36,733 - What do you mean? 180 00:08:36,777 --> 00:08:38,735 - I mean, right now. What are you doing? 181 00:08:38,779 --> 00:08:43,523 ♪ 182 00:08:43,566 --> 00:08:45,481 - Nothing. 183 00:08:45,525 --> 00:08:47,135 Just getting my hair cut. 184 00:08:47,178 --> 00:08:49,790 - Don't. 185 00:08:49,833 --> 00:08:51,879 - What? - Don't cut it. 186 00:08:55,230 --> 00:08:58,407 - [chuckles] It's just a little trim. 187 00:08:58,450 --> 00:09:01,541 - I like pushing it out of your face. 188 00:09:03,891 --> 00:09:06,023 Yeah, just like that. 189 00:09:06,067 --> 00:09:13,117 ♪ 190 00:09:18,296 --> 00:09:20,603 Ha, you got me. 191 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 So listen, I wish I could help. 192 00:09:22,736 --> 00:09:24,694 - You could. 193 00:09:24,738 --> 00:09:26,348 You choose not to. 194 00:09:26,391 --> 00:09:29,394 - Ah, don't be like that, Elizabeth. 195 00:09:29,438 --> 00:09:31,048 [click] 196 00:09:31,092 --> 00:09:33,050 [beeping] 197 00:09:33,094 --> 00:09:35,096 - Like a toddler playing with his food, 198 00:09:35,139 --> 00:09:39,230 the orca tosses the seal pup high into the air 199 00:09:39,274 --> 00:09:43,408 before devouring him, and what began as... 200 00:09:43,452 --> 00:09:45,236 - Turner's got a warrant. 201 00:09:45,280 --> 00:09:47,369 [narrator continues indistinctly] 202 00:09:47,412 --> 00:09:50,633 - How long? 203 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 - 48 hours. 204 00:09:54,942 --> 00:09:57,335 - Let's get out of here. Let's just go right now. 205 00:09:57,379 --> 00:09:59,424 - I have a son. - So just bring him! 206 00:09:59,468 --> 00:10:01,775 - He has a dad. 207 00:10:03,690 --> 00:10:05,213 - [sighs] 208 00:10:08,390 --> 00:10:11,306 [narrator continues indistinctly] 209 00:10:11,349 --> 00:10:14,265 - [sighs] When it goes down, I got... 210 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 I got to do my job. 211 00:10:21,621 --> 00:10:23,797 [sighs] 212 00:10:26,495 --> 00:10:28,758 - [sighs] 213 00:10:28,802 --> 00:10:30,934 Do you want to make cookies? [chuckles] 214 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 - What? 215 00:10:35,156 --> 00:10:36,810 - Never done it. 216 00:10:37,854 --> 00:10:40,117 - Yeah, why not? 217 00:10:45,427 --> 00:10:47,864 [sighs] 218 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 - It's a suicide mission. 219 00:10:49,344 --> 00:10:51,346 - It worked. 220 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 So this guy would go to a bar, order a beer, 221 00:10:53,653 --> 00:10:56,699 order lunch like a burger, awesome blossom, whatever 222 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 and then he would take a coaster, 223 00:10:58,179 --> 00:10:59,876 put it on the top of his glass 224 00:10:59,920 --> 00:11:01,443 like he was going to the bathroom or something. 225 00:11:01,486 --> 00:11:05,012 Excuse me! I'm sorry. Could we get some ketchup? 226 00:11:05,055 --> 00:11:09,190 Then he would rob the place, come back with a bag of cash, 227 00:11:09,233 --> 00:11:11,583 enjoy the game and, like, finish his lunch. 228 00:11:11,627 --> 00:11:12,846 - Stupid is what it is. 229 00:11:12,889 --> 00:11:15,805 - It's kind of a perfect alibi. 230 00:11:15,849 --> 00:11:16,980 - Not if he was on "20/20" 231 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 talking about how he got caught. 232 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 - What do you want to do? 233 00:11:20,201 --> 00:11:22,551 - Call the cops on that weasely little bitch. 234 00:11:22,594 --> 00:11:24,205 - Okay. 235 00:11:24,248 --> 00:11:25,467 - Okay. 236 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 - Okay and then he, um, tells 'em about Jeff 237 00:11:27,774 --> 00:11:29,689 and they dig him out of my front yard. 238 00:11:29,732 --> 00:11:32,474 - We do this, we're straight up hoodlums. 239 00:11:32,517 --> 00:11:34,824 - I hear you, but Jeff... 240 00:11:34,868 --> 00:11:37,174 - It's insane! 241 00:11:38,523 --> 00:11:40,221 - Thank you. 242 00:11:40,264 --> 00:11:41,396 Jeff. 243 00:11:41,439 --> 00:11:43,703 - We didn't kill him. 244 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 - Excuse me. I'm sorry. 245 00:11:46,793 --> 00:11:48,577 Can we also get a side of ranch? 246 00:11:48,620 --> 00:11:50,231 - Ooh, yes. Ranch. 247 00:11:50,274 --> 00:11:51,928 Thanks. 248 00:11:51,972 --> 00:11:55,018 - But Turner will make it look like we did. 249 00:11:56,498 --> 00:11:58,718 - [sighs] 250 00:12:01,198 --> 00:12:04,767 - Couple of cameras, one security guard. 251 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Everybody is old. 252 00:12:06,377 --> 00:12:07,988 I'm not talking Liam Neeson old, 253 00:12:08,031 --> 00:12:10,033 I'm talking, like, Benjamin Button old. 254 00:12:10,077 --> 00:12:11,948 I mean, like, little. 