Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:07,240
- Previously on "Good Girls":
- I'm giving you the keys
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,000
to the kingdom here.
Kingdom's in your name.
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,380
He took it back.
4
00:00:11,420 --> 00:00:13,200
I'm about to be arrested
for murder!
5
00:00:13,250 --> 00:00:15,340
Hey, I don't work while
I'm on vacation.
6
00:00:15,380 --> 00:00:18,030
- That's what I am? Work?
- Your money's cooked.
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,690
The Feds know everything.
8
00:00:19,730 --> 00:00:22,780
I'm going to make it as easy
as possible for the kids.
9
00:00:22,820 --> 00:00:24,040
I need to protect my family.
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,350
Do you still love each other?
11
00:00:25,390 --> 00:00:26,830
I found this thing online.
12
00:00:26,870 --> 00:00:28,676
We would rent a place
and the kids would stay here,
13
00:00:28,700 --> 00:00:30,920
and you and I would switch
off every couple of days.
14
00:00:30,960 --> 00:00:32,220
Okay.
15
00:00:32,270 --> 00:00:33,610
How's it going with the sister?
16
00:00:33,660 --> 00:00:36,790
- Not in the Friend Zone.
- Already?
17
00:00:36,840 --> 00:00:38,140
You're FBI!
18
00:00:38,180 --> 00:00:40,230
- I love you.
- So what happens next?
19
00:00:40,270 --> 00:00:41,596
I'm sure you have
much bigger fish to fry
20
00:00:41,620 --> 00:00:43,410
- than a mother of four.
- Come on.
21
00:00:43,450 --> 00:00:44,970
You are way more than that.
22
00:00:45,020 --> 00:00:46,540
What's your angle here, man?
23
00:00:46,580 --> 00:00:48,216
Go on record saying you saw
Leslie Peterson's murder.
24
00:00:48,240 --> 00:00:49,670
How Beth Boland chopped him up.
25
00:00:49,720 --> 00:00:51,200
Is he going to take Daddy again?
26
00:00:51,240 --> 00:00:52,760
I'm still hoping
we can work it out.
27
00:00:52,810 --> 00:00:55,550
- They're counterfeiters!
- If we dig deeper...
28
00:00:55,590 --> 00:00:57,200
You get motive
for the murder too.
29
00:00:57,250 --> 00:00:58,550
You are ratting out a gang!
30
00:00:58,600 --> 00:01:00,006
You think they're going
to let you talk?
31
00:01:00,030 --> 00:01:01,056
You gotta disappear for good.
32
00:01:01,080 --> 00:01:02,210
I meant what I said.
33
00:01:02,250 --> 00:01:03,950
If it's not us, it'll be them.
34
00:01:03,990 --> 00:01:06,146
You'll get the other half when
we know you left the country.
35
00:01:06,170 --> 00:01:08,350
He was stealing from me,
wasn't he?
36
00:01:08,390 --> 00:01:10,220
I'm gonna kill him!
37
00:01:10,260 --> 00:01:12,480
It was an accident.
38
00:01:12,520 --> 00:01:13,960
She murdered him, Beth.
39
00:01:14,000 --> 00:01:15,830
What are we supposed to do
with this?
40
00:01:15,870 --> 00:01:17,660
What color was Boomer's hair?
41
00:01:17,700 --> 00:01:19,286
- We call the cops.
- You want to explain
42
00:01:19,310 --> 00:01:20,920
that we dumped the wrong body?
43
00:01:20,970 --> 00:01:23,530
You rather get put away for
murdering a guy who's not dead?
44
00:01:23,580 --> 00:01:26,010
Thought you might want
your key back.
45
00:01:26,060 --> 00:01:27,490
Annie Banannie.
46
00:01:27,540 --> 00:01:31,240
[Mattiel's
"Baron's Sunday Best" plays]
47
00:01:31,280 --> 00:01:36,110
♪ La, la, la
48
00:01:40,070 --> 00:01:43,120
♪ You got 20 foot ceilings
on the Lower East side ♪
49
00:01:43,160 --> 00:01:45,990
♪ Charging people money
for carbon dioxide ♪
50
00:01:46,030 --> 00:01:48,910
♪ You got a silver spoon when
you took your first step ♪
51
00:01:48,950 --> 00:01:52,130
♪ Yeah, it's so much fun
when you get upset ♪
52
00:01:52,170 --> 00:01:54,780
♪ A-Baron is a-wearin'
his Sunday best ♪
53
00:01:54,830 --> 00:01:57,570
♪ Yes, Baron is a-wearin'
his Sunday best ♪
54
00:01:57,610 --> 00:02:00,660
♪ Everybody knows
he couldn't care less ♪
55
00:02:00,700 --> 00:02:03,490
♪ A-Baron is a-wearin'
his Sunday best ♪
56
00:02:03,530 --> 00:02:06,270
♪ La, la, la
57
00:02:15,280 --> 00:02:19,720
♪ La, la, la
58
00:02:26,550 --> 00:02:32,690
♪ La, la, la
59
00:02:33,650 --> 00:02:35,690
The croissants are filled
with chocolate-hazelnut,
60
00:02:35,740 --> 00:02:38,220
and that's streusel
with Saigon cinnamon
61
00:02:38,260 --> 00:02:40,650
and burnt orange morning roll.
62
00:02:40,700 --> 00:02:42,570
No buckle?
63
00:02:44,220 --> 00:02:45,530
Not today.
64
00:02:47,010 --> 00:02:49,190
Don't be shy!
65
00:03:00,810 --> 00:03:02,810
Whenever you're ready,
Mrs. Boland.
66
00:03:11,990 --> 00:03:14,560
My name is
Elizabeth Irene Boland.
67
00:03:17,690 --> 00:03:20,390
And this is how I murdered
Leslie Peterson.
68
00:03:28,920 --> 00:03:32,270
♪ Light the candle
by the bed ♪
69
00:03:32,320 --> 00:03:33,530
♪ I whisper softly...
70
00:03:33,580 --> 00:03:35,540
So who's the new manager?
71
00:03:36,880 --> 00:03:38,410
Whoever it is,
he's phoning it in.
72
00:03:38,450 --> 00:03:40,760
Nana got sold a yogurt
from September.
73
00:03:42,110 --> 00:03:44,540
No way he's rotating the milk.
74
00:03:44,590 --> 00:03:47,720
We are being charged with
your murder, you piece of...
75
00:03:47,770 --> 00:03:50,420
Would anyone like a soft drink?
76
00:03:53,210 --> 00:03:54,770
Girls?
77
00:03:54,820 --> 00:03:57,470
- No, thank you.
- All good.
78
00:03:57,510 --> 00:03:59,080
I'll have a Tab.
