All language subtitles for Gasmamman.S02E03.SWEDiSH.720p.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,005 --> 00:00:20,016 –Gustav har fĂ„tt ut bilen. –Jag tar cykeln. 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,021 Nej, inte Ă€n. 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,009 LĂ„t det gĂ„ en vecka, tills det blir lite mer vardag. 4 00:00:27,013 --> 00:00:29,020 Du sa att vi var sĂ€kra nu. 5 00:00:29,024 --> 00:00:34,004 –Sonja Ă€r tillbaka. –Din pappa Ă€r döende. 6 00:00:34,008 --> 00:00:37,002 Och? 7 00:00:37,006 --> 00:00:40,003 Din jĂ€vel! Du visste att Sonja var tillbaka! 8 00:00:40,007 --> 00:00:44,022 –Mamma? –Kommer. 9 00:00:49,006 --> 00:00:53,019 Vad Ă€r det? Det Ă€r en rumptvĂ€ttare, kom igen nu. 10 00:00:57,007 --> 00:01:01,013 Med ett automatvapen, mitt pĂ„ dan. Är det att skrĂ€mma? 11 00:01:01,017 --> 00:01:06,012 Niklas Ă€r redan jĂ€vligt misstĂ€nksam. Fixa henne innan jag rĂ„kar illa ut! 12 00:01:06,016 --> 00:01:10,019 Sonja Ek, en gĂ„ng till: Kan du bekrĂ€fta att de uppgifter– 13 00:01:10,023 --> 00:01:16,004 –som din man samlat pĂ„ USB–minnet Ă€r riktiga? 14 00:01:16,008 --> 00:01:20,017 –Nej. Han hittade pĂ„ allt. –Hon ljuger! 15 00:01:20,021 --> 00:01:25,000 Du kommer att mista allt. Du kommer att Ă„ngra det hĂ€r, Sonja. 16 00:01:25,004 --> 00:01:28,007 Jag lovar dig, du kommer fucking Ă„ngra det! 17 00:01:30,007 --> 00:01:36,001 Jag gĂ„r till Kristina efter skolan. De Ă€r ganska normala dĂ€r. 18 00:01:36,005 --> 00:01:39,022 SĂ€g Ă„t Gustav att inte varva bilen. 19 00:01:43,011 --> 00:01:45,000 Varför Ă€r Nina sĂ„ sur? 20 00:01:45,004 --> 00:01:47,015 Du Ă€r vĂ€l ocksĂ„ sur ibland? 21 00:01:47,019 --> 00:01:49,018 Hon kanske har mens. 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,020 Har du packat dina grejer? 23 00:02:00,006 --> 00:02:03,015 –Det Ă€r "vĂ„ga vĂ„ga" i dag i skolan. –Vad Ă€r det? 24 00:02:03,019 --> 00:02:08,001 Alla ska lĂ€ra kĂ€nna varann. De tror att det stoppar mobbning. 25 00:02:08,005 --> 00:02:11,007 –Har ni problem med mobbning? –Nej. 26 00:02:18,002 --> 00:02:20,014 En liten stund bara. 27 00:02:30,010 --> 00:02:32,008 –Fan, Niklas! –Jag vet. 28 00:02:32,012 --> 00:02:34,008 Lycka till nu, för fan. 29 00:02:34,012 --> 00:02:36,008 Jag hör av mig. 30 00:02:41,005 --> 00:02:43,015 Inga memoarer, hoppas man. 31 00:02:43,019 --> 00:02:47,008 Jag försöker bara ordna upp lite saker efter mig. 32 00:02:48,022 --> 00:02:54,005 Har du snackat med Simon om...? Jag menar... 33 00:02:54,009 --> 00:02:57,008 De tĂ€nker inte lĂ„ta dig dö hĂ€r inne, va? 34 00:02:57,012 --> 00:03:00,018 HĂ€r inne, dĂ€r ute, vad gör det för skillnad? 35 00:03:00,022 --> 00:03:04,004 –Du ska bli farfar. –Niklas... 36 00:03:06,016 --> 00:03:09,010 –Den dĂ€r Barry. –Vad Ă€r det med honom? 37 00:03:09,014 --> 00:03:14,001 Du Ă€r skyldig honom tvĂ„ miljoner. Hur tĂ€nkte du lösa det? 38 00:03:14,005 --> 00:03:19,006 Jag fĂ„r lira pĂ„ hĂ€starna kanske. Aj! 39 00:03:19,010 --> 00:03:22,024 Jag har klubben! DĂ€r finns möjligheter. 40 00:03:23,003 --> 00:03:29,021 SĂ„ hĂ€r blir det, förstĂ„r du... Du ska försonas med din syster. 41 00:03:30,000 --> 00:03:33,004 Se till att hon kommer tillbaka till familjen. 42 00:03:33,008 --> 00:03:37,007 Sen gĂ„r vi vidare med planen kring marinan. 43 00:03:37,011 --> 00:03:39,021 –Nej. –VadĂ„ nej? Tyst. 44 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Simon köper den, helt lagligt. Det Ă€r mina pengar. 45 00:03:44,004 --> 00:03:47,005 DĂ„ kan du betala Barry. 46 00:03:47,009 --> 00:03:52,024 Annars kan du vĂ€l pröjsa nĂ„n en halv mille för att plocka bort honom. 47 00:03:53,003 --> 00:03:56,015 Med allt vad det innebĂ€r. 48 00:03:59,006 --> 00:04:01,022 SĂ„, försoning med Sonja– 49 00:04:02,001 --> 00:04:06,003 –annars fĂ„r du inte ett rött öre. FörstĂ„tt? 50 00:04:08,014 --> 00:04:10,007 Bra. 51 00:04:27,000 --> 00:04:29,012 Sköt om dig nu, Niklas. 