255 00:12:11,992 --> 00:12:14,559 Like I mean I could take them, you know? 256 00:12:14,603 --> 00:12:18,346 Honestly, I'm not sure why we waited so long. 257 00:12:18,389 --> 00:12:20,130 Who's winning? 258 00:12:20,174 --> 00:12:26,049 [customers shouting, laughing] 259 00:12:28,399 --> 00:12:28,704 . 260 00:12:28,748 --> 00:12:31,533 - This one's for friendship, that one's for cooking. 261 00:12:31,576 --> 00:12:33,665 - What's happening? - That one's for navigation. 262 00:12:33,709 --> 00:12:35,842 - I FaceTime'd your mother. 263 00:12:35,885 --> 00:12:37,844 - This one's for service. 264 00:12:37,887 --> 00:12:39,236 - Why would you do that? 265 00:12:39,280 --> 00:12:41,543 - I want them to know her more. 266 00:12:43,893 --> 00:12:45,634 - You feeling okay, babe? 267 00:12:46,722 --> 00:12:48,768 - You're facing three to five. 268 00:12:49,769 --> 00:12:51,945 - Okay, but they still got you. 269 00:12:51,988 --> 00:12:54,251 [clattering] 270 00:12:56,210 --> 00:12:58,560 - Tomorrow, I'm robbing a bank. 271 00:13:01,215 --> 00:13:04,827 [suspenseful music] 272 00:13:04,871 --> 00:13:11,791 ♪ 273 00:13:13,967 --> 00:13:17,709 - All children! Please report to the dance floor! 274 00:13:17,753 --> 00:13:21,496 All children to the dance floor, please! 275 00:13:21,539 --> 00:13:24,760 - What's going on? - Making moments, kid. 276 00:13:24,804 --> 00:13:26,370 - Can't we do it in the morning? 277 00:13:26,414 --> 00:13:29,199 - If you plan it, it's not a moment! Duh! 278 00:13:29,243 --> 00:13:33,203 Now I'm gonna need you to get up and shake some booty! 279 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 Let's go! 280 00:13:34,901 --> 00:13:36,424 - I got to pay that little dick off. 281 00:13:36,467 --> 00:13:37,729 - Ruby. - Or get life for killing him. 282 00:13:37,773 --> 00:13:39,079 - Ruby-- - Or life for dumping a body, 283 00:13:39,122 --> 00:13:40,428 dragging it all over town 284 00:13:40,471 --> 00:13:41,908 and using it to mulch my girl's flower bed. 285 00:13:41,951 --> 00:13:43,518 - Yeah, but if you kick in the bank part 286 00:13:43,561 --> 00:13:44,519 then you're gonna get life plus 20. 287 00:13:44,562 --> 00:13:46,956 - They got warrants, Stan. 288 00:13:47,000 --> 00:13:49,872 ♪ 289 00:13:49,916 --> 00:13:51,743 - [sighs] 290 00:13:51,787 --> 00:13:54,746 - So it's got two closets so we can both keep some stuff there. 291 00:13:54,790 --> 00:13:57,053 It's kind of all we can afford, 292 00:13:57,097 --> 00:14:00,927 but I--I think it's going help it feel normal for the kids. 293 00:14:00,970 --> 00:14:03,451 - It reminds me of our old place in Hamtramck. 294 00:14:03,494 --> 00:14:05,322 - [chuckles] 295 00:14:06,367 --> 00:14:07,629 With the linoleum? 296 00:14:07,672 --> 00:14:09,109 - Do you remember that the hallway 297 00:14:09,152 --> 00:14:10,762 always smelled like pierogis? 298 00:14:10,806 --> 00:14:12,634 - Oh God, what was that about? 299 00:14:12,677 --> 00:14:15,767 It was terrible. Like pierogis 24/7. 300 00:14:15,811 --> 00:14:17,552 - I think it was a candle or something. 301 00:14:17,595 --> 00:14:19,771 - Candle? Who does that? 302 00:14:19,815 --> 00:14:22,209 Nobody has ever wanted that smell ever. Ugh! 303 00:14:22,252 --> 00:14:25,734 - I know, but every night. Every night, pierogis. 304 00:14:25,777 --> 00:14:28,302 - Terrible. I like pierogis. 305 00:14:28,345 --> 00:14:30,521 - I love pierogis. 306 00:14:32,001 --> 00:14:34,482 - Oh, my God. 307 00:14:34,525 --> 00:14:35,918 What happened to us? 308 00:14:35,962 --> 00:14:37,833 ♪ 309 00:14:37,877 --> 00:14:41,184 [chuckles] - ♪ This too shall pass 310 00:14:41,228 --> 00:14:43,534 ♪ Over you 311 00:14:43,578 --> 00:14:47,582 ♪ Oh oh oh 312 00:14:47,625 --> 00:14:51,020 ♪ Over you 313 00:14:51,064 --> 00:14:53,240 ♪ Oh oh 314 00:14:53,283 --> 00:14:54,981 - Which one? 315 00:14:55,024 --> 00:14:56,896 - First Detroit. 316 00:14:56,939 --> 00:14:59,159 Warren and Brush. 317 00:14:59,202 --> 00:15:03,380 ♪ 318 00:15:03,424 --> 00:15:05,948 - All right, do it at 2:00. 319 00:15:05,992 --> 00:15:07,863 - Why? 320 00:15:07,907 --> 00:15:11,519 - Uh, shift change. Less cops there. 321 00:15:11,562 --> 00:15:16,176 ♪ 322 00:15:16,219 --> 00:15:18,526 [sighs] 323 00:15:18,569 --> 00:15:25,576 ♪ 324 00:15:25,620 --> 00:15:29,189 [TV chatter] 325 00:15:29,232 --> 00:15:33,062 [background chatter] 326 00:15:37,719 --> 00:15:41,462 - Excuse me. Hi, um, they're in the bathroom 327 00:15:41,505 --> 00:15:42,942 but, um, I can order. 328 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 Um, she's going to have the black bean burger, 329 00:15:46,075 --> 00:15:48,295 and she'll have the chicken quesadilla. 