Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,274 --> 00:00:30,738
Part One - Review
2
00:00:31,114 --> 00:00:33,824
Kei Kurono was a
regular college student.
3
00:00:34,242 --> 00:00:38,078
Masaru Kato worked and
supported his little brother.
4
00:00:38,747 --> 00:00:41,790
Childhood friends that were reunited by chance
5
00:00:43,209 --> 00:00:44,209
and...
6
00:00:44,377 --> 00:00:45,586
...died.
7
00:00:48,089 --> 00:00:50,674
Instead of heaven,
they find themselves
8
00:00:50,675 --> 00:00:54,011
in an apartment with
a group of strangers
9
00:00:54,012 --> 00:00:56,013
and a black orb called "GANTZ".
10
00:00:56,514 --> 00:01:01,810
When Gantz assigns a mission,
there is no choice but to follow.
11
00:01:02,103 --> 00:01:03,854
Now go.
Finish off this guy.
12
00:01:04,105 --> 00:01:06,190
Fight the aliens
living among us.
13
00:01:06,191 --> 00:01:07,900
Onion Alien Characteristic:
Stinks
Likes:
Onions
14
00:01:07,901 --> 00:01:10,486
You have no options,
there is no escape.
15
00:01:14,324 --> 00:01:17,451
They are transported to an unfamiliar town...
16
00:01:17,619 --> 00:01:22,206
Without knowing what was going on,
they still fought and managed to win.
17
00:01:26,586 --> 00:01:29,004
When they returned to the room
18
00:01:29,464 --> 00:01:31,590
Gantz gave each of them scores.
19
00:01:31,883 --> 00:01:36,595
They must fight the aliens and earn points,
20
00:01:36,846 --> 00:01:43,894
or they can resurrect one of their fallen comrades.
21
00:01:44,813 --> 00:01:48,607
Not knowing when Gantz
might summon them again...
22
00:01:48,608 --> 00:01:51,610
they are returned to
their normal lives.
23
00:01:52,487 --> 00:01:54,780
Kei begins to thrive on fighting
24
00:01:55,281 --> 00:01:57,241
but Kato stubbornly refuses to fight.
25
00:01:59,410 --> 00:02:04,123
As the missions continue,
more and more Gantz members die.
26
00:02:04,666 --> 00:02:10,504
Eventually, in combat with a powerful alien,
Kato meets his end.
27
00:02:12,215 --> 00:02:14,049
His death devastates Kei.
28
00:02:14,801 --> 00:02:16,718
But with Tae's love, he recovers.
29
00:02:16,886 --> 00:02:20,764
Kei vows to earn 100 points and resurrect Kato,
30
00:02:21,099 --> 00:02:24,810
so he keeps fighting the endless battles.
31
00:02:24,811 --> 00:02:26,812
100 Point menu
Erase your memory and set you free
Resurrect a person from memory
32
00:02:30,900 --> 00:02:32,192
Let's go.
33
00:04:44,367 --> 00:04:49,705
Hi, this is your manager.
We'll be starting an hour late tomorrow
34
00:04:49,956 --> 00:04:57,421
so I'll pick you up at 8 am.
An hour later. Please don't forget alright?
35
00:04:59,215 --> 00:05:05,554
Message recorded at 10:29 pm.
You have no more messages.
36
00:06:16,334 --> 00:06:23,548
Good work last night.
37
00:06:23,549 --> 00:06:27,594
Thank you for the first key.
38
00:06:30,264 --> 00:06:32,933
The room can be accessed with four keys.
39
00:06:32,934 --> 00:06:35,560
This is the next key.
40
00:06:44,737 --> 00:06:48,448
Yamamoto
Characteristic:
Smart
Likes:
Good Students
41
00:06:48,449 --> 00:06:53,286
5 months ago
42
00:06:53,287 --> 00:06:54,413
Quick! Take my hand!
43
00:07:13,808 --> 00:07:18,979
l love you.
l mean l really care about you, Kei
44
00:07:45,631 --> 00:07:49,426
File#1 -378930-S, Supplement
45
00:07:52,096 --> 00:07:53,513
"Buildings Collapse!"
46
00:07:53,931 --> 00:07:55,348
"Acts of Terrorism?"
47
00:07:55,725 --> 00:07:56,933
"Woman Vanishes"
48
00:08:00,146 --> 00:08:06,610
More missing persons are found alive.
49
00:08:21,834 --> 00:08:26,796
New information on the disappearance of
the subway train casualties.
50
00:08:42,647 --> 00:08:46,733
He's alive.
51
00:11:10,419 --> 00:11:14,589
5 months have passed since the National Museum
was mysteriously destroyed.