52 00:04:34,002 --> 00:04:36,024 DĂ€r Ă€r han ju! 53 00:04:39,009 --> 00:04:42,019 –Kom nu dĂ„! –Fort, innan larmet gĂ„r. 54 00:04:44,001 --> 00:04:47,012 Hej. Jag kan inte tro att det Ă€r sant. 55 00:04:49,013 --> 00:04:53,007 Vad fan hĂ€nder? Är det tvĂ„ dĂ€r inne? 56 00:04:55,009 --> 00:04:59,014 –Jag har bokat en taxi. –Jag har fixat en ny. 57 00:05:01,003 --> 00:05:03,013 Nu börjar det. 58 00:05:06,004 --> 00:05:08,001 Taxin vĂ€ntar. 59 00:05:08,005 --> 00:05:11,011 –Vilka Ă€r det? –Shit... Det hĂ€r tar inte lĂ„ng tid. 60 00:05:11,015 --> 00:05:15,000 –Åk hem, ta pĂ„ dig nĂ„t lĂ€ckert. –Niklas! 61 00:05:15,004 --> 00:05:18,016 –Jag kommer strax, det Ă€r ingen fara. –SkĂ€mtar du? 62 00:05:18,020 --> 00:05:20,021 –VĂ€lkommen ut. –Skit pĂ„ dig. 63 00:05:21,000 --> 00:05:24,017 –Vart ska vi? –Vad tror du sjĂ€lv? 64 00:05:34,021 --> 00:05:40,023 –Hej, det Ă€r jag. Vad gör du? –Vet du vem som vill ses? Sonja. 65 00:05:59,021 --> 00:06:03,008 Hur kĂ€nns det? Doften av frihet och allt. 66 00:06:03,012 --> 00:06:07,011 Det hĂ€r har man drömt om. Att köra igenom en biltvĂ€tt. 67 00:06:07,015 --> 00:06:12,009 Jag vill bara tvĂ€tta bort dina synder. Det kan vĂ€l inte skada? 68 00:06:15,010 --> 00:06:17,023 Hur Ă€r det med syrran, dĂ„? 69 00:06:18,002 --> 00:06:22,002 –Det Ă€r bara bra. –Kunde du inte ha anlitat ett proffs? 70 00:06:22,006 --> 00:06:26,024 Tror du jag skulle plocka min egen syrra? Är du sjuk i huvudet? 71 00:06:27,003 --> 00:06:30,005 Nej, sjĂ€lvklart inte. Sa jag det? 72 00:06:30,009 --> 00:06:34,010 –SĂ€g vad du vill, jag vill Ă„ka hem. –Du Ă€r skyldig mig pengar. 73 00:06:34,014 --> 00:06:38,012 Du Ă€r bara lack för att vi sköt dig och snodde era 35 kilo. 74 00:06:38,016 --> 00:06:43,001 Ja. Jag Ă€r storsint som nöjer mig med en sĂ„n blygsam summa. 75 00:06:43,005 --> 00:06:45,017 Det var ju fan inte ens ditt. 76 00:06:45,021 --> 00:06:52,002 Nej. Men för det ni gjorde vill jag ha tvĂ„ mille. Det Ă€r billigt. 77 00:06:52,006 --> 00:06:55,018 Du fĂ„r gĂ€rna swisha. 78 00:06:55,022 --> 00:07:00,002 Om du har tĂ„lamod, kommer jag att kunna pröjsa allt pĂ„ en gĂ„ng. 79 00:07:00,006 --> 00:07:03,013 Vad har du pĂ„ gĂ„ng? Är det hemligt? 80 00:07:05,016 --> 00:07:11,000 DĂ„ gör vi sĂ„ hĂ€r. Jag tar Rose som en deposition eller en garanti– 81 00:07:11,004 --> 00:07:14,002 –tills du har betalat mig. 82 00:07:14,006 --> 00:07:19,013 –Roligt, va? –Ja. JĂ€vligt kul. 83 00:07:19,017 --> 00:07:22,015 Grattis förresten. NĂ€r Ă€r det Hanna ska föda? 84 00:07:27,001 --> 00:07:29,017 SĂ„ du vet sĂ„ tickar det rĂ€nta pĂ„ det hĂ€r. 85 00:07:29,021 --> 00:07:35,015 Blir det för mycket, tar jag klubben. Ska vi sĂ€ga sĂ„? 86 00:08:10,015 --> 00:08:14,001 –Sonja! –HĂ€r Ă€r vi! 87 00:08:14,005 --> 00:08:17,007 Vi kommer. 88 00:08:18,014 --> 00:08:22,014 Det hĂ€r kĂ€nns overkligt. Helt overkligt. 89 00:08:22,018 --> 00:08:25,004 Åh, min tur. 90 00:08:25,008 --> 00:08:28,002 Vad fin. 91 00:08:28,006 --> 00:08:31,005 Sonja, tack. Han blev fri i dag. 92 00:08:35,002 --> 00:08:38,009 –Hur hĂ€nde det hĂ€r? –Det Ă€r din brorsas fel. 93 00:08:38,013 --> 00:08:42,001 –Pojke eller flicka? –Det kĂ€nns som en rugbyspelare. 94 00:08:42,005 --> 00:08:45,002 –Pojke eller flicka? –Ja... 95 00:08:47,015 --> 00:08:50,017 Jag hĂ€nger inte med! 96 00:08:52,002 --> 00:08:55,021 –Hur har du det? –Jag har det bra. 97 00:08:56,000 --> 00:08:59,020 –Var bor du nu? –Top secret. 98 00:08:59,024 --> 00:09:03,007 Du har en jĂ€vla stake som kommer hem igen. 99 00:09:03,011 --> 00:09:07,019 –Jag lĂ€ngtade efter er. –Åh... 100 00:09:07,023 --> 00:09:09,012 Hur har ni haft det? 101 00:09:09,016 --> 00:09:14,010 Vincent har fĂ„tt jĂ€ttefina kompisar pĂ„ den dĂ€r nya skolan. 102 00:09:14,014 --> 00:09:18,005 Det kĂ€nns normalt för honom pĂ„ dagtid i alla fall. 103 00:09:18,009 --> 00:09:22,010 –Hur Ă€r det med jobb? –Jag jobbar i en kollegas galleri. 