330 00:15:48,338 --> 00:15:52,560 - Our kingdom is fully stocked and ready to serve your needs. 331 00:15:52,603 --> 00:15:55,737 We offer wholesale pricing. So why sleep like a pauper 332 00:15:55,780 --> 00:15:57,260 when you can sleep like a king? 333 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 Come visit Detroit's premiere mattress store 334 00:15:59,262 --> 00:16:01,090 and we'll give you the keys to the kingdom. 335 00:16:01,134 --> 00:16:04,093 [hip-hop music] 336 00:16:04,137 --> 00:16:08,706 ♪ 337 00:16:08,750 --> 00:16:10,404 [click, clattering] 338 00:16:10,447 --> 00:16:14,625 ♪ 339 00:16:14,669 --> 00:16:17,106 -So if I'm depositing checks and cash, 340 00:16:17,150 --> 00:16:19,065 do I list it separate? - I'm not sure. 341 00:16:19,108 --> 00:16:21,284 - Or is it just, like, one total? 342 00:16:21,328 --> 00:16:22,416 - I wouldn't know. 343 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 - Don't you work here? 344 00:16:25,071 --> 00:16:31,729 ♪ 345 00:16:33,731 --> 00:16:38,301 ♪ 346 00:16:38,345 --> 00:16:39,955 [line ringing] - Oh, come on! 347 00:16:39,999 --> 00:16:42,610 Come on, come on, come on, come on, come on. 348 00:16:42,653 --> 00:16:45,265 - So you put the subtotal right here. 349 00:16:45,308 --> 00:16:46,962 - Mmm. Mm-hmm. 350 00:16:47,006 --> 00:16:48,224 - See? 351 00:16:48,268 --> 00:16:49,704 [cell phone vibrating] 352 00:16:49,747 --> 00:16:56,972 ♪ 353 00:17:03,413 --> 00:17:05,111 - Don't! 354 00:17:05,154 --> 00:17:09,202 ♪ 355 00:17:09,245 --> 00:17:10,638 - And how would you like this? 356 00:17:10,681 --> 00:17:12,857 - Two 5s and a 10, please. [chuckles] 357 00:17:12,901 --> 00:17:15,121 - Don't forget my sucker. 358 00:17:15,773 --> 00:17:18,037 Purple flavor, please. 359 00:17:20,778 --> 00:17:23,042 - Thank you. [chuckles] 360 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 Take care. - Okay. 361 00:17:30,353 --> 00:17:30,571 . 362 00:17:30,614 --> 00:17:33,443 [folk music] 363 00:17:33,487 --> 00:17:40,494 ♪ 364 00:17:45,325 --> 00:17:49,024 - ♪ La la la la la la la 365 00:17:49,068 --> 00:17:52,462 ♪ La la-la 366 00:17:52,506 --> 00:17:55,596 -It's like $400 cashmere. 367 00:17:57,163 --> 00:17:59,339 - All in my name. 368 00:17:59,382 --> 00:18:00,601 - Why? 369 00:18:01,645 --> 00:18:04,344 - Think I can take some for Stan? 370 00:18:05,997 --> 00:18:08,478 - So where is he? 371 00:18:11,699 --> 00:18:13,483 - Who is he? 372 00:18:15,746 --> 00:18:17,531 [camera shutter clicks] 373 00:18:18,358 --> 00:18:20,534 It's not Photoshopped. 374 00:18:20,577 --> 00:18:21,665 - Where is it? 375 00:18:21,709 --> 00:18:23,754 - Dequinder and McNichols. 376 00:18:24,973 --> 00:18:27,497 - Where? - In a storage unit. 377 00:18:37,072 --> 00:18:38,987 - Nobody's gonna low five you, dick. 378 00:18:39,030 --> 00:18:40,858 - Give me the key. 379 00:18:40,902 --> 00:18:42,077 - After you go in to the cops. 380 00:18:42,121 --> 00:18:43,687 - Oh, I'll go in. - Yeah, you will. 381 00:18:43,731 --> 00:18:45,559 - After I get the key. - We're not doing that again. 382 00:18:45,602 --> 00:18:46,995 - Okay, well, then deal's off. 383 00:18:47,038 --> 00:18:48,127 - Then you don't get your money. 384 00:18:48,170 --> 00:18:49,519 - Oh yeah, I do. - Nuh-uh. 385 00:18:49,563 --> 00:18:50,868 - Uh-huh. - How's that? 386 00:18:50,912 --> 00:18:54,176 - Ever watch "Storage Wars"? 387 00:18:54,220 --> 00:18:56,222 You'll be in jail, you won't make rent, 388 00:18:56,265 --> 00:18:58,180 all this will go to auction, 389 00:18:58,224 --> 00:19:00,139 and I'll get it for less than you bitches will pay 390 00:19:00,182 --> 00:19:01,749 hustling smokes in the yard. 391 00:19:05,274 --> 00:19:07,363 - Okay, wait, wait. Just wait. 392 00:19:07,407 --> 00:19:11,193 - Uh, Nana? 86 the milk, company's leaving. 393 00:19:11,237 --> 00:19:13,239 - What--what if you FaceTime the cops? 394 00:19:13,282 --> 00:19:15,154 - Yeah, yeah! Boomer, FaceTime 'em! 395 00:19:15,197 --> 00:19:16,546 - I'll give you the key. You can hold it. 396 00:19:16,590 --> 00:19:18,374 - Or--or Snapchat. That'd be cool too. 397 00:19:18,418 --> 00:19:20,333 - That's like a video, so it's not live. 398 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 - Why is that not live? - It's just not. 399 00:19:22,248 --> 00:19:23,553 It's a video and then you send it. 400 00:19:23,597 --> 00:19:25,251 - What's live? Periscope! - Boomer, please! 