79
00:03:59,120 --> 00:04:00,780
Oh.
80
00:04:02,910 --> 00:04:04,390
What are you doing?
81
00:04:04,430 --> 00:04:06,416
Calling the cops and telling
them that you're alive.
82
00:04:06,440 --> 00:04:08,310
- You can't do that.
- Watch.
83
00:04:08,350 --> 00:04:09,830
- They'll kill me.
- The cops?
84
00:04:09,870 --> 00:04:11,920
The gang!
85
00:04:12,960 --> 00:04:14,310
Screw this fool!
86
00:04:14,360 --> 00:04:15,920
You're gonna go in there,
87
00:04:15,970 --> 00:04:17,596
you're gonna show them
your new Flavor Savor,
88
00:04:17,620 --> 00:04:19,556
and you're gonna tell them
you've never been better.
89
00:04:19,580 --> 00:04:22,020
Oh. Oh yeah, okay.
90
00:04:22,060 --> 00:04:25,980
Yeah, 'cause we're not about
to go down for your sorry ass.
91
00:04:26,020 --> 00:04:29,890
Then I'll tell them about
the other sorry ass.
92
00:04:31,240 --> 00:04:34,590
What other sorry ass?
93
00:04:36,340 --> 00:04:38,470
The one in the trash bag.
94
00:04:48,870 --> 00:04:52,310
I'm gonna need a straw, Nana.
95
00:04:58,230 --> 00:05:00,930
I saw how you threw him
in the back of a minivan
96
00:05:00,970 --> 00:05:02,360
like a wet dog.
97
00:05:02,410 --> 00:05:04,150
How?
98
00:05:04,190 --> 00:05:06,370
I hid out behind Mary Pat's.
99
00:05:07,450 --> 00:05:09,670
Lived off the land.
100
00:05:12,020 --> 00:05:15,420
You can drink your own urine
till it's brown.
101
00:05:16,770 --> 00:05:19,200
You were like 100 yards
from a 7-Eleven.
102
00:05:19,250 --> 00:05:21,730
They have cameras.
103
00:05:21,770 --> 00:05:24,690
- I'm sorry.
- So that's your plan?
104
00:05:24,730 --> 00:05:26,490
You're gonna hole up
like Anne Frank up there
105
00:05:26,520 --> 00:05:28,000
for the rest of your life?
106
00:05:30,000 --> 00:05:32,040
No.
107
00:05:32,090 --> 00:05:33,830
There's a surgeon in Tampa.
108
00:05:33,870 --> 00:05:36,000
Does full facial reconstruction.
109
00:05:36,050 --> 00:05:37,830
He's the only guy Escobar
would ever use.
110
00:05:37,880 --> 00:05:39,596
It's like witness protection,
but only better.
111
00:05:39,620 --> 00:05:43,010
You know, I get a new face,
I get to start over.
112
00:05:43,050 --> 00:05:45,490
That's...
113
00:05:45,540 --> 00:05:47,670
the dumbest thing
I've ever heard.
114
00:05:47,710 --> 00:05:49,890
I want my life back, okay?
115
00:05:49,930 --> 00:05:52,850
You know, whatever.
What do you care?
116
00:05:57,330 --> 00:05:59,160
Thank you.
117
00:06:00,850 --> 00:06:02,860
How much?
118
00:06:02,900 --> 00:06:04,080
All of it.
119
00:06:04,120 --> 00:06:07,210
Nose, cheekbones, jaw.
120
00:06:07,250 --> 00:06:09,730
Nana, get my vision board.
121
00:06:09,780 --> 00:06:12,520
- Which one?
- The girls or the cards?
122
00:06:12,560 --> 00:06:14,780
The face one.
123
00:06:18,480 --> 00:06:20,830
How much does it cost?
124
00:06:20,870 --> 00:06:22,090
No!
125
00:06:22,140 --> 00:06:24,310
- You couldn't afford it.
- Neither can you.
126
00:06:24,360 --> 00:06:26,360
We are not going down
this road again.
127
00:06:26,400 --> 00:06:29,710
We're gonna buy him a new face
and he's going to ghost us.
128
00:06:29,750 --> 00:06:31,450
Again.
129
00:06:31,490 --> 00:06:33,230
First you show cops old face.
130
00:06:33,280 --> 00:06:34,760
First you show me money.
131
00:06:34,800 --> 00:06:36,670
Well,
who are you even going for?
132
00:06:36,720 --> 00:06:39,280
Rupert Grint.
133
00:06:39,330 --> 00:06:41,110
The ginger from Harry Potter?
134
00:06:41,160 --> 00:06:43,810
Yes, the doctor said he's
closest to my bone structure.
135
00:06:43,850 --> 00:06:45,460
You know what?
It's not that far off.
136
00:06:45,510 --> 00:06:48,420
Where is she with
the vision board? Nana!
137
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
Jesus.
138
00:07:27,850 --> 00:07:29,470
Hi.
139
00:07:29,510 --> 00:07:30,990
Hey.
140
00:07:33,470 --> 00:07:35,730
How are you?
141
00:07:35,780 --> 00:07:37,910
What's going on?
142
00:07:41,170 --> 00:07:43,610
Your neighbors said
you moved out.
143
00:07:43,650 --> 00:07:46,830
Yeah, something like that.
144
00:07:46,870 --> 00:07:50,530
- Where'd you go this time?
- Epcot? Six Flags?
145
00:07:50,570 --> 00:07:52,400
What do you want, Elizabeth?
146
00:07:57,540 --> 00:07:59,280
I need some money again.
147
00:07:59,320 --> 00:08:00,930
I gave you
the keys to the kingdom.
148
00:08:00,970 --> 00:08:02,450
I know.
149
00:08:02,500 --> 00:08:04,630
But you didn't want them.
150
00:08:06,020 --> 00:08:10,720
If I could ask anyone
but you, I would.
151
00:08:13,770 --> 00:08:16,510
I'm in real trouble, all right?
152
00:08:18,380 --> 00:08:22,130
That Fed's got
a real hard-on for you, huh?
153
00:08:22,780 --> 00:08:25,170
Not the good kind.
154
00:08:25,220 --> 00:08:28,610
Thing is, I'm a little dry
right now. You know how it is.
155
00:08:33,700 --> 00:08:35,100
What are you doing?
156
00:08:35,140 --> 00:08:36,750
What do you mean?
157
00:08:36,790 --> 00:08:38,750
- I mean, right now.
- What are you doing?
158
00:08:43,580 --> 00:08:45,500
Nothing.
159
00:08:45,540 --> 00:08:47,150
Just getting my hair cut.
160
00:08:47,190 --> 00:08:49,810
Don't.