104 00:09:22,014 --> 00:09:26,005 Lagom kul. – Kan jag kolla nu? 105 00:09:26,009 --> 00:09:31,006 Jag tycker att den Ă€r sĂ„ dĂ€r. Det blir lite spindelbenseffekt. 106 00:09:31,010 --> 00:09:33,017 –Vad tycker du? –Jag vet inte. 107 00:09:33,021 --> 00:09:37,016 Tack i alla fall. – FĂ„r jag prova? 108 00:09:39,020 --> 00:09:42,023 Coral. Snyggt. Nu Ă€r jag klar, nu gĂ„r vi. 109 00:09:43,002 --> 00:09:45,007 VadĂ„ klar? 110 00:09:45,011 --> 00:09:48,009 Man fĂ„r lĂ„sa badrummet nĂ€r Kattis kommer förbi. 111 00:09:48,013 --> 00:09:53,004 Sonjas vĂ€ninna, Kattis Berg Antonsen. Hon har lite pengaproblem. 112 00:09:53,008 --> 00:09:56,010 Vi kan erbjuda henne ekonomisk hjĂ€lp... 113 00:09:56,014 --> 00:09:58,001 Jag vill ha Sonja Ek. 114 00:09:58,005 --> 00:10:02,008 Om du behöver Kattis hjĂ€lp för att uppnĂ„ det, gör det. 115 00:10:07,003 --> 00:10:09,017 Yes. 116 00:10:09,021 --> 00:10:12,011 Nu ska vi se vad vi har i pĂ„sen. 117 00:10:15,016 --> 00:10:17,022 –Nice. –Snygg, va? 118 00:10:18,001 --> 00:10:21,008 Kolla hĂ€r, dĂ„. 119 00:10:21,012 --> 00:10:24,012 BH, vĂ€rsta string. 120 00:10:25,016 --> 00:10:30,003 –Kattis... –Har man minibudget sĂ„ har man. 121 00:10:30,007 --> 00:10:32,008 Va? 122 00:10:32,012 --> 00:10:35,005 Kan jag hĂ„lla den sĂ„ Ă€r jag fri om nĂ„t Ă„r. 123 00:10:35,009 --> 00:10:40,022 –Minibudget? –Stein hade ju pantsatt allt. 124 00:10:41,001 --> 00:10:46,015 –Men var bor ni, dĂ„? –I en skittvĂ„a i Orminge centrum. 125 00:10:46,019 --> 00:10:48,023 Shoe box under a bridge! 126 00:10:49,024 --> 00:10:51,023 SkĂ„l! 127 00:11:04,013 --> 00:11:08,015 –Det Ă€r lugnt, det Ă€r lugnt. –Vad har Niklas pĂ„ gĂ„ng? 128 00:11:08,019 --> 00:11:11,010 Vet jag det? 129 00:11:14,012 --> 00:11:19,004 Lugn. Var pĂ„ din vakt, gamle man. 130 00:11:19,008 --> 00:11:24,004 Ingen beskyddar dig hĂ€r inne lĂ€ngre, fattar du det? 131 00:11:24,008 --> 00:11:28,024 Ja. DĂ„ Ă€r det bara du och jag och jag har inget att leva för lĂ€ngre. 132 00:11:29,003 --> 00:11:31,018 Hur Ă€r det för dig? 133 00:11:39,011 --> 00:11:40,024 Vad fan hĂ€nder? 134 00:11:41,003 --> 00:11:45,018 Vi lekte lite, han ramlade, jag försökte hjĂ€lpa upp honom... 135 00:11:52,004 --> 00:11:57,008 –Nicke. Var fan Ă€r han? –Lugn, han kommer. 136 00:11:57,012 --> 00:12:02,001 Han var ute en minut i friheten, och sĂ„ kom bilen. 137 00:12:02,005 --> 00:12:06,013 Fan, vad Sonja var brun. VĂ€rsta pepparkakan. 138 00:12:06,017 --> 00:12:10,013 Man mĂ€rkte att hon inte ville prata om allting. 139 00:12:18,020 --> 00:12:23,004 Kom in i vĂ€rmen. Var har du varit? 140 00:12:29,008 --> 00:12:34,001 Tjena, Niklas. FortsĂ€tt, jag ska inte störa. 141 00:12:37,003 --> 00:12:39,012 –Vi ses sen. –Hej dĂ„. Kör hĂ„rt. 142 00:12:42,004 --> 00:12:45,010 Borsta dina tĂ€nder 143 00:12:45,014 --> 00:12:50,010 TvĂ€tta dina hĂ€nder 144 00:12:50,014 --> 00:12:53,016 –Du fĂ„r gĂ„ upp en oktan. –Du börjar sĂ„ lĂ„gt. 145 00:12:53,020 --> 00:12:59,007 Pyjamas pĂ„ Sova nu 146 00:12:59,011 --> 00:13:03,011 Men först en puss 147 00:13:10,000 --> 00:13:12,015 Det Ă€r bra att sjunga för dem hĂ€r inne. 148 00:13:12,019 --> 00:13:15,019 Ja, att sjunga Ă€r sĂ€kert jĂ€ttebra. 149 00:13:19,013 --> 00:13:22,001 Kommer Sonja i kvĂ€ll? 150 00:13:23,003 --> 00:13:27,006 Jag bad Kattis prata med henne, men hon ville inte. 151 00:13:27,010 --> 00:13:32,006 Hon vill inte trĂ€ffa nĂ„n, inte mig, inte dig, inte ens din mamma. 152 00:13:34,011 --> 00:13:39,002 Jag Ă€r ute tack vare henne och sĂ„ vill hon inte ses. SĂ„ jĂ€vla dumt. 153 00:13:39,006 --> 00:13:43,017 Jag vet, men hon har börjat ett nytt liv nu. 154 00:13:43,021 --> 00:13:47,002 –Har du trĂ€ffat henne? –Nej. 155 00:13:47,006 --> 00:13:48,016 –Har du det? –Nej. 156 00:13:48,020 --> 00:13:53,014 Du kan vĂ€l ha muckarfest utan Sonja? Kom igen, du Ă€r en vuxen kille. 