52
00:11:15,049 --> 00:11:19,969
The cause is still unknown.
Police suspect terrorism...
53
00:11:26,352 --> 00:11:28,895
-Burger ready?
-Yeah, its ready.
54
00:11:29,146 --> 00:11:30,271
-Thank you!
-Alright.
55
00:11:31,107 --> 00:11:33,983
-Coming through...
-Move it...
56
00:11:35,236 --> 00:11:36,361
Tomato please.
57
00:11:36,821 --> 00:11:37,946
Thanks.
58
00:11:56,090 --> 00:11:57,215
Hello, l'm back!
59
00:11:58,050 --> 00:11:59,175
Oh! Hi Kei.
60
00:12:00,344 --> 00:12:01,469
Homework?
61
00:12:01,637 --> 00:12:03,012
-Done.
-No, Not yet!
62
00:12:03,347 --> 00:12:05,056
Your comic is more interesting.
63
00:12:05,641 --> 00:12:07,767
Kei, is this guy really you?
64
00:12:09,103 --> 00:12:11,438
-He made me tell him.
-Don't worry about it.
65
00:12:11,731 --> 00:12:15,650
Anyway, it's really good.
You should submit it in a contest.
66
00:12:15,860 --> 00:12:19,487
Not yet.
l have to improve some more before l do that.
67
00:12:19,655 --> 00:12:20,905
lt's good enough.
68
00:12:20,906 --> 00:12:23,366
Oh no its not...
There are tons of better artists out there.
69
00:12:23,617 --> 00:12:24,909
Relax, You'll do alright.
70
00:12:28,414 --> 00:12:30,915
Aaaah, l wish my brother could read it...
71
00:12:33,919 --> 00:12:35,420
When is he coming home?
72
00:12:35,796 --> 00:12:38,173
Oh, he'll... probably be back soon.
73
00:12:38,591 --> 00:12:40,133
ls he really away for work?
74
00:12:40,134 --> 00:12:41,342
Yes that's right.
75
00:13:00,488 --> 00:13:03,281
Hey, hey! Stop wasting time there.
76
00:13:09,747 --> 00:13:13,041
Where did he really go?
Ayumu's brother...
77
00:13:17,546 --> 00:13:18,671
l can't say.
78
00:13:19,256 --> 00:13:25,720
Ayumu said his brother has disappeared before.
Like that time that he... was arrested...
79
00:13:26,013 --> 00:13:27,347
Kato isn't like that.
80
00:13:33,229 --> 00:13:36,856
Oh, here.
For this month.
81
00:13:37,316 --> 00:13:39,150
You don't have to.
82
00:13:39,151 --> 00:13:42,070
You don't have to pay the rent
for this place all by yourself.
83
00:13:45,908 --> 00:13:49,077
But...
if you could keep visiting Ayumu...
84
00:13:49,954 --> 00:13:53,665
Of course l will.
Otherwise he wouldn't do any of his homework.
85
00:13:53,833 --> 00:13:55,625
And he's a pretty good cook.
86
00:13:56,836 --> 00:13:58,795
Can't deny that.
87
00:14:00,881 --> 00:14:06,803
Besides... if l come here,
l can spend more time with you Kei.
88
00:14:12,393 --> 00:14:14,978
Uh, please don't look at me like that.
89
00:14:15,229 --> 00:14:20,859
l was just... practicing romantic dialogue
it's for my comic you see, so its not really...
90
00:14:30,870 --> 00:14:33,413
Well uh...
l... l have to go now.
91
00:14:34,748 --> 00:14:37,083
Huh?
But you said you had no work today.
92
00:14:37,251 --> 00:14:39,961
l got a call.
But... You should stay over though.
93
00:14:41,046 --> 00:14:42,171
But, wait a minute...
94
00:14:46,844 --> 00:14:47,969
Huh?
95
00:14:51,432 --> 00:14:56,436
Attention.
The local service train is arriving at platform one.
96
00:14:57,229 --> 00:15:00,899
For your safety, please stand behind the yellow line.
97
00:16:16,308 --> 00:16:18,768
So, you were chosen too, l see.
98
00:16:28,237 --> 00:16:30,321
Since you're new at this
99
00:16:30,656 --> 00:16:32,448
you can just watch what we do first.
100
00:16:34,702 --> 00:16:35,827
Kobayashi did that too.
101
00:16:44,253 --> 00:16:51,426
l will decide how to use your new lives.
102
00:17:22,499 --> 00:17:24,167
Sorry if l startled you.
103
00:17:25,335 --> 00:17:27,837
l have some questions.
lf you don't mind.