161
00:08:49,850 --> 00:08:51,900
- What?
- Don't cut it.
162
00:08:55,250 --> 00:08:58,420
It's just a little trim.
163
00:08:58,470 --> 00:09:01,560
I like pushing it
out of your face.
164
00:09:03,910 --> 00:09:06,040
Yeah, just like that.
165
00:09:18,310 --> 00:09:20,620
Ha, you got me.
166
00:09:20,660 --> 00:09:22,710
So listen, I wish I could help.
167
00:09:22,750 --> 00:09:24,710
You could.
168
00:09:24,750 --> 00:09:26,360
You choose not to.
169
00:09:26,410 --> 00:09:29,410
Ah, don't be like that,
Elizabeth.
170
00:09:33,110 --> 00:09:35,110
Like a toddler
playing with his food,
171
00:09:35,160 --> 00:09:39,250
the orca tosses the seal pup
high into the air
172
00:09:39,290 --> 00:09:43,420
before devouring him,
and what began as...
173
00:09:43,470 --> 00:09:45,250
Turner's got a warrant.
174
00:09:47,430 --> 00:09:50,650
How long?
175
00:09:50,690 --> 00:09:52,960
48 hours.
176
00:09:54,960 --> 00:09:57,350
- Let's get out of here.
- Let's just go right now.
177
00:09:57,400 --> 00:09:59,440
- I have a son.
- So just bring him!
178
00:09:59,480 --> 00:10:01,790
He has a dad.
179
00:10:11,370 --> 00:10:14,280
When it goes down, I got...
180
00:10:15,940 --> 00:10:18,420
I got to do my job.
181
00:10:28,820 --> 00:10:30,950
Do you want to make cookies?
182
00:10:32,130 --> 00:10:33,870
What?
183
00:10:35,170 --> 00:10:36,830
Never done it.
184
00:10:37,870 --> 00:10:40,130
Yeah, why not?
185
00:10:47,920 --> 00:10:49,320
It's a suicide mission.
186
00:10:49,360 --> 00:10:51,360
It worked.
187
00:10:51,410 --> 00:10:53,630
So this guy would go
to a bar, order a beer,
188
00:10:53,670 --> 00:10:56,720
order lunch like a burger,
awesome blossom, whatever
189
00:10:56,760 --> 00:10:58,150
and then he would
take a coaster,
190
00:10:58,200 --> 00:10:59,890
put it on the top of his glass
191
00:10:59,940 --> 00:11:01,476
like he was going to
the bathroom or something.
192
00:11:01,500 --> 00:11:05,030
Excuse me! I'm sorry.
Could we get some ketchup?
193
00:11:05,070 --> 00:11:09,210
Then he would rob the place,
come back with a bag of cash,
194
00:11:09,250 --> 00:11:11,600
enjoy the game and, like,
finish his lunch.
195
00:11:11,640 --> 00:11:12,860
Stupid is what it is.
196
00:11:12,910 --> 00:11:15,820
It's kind of a perfect alibi.
197
00:11:15,870 --> 00:11:17,000
Not if he was on "20/20"
198
00:11:17,040 --> 00:11:18,430
talking about how he got caught.
199
00:11:18,480 --> 00:11:20,170
What do you want to do?
200
00:11:20,220 --> 00:11:22,570
Call the cops on
that weasely little bitch.
201
00:11:22,610 --> 00:11:24,220
Okay.
202
00:11:24,260 --> 00:11:25,480
Okay.
203
00:11:25,530 --> 00:11:27,750
Okay and then he, um,
tells 'em about Jeff
204
00:11:27,790 --> 00:11:29,710
and they dig him
out of my front yard.
205
00:11:29,750 --> 00:11:32,490
We do this,
we're straight up hoodlums.
206
00:11:32,530 --> 00:11:34,840
I hear you, but Jeff...
207
00:11:34,880 --> 00:11:37,190
It's insane!
208
00:11:38,540 --> 00:11:40,240
Thank you.
209
00:11:40,280 --> 00:11:41,410
Jeff.
210
00:11:41,460 --> 00:11:43,720
We didn't kill him.
211
00:11:44,980 --> 00:11:46,770
Excuse me. I'm sorry.
212
00:11:46,810 --> 00:11:48,590
Can we also get a side of ranch?
213
00:11:48,640 --> 00:11:50,250
Ooh, yes. Ranch.
214
00:11:50,290 --> 00:11:51,940
Thanks.
215
00:11:51,990 --> 00:11:55,030
But Turner will make it
look like we did.
216
00:12:01,210 --> 00:12:04,780
Couple of cameras,
one security guard.
217
00:12:04,830 --> 00:12:06,350
Everybody is old.
218
00:12:06,390 --> 00:12:08,000
I'm not talking Liam Neeson old,
219
00:12:08,050 --> 00:12:10,050
I'm talking, like,
Benjamin Button old.
220
00:12:10,090 --> 00:12:11,960
I mean, like, little.
221
00:12:12,010 --> 00:12:14,580
Like I mean I could take them,
you know?
222
00:12:14,620 --> 00:12:18,360
Honestly, I'm not sure
why we waited so long.
223
00:12:18,410 --> 00:12:20,150
Who's winning?
224
00:12:28,760 --> 00:12:31,550
This one's for friendship,
that one's for cooking.
225
00:12:31,590 --> 00:12:33,680
- What's happening?
- That one's for navigation.
226
00:12:33,730 --> 00:12:35,860
I FaceTime'd your mother.
227
00:12:35,900 --> 00:12:37,860
This one's for service.
228
00:12:37,900 --> 00:12:39,250
Why would you do that?
229
00:12:39,300 --> 00:12:41,560
I want them to know her more.
230
00:12:43,910 --> 00:12:45,650
You feeling okay, babe?
231
00:12:46,740 --> 00:12:48,780
You're facing three to five.
232
00:12:49,790 --> 00:12:51,960
Okay, but they still got you.
233
00:12:56,230 --> 00:12:58,580
Tomorrow, I'm robbing a bank.
234
00:13:13,980 --> 00:13:17,730
All children! Please
report to the dance floor!
235
00:13:17,770 --> 00:13:21,510
All children
to the dance floor, please!
236
00:13:21,560 --> 00:13:24,780
- What's going on?
- Making moments, kid.
237
00:13:24,820 --> 00:13:26,390
Can't we do it in the morning?
238
00:13:26,430 --> 00:13:29,220
If you plan it,
it's not a moment! Duh!
239
00:13:29,260 --> 00:13:33,220
Now I'm gonna need you to get
up and shake some booty!
240
00:13:33,260 --> 00:13:34,870
Let's go!