157 00:13:55,005 --> 00:13:57,009 Stora pojken. 158 00:13:58,019 --> 00:14:03,013 Jag vet en dejlig rosa 159 00:14:03,017 --> 00:14:08,015 Och vit som liljeblad 160 00:14:08,019 --> 00:14:13,003 NĂ€r jag pĂ„ henne tĂ€nker 161 00:14:13,007 --> 00:14:18,016 SĂ„ görs mitt hjĂ€rta glad 162 00:14:18,020 --> 00:14:22,009 –Har du lĂ€xor? –Jag har kvar mattelĂ€xan. 163 00:14:22,013 --> 00:14:24,024 DĂ„ hinner vi kanske göra det innan... 164 00:14:25,003 --> 00:14:28,009 TĂ€nk vad man kan köpa nĂ€r man har skuldsanering. 165 00:14:28,013 --> 00:14:30,021 Existensminimum, va? 166 00:14:31,000 --> 00:14:33,014 Vem har sagt att det hĂ€r Ă€r till mig? 167 00:14:33,018 --> 00:14:37,009 –Vem annars? Är det till Sonja? –Kila i förvĂ€g. 168 00:14:37,013 --> 00:14:40,013 Du kan göra i ordning en macka eller nĂ„t. 169 00:14:40,017 --> 00:14:44,003 –Har inte du ett jobb att sköta? –Jag arbetar nu. 170 00:14:44,007 --> 00:14:48,016 Har du blivit förflyttad till Kronofogden? Det gĂ„r inte sĂ„ bra. 171 00:14:48,020 --> 00:14:51,014 TvĂ€rtom faktiskt. Vet du? 172 00:14:51,018 --> 00:14:56,000 Vad skulle du sĂ€ga om att bli skuldfri om ett Ă„r? 173 00:14:57,018 --> 00:15:00,012 Vad menar du? 174 00:15:02,018 --> 00:15:05,018 Det kan du glömma. 175 00:15:07,019 --> 00:15:10,005 Vi hörs. 176 00:15:10,009 --> 00:15:14,019 AlltsĂ„ no way. Är du dum i huvudet eller? 177 00:15:25,012 --> 00:15:28,000 Inte en chans att jag dansar. 178 00:15:50,021 --> 00:15:54,017 VĂ€lkomna! Vad fint att se er, allihopa. 179 00:15:54,021 --> 00:16:00,015 Jag heter Tina. Det hĂ€r Ă€r Roy. Vi Ă€r inte lĂ€rare– 180 00:16:00,019 --> 00:16:06,008 –men vi Ă€r helt sĂ€kra pĂ„ att ni kommer att ha stor nytta– 181 00:16:06,012 --> 00:16:08,016 –av det vi ska göra hĂ€r Ă€ndĂ„. 182 00:16:08,020 --> 00:16:12,014 Det handlar om att vi alla Ă€r mĂ€nniskor. 183 00:16:12,018 --> 00:16:16,014 Och vi Ă€r aldrig ensamma. 184 00:16:16,018 --> 00:16:22,002 Vi börjar lite enkelt. Upp pĂ„ tĂ„. Allihopa. SĂ„ ja. 185 00:16:23,004 --> 00:16:30,006 Alla de som nĂ„n gĂ„ng har slĂ€ppt en fis offentligt... 186 00:16:30,010 --> 00:16:33,016 Kan de stĂ€lla sig pĂ„ andra sidan? 187 00:16:38,024 --> 00:16:43,008 SĂ„. Nu kan vi se att vi Ă€r inte ensamma. 188 00:16:43,012 --> 00:16:49,001 Alla de som nĂ„n gĂ„ng har kĂ€nt sig ensamma, utanför– 189 00:16:49,005 --> 00:16:53,019 –svikna, kan de stĂ€lla sig pĂ„ andra sidan strecket? 190 00:17:10,004 --> 00:17:15,015 –Hej. –Hej! Hur Ă€r det med dig? 191 00:17:15,019 --> 00:17:18,011 Jo... Du, finns jobbet kvar? 192 00:17:19,011 --> 00:17:23,009 –Du skulle ju... –Nej... 193 00:17:23,013 --> 00:17:27,020 Jag har haft ganska mĂ„nga pĂ„ intervju. Men jag Ă€r kritisk– 194 00:17:27,024 --> 00:17:30,017 –sĂ„ just dĂ€rför Ă€r du vĂ€lkommen tillbaka. 195 00:17:32,004 --> 00:17:35,002 Linus sa till Kasper att ni har flyttat. 196 00:17:35,006 --> 00:17:37,005 Ja, vi har fĂ„tt hyra ett hus. 197 00:17:37,009 --> 00:17:41,003 –Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g pĂ„ Ă€renden. –Ska jag inte hoppa in nu? 198 00:17:41,007 --> 00:17:45,022 Ja, ja. Okej. Men jag vet inte om jag kommer tillbaks. 199 00:17:46,001 --> 00:17:48,005 –NĂ„nsin? –I dag. 200 00:17:50,020 --> 00:17:55,008 Förresten, Kasper frĂ„gade om Linus kan kĂ€ka hos oss. 201 00:17:55,012 --> 00:18:00,015 Det var okej. SĂ„ jag tĂ€nkte laga nĂ„nting. Lasagne kanske... 202 00:18:00,019 --> 00:18:05,017 –Kinesiskt? –Just det. Vill du komma? 203 00:18:06,020 --> 00:18:10,013 –Okej. Ja, gĂ€rna. –18:30–ish. 204 00:18:10,017 --> 00:18:14,001 –Ja. Hej dĂ„, chefen. –Hej dĂ„. 205 00:18:31,010 --> 00:18:35,009 Om ni tycker det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga det ni har pĂ„ hjĂ€rtat– 206 00:18:35,013 --> 00:18:39,015 –det ni inte lĂ€ngre vill hĂ„lla hemligt– 207 00:18:39,019 --> 00:18:43,021 –dĂ„ kan ni prova att avsluta den hĂ€r meningen: 208 00:18:44,000 --> 00:18:49,023 "Om du verkligen kĂ€nde mig, dĂ„ hade du vetat att..." 209 00:18:50,002 --> 00:18:52,015 Och sĂ„ bara ut med det jobbiga! 