401 00:19:25,294 --> 00:19:27,818 Just--just think about it for one second, okay? 402 00:19:29,777 --> 00:19:32,910 - Nah, my way's better. I get to stay dead. 403 00:19:32,954 --> 00:19:36,566 [Connie Converse's "Trouble" plays] 404 00:19:36,610 --> 00:19:43,269 ♪ 405 00:19:43,312 --> 00:19:49,057 - ♪ Ever since we met the world's been upside down ♪ 406 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 ♪ And if you don't stop troubling me ♪ 407 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 ♪ You'll drive me out of town ♪ 408 00:19:53,148 --> 00:19:57,805 ♪ But if you go away as trouble ought to do ♪ 409 00:19:57,848 --> 00:20:04,028 ♪ Where will I find another soul to tell my trouble to ♪ 410 00:20:04,072 --> 00:20:05,552 ♪ 411 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 - I got us tickets to Bey. 412 00:20:07,945 --> 00:20:10,165 Happy birthday. 413 00:20:11,166 --> 00:20:12,950 - It's not for two months. 414 00:20:12,994 --> 00:20:14,474 - Surprise! 415 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 - Are you trying to age me? 416 00:20:16,650 --> 00:20:18,391 - Take Stan, okay? 417 00:20:19,479 --> 00:20:21,742 - What if he's in jail? 418 00:20:21,785 --> 00:20:23,874 - He won't be. 419 00:20:23,918 --> 00:20:26,181 - How do you know? 420 00:20:28,096 --> 00:20:30,185 - 'Cause he's going to take that deal. 421 00:20:34,711 --> 00:20:36,626 It's my fault. 422 00:20:37,540 --> 00:20:39,150 - Okay, I'm cutting you off. 423 00:20:39,194 --> 00:20:41,501 - I'm turning myself in. 424 00:20:43,024 --> 00:20:44,982 - Okay. 425 00:20:45,026 --> 00:20:47,289 - Why should it be you or Annie? 426 00:20:47,333 --> 00:20:49,335 I made you do it. 427 00:20:50,336 --> 00:20:52,294 Can I have my drink back? 428 00:20:52,338 --> 00:20:54,731 - Made us? Which part? 429 00:20:54,775 --> 00:20:57,125 - The store, the money, Jeff, all of it. 430 00:20:57,168 --> 00:20:58,648 Take your pick. 431 00:20:58,692 --> 00:21:01,129 - We could've said no. - But you never say no. 432 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 - I am not your yes man. 433 00:21:02,652 --> 00:21:06,395 - No, you're a really good friend. 434 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 [sighs] 435 00:21:13,359 --> 00:21:15,839 Do you think she'll open with "Single Ladies"? 436 00:21:15,883 --> 00:21:17,798 - This is crazy. 437 00:21:17,841 --> 00:21:19,495 - No, that'd be an encore. 438 00:21:19,539 --> 00:21:21,367 - I'm not gonna let you. 439 00:21:21,410 --> 00:21:23,673 - Then we all go down. 440 00:21:24,544 --> 00:21:27,503 And what is that? That's stupid? 441 00:21:31,290 --> 00:21:32,595 - So now I'm stupid? 442 00:21:32,639 --> 00:21:34,336 - Shut up. 443 00:21:35,381 --> 00:21:37,426 Can I have my drink? 444 00:21:39,167 --> 00:21:42,213 [song resumes] 445 00:21:42,257 --> 00:21:46,522 - ♪ But if you go away, as trouble ought to do ♪ 446 00:21:46,566 --> 00:21:49,786 ♪ Where will I find another soul ♪ 447 00:21:49,830 --> 00:21:52,833 ♪ To tell my trouble to 448 00:21:52,876 --> 00:21:54,617 - Ow! Too hard! 449 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 - Well, you're just too delicious. 450 00:21:58,360 --> 00:22:00,797 - What's, uh, what's on tap for you today? 451 00:22:02,582 --> 00:22:03,800 - [sniffles] The usual. 452 00:22:03,844 --> 00:22:06,107 - Hmm, you made enough for an army. 453 00:22:06,150 --> 00:22:07,630 - Book club. 454 00:22:07,674 --> 00:22:09,980 - All right, let's go, people. Let's go. 455 00:22:10,024 --> 00:22:12,766 - Come here. [chuckles] 456 00:22:12,809 --> 00:22:14,550 Oh! 457 00:22:14,594 --> 00:22:17,118 - Go on, put it on. Let's go. 458 00:22:17,161 --> 00:22:18,598 [claps] Come on. All right, let's go. 459 00:22:18,641 --> 00:22:20,600 Move out! Chop chop, chop chop. 460 00:22:22,036 --> 00:22:23,516 - Dean. 461 00:22:25,953 --> 00:22:27,607 You look nice. 462 00:22:29,478 --> 00:22:31,045 - See you later. 463 00:22:31,088 --> 00:22:33,177 - Yup. 464 00:22:33,221 --> 00:22:35,397 - All right, let's go. [claps] 465 00:22:35,441 --> 00:22:37,225 [upbeat music] 466 00:22:37,268 --> 00:22:40,097 - ♪ Oh, I love ya 467 00:22:40,141 --> 00:22:43,971 ♪ I can't be without ya 468 00:22:44,014 --> 00:22:46,930 ♪ Left all alone 469 00:22:46,974 --> 00:22:52,240 ♪ I still feel this way about ya ♪ 470 00:22:52,283 --> 00:22:56,287 ♪ Everything's clear 471 00:22:56,331 --> 00:23:00,161 ♪ Clear is here 472 00:23:00,204 --> 00:23:07,124 ♪ And everything is as it appears ♪ 473 00:23:07,168 --> 00:23:10,650 ♪ To be so 474 00:23:12,521 --> 00:23:16,046 ♪ Here, am I dreaming? ♪ 475 00:23:16,090 --> 00:23:18,048 ♪ I stand by... 476 00:23:18,092 --> 00:23:20,747 - Gift from the D.A. 477 00:23:21,487 --> 00:23:22,966 It's what we talked about. 478 00:23:23,010 --> 00:23:26,100 Country club living, time for good behavior. 