241
00:13:34,920 --> 00:13:36,440
I got to pay that
little dick off.
242
00:13:36,480 --> 00:13:37,766
- Ruby.
- Or get life for killing him.
243
00:13:37,790 --> 00:13:39,116
- Ruby...
- Or life for dumping a body,
244
00:13:39,140 --> 00:13:40,440
dragging it all over town
245
00:13:40,490 --> 00:13:41,946
and using it to mulch
my girl's flower bed.
246
00:13:41,970 --> 00:13:43,530
Yeah, but if you kick
in the bank part
247
00:13:43,580 --> 00:13:44,540
then you're gonna
get life plus 20.
248
00:13:44,580 --> 00:13:46,970
They got warrants, Stan.
249
00:13:51,800 --> 00:13:54,760
So it's got two closets so we
can both keep some stuff there.
250
00:13:54,810 --> 00:13:57,070
It's kind of all we can afford,
251
00:13:57,110 --> 00:14:00,940
but I... I think it's going help
it feel normal for the kids.
252
00:14:00,990 --> 00:14:03,470
It reminds me of our old
place in Hamtramck.
253
00:14:06,380 --> 00:14:07,650
With the linoleum?
254
00:14:07,690 --> 00:14:09,130
Do you remember that the hallway
255
00:14:09,170 --> 00:14:10,780
always smelled like pierogis?
256
00:14:10,820 --> 00:14:12,650
Oh God, what was that about?
257
00:14:12,690 --> 00:14:15,780
It was terrible.
Like pierogis 24/7.
258
00:14:15,830 --> 00:14:17,570
I think it was a candle
or something.
259
00:14:17,610 --> 00:14:19,790
Candle? Who does that?
260
00:14:19,830 --> 00:14:22,230
Nobody has ever wanted
that smell ever. Ugh!
261
00:14:22,270 --> 00:14:25,750
- I know, but every night.
- Every night, pierogis.
262
00:14:25,790 --> 00:14:28,320
Terrible. I like pierogis.
263
00:14:28,360 --> 00:14:30,540
I love pierogis.
264
00:14:32,020 --> 00:14:34,500
Oh, my God.
265
00:14:34,540 --> 00:14:35,930
What happened to us?
266
00:14:53,300 --> 00:14:55,000
Which one?
267
00:14:55,040 --> 00:14:56,910
First Detroit.
268
00:14:56,960 --> 00:14:59,180
Warren and Brush.
269
00:15:03,440 --> 00:15:05,960
All right, do it at 2:00.
270
00:15:06,010 --> 00:15:07,880
Why?
271
00:15:07,920 --> 00:15:11,540
- Uh, shift change.
- Less cops there.
272
00:15:37,740 --> 00:15:41,480
Excuse me. Hi, um,
they're in the bathroom
273
00:15:41,520 --> 00:15:42,960
but, um, I can order.
274
00:15:44,050 --> 00:15:46,050
Um, she's going to have
the black bean burger,
275
00:15:46,090 --> 00:15:48,310
and she'll have
the chicken quesadilla.
276
00:15:48,350 --> 00:15:52,580
Our kingdom is fully stocked
and ready to serve your needs.
277
00:15:52,620 --> 00:15:55,750
We offer wholesale pricing.
So why sleep like a pauper
278
00:15:55,800 --> 00:15:57,280
when you can sleep like a king?
279
00:15:57,320 --> 00:15:59,240
Come visit Detroit's
premiere mattress store
280
00:15:59,280 --> 00:16:01,110
and we'll give you the keys
to the kingdom.
281
00:16:14,690 --> 00:16:17,120
So if I'm depositing
checks and cash,
282
00:16:17,170 --> 00:16:19,080
- do I list it separate?
- I'm not sure.
283
00:16:19,120 --> 00:16:21,300
Or is it just, like, one total?
284
00:16:21,340 --> 00:16:22,430
I wouldn't know.
285
00:16:22,480 --> 00:16:25,040
Don't you work here?
286
00:16:38,360 --> 00:16:39,970
Oh, come on!
287
00:16:40,020 --> 00:16:42,630
Come on, come on, come on,
come on, come on.
288
00:16:42,670 --> 00:16:45,280
So you put the subtotal
right here.
289
00:16:45,320 --> 00:16:46,980
Mmm. Mm-hmm.
290
00:16:47,020 --> 00:16:48,240
See?
291
00:17:03,430 --> 00:17:05,130
Don't!
292
00:17:09,260 --> 00:17:10,650
And how would you like this?
293
00:17:10,700 --> 00:17:12,870
Two 5s and a 10, please.
294
00:17:12,920 --> 00:17:15,140
Don't forget my sucker.
295
00:17:15,790 --> 00:17:18,050
Purple flavor, please.
296
00:17:20,790 --> 00:17:23,060
Thank you.
297
00:17:26,190 --> 00:17:27,710
- Take care.
- Okay.
298
00:17:45,340 --> 00:17:49,040
♪ La la la la la la la
299
00:17:49,080 --> 00:17:52,480
♪ La la-la
300
00:17:52,520 --> 00:17:55,610
It's like $400 cashmere.
301
00:17:57,180 --> 00:17:59,360
All in my name.
302
00:17:59,400 --> 00:18:00,620
Why?
303
00:18:01,660 --> 00:18:04,360
Think I can take some for Stan?
304
00:18:06,010 --> 00:18:08,490
So where is he?
305
00:18:11,720 --> 00:18:13,500
Who is he?
306
00:18:18,370 --> 00:18:20,550
It's not Photoshopped.
307
00:18:20,590 --> 00:18:21,680
Where is it?
308
00:18:21,730 --> 00:18:23,770
Dequinder and McNichols.
309
00:18:24,990 --> 00:18:27,510
- Where?
- In a storage unit.
310
00:18:37,090 --> 00:18:39,000
Nobody's gonna
low five you, dick.
311
00:18:39,050 --> 00:18:40,870
Give me the key.
312
00:18:40,920 --> 00:18:42,116
After you go in to the cops.
313
00:18:42,140 --> 00:18:43,700
- Oh, I'll go in.
- Yeah, you will.
314
00:18:43,750 --> 00:18:45,596
- After I get the key.
- We're not doing that again.
315
00:18:45,620 --> 00:18:47,010
Okay, well, then deal's off.
316
00:18:47,050 --> 00:18:48,166
Then you don't get your money.
317
00:18:48,190 --> 00:18:49,540
- Oh yeah, I do.
- Nuh-uh.
318
00:18:49,580 --> 00:18:50,880
- Uh-huh.
- How's that?
319
00:18:50,930 --> 00:18:54,190
Ever watch "Storage Wars"?