210 00:18:52,019 --> 00:18:54,013 Ta nĂ„gra steg. Försiktigt. 211 00:18:54,017 --> 00:18:58,005 Fortfarande hand i hand. SĂ„. 212 00:18:58,009 --> 00:19:03,005 KĂ€nner ni att ni blir lite hĂ€rliga, lite mumsiga? 213 00:19:07,010 --> 00:19:10,016 HĂ€r. VarsĂ„god. 214 00:19:11,019 --> 00:19:14,003 Om du verkligen kĂ€nde mig... 215 00:19:21,001 --> 00:19:26,011 ...hade du vetat att min mamma dog i cancer. 216 00:19:29,003 --> 00:19:34,017 Att jag vaknar varje natt och... 217 00:19:34,021 --> 00:19:37,012 ...saknar henne. 218 00:19:38,014 --> 00:19:42,020 DĂ„ Ă€r det bara att du behĂ„ller kvittot om du vill byta den. 219 00:19:42,024 --> 00:19:46,024 Hej dĂ„. 220 00:20:02,003 --> 00:20:03,021 HallĂ„? 221 00:20:04,000 --> 00:20:08,017 Hej, det Ă€r Sonja. Jag tror att jag behöver din hjĂ€lp. 222 00:20:08,021 --> 00:20:11,011 –Kan du komma hit? –Jag Ă€r i Stockholm. 223 00:20:11,015 --> 00:20:16,007 Det tar minst 45 minuter. Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 224 00:20:17,008 --> 00:20:21,008 –Det stĂ„r nĂ„n jĂ€vel hĂ€r utanför. –Vart ska jag Ă„ka? 225 00:20:21,012 --> 00:20:26,009 –SvartbĂ€cksgatan 22. –Ta dig ut dĂ€rifrĂ„n. Nu. 226 00:20:27,015 --> 00:20:29,024 JĂ€vlar, han kommer hitĂ„t. 227 00:20:32,003 --> 00:20:35,020 Ta dig ut dĂ€rifrĂ„n. Hitta en bakdörr. 228 00:20:43,012 --> 00:20:46,015 Hur gĂ„r det? Hittar du en vĂ€g ut? 229 00:21:00,005 --> 00:21:03,013 –Han har ett vapen! –Ta dig ut dĂ€rifrĂ„n nu! 230 00:21:07,017 --> 00:21:10,024 Vi ses hemma, jag mĂ„ste till barnen nu. 231 00:21:11,003 --> 00:21:12,021 Okej, spring! 232 00:21:28,007 --> 00:21:32,002 Ska vi ta dig nĂ€sta? Kom igen. 233 00:21:33,008 --> 00:21:36,002 Du vĂ„gar. 234 00:21:42,013 --> 00:21:46,008 Om du verkligen kĂ€nde mig... 235 00:21:46,012 --> 00:21:51,018 ...sĂ„ hade du vetat att... 236 00:21:52,022 --> 00:21:55,022 ...att min pappa blev skjuten. 237 00:21:58,015 --> 00:22:03,004 Och jag stod bredvid honom nĂ€r det hĂ€nde. 238 00:22:03,008 --> 00:22:07,022 Vi var pĂ„ vĂ€g till marinan för att mĂ„la bĂ„ten... 239 00:22:09,018 --> 00:22:14,001 Det kom en man pĂ„ motorcykel. 240 00:22:14,005 --> 00:22:18,018 Med en pistol. Och han sköt tre skott. 241 00:22:20,010 --> 00:22:22,024 Och allt gick sĂ„ fort. 242 00:23:26,021 --> 00:23:28,011 Ut! 243 00:23:59,011 --> 00:24:03,018 –Hej, det hĂ€r Ă€r Sandra. SĂ€g nĂ„t. –Hej, mamma. 244 00:24:03,022 --> 00:24:06,018 Jag... 245 00:24:06,022 --> 00:24:10,005 –HjĂ€lp! –Det hĂ€nde en grej pĂ„ skolan i dag. 246 00:24:11,015 --> 00:24:14,024 Och jag... 247 00:24:15,003 --> 00:24:17,019 HjĂ€lp! 248 00:24:46,004 --> 00:24:48,017 Ut! Ut! 249 00:25:05,012 --> 00:25:09,013 Det Ă€r vĂ€l inga problem för dig att fĂ„ loss nĂ„gra hundratusen– 250 00:25:09,017 --> 00:25:12,012 –som ett förskott pĂ„ arvet? 251 00:25:12,016 --> 00:25:16,007 Anders vill inte det. Han vill göra det genom marinan. 252 00:25:16,011 --> 00:25:20,003 FörsĂ€ljning av marinan, inga pengar under bordet. 253 00:25:20,007 --> 00:25:23,008 Jag lovar att jag inte ska sĂ€ga det till nĂ„n. 254 00:25:23,012 --> 00:25:26,011 Det hĂ€r Ă€r mellan din pappa och mig. 255 00:25:26,015 --> 00:25:32,008 Nej, det hĂ€r Ă€r mellan min farsa och mig. Det Ă€r mitt arv, inte ditt. 256 00:25:32,012 --> 00:25:36,009 –Du Ă€r bokförare, kom ihĂ„g det. –Eller ekonomisk rĂ„dgivare. 257 00:25:36,013 --> 00:25:38,003 Har du pratat med Sonja? 258 00:25:38,007 --> 00:25:40,022 Du Ă€r min ekonomiska rĂ„dgivare ocksĂ„. 259 00:25:42,009 --> 00:25:48,005 Ja, men han Ă€r inte död Ă€n. Han har koll, Niklas. 260 00:25:48,009 --> 00:25:52,017 Snart Ă€r han det. Och dĂ„ gĂ„r livet vidare. TĂ€nk pĂ„ det. 261 00:25:54,011 --> 00:25:59,024 –Sonja, dĂ„? Kan vi fĂ„ med henne? –SjĂ€lvklart. 