479 00:23:26,143 --> 00:23:29,364 All of it. 480 00:23:29,408 --> 00:23:31,627 - And everyone else walks away? 481 00:23:31,671 --> 00:23:33,760 - D.A. signed off. 482 00:23:33,803 --> 00:23:36,545 Now you. Where do you want to do this? 483 00:23:36,589 --> 00:23:38,417 - I put out some sweets in the other room. 484 00:23:40,506 --> 00:23:42,986 My name is Elizabeth Irene Boland, 485 00:23:43,030 --> 00:23:46,816 and this is how I murdered Leslie Peterson. 486 00:23:49,863 --> 00:23:52,909 [engine running] 487 00:23:53,736 --> 00:23:55,434 [click] 488 00:23:58,045 --> 00:23:59,350 - Where's Hardee's? 489 00:23:59,394 --> 00:24:03,485 ♪ 490 00:24:03,529 --> 00:24:06,662 - And then I backed my car over him. 491 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 And I wrapped him in a tarp. 492 00:24:10,623 --> 00:24:12,668 - Officer Hill said in his affidavit this morning 493 00:24:12,712 --> 00:24:15,279 that you put the body in the freezer. 494 00:24:15,323 --> 00:24:17,194 - Does it matter? 495 00:24:17,238 --> 00:24:18,892 - I'm afraid it does. 496 00:24:18,935 --> 00:24:23,374 - How did you fit the body in the freezer? 497 00:24:23,418 --> 00:24:24,854 - You know those electric knives, 498 00:24:24,898 --> 00:24:27,117 the ones you use at Thanksgiving? 499 00:24:31,731 --> 00:24:35,474 - Do you remember starting a fire in the lunchroom? 500 00:24:36,344 --> 00:24:37,693 - No. 501 00:24:37,737 --> 00:24:40,522 - And when the Principal gave you detention, 502 00:24:40,566 --> 00:24:43,743 you smashed in his car windows? 503 00:24:43,786 --> 00:24:46,528 - If I say yes, can I get curly fries? 504 00:24:46,572 --> 00:24:49,749 - Then you blamed it on the special needs girl. 505 00:24:51,533 --> 00:24:53,840 - I apologized for that. 506 00:24:53,883 --> 00:24:56,364 - No, I did. 507 00:24:56,407 --> 00:24:57,974 Then I gave them some story 508 00:24:58,018 --> 00:25:01,935 about you having special needs too so they'd keep you. 509 00:25:08,681 --> 00:25:10,421 - I can't go in there. 510 00:25:10,465 --> 00:25:14,730 - I can't keep making up stories, Leslie. 511 00:25:14,774 --> 00:25:18,473 - I am not a kid anymore, Nana. 512 00:25:18,517 --> 00:25:21,389 - Then go be a big boy. 513 00:25:21,432 --> 00:25:25,436 - ♪ You know, we love ya 514 00:25:25,480 --> 00:25:29,440 ♪ We can't be without ya 515 00:25:29,484 --> 00:25:31,747 ♪ But we're at home 516 00:25:31,791 --> 00:25:33,444 - You need a water or something? 517 00:25:33,488 --> 00:25:34,750 - That would be nice. 518 00:25:34,794 --> 00:25:37,361 - Do you want to call your husband? 519 00:25:37,405 --> 00:25:39,320 - In a bit. He's at a job interview. 520 00:25:39,363 --> 00:25:41,148 - Oh. 521 00:25:41,191 --> 00:25:42,584 This way. 522 00:25:42,628 --> 00:25:44,804 - Hey, Jimmy. 523 00:25:46,327 --> 00:25:49,678 How you been? 524 00:25:56,293 --> 00:25:56,555 . 525 00:25:56,598 --> 00:25:59,645 - Hey, how was, uh, how was book club? 526 00:26:04,737 --> 00:26:06,956 I lied. 527 00:26:08,871 --> 00:26:11,265 I didn't read the book. 528 00:26:11,308 --> 00:26:14,137 - I didn't get that job. 529 00:26:15,008 --> 00:26:16,749 - Then it wasn't meant to be. 530 00:26:16,792 --> 00:26:20,579 - Where we're getting money from, I have no idea. 531 00:26:21,667 --> 00:26:24,844 - We could put the apartment thing on hold. 532 00:26:24,887 --> 00:26:27,673 Until we can afford it, you know? 533 00:26:28,804 --> 00:26:30,937 - Yeah. 534 00:26:30,980 --> 00:26:33,069 [chuckles] Smart. 535 00:26:34,680 --> 00:26:37,639 [indistinct TV chatter] 536 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 - Oh, no! 537 00:26:42,165 --> 00:26:44,820 - Like a fine wine. 538 00:26:44,864 --> 00:26:46,692 Ooh, so good! 539 00:26:46,735 --> 00:26:50,434 "I shall serve no fries before their time." 540 00:26:51,566 --> 00:26:53,263 - How many times have you seen this? 541 00:26:53,307 --> 00:26:56,397 - It's...impossible to count. 542 00:26:56,440 --> 00:26:58,442 - [laughs] Yeah, no, it's impossible. 543 00:26:58,486 --> 00:27:01,228 - I shall serve no fries before their time. 544 00:27:02,795 --> 00:27:04,100 - [giggles] 545 00:27:04,144 --> 00:27:05,493 [both laugh] 546 00:27:15,155 --> 00:27:18,245 - Hey, move over. 547 00:27:18,288 --> 00:27:22,205 - [groaning] I crashed. 548 00:27:23,032 --> 00:27:25,252 [groans] 549 00:27:26,557 --> 00:27:28,821 - So have you heard anything? 550 00:27:28,864 --> 00:27:32,563 - Word is, Turner's got so much egg on his face, 551 00:27:32,607 --> 00:27:36,306 the D.A.'s talking about tossing the whole thing. 552 00:27:37,830 --> 00:27:40,484 - I mean... 553 00:27:40,528 --> 00:27:43,966 you think it's, like, overover? 554 00:27:44,010 --> 00:27:47,361 - Well, if it is, 555 00:27:47,404 --> 00:27:51,452 we are the stupidest, luckiest sons of bitches in the world. 