320
00:18:54,240 --> 00:18:56,240
You'll be in jail,
you won't make rent,
321
00:18:56,280 --> 00:18:58,200
all this will go to auction,
322
00:18:58,240 --> 00:19:00,176
and I'll get it for less
than you bitches will pay
323
00:19:00,200 --> 00:19:01,770
hustling smokes in the yard.
324
00:19:05,290 --> 00:19:07,380
- Okay, wait, wait.
- Just wait.
325
00:19:07,420 --> 00:19:11,210
Uh, Nana? 86 the milk,
company's leaving.
326
00:19:11,250 --> 00:19:13,260
What... what if
you FaceTime the cops?
327
00:19:13,300 --> 00:19:15,170
- Yeah, yeah!
- Boomer, FaceTime 'em!
328
00:19:15,210 --> 00:19:16,586
- I'll give you the key.
- You can hold it.
329
00:19:16,610 --> 00:19:18,390
- Or... or Snapchat.
- That'd be cool too.
330
00:19:18,430 --> 00:19:20,350
That's like a video,
so it's not live.
331
00:19:20,390 --> 00:19:22,220
- Why is that not live?
- It's just not.
332
00:19:22,260 --> 00:19:23,580
It's a video
and then you send it.
333
00:19:23,610 --> 00:19:25,286
- What's live? Periscope!
- Boomer, please!
334
00:19:25,310 --> 00:19:27,830
Just... just think about it
for one second, okay?
335
00:19:29,790 --> 00:19:32,930
- Nah, my way's better.
- I get to stay dead.
336
00:19:32,970 --> 00:19:36,580
[Connie Converse's "Trouble"
plays]
337
00:19:43,330 --> 00:19:49,070
♪ Ever since we met
the world's been upside down ♪
338
00:19:49,120 --> 00:19:51,250
♪ And if you don't stop
troubling me ♪
339
00:19:51,290 --> 00:19:53,120
♪ You'll drive me
out of town ♪
340
00:19:53,160 --> 00:19:57,820
♪ But if you go away
as trouble ought to do ♪
341
00:19:57,860 --> 00:20:04,040
♪ Where will I find another
soul to tell my trouble to ♪
342
00:20:05,610 --> 00:20:07,920
I got us tickets to Bey.
343
00:20:07,960 --> 00:20:10,180
Happy birthday.
344
00:20:11,180 --> 00:20:12,970
It's not for two months.
345
00:20:13,010 --> 00:20:14,490
Surprise!
346
00:20:14,530 --> 00:20:16,620
Are you trying to age me?
347
00:20:16,670 --> 00:20:18,410
Take Stan, okay?
348
00:20:19,500 --> 00:20:21,760
What if he's in jail?
349
00:20:21,800 --> 00:20:23,890
He won't be.
350
00:20:23,930 --> 00:20:26,200
How do you know?
351
00:20:28,110 --> 00:20:30,200
'Cause he's going
to take that deal.
352
00:20:34,730 --> 00:20:36,640
It's my fault.
353
00:20:37,560 --> 00:20:39,170
Okay, I'm cutting you off.
354
00:20:39,210 --> 00:20:41,520
I'm turning myself in.
355
00:20:43,040 --> 00:20:45,000
Okay.
356
00:20:45,040 --> 00:20:47,310
Why should it be you or Annie?
357
00:20:47,350 --> 00:20:49,350
I made you do it.
358
00:20:50,350 --> 00:20:52,310
Can I have my drink back?
359
00:20:52,350 --> 00:20:54,750
Made us? Which part?
360
00:20:54,790 --> 00:20:57,140
The store, the money, Jeff,
all of it.
361
00:20:57,180 --> 00:20:58,660
Take your pick.
362
00:20:58,710 --> 00:21:01,150
- We could've said no.
- But you never say no.
363
00:21:01,190 --> 00:21:02,630
I am not your yes man.
364
00:21:02,670 --> 00:21:06,410
No, you're a really good friend.
365
00:21:13,380 --> 00:21:15,860
Do you think she'll open with
"Single Ladies"?
366
00:21:15,900 --> 00:21:17,810
This is crazy.
367
00:21:17,860 --> 00:21:19,510
No, that'd be an encore.
368
00:21:19,560 --> 00:21:21,380
I'm not gonna let you.
369
00:21:21,430 --> 00:21:23,690
Then we all go down.
370
00:21:24,560 --> 00:21:27,520
And what is that?
That's stupid?
371
00:21:31,310 --> 00:21:32,610
So now I'm stupid?
372
00:21:32,660 --> 00:21:34,350
Shut up.
373
00:21:35,400 --> 00:21:37,440
Can I have my drink?
374
00:21:42,270 --> 00:21:46,540
♪ But if you go away,
as trouble ought to do ♪
375
00:21:46,580 --> 00:21:49,800
♪ Where will I find
another soul ♪
376
00:21:49,850 --> 00:21:52,850
♪ To tell my trouble to
377
00:21:52,890 --> 00:21:54,630
Ow! Too hard!
378
00:21:54,680 --> 00:21:57,380
Well, you're just too delicious.
379
00:21:58,380 --> 00:22:00,810
What's, uh,
what's on tap for you today?
380
00:22:02,600 --> 00:22:03,820
The usual.
381
00:22:03,860 --> 00:22:06,120
Hmm, you made enough
for an army.
382
00:22:06,170 --> 00:22:07,650
Book club.
383
00:22:07,690 --> 00:22:10,000
- All right, let's go, people.
- Let's go.
384
00:22:10,040 --> 00:22:12,780
Come here.
385
00:22:12,830 --> 00:22:14,570
Oh!
386
00:22:14,610 --> 00:22:17,130
- Go on, put it on.
- Let's go.
387
00:22:17,180 --> 00:22:18,610
Come on. All right, let's go.
388
00:22:18,660 --> 00:22:20,620
Move out!
Chop chop, chop chop.
389
00:22:22,050 --> 00:22:23,530
Dean.
390
00:22:25,970 --> 00:22:27,620
You look nice.
391
00:22:29,490 --> 00:22:31,060
See you later.
392
00:22:31,100 --> 00:22:33,190
Yup.
393
00:22:33,240 --> 00:22:35,410
All right, let's go.
394
00:22:37,280 --> 00:22:40,110
♪ Oh, I love ya
395
00:22:40,160 --> 00:22:43,990
♪ I can't be without ya
396
00:22:44,030 --> 00:22:46,950
♪ Left all alone
397
00:22:46,990 --> 00:22:52,260
♪ I still feel this way
about ya ♪
398
00:22:52,300 --> 00:22:56,300
♪ Everything's clear
399
00:22:56,350 --> 00:23:00,180
♪ Clear is here
400
00:23:00,220 --> 00:23:07,140
♪ And everything
is as it appears ♪
401
00:23:07,180 --> 00:23:10,670
♪ To be so
402
00:23:12,540 --> 00:23:16,060
♪ Here,
am I dreaming? ♪
403
00:23:16,110 --> 00:23:18,060
♪ I stand by...