262 00:26:00,003 --> 00:26:03,007 Hon mĂ„ste leva hon ocksĂ„. Jag kilar. 263 00:26:14,020 --> 00:26:17,003 –Jag kom sĂ„ fort jag kunde. –Kom in. 264 00:26:17,007 --> 00:26:21,001 Jag mĂ„ste till Stockholm och prata med Niklas. Du kör. 265 00:26:21,005 --> 00:26:25,012 NĂ„n mĂ„ste vakta barnen. Fan... Det börjar om igen. 266 00:26:25,016 --> 00:26:29,008 Jag ordnar det. Var Ă€r Linus? 267 00:26:29,012 --> 00:26:33,004 Han följde med en kompis hem. Det Ă€r lugnt. 268 00:26:40,012 --> 00:26:44,007 Jag behöver hjĂ€lp med skydd. Uppsala. 269 00:26:44,011 --> 00:26:47,005 Kul att du gillade den. Hoppas den passar. 270 00:26:47,009 --> 00:26:50,024 –VĂ€lkommen tillbaka. –Hej dĂ„. 271 00:26:51,003 --> 00:26:53,022 –VĂ€nta. –Jag stĂ€nger nu tyvĂ€rr. 272 00:26:54,001 --> 00:26:56,016 –Jag ska hĂ€lsa frĂ„n Speedy. –Vem Ă€r det? 273 00:26:56,020 --> 00:27:00,014 Det Ă€r den snabbaste musen i Mexiko. 274 00:27:01,016 --> 00:27:05,018 –Är det du som Ă€r Niklas? –Hej. 275 00:27:06,019 --> 00:27:11,002 –Skitsnyggt. –Tack för allt du har gjort för Raul. 276 00:27:12,004 --> 00:27:14,004 Är det Speedy? Heter han Raul? 277 00:27:14,008 --> 00:27:17,009 Han hade ett helvete innan han trĂ€ffade dig. 278 00:27:17,013 --> 00:27:20,013 Ja, vi har haft en fin business. 279 00:27:20,017 --> 00:27:23,002 Tack vare dig. 280 00:27:23,006 --> 00:27:26,015 Schysst musik. Kan du höja volymen lite? 281 00:27:28,000 --> 00:27:31,001 Lite till. 282 00:27:32,010 --> 00:27:34,016 NĂ€r kommer nĂ€sta container? 283 00:27:34,020 --> 00:27:38,010 Om tvÄ–tre veckor, men det Ă€r bara grejer till butiken. 284 00:27:38,014 --> 00:27:41,012 –Raul har fĂ„tt sina varor. –Jag vet. 285 00:27:41,016 --> 00:27:45,004 Men nu ska vi göra pĂ„ ett nytt sĂ€tt. Vi ska expandera. 286 00:27:45,008 --> 00:27:48,020 –Jag har snackat med Speedy. –Men inte med mig. 287 00:27:48,024 --> 00:27:55,021 Nej, jag tar hand om allt. Men jag mĂ„ste förhandla direkt med Rosales. 288 00:27:56,000 --> 00:28:01,008 –Speedy sa att du kunde fixa möte. –Det har jag inte hört nĂ„t om. 289 00:28:01,012 --> 00:28:06,001 Det Ă€r inget man snackar om pĂ„ kĂ„ken. Han sa att du kunde fixa det. 290 00:28:06,005 --> 00:28:09,019 Du vet inte vad du hĂ„ller pĂ„ med. 291 00:28:09,023 --> 00:28:12,004 I like the music! 292 00:28:14,007 --> 00:28:18,004 Kan du inte sĂ€ga vad det var? Har nĂ„t hĂ€nt i skolan? 293 00:28:18,008 --> 00:28:22,005 –Det var inget. –Det lĂ€t inte sĂ„ pĂ„ svararen. 294 00:28:22,009 --> 00:28:25,006 Var det nĂ„t som hĂ€nde pĂ„ "vĂ„ga vĂ„ga"? 295 00:28:26,017 --> 00:28:30,009 –Vi Ă€ter lasagne hĂ€r. –Ja, det Ă€r klart ni gör. 296 00:28:31,021 --> 00:28:34,007 FĂ„r jag prata med John? 297 00:28:34,011 --> 00:28:37,010 John, det Ă€r mamma. 298 00:28:38,016 --> 00:28:42,005 Hej. Jag hoppas du har en bra förklaring. 299 00:28:42,009 --> 00:28:46,023 FörlĂ„t att jag inte dök upp. Och att jag inte har ringt. 300 00:28:48,007 --> 00:28:53,010 –Och att jag inte stĂ€ngde butiken. –Vad sa du nu? 301 00:28:53,014 --> 00:28:57,010 Har du glömt att stĂ€nga butiken? Är den öppen? 302 00:28:57,014 --> 00:29:02,011 –Det hĂ€nde en grej. Det kom en... –Var Ă€r du nu? 303 00:29:02,015 --> 00:29:06,007 Jag fĂ„r förklara det hĂ€r för dig. Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 304 00:29:06,011 --> 00:29:09,012 Gustav hĂ€mtar Linus. Jag ringer dig sen. Hej. 305 00:29:09,016 --> 00:29:11,023 HallĂ„? 306 00:29:33,021 --> 00:29:37,011 –Kan du hĂ€mta en tidning? –Du vet vad som gĂ€ller. 307 00:29:37,015 --> 00:29:42,003 Ja, men... Jag gĂ„r ingenstans. Jag lovar. 308 00:29:56,023 --> 00:29:58,018 Tack, tack. 309 00:30:05,008 --> 00:30:08,004 Hej, allihop! 