556 00:27:55,717 --> 00:27:57,719 [sighs] 557 00:28:02,593 --> 00:28:04,204 [sighs] 558 00:28:04,247 --> 00:28:06,380 Never again though, right? 559 00:28:06,423 --> 00:28:08,774 You're through with it. 560 00:28:08,817 --> 00:28:11,341 Choose us from now on. 561 00:28:14,170 --> 00:28:15,824 - Okay. 562 00:28:15,868 --> 00:28:19,567 - Introducing the new Waterpik whitening water flosser, 563 00:28:19,610 --> 00:28:22,091 the first device that delivers precision whitening 564 00:28:22,135 --> 00:28:23,789 while you floss. 565 00:28:23,832 --> 00:28:26,269 It restores your natural whiteness in just four weeks. 566 00:28:26,313 --> 00:28:27,793 - What I've noticed the most 567 00:28:27,836 --> 00:28:29,838 after using the whitening water flosser 568 00:28:29,882 --> 00:28:31,710 is how bright my smile is. 569 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 Um, I feel so much more confident 570 00:28:33,799 --> 00:28:36,410 in talking to people with my smile 571 00:28:36,453 --> 00:28:38,978 and also my breath is just so much fresher 572 00:28:39,021 --> 00:28:40,893 for hours after using it. 573 00:28:40,936 --> 00:28:42,895 - The secret is Waterpik's patented whitening 574 00:28:42,938 --> 00:28:44,592 and fuser technology 575 00:28:44,635 --> 00:28:47,464 that expertly mixes water with a gentle whitening agent 576 00:28:47,508 --> 00:28:49,728 to remove stubborn and hard-to-reach stains. 577 00:28:49,771 --> 00:28:52,034 The whitening water flosser is clinically proven 578 00:28:52,078 --> 00:28:54,907 to remove 25% more stains than brushing alone. 579 00:28:54,950 --> 00:28:57,910 It's up to 50% more effective than string floss 580 00:28:57,953 --> 00:28:59,650 for improving gum health-- 581 00:29:15,841 --> 00:29:17,712 - [yelling] 582 00:29:17,756 --> 00:29:20,759 [brushing] 583 00:29:25,851 --> 00:29:27,853 - Did you really go to Michigan State? 584 00:29:29,332 --> 00:29:31,595 - Hmm. [spits] 585 00:29:31,639 --> 00:29:33,162 Naval Academy. 586 00:29:33,206 --> 00:29:34,598 [brushing] 587 00:29:34,642 --> 00:29:37,514 - So you're, like, super smart. 588 00:29:37,558 --> 00:29:38,907 - [chuckles] 589 00:29:41,997 --> 00:29:44,086 [clattering] 590 00:29:44,130 --> 00:29:47,611 But you grew up in Minneapolis, yes? 591 00:29:49,309 --> 00:29:50,963 - Philly. 592 00:29:51,006 --> 00:29:52,747 [clattering] 593 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 - Hmm. 594 00:29:59,885 --> 00:30:02,278 Do you really like kids? 595 00:30:05,760 --> 00:30:07,806 - [chuckles] 596 00:30:08,371 --> 00:30:11,287 Yeah, I have one. 597 00:30:15,074 --> 00:30:17,598 His name's Justin. 598 00:30:17,641 --> 00:30:20,775 He's six. 599 00:30:20,819 --> 00:30:22,864 Lives in Arizona. 600 00:30:23,909 --> 00:30:25,954 [inhales] 601 00:30:30,045 --> 00:30:32,308 [paper rips] 602 00:30:34,223 --> 00:30:36,530 [toilet flushes] 603 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 - [sighs] 604 00:30:42,101 --> 00:30:44,364 [water running] 605 00:30:48,324 --> 00:30:50,936 - You know, they might transfer me to Phoenix. 606 00:30:52,502 --> 00:30:56,811 Since, um, since all this went south. 607 00:31:00,119 --> 00:31:02,382 - You mean the job? 608 00:31:03,731 --> 00:31:05,776 - Yes. 609 00:31:09,215 --> 00:31:11,957 - [sighs] Well, that'd be good. 610 00:31:12,000 --> 00:31:14,611 You could see your son. 611 00:31:16,875 --> 00:31:18,833 - It's a direct flight. 612 00:31:18,877 --> 00:31:21,314 - [chuckles] 613 00:31:21,357 --> 00:31:23,055 Yeah. 614 00:31:23,098 --> 00:31:27,276 Well... I burn super easy. 615 00:31:29,496 --> 00:31:31,977 - I'll buy you sunscreen. 616 00:31:38,331 --> 00:31:39,854 - Let's, um... 617 00:31:39,898 --> 00:31:41,290 [cap pops] 618 00:31:41,334 --> 00:31:43,597 Let's just go to bed. 619 00:31:52,127 --> 00:31:54,956 - [sobbing] 620 00:31:55,000 --> 00:31:57,045 [gasps] 621 00:31:59,178 --> 00:32:01,484 - I got you a gift. 622 00:32:01,528 --> 00:32:03,965 - What is wrong with you? 623 00:32:05,227 --> 00:32:08,796 - You know you're always saying I don't help? 624 00:32:11,146 --> 00:32:12,974 That's me helping. 625 00:32:13,018 --> 00:32:15,977 [chuckles] 626 00:32:16,021 --> 00:32:18,849 [mellow hip hop] 627 00:32:18,893 --> 00:32:22,070 ♪ 628 00:32:22,114 --> 00:32:26,422 - This right here? That's your problem. 629 00:32:28,859 --> 00:32:30,949 Take care of it. 630 00:32:33,168 --> 00:32:35,083 - I already did. 631 00:32:35,127 --> 00:32:37,868 - Nah, he's not just gonna let you walk away now. 632 00:32:37,912 --> 00:32:40,132 ♪ 633 00:32:40,175 --> 00:32:41,916 - I fixed it. 634 00:32:41,960 --> 00:32:44,353 - He knows your entire bag of tricks, darling... 