404
00:23:18,110 --> 00:23:20,760
Gift from the D.A.
405
00:23:21,500 --> 00:23:22,980
It's what we talked about.
406
00:23:23,030 --> 00:23:26,120
Country club living,
time for good behavior.
407
00:23:26,160 --> 00:23:29,380
All of it.
408
00:23:29,420 --> 00:23:31,640
And everyone else walks away?
409
00:23:31,690 --> 00:23:33,780
D.A. signed off.
410
00:23:33,820 --> 00:23:36,560
Now you.
Where do you want to do this?
411
00:23:36,610 --> 00:23:38,430
I put out some sweets
in the other room.
412
00:23:40,520 --> 00:23:43,000
My name is
Elizabeth Irene Boland,
413
00:23:43,050 --> 00:23:46,830
and this is how I murdered
Leslie Peterson.
414
00:23:58,060 --> 00:23:59,370
Where's Hardee's?
415
00:24:03,550 --> 00:24:06,680
And then I backed my car
over him.
416
00:24:08,420 --> 00:24:10,600
And I wrapped him in a tarp.
417
00:24:10,640 --> 00:24:12,680
Officer Hill said in
his affidavit this morning
418
00:24:12,730 --> 00:24:15,300
that you put the body
in the freezer.
419
00:24:15,340 --> 00:24:17,210
Does it matter?
420
00:24:17,250 --> 00:24:18,910
I'm afraid it does.
421
00:24:18,950 --> 00:24:23,390
How did you fit the body
in the freezer?
422
00:24:23,430 --> 00:24:24,870
You know those electric knives,
423
00:24:24,910 --> 00:24:27,130
the ones you use
at Thanksgiving?
424
00:24:31,750 --> 00:24:35,490
Do you remember starting
a fire in the lunchroom?
425
00:24:36,360 --> 00:24:37,710
No.
426
00:24:37,750 --> 00:24:40,540
And when the Principal
gave you detention,
427
00:24:40,580 --> 00:24:43,760
you smashed in his car windows?
428
00:24:43,800 --> 00:24:46,540
If I say yes,
can I get curly fries?
429
00:24:46,590 --> 00:24:49,770
Then you blamed it
on the special needs girl.
430
00:24:51,550 --> 00:24:53,860
I apologized for that.
431
00:24:53,900 --> 00:24:56,380
No, I did.
432
00:24:56,420 --> 00:24:57,990
Then I gave them some story
433
00:24:58,030 --> 00:25:01,950
about you having special needs
too so they'd keep you.
434
00:25:08,700 --> 00:25:10,440
I can't go in there.
435
00:25:10,480 --> 00:25:14,750
I can't keep making up
stories, Leslie.
436
00:25:14,790 --> 00:25:18,490
I am not a kid anymore, Nana.
437
00:25:18,530 --> 00:25:21,410
Then go be a big boy.
438
00:25:21,450 --> 00:25:25,450
♪ You know, we love ya
439
00:25:25,500 --> 00:25:29,460
♪ We can't be without ya
440
00:25:29,500 --> 00:25:31,760
♪ But we're at home
441
00:25:31,810 --> 00:25:33,460
You need a water or something?
442
00:25:33,500 --> 00:25:34,770
That would be nice.
443
00:25:34,810 --> 00:25:37,380
Do you want to call
your husband?
444
00:25:37,420 --> 00:25:39,340
- In a bit.
- He's at a job interview.
445
00:25:39,380 --> 00:25:41,160
Oh.
446
00:25:41,210 --> 00:25:42,600
This way.
447
00:25:42,640 --> 00:25:44,820
Hey, Jimmy.
448
00:25:46,340 --> 00:25:49,690
How you been?
449
00:25:56,610 --> 00:25:59,660
Hey, how was, uh,
how was book club?
450
00:26:04,750 --> 00:26:06,970
I lied.
451
00:26:08,890 --> 00:26:11,280
I didn't read the book.
452
00:26:11,320 --> 00:26:14,150
I didn't get that job.
453
00:26:15,020 --> 00:26:16,770
Then it wasn't meant to be.
454
00:26:16,810 --> 00:26:20,600
Where we're getting money
from, I have no idea.
455
00:26:21,680 --> 00:26:24,860
We could put the
apartment thing on hold.
456
00:26:24,900 --> 00:26:27,690
Until we can afford it,
you know?
457
00:26:28,820 --> 00:26:30,950
Yeah.
458
00:26:31,000 --> 00:26:33,090
Smart.
459
00:26:40,620 --> 00:26:42,140
Oh, no!
460
00:26:42,180 --> 00:26:44,840
Like a fine wine.
461
00:26:44,880 --> 00:26:46,710
Ooh, so good!
462
00:26:46,750 --> 00:26:50,450
"I shall serve no fries
before their time."
463
00:26:51,580 --> 00:26:53,280
How many times
have you seen this?
464
00:26:53,320 --> 00:26:56,410
It's... impossible to count.
465
00:26:56,460 --> 00:26:58,460
Yeah, no, it's impossible.
466
00:26:58,500 --> 00:27:01,240
I shall serve no fries
before their time.
467
00:27:15,170 --> 00:27:18,260
Hey, move over.
468
00:27:18,300 --> 00:27:22,220
I crashed.
469
00:27:26,570 --> 00:27:28,840
So have you heard anything?
470
00:27:28,880 --> 00:27:32,580
Word is, Turner's got
so much egg on his face,
471
00:27:32,620 --> 00:27:36,320
the D.A.'s talking about
tossing the whole thing.
472
00:27:37,850 --> 00:27:40,500
I mean...
473
00:27:40,540 --> 00:27:43,980
you think it's, like, overover?
474
00:27:44,030 --> 00:27:47,380
Well, if it is,
475
00:27:47,420 --> 00:27:51,470
we are the stupidest, luckiest
sons of bitches in the world.
476
00:28:04,260 --> 00:28:06,400
Never again though, right?
477
00:28:06,440 --> 00:28:08,790
You're through with it.
478
00:28:08,830 --> 00:28:11,360
Choose us from now on.
479
00:28:14,190 --> 00:28:15,840
Okay.
480
00:28:15,880 --> 00:28:19,580
Introducing the new Waterpik
whitening water flosser,
481
00:28:19,630 --> 00:28:22,110
the first device that delivers
precision whitening
482
00:28:22,150 --> 00:28:23,810
while you floss.