310 00:30:08,008 --> 00:30:13,002 Hej! Hör ni mig bra? Är den hĂ€r pĂ„? Ja, det hörs. 311 00:30:13,006 --> 00:30:18,013 NĂ€r jag och Niklas gifte oss för tvĂ„ veckor sen– 312 00:30:18,017 --> 00:30:23,015 –trodde vi aldrig att vi skulle stĂ„ hĂ€r tillsammans i dag. 313 00:30:23,019 --> 00:30:30,000 Men det gör vi. Jag Ă€r sĂ„ otroligt glad och tacksam för det. 314 00:30:30,004 --> 00:30:37,014 Och att du kan vara med nu nĂ€r vi ska fĂ„ en liten familj. 315 00:30:45,019 --> 00:30:49,011 Nicke, jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 316 00:30:50,023 --> 00:30:53,016 Ni tycker jag verkar kaxig. 317 00:30:55,006 --> 00:30:57,011 Men jag ska bli farsa! 318 00:30:58,022 --> 00:31:02,012 SkĂ„l för det! Jag ska bli farsa! 319 00:31:12,010 --> 00:31:15,004 Men, hör ni... 320 00:31:15,008 --> 00:31:19,003 Anledningen till att vi kan vara samlade idag– 321 00:31:19,007 --> 00:31:25,001 –och anledningen till att jag fĂ„r vara hĂ€r i dag– 322 00:31:25,005 --> 00:31:29,009 –det Ă€r tack vare en viss person. 323 00:31:34,020 --> 00:31:36,022 Det Ă€r inte sant... 324 00:31:37,001 --> 00:31:41,015 Hör ni, allihopa. Min Ă€lskade storasyster Sonja. 325 00:31:48,017 --> 00:31:52,005 Jag behöver prata med dig. 326 00:31:54,000 --> 00:31:56,016 Sonja... 327 00:31:58,007 --> 00:32:01,004 Sonja? 328 00:32:07,018 --> 00:32:09,021 Vad snygg du Ă€r. 329 00:32:12,004 --> 00:32:14,012 Du ser ut att mĂ„ bra. 330 00:32:16,003 --> 00:32:19,007 Jag hjĂ€lper dig och Östling ut ur fĂ€ngelset– 331 00:32:19,011 --> 00:32:22,017 –och som tack sĂ„ fĂ„r jag ett kontrakt pĂ„ mig. 332 00:32:24,016 --> 00:32:28,010 –VadĂ„? –NĂ„n försökte mörda mig i Uppsala. 333 00:32:30,006 --> 00:32:32,022 Nej... 334 00:32:36,003 --> 00:32:39,004 Du tror inte att det var jag? 335 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 Sonja, vi Ă€r fan av samma blod. 336 00:32:46,005 --> 00:32:51,001 –Det var inte jag. –Var det Östling? 337 00:32:52,022 --> 00:32:55,018 Han har ju för fan fĂ„tt din hjĂ€lp precis. 338 00:32:57,008 --> 00:33:03,002 Men vem det Ă€n var, den som ger sig pĂ„ dig, ger sig pĂ„ mig. 339 00:33:03,006 --> 00:33:06,008 Som Jerry Rust. 340 00:33:06,012 --> 00:33:09,016 Han var Ă„tta Ă„r och hade vattenpistol. 341 00:33:09,020 --> 00:33:13,009 But I took him down! 342 00:33:13,013 --> 00:33:15,013 Snabbt och effektivt. 343 00:33:20,013 --> 00:33:24,013 –Jag saknar henne sĂ„ jĂ€vla mycket. –Jag förstĂ„r det. 344 00:33:24,017 --> 00:33:28,020 –HallĂ„, tjejer. –HallĂ„. 345 00:33:28,024 --> 00:33:31,010 –HallĂ„, hallĂ„, jorden anropar. –VadĂ„? 346 00:33:31,014 --> 00:33:33,019 LĂ„t inte hans fru se den blicken. 347 00:33:33,023 --> 00:33:37,002 Att inte fĂ„ trĂ€ffa sina barn och barnbarn. 348 00:33:37,006 --> 00:33:40,010 HallĂ„... 349 00:33:46,004 --> 00:33:48,021 –Som man bĂ€ddar... –FĂ„r man... 350 00:33:49,000 --> 00:33:52,023 –...ligga. –Om man har tur. 351 00:33:53,002 --> 00:33:54,022 Borde inte du sova? 352 00:33:56,020 --> 00:33:58,024 Har du sett gubben? 353 00:33:59,003 --> 00:34:03,003 Det Ă€r nog Lukas, skit i honom. 354 00:34:08,017 --> 00:34:11,003 Vad Ă€r det? 355 00:34:12,016 --> 00:34:18,023 –Jag hade "vĂ„ga vĂ„ga" idag pĂ„ skolan. –Och det Ă€r? 356 00:34:19,002 --> 00:34:23,006 Alla skulle sĂ€ga nĂ„t om sig sjĂ€lva som ingen visste. 357 00:34:26,004 --> 00:34:29,008 Sa du nĂ„t, eller? 358 00:34:29,012 --> 00:34:33,024 Jag berĂ€ttade om...pappa och... 359 00:34:35,005 --> 00:34:37,011 SĂ„ nu vet alla. 360 00:34:37,015 --> 00:34:43,005 Kasper och hans pappa ocksĂ„. Ganska dumt, va? 361 00:34:43,009 --> 00:34:46,015 Jo, ganska dumt. 362 00:34:46,019 --> 00:34:49,003 Det löser sig. 363 00:35:03,023 --> 00:35:06,017 SĂ€lja marinan? Den kommer inte att ge nĂ„t. 364 00:35:06,021 --> 00:35:09,019 Har nĂ„n skött om den nĂ€r jag har varit borta? 365 00:35:09,023 --> 00:35:13,019 Nix, för vi tĂ€nker riva skiten. Vi har andra planer. 366 00:35:13,023 --> 00:35:17,006 –Vilka vi? –Simon hĂ„ller i det hĂ€r. 367 00:35:17,010 --> 00:35:20,013 Han tror att vi kan tjĂ€na miljoner. 