635 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 what you do, 636 00:32:47,008 --> 00:32:49,532 who you are. 637 00:32:51,882 --> 00:32:55,408 He even knows what makes your garden grow. 638 00:32:57,627 --> 00:33:01,501 Oh. my bad. [laughs] 639 00:33:01,544 --> 00:33:04,460 Yeah, I might've let that last one slip. 640 00:33:05,896 --> 00:33:09,030 Now, a guy like that can't let that slide. 641 00:33:09,074 --> 00:33:10,640 - [sobbing] 642 00:33:10,684 --> 00:33:12,860 - How does that saying go? 643 00:33:12,903 --> 00:33:17,778 Cockle shells, silver bells, bodies all in a row? 644 00:33:17,821 --> 00:33:19,475 Ain't that right, boss? 645 00:33:19,519 --> 00:33:24,176 ♪ 646 00:33:24,219 --> 00:33:26,047 [gun cocks] 647 00:33:26,091 --> 00:33:28,049 Come on. 648 00:33:34,664 --> 00:33:36,492 Just like we practiced. 649 00:33:36,536 --> 00:33:43,760 ♪ 650 00:33:51,420 --> 00:33:51,942 . 651 00:33:51,986 --> 00:33:54,858 [Lee Hazlewood's "Won't You Tell Your Dreams"] 652 00:33:54,902 --> 00:34:02,083 ♪ 653 00:34:04,129 --> 00:34:07,306 ♪ I've learned to do 654 00:34:07,349 --> 00:34:11,049 ♪ Some simple things 655 00:34:11,092 --> 00:34:14,139 ♪ Like lock the door 656 00:34:14,182 --> 00:34:17,533 ♪ And shut the lights 657 00:34:17,577 --> 00:34:24,497 ♪ And pay the paperboy on time ♪ 658 00:34:24,540 --> 00:34:30,198 ♪ And try to miss you less each night ♪ 659 00:34:30,242 --> 00:34:37,162 ♪ So please won't you tell your dreams ♪ 660 00:34:37,205 --> 00:34:42,297 ♪ Leave my room alone 661 00:34:44,212 --> 00:34:50,523 ♪ Please won't you tell your dreams ♪ 662 00:34:50,566 --> 00:34:56,181 ♪ To leave my room alone 663 00:34:57,095 --> 00:34:59,009 - Wait, tighten this up... Oh... 664 00:34:59,053 --> 00:35:03,405 [indistinct chatter, laughter] 665 00:35:03,449 --> 00:35:05,233 Where'd you go so early today? 666 00:35:05,277 --> 00:35:10,586 - ♪ I gave the laundry man a beer ♪ 667 00:35:10,630 --> 00:35:14,590 - Hey, uh, you want some French toast? 668 00:35:14,634 --> 00:35:17,027 It's hot. [hisses] 669 00:35:17,071 --> 00:35:20,553 Ow, ow. Want syrup? 670 00:35:20,596 --> 00:35:24,470 - ♪ And took your picture off the mirror ♪ 671 00:35:24,513 --> 00:35:31,259 ♪ So please won't you tell your dreams ♪ 672 00:35:31,303 --> 00:35:38,658 ♪ To leave my room alone 673 00:35:38,701 --> 00:35:41,965 ♪ Alone 674 00:35:42,009 --> 00:35:43,576 - That place with the ball pit? 675 00:35:43,619 --> 00:35:45,534 - No, that place is a zoo. - The kids love it. 676 00:35:45,578 --> 00:35:47,536 - Not enough Purell in the world. 677 00:35:47,580 --> 00:35:49,799 - What about that place with the really good kid's menu? 678 00:35:49,843 --> 00:35:51,149 - No, no, no. Germy kid goes there. 679 00:35:51,192 --> 00:35:53,063 The one with the mom who talks a lot. 680 00:35:53,107 --> 00:35:54,761 [indistinct echoing chatter] 681 00:35:54,804 --> 00:35:57,938 [ominous bass sound] 682 00:35:57,981 --> 00:36:00,375 ♪ 683 00:36:00,419 --> 00:36:02,682 - Beth? - You coming to lunch? 684 00:36:04,423 --> 00:36:06,164 - Beth? 685 00:36:06,990 --> 00:36:08,688 - No. 686 00:36:08,731 --> 00:36:11,691 [funky music] 687 00:36:11,734 --> 00:36:18,698 ♪ 688 00:36:19,873 --> 00:36:23,093 [singing in French] 689 00:36:24,573 --> 00:36:31,493 ♪ 690 00:36:43,549 --> 00:36:44,767 [crank] 691 00:36:44,811 --> 00:36:49,598 ♪ 692 00:36:49,642 --> 00:36:51,687 [knocking on door] 693 00:36:58,607 --> 00:37:00,740 - Got a minute? 694 00:37:01,306 --> 00:37:03,786 You know what I'm going to miss most about this city? 695 00:37:03,830 --> 00:37:05,701 Nothing. 696 00:37:05,745 --> 00:37:07,312 - What about the lakes? 697 00:37:07,355 --> 00:37:09,009 - Uh, I lived in corporate housing 698 00:37:09,052 --> 00:37:11,881 two blocks from a muffler factory. 699 00:37:11,925 --> 00:37:13,709 - I guess you were busy too. 700 00:37:13,753 --> 00:37:15,842 - Hmm. 701 00:37:15,885 --> 00:37:17,583 - Do you want milk? 702 00:37:17,626 --> 00:37:20,716 - How are you going to fill your time now, Mrs. Boland? 703 00:37:20,760 --> 00:37:24,372 [timer ticking] 704 00:37:24,416 --> 00:37:27,419 - [sighs] You know, I just wanna be a mom. 705 00:37:27,462 --> 00:37:30,422 - What about that garden? 706 00:37:32,424 --> 00:37:34,513 - Are you gonna arrest me? 707 00:37:35,514 --> 00:37:37,559 - [sighs] 708 00:37:37,603 --> 00:37:40,388 I want to take a long vacation with my fella. 709 00:37:41,346 --> 00:37:44,740 Maybe hit up one of those lakes. 710 00:37:46,873 --> 00:37:49,136 - And then what? 711 00:37:49,179 --> 00:37:50,616 - Thanks for the coffee. 