483
00:28:23,850 --> 00:28:26,290
It restores your natural
whiteness in just four weeks.
484
00:28:26,330 --> 00:28:27,810
What I've noticed the most
485
00:28:27,850 --> 00:28:29,850
after using
the whitening water flosser
486
00:28:29,900 --> 00:28:31,730
is how bright my smile is.
487
00:28:31,770 --> 00:28:33,770
Um, I feel so much
more confident
488
00:28:33,820 --> 00:28:36,430
in talking to people
with my smile
489
00:28:36,470 --> 00:28:38,990
and also my breath is just
so much fresher
490
00:28:39,040 --> 00:28:40,910
for hours after using it.
491
00:28:40,950 --> 00:28:42,910
The secret is Waterpik's
patented whitening
492
00:28:42,950 --> 00:28:44,610
and fuser technology
493
00:28:44,650 --> 00:28:47,480
that expertly mixes water with
a gentle whitening agent
494
00:28:47,520 --> 00:28:49,740
to remove stubborn
and hard-to-reach stains.
495
00:28:49,790 --> 00:28:52,050
The whitening water flosser
is clinically proven
496
00:28:52,090 --> 00:28:54,920
to remove 25% more stains
than brushing alone.
497
00:28:54,970 --> 00:28:57,930
It's up to 50% more effective
than string floss
498
00:28:57,970 --> 00:28:59,670
for improving gum health...
499
00:29:25,870 --> 00:29:27,870
Did you really go
to Michigan State?
500
00:29:29,350 --> 00:29:31,610
Hmm.
501
00:29:31,660 --> 00:29:33,180
Naval Academy.
502
00:29:34,660 --> 00:29:37,530
So you're, like, super smart.
503
00:29:44,150 --> 00:29:47,630
But you grew up
in Minneapolis, yes?
504
00:29:49,330 --> 00:29:50,980
Philly.
505
00:29:52,810 --> 00:29:54,810
Hmm.
506
00:29:59,900 --> 00:30:02,290
Do you really like kids?
507
00:30:08,390 --> 00:30:11,300
Yeah, I have one.
508
00:30:15,090 --> 00:30:17,610
His name's Justin.
509
00:30:17,660 --> 00:30:20,790
He's six.
510
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
Lives in Arizona.
511
00:30:48,340 --> 00:30:50,950
You know, they might
transfer me to Phoenix.
512
00:30:52,520 --> 00:30:56,830
Since, um,
since all this went south.
513
00:31:00,140 --> 00:31:02,400
You mean the job?
514
00:31:03,750 --> 00:31:05,790
Yes.
515
00:31:09,230 --> 00:31:11,970
Well, that'd be good.
516
00:31:12,020 --> 00:31:14,630
You could see your son.
517
00:31:16,890 --> 00:31:18,850
It's a direct flight.
518
00:31:21,370 --> 00:31:23,070
Yeah.
519
00:31:23,110 --> 00:31:27,290
Well...
I burn super easy.
520
00:31:29,510 --> 00:31:31,990
I'll buy you sunscreen.
521
00:31:38,350 --> 00:31:39,870
Let's, um...
522
00:31:41,350 --> 00:31:43,610
Let's just go to bed.
523
00:31:59,190 --> 00:32:01,500
I got you a gift.
524
00:32:01,540 --> 00:32:03,980
What is wrong with you?
525
00:32:05,240 --> 00:32:08,810
You know you're always saying
I don't help?
526
00:32:11,160 --> 00:32:12,990
That's me helping.
527
00:32:22,130 --> 00:32:26,440
- This right here?
- That's your problem.
528
00:32:28,880 --> 00:32:30,970
Take care of it.
529
00:32:33,180 --> 00:32:35,100
I already did.
530
00:32:35,140 --> 00:32:37,880
Nah, he's not just gonna
let you walk away now.
531
00:32:40,190 --> 00:32:41,930
I fixed it.
532
00:32:41,980 --> 00:32:44,370
He knows your entire
bag of tricks, darling...
533
00:32:44,410 --> 00:32:46,980
what you do,
534
00:32:47,020 --> 00:32:49,550
who you are.
535
00:32:51,900 --> 00:32:55,420
He even knows what makes
your garden grow.
536
00:32:57,640 --> 00:33:01,520
Oh. my bad.
537
00:33:01,560 --> 00:33:04,480
Yeah, I might've let
that last one slip.
538
00:33:05,910 --> 00:33:09,050
Now, a guy like that
can't let that slide.
539
00:33:10,700 --> 00:33:12,880
How does that saying go?
540
00:33:12,920 --> 00:33:17,790
Cockle shells, silver bells,
bodies all in a row?
541
00:33:17,840 --> 00:33:19,490
Ain't that right, boss?
542
00:33:26,110 --> 00:33:28,070
Come on.
543
00:33:34,680 --> 00:33:36,510
Just like we practiced.
544
00:33:52,000 --> 00:33:54,870
[Lee Hazlewood's
"Won't You Tell Your Dreams"]
545
00:34:04,150 --> 00:34:07,320
♪ I've learned to do
546
00:34:07,370 --> 00:34:11,070
♪ Some simple things
547
00:34:11,110 --> 00:34:14,160
♪ Like lock the door
548
00:34:14,200 --> 00:34:17,550
♪ And shut the lights
549
00:34:17,590 --> 00:34:24,510
♪ And pay the paperboy
on time ♪
550
00:34:24,560 --> 00:34:30,210
♪ And try to miss
you less each night ♪
551
00:34:30,260 --> 00:34:37,180
♪ So please won't you tell
your dreams ♪
552
00:34:37,220 --> 00:34:42,310
♪ Leave my room alone
553
00:34:44,230 --> 00:34:50,540
♪ Please won't you tell
your dreams ♪
554
00:34:50,580 --> 00:34:56,200
♪ To leave my room alone
555
00:34:57,110 --> 00:34:59,030
- Wait, tighten this up...
- Oh...
556
00:35:03,470 --> 00:35:05,250
Where'd you go so early today?
557
00:35:05,290 --> 00:35:10,600
♪ I gave the laundry man
a beer ♪
558
00:35:10,650 --> 00:35:14,610
Hey, uh, you want some
French toast?
559
00:35:14,650 --> 00:35:17,040
It's hot.
560
00:35:17,090 --> 00:35:20,570
Ow, ow.
Want syrup?
561
00:35:20,610 --> 00:35:24,490
♪ And took your picture off
the mirror ♪
562
00:35:24,530 --> 00:35:31,280
♪ So please won't you tell
your dreams ♪
563
00:35:31,320 --> 00:35:38,670
♪ To leave my room alone
564
00:35:38,720 --> 00:35:41,980
♪ Alone
565
00:35:42,030 --> 00:35:43,590
That place with the ball pit?