368 00:35:20,017 --> 00:35:24,011 Han fixar sĂ„ skattmasen tar sĂ„ lite som möjligt. 369 00:35:24,015 --> 00:35:29,001 Jag har hört mig för och det Ă€r en enorm möjlighet. 370 00:35:29,005 --> 00:35:33,016 –Hela omrĂ„det Ă€r under utveckling... –VĂ€nta. Har du hört dig för? 371 00:35:33,020 --> 00:35:38,005 –Vet pappa att ni har affĂ€rer ihop? –Lyssna pĂ„ Simon. 372 00:35:38,009 --> 00:35:43,000 –Om vi bara hittar rĂ€tt mĂ€klare... –Snacka inte om mĂ€klare nu. 373 00:35:43,004 --> 00:35:49,012 SĂ„ hĂ€r Ă€r det: Vi river skiten och bebygger omrĂ„det med smĂ„ villor. 374 00:35:49,016 --> 00:35:52,014 –Hur mĂ„nga ungefĂ€r? –UngefĂ€r 20. 375 00:35:52,018 --> 00:35:57,018 –Sen sĂ€ljer vi dem för minst... –Vinsten Ă€r fem miljoner per villa. 376 00:35:57,022 --> 00:36:01,015 Det Ă€r lĂ„gt rĂ€knat. Vad blir det? 100 miljoner. 377 00:36:01,019 --> 00:36:05,015 –StĂ„r pappa bakom det hĂ€r? –Skit i pappa nu. 378 00:36:05,019 --> 00:36:09,022 –Är det ett sĂ€tt att tvĂ€tta pengar? –SĂ„ hĂ€r Ă€r det, Sonja... 379 00:36:10,001 --> 00:36:14,000 Er pappa ville efterlĂ€mna nĂ„t till sina barnbarn. 380 00:36:14,004 --> 00:36:19,012 –Om det kan ske genom marinan... –Jag vill inte ha hans blodspengar. 381 00:36:19,016 --> 00:36:24,002 Vad vill du, dĂ„? Skicka dem till Afrika, dĂ„! 382 00:36:24,006 --> 00:36:27,017 Jag vill inte sĂ€lja marinan. 383 00:36:27,021 --> 00:36:30,018 Vad tĂ€nker du leva av, dĂ„? 384 00:36:30,022 --> 00:36:35,013 Jag behöver inte sĂ„ mycket pengar. Jag tĂ€nkte jobba, Niklas. 385 00:36:35,017 --> 00:36:38,003 Du vet, jobba. 386 00:36:38,007 --> 00:36:40,010 Nu kan inte jag vĂ€nta lĂ€ngre! 387 00:36:40,014 --> 00:36:44,000 Kan du fundera pĂ„ det Ă„tminstone? Sonja? 388 00:36:44,004 --> 00:36:46,012 Niklas... 389 00:36:48,012 --> 00:36:50,013 –Hej! –Mamma. 390 00:36:50,017 --> 00:36:55,007 FĂ„ se pĂ„ dig, tjejen. Det du gjorde för Niklas var fint. 391 00:36:55,011 --> 00:36:58,024 Det var modigt, det var fint. 392 00:36:59,003 --> 00:37:02,023 Sonja! Hej! 393 00:37:04,002 --> 00:37:07,007 –Du stannar vĂ€l ett tag? –Jag mĂ„ste till barnen. 394 00:37:07,011 --> 00:37:10,016 –Det Ă€r lugnt hemma. –Niklas, kom. 395 00:37:10,020 --> 00:37:13,022 Jag behöver dig vid min sida. 396 00:37:18,006 --> 00:37:22,016 –Vill du dansa? –Nej. 397 00:37:28,008 --> 00:37:30,015 Tack. 398 00:37:30,019 --> 00:37:37,024 HallĂ„! Sonja, inte ska du gĂ„ redan. Nu nĂ€r vi har det sĂ„ mysigt. 399 00:37:38,003 --> 00:37:40,004 Mamma, jag Ă€r trött. 400 00:37:40,008 --> 00:37:45,019 Älskade vĂ€n, kan jag inte fĂ„ följa med och trĂ€ffa barnen? SnĂ€lla? 401 00:37:45,023 --> 00:37:47,022 Jag tar taxi. 402 00:37:48,001 --> 00:37:52,005 Honom vill du vara med, men jag dĂ„? 403 00:37:52,009 --> 00:37:54,011 Har du glömt vad han har gjort? 404 00:37:59,001 --> 00:38:03,003 Ja, ja. Ta min bil. Den stĂ„r i garaget. 405 00:38:03,007 --> 00:38:05,014 DĂ„ kommer du kanske tillbaks. 406 00:38:05,018 --> 00:38:09,012 DĂ„ kanske du till och med har ungarna med dig. 407 00:38:09,016 --> 00:38:12,014 God natt. 408 00:38:17,006 --> 00:38:19,024 –Ska jag följa med dig? –Nej. 409 00:38:22,007 --> 00:38:24,023 För sĂ€kerhets skull. 410 00:38:25,002 --> 00:38:29,002 DĂ„ Ă€r det vĂ€l bĂ€ttre att jag inte har den? 411 00:39:26,019 --> 00:39:28,020 Vad fan sysslar du med? 412 00:39:28,024 --> 00:39:32,007 Nu vill jag veta vad du och Niklas har för er. 413 00:39:32,011 --> 00:39:34,019 Vad fan snackar du om? 414 00:39:34,023 --> 00:39:40,011 –Varför Ă€r ni efter Sonja? –Ajaj, jag ska berĂ€tta... 415 00:39:40,015 --> 00:39:45,023 –Jag har inte all tid i vĂ€rlden. –Sluta, jag ska! 416 00:39:46,002 --> 00:39:51,019 Det var Niklas som försökte ta Sonja. 417 00:39:51,023 --> 00:39:55,010 Fuck, det var han som ville döda henne. 418 00:43:45,006 --> 00:43:47,023 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 31410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.