712 00:37:52,748 --> 00:37:55,534 [footsteps receding] 713 00:37:55,577 --> 00:37:58,276 - Oh, my God and then what? 714 00:37:59,712 --> 00:38:01,279 - Let's see how you do. 715 00:38:01,322 --> 00:38:02,889 [ticking] [ding] 716 00:38:06,371 --> 00:38:08,590 - Go and be a mom. 717 00:38:12,812 --> 00:38:16,424 [door opening and closing] 718 00:38:19,819 --> 00:38:23,301 [music resumes] 719 00:38:23,344 --> 00:38:30,308 ♪ 720 00:38:30,351 --> 00:38:33,311 [singing in French] 721 00:38:33,354 --> 00:38:40,579 ♪ 722 00:38:51,720 --> 00:38:55,463 - Hey guys, I made you something. 723 00:38:55,507 --> 00:38:57,335 - What do you mean you made it? 724 00:38:57,378 --> 00:38:59,598 - It's literally, like, nail polish remover, 725 00:38:59,641 --> 00:39:01,469 hydrogen peroxide, and bleach. 726 00:39:01,513 --> 00:39:03,689 It's, like, so easy. 727 00:39:03,732 --> 00:39:05,647 - It's kinda janky. - Well, yeah, 728 00:39:05,691 --> 00:39:07,519 because I used Dean's ink jet 729 00:39:07,562 --> 00:39:09,477 just to see if it would work, but we'd obviously get 730 00:39:09,521 --> 00:39:12,524 a better printer and maybe even a graphic designer. 731 00:39:12,567 --> 00:39:15,004 There's this mom who has a booth at the farmer's market. 732 00:39:15,048 --> 00:39:16,397 She does business cards, 733 00:39:16,441 --> 00:39:20,227 but she's super talented, and she's divorced. 734 00:39:24,318 --> 00:39:25,928 What? 735 00:39:25,972 --> 00:39:27,190 - Don't "what" us. 736 00:39:27,234 --> 00:39:30,193 - [chuckles] She knows what's what. 737 00:39:30,237 --> 00:39:33,414 - We can totally do this without him. 738 00:39:33,458 --> 00:39:36,896 [slow music] 739 00:39:36,939 --> 00:39:42,945 ♪ 740 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 - You got this. Come on. 741 00:39:45,078 --> 00:39:48,429 ♪ 742 00:39:48,473 --> 00:39:50,692 - I don't want it. 743 00:39:51,519 --> 00:39:53,956 - Yeah, well, I didn't get a gift receipt. 744 00:39:55,088 --> 00:39:57,003 - Then why don't you do it? 745 00:39:57,046 --> 00:39:59,962 - 'Cause it's on you. 746 00:40:00,006 --> 00:40:01,442 - No, it's not! 747 00:40:01,486 --> 00:40:03,662 - Yeah. Yeah it is, mama. 748 00:40:03,705 --> 00:40:06,229 - You put it on me. - You asked for it. 749 00:40:06,273 --> 00:40:09,015 - You put everything on me! 750 00:40:09,058 --> 00:40:11,713 The money, the dealership. 751 00:40:11,757 --> 00:40:13,280 - Not easy being king, right? 752 00:40:13,323 --> 00:40:15,369 - You put it all on me so it's never on you. 753 00:40:15,413 --> 00:40:16,675 Nothing's ever on you! - Yeah, well, 754 00:40:16,718 --> 00:40:19,155 now you got a bigger problem, don't you? 755 00:40:19,199 --> 00:40:21,549 ♪ 756 00:40:21,593 --> 00:40:24,726 - You think he's my problem? 757 00:40:24,770 --> 00:40:27,337 - So put on your big girl panties and take care of it. 758 00:40:27,381 --> 00:40:28,904 - He's not my problem. 759 00:40:28,948 --> 00:40:31,080 - Shut your mouth, bitch, okay, and just-- 760 00:40:31,124 --> 00:40:32,299 [gunshot] - Ah! 761 00:40:32,342 --> 00:40:38,436 ♪ 762 00:40:38,479 --> 00:40:39,785 [gunshot] - Uhh-- 763 00:40:39,828 --> 00:40:41,439 [gunshot] O-- 764 00:40:41,961 --> 00:40:43,789 [coughing, groaning] 765 00:40:43,832 --> 00:40:46,792 - [sobbing] 766 00:40:46,835 --> 00:40:50,273 ♪ 767 00:40:50,317 --> 00:40:51,927 - [groaning] 768 00:40:54,539 --> 00:40:56,366 - Give me the gun. 769 00:40:56,410 --> 00:40:57,759 Go. 770 00:40:57,803 --> 00:41:00,240 Go! 771 00:41:00,283 --> 00:41:02,982 - [mumbled speech, gurgling] 772 00:41:04,984 --> 00:41:07,508 [groaning] 773 00:41:12,252 --> 00:41:15,342 [gags, choked cough] 774 00:41:19,477 --> 00:41:22,044 [gagging] 775 00:41:24,394 --> 00:41:27,310 [groaning] 776 00:41:27,354 --> 00:41:28,877 - You don't look so good, buddy. 777 00:41:28,921 --> 00:41:30,792 - [grunting] 778 00:41:37,364 --> 00:41:40,846 [wheezing] 779 00:41:40,889 --> 00:41:45,111 - What do they say? One's the loneliness number? 780 00:41:45,154 --> 00:41:46,895 - [breathing hard] 781 00:41:46,939 --> 00:41:48,157 - It ain't gotta be. 782 00:41:48,201 --> 00:41:50,116 Ah! - [moans] 783 00:41:50,159 --> 00:41:54,468 - You know this means you're gonna owe me, right? 784 00:41:54,512 --> 00:41:55,991 What do you say? 785 00:41:56,035 --> 00:41:58,951 I call them now, you still got odds. 786 00:41:58,994 --> 00:42:01,040 - [strained laugh] 787 00:42:01,083 --> 00:42:02,911 - We got a deal? 788 00:42:02,955 --> 00:42:05,174 - [chuckles] 789 00:42:05,218 --> 00:42:07,960 [laughter echoes] 790 00:42:11,354 --> 00:42:13,531 - He's gone. 791 00:42:15,054 --> 00:42:17,056 We're free. 792 00:42:17,099 --> 00:42:18,797 ♪ 793 00:42:20,538 --> 00:42:26,674 ♪ 794 00:42:26,718 --> 00:42:28,546 - ♪ In love 795 00:42:28,589 --> 00:42:34,552 ♪ Aware 796 00:42:34,595 --> 00:42:39,382 ♪ In love and aware 797 00:42:39,426 --> 00:42:46,607 ♪ 49362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.