566
00:35:43,640 --> 00:35:45,550
- No, that place is a zoo.
- The kids love it.
567
00:35:45,590 --> 00:35:47,550
Not enough Purell in the world.
568
00:35:47,600 --> 00:35:49,820
What about that place with
the really good kid's menu?
569
00:35:49,860 --> 00:35:51,186
- No, no, no.
- Germy kid goes there.
570
00:35:51,210 --> 00:35:53,080
The one with the mom
who talks a lot.
571
00:36:00,440 --> 00:36:02,700
- Beth?
- You coming to lunch?
572
00:36:04,440 --> 00:36:06,180
Beth?
573
00:36:07,010 --> 00:36:08,700
No.
574
00:36:58,620 --> 00:37:00,760
Got a minute?
575
00:37:01,320 --> 00:37:03,800
You know what I'm going to miss
most about this city?
576
00:37:03,850 --> 00:37:05,720
Nothing.
577
00:37:05,760 --> 00:37:07,330
What about the lakes?
578
00:37:07,370 --> 00:37:09,030
Uh, I lived in corporate housing
579
00:37:09,070 --> 00:37:11,900
two blocks
from a muffler factory.
580
00:37:11,940 --> 00:37:13,730
I guess you were busy too.
581
00:37:13,770 --> 00:37:15,860
Hmm.
582
00:37:15,900 --> 00:37:17,600
Do you want milk?
583
00:37:17,640 --> 00:37:20,730
How are you going to fill
your time now, Mrs. Boland?
584
00:37:24,430 --> 00:37:27,440
You know, I just wanna be a mom.
585
00:37:27,480 --> 00:37:30,440
What about that garden?
586
00:37:32,440 --> 00:37:34,530
Are you gonna arrest me?
587
00:37:37,620 --> 00:37:40,400
I want to take a long vacation
with my fella.
588
00:37:41,360 --> 00:37:44,760
Maybe hit up one of those lakes.
589
00:37:46,890 --> 00:37:49,150
And then what?
590
00:37:49,200 --> 00:37:50,630
Thanks for the coffee.
591
00:37:55,590 --> 00:37:58,290
Oh, my God and then what?
592
00:37:59,730 --> 00:38:01,300
Let's see how you do.
593
00:38:06,390 --> 00:38:08,610
Go and be a mom.
594
00:38:51,740 --> 00:38:55,480
Hey guys, I made you something.
595
00:38:55,520 --> 00:38:57,350
What do you mean you made it?
596
00:38:57,390 --> 00:38:59,610
It's literally, like,
nail polish remover,
597
00:38:59,660 --> 00:39:01,490
hydrogen peroxide, and bleach.
598
00:39:01,530 --> 00:39:03,710
It's, like, so easy.
599
00:39:03,750 --> 00:39:05,660
- It's kinda janky.
- Well, yeah,
600
00:39:05,710 --> 00:39:07,540
because I used Dean's ink jet
601
00:39:07,580 --> 00:39:09,516
just to see if it would work,
but we'd obviously get
602
00:39:09,540 --> 00:39:12,540
a better printer and maybe
even a graphic designer.
603
00:39:12,580 --> 00:39:15,020
There's this mom who has
a booth at the farmer's market.
604
00:39:15,060 --> 00:39:16,410
She does business cards,
605
00:39:16,460 --> 00:39:20,240
but she's super talented,
and she's divorced.
606
00:39:24,330 --> 00:39:25,940
What?
607
00:39:25,990 --> 00:39:27,210
Don't "what" us.
608
00:39:27,250 --> 00:39:30,210
She knows what's what.
609
00:39:30,250 --> 00:39:33,430
We can totally do
this without him.
610
00:39:43,010 --> 00:39:45,050
- You got this.
- Come on.
611
00:39:48,490 --> 00:39:50,710
I don't want it.
612
00:39:51,540 --> 00:39:53,970
Yeah, well,
I didn't get a gift receipt.
613
00:39:55,100 --> 00:39:57,020
Then why don't you do it?
614
00:39:57,060 --> 00:39:59,980
'Cause it's on you.
615
00:40:00,020 --> 00:40:01,460
No, it's not!
616
00:40:01,500 --> 00:40:03,680
- Yeah.
- Yeah it is, mama.
617
00:40:03,720 --> 00:40:06,250
- You put it on me.
- You asked for it.
618
00:40:06,290 --> 00:40:09,030
You put everything on me!
619
00:40:09,070 --> 00:40:11,730
The money, the dealership.
620
00:40:11,770 --> 00:40:13,300
Not easy being king, right?
621
00:40:13,340 --> 00:40:15,390
You put it all on me
so it's never on you.
622
00:40:15,430 --> 00:40:16,706
- Nothing's ever on you!
- Yeah, well,
623
00:40:16,730 --> 00:40:19,170
now you got
a bigger problem, don't you?
624
00:40:21,610 --> 00:40:24,740
You think he's my problem?
625
00:40:24,790 --> 00:40:27,350
So put on your big girl
panties and take care of it.
626
00:40:27,400 --> 00:40:28,920
He's not my problem.
627
00:40:28,960 --> 00:40:31,100
Shut your mouth,
bitch, okay, and just...
628
00:40:31,140 --> 00:40:32,320
Ah!
629
00:40:38,500 --> 00:40:39,800
Uhh...
630
00:40:39,840 --> 00:40:41,460
O...
631
00:40:54,560 --> 00:40:56,380
Give me the gun.
632
00:40:56,430 --> 00:40:57,780
Go.
633
00:40:57,820 --> 00:41:00,260
Go!
634
00:41:27,370 --> 00:41:28,890
You don't look so good, buddy.
635
00:41:40,910 --> 00:41:45,130
- What do they say?
- One's the loneliness number?
636
00:41:46,960 --> 00:41:48,170
It ain't gotta be.
637
00:41:48,220 --> 00:41:50,130
Ah!
638
00:41:50,180 --> 00:41:54,480
You know this means
you're gonna owe me, right?
639
00:41:54,530 --> 00:41:56,010
What do you say?
640
00:41:56,050 --> 00:41:58,970
I call them now,
you still got odds.
641
00:42:01,100 --> 00:42:02,930
We got a deal?
642
00:42:11,370 --> 00:42:13,550
He's gone.
643
00:42:15,070 --> 00:42:17,070
We're free.
644
00:42:26,730 --> 00:42:28,560
♪ In love
645
00:42:28,610 --> 00:42:34,570
♪ Aware
646
00:42:34,610 --> 00:42:39,400
♪ In love and aware
44324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.