104
00:17:30,466 --> 00:17:33,468
You suddenly announced
an indefinite leave from work.
105
00:17:34,136 --> 00:17:37,722
There are rumors you're sick
engaged, pregnant...maybe leaving.
106
00:17:40,267 --> 00:17:42,894
But l've come to hear the truth,
from you.
107
00:17:45,981 --> 00:17:48,107
Are you with the press?
108
00:17:51,195 --> 00:17:55,073
lt all fell into place as l was
investigating some mysterious incidents.
109
00:17:56,533 --> 00:18:00,578
People who died in an accident
suddenly go missing from the scene
110
00:18:01,121 --> 00:18:03,873
and the next day,
turn up as if nothing happened.
111
00:18:04,958 --> 00:18:08,294
But on those nights
there are reports of unexplainable destruction
112
00:18:08,587 --> 00:18:10,838
elsewhere in Tokyo.
113
00:18:13,217 --> 00:18:14,342
Sound familiar?
114
00:18:17,012 --> 00:18:18,137
No.
115
00:18:19,098 --> 00:18:20,223
So then...
116
00:18:21,600 --> 00:18:22,725
how about the rumor?
117
00:18:26,480 --> 00:18:28,731
The black orb...
118
00:18:28,732 --> 00:18:30,691
and the mysterious
apartment that it's in.
119
00:18:35,864 --> 00:18:36,989
You know something don't you?
120
00:20:45,077 --> 00:20:49,205
Okay that's four.
So you can ask me four questions.
121
00:20:50,415 --> 00:20:54,585
What's your objective?
What exactly are you looking for?
122
00:20:56,713 --> 00:20:58,339
A black ball this big.
123
00:20:59,967 --> 00:21:01,259
A black ball?
124
00:21:02,511 --> 00:21:04,428
With it l can find the roach's nest.
125
00:21:05,889 --> 00:21:07,640
You mean the room with the black orb?
126
00:21:09,434 --> 00:21:11,560
How do you know?
Who told you that?
127
00:21:12,020 --> 00:21:13,145
l'll ask the questions.
128
00:21:15,065 --> 00:21:16,190
So where is that room?
129
00:21:19,820 --> 00:21:21,112
lt's not in this dimension.
130
00:21:23,532 --> 00:21:24,657
What do you mean?
131
00:21:25,784 --> 00:21:27,493
You can't just walk over there.
132
00:21:45,929 --> 00:21:47,221
Who are you people?
133
00:21:48,307 --> 00:21:49,807
Sorry, that's the 5th question.
134
00:21:50,058 --> 00:21:51,183
Why are you following these cases?
135
00:21:51,560 --> 00:21:53,477
-The 6th.
-What do you want?
136
00:21:55,355 --> 00:21:57,189
lf you want to know...
137
00:21:57,691 --> 00:21:59,442
then check out one more guy for me.
138
00:22:06,783 --> 00:22:09,035
Just once,
why don't you go somewhere?
139
00:22:09,411 --> 00:22:10,536
With Kei.
140
00:22:11,580 --> 00:22:12,955
Focus, please.
141
00:22:15,125 --> 00:22:17,043
But aren't
you two dating already?
142
00:22:17,210 --> 00:22:18,878
No, we're not.
143
00:22:19,963 --> 00:22:22,631
Why not?
You told him how you feel...
144
00:22:26,470 --> 00:22:28,387
Until your brother comes back...
145
00:22:28,597 --> 00:22:32,433
Kei can't really think about anything else l guess.
146
00:22:36,521 --> 00:22:37,646
But it's okay.
147
00:22:38,774 --> 00:22:41,359
When things settle down
l'll tell him about how l feel again.
148
00:22:41,902 --> 00:22:43,027
Really?
149
00:22:43,278 --> 00:22:47,281
Really.
Now continue.
150
00:22:54,331 --> 00:22:56,832
Kurono
151
00:22:56,833 --> 00:22:59,251
Total: 94 points. Only six more to go.
152
00:22:59,461 --> 00:23:01,462
94, you're almost there.
153
00:23:05,926 --> 00:23:06,801
Yeah.
154
00:23:07,511 --> 00:23:10,888
Let go! What is this place?
Where the hell am l?
155
00:23:11,098 --> 00:23:12,223
-We'll explain.
-Please, Calm down.
156
00:23:16,561 --> 00:23:18,938
Uhhh... Who are you people anyway?
157
00:23:19,856 --> 00:23:21,482
Who're we? Well...
158
00:23:21,983 --> 00:23:24,151
l was a salaryman.
159
00:23:25,404 --> 00:23:29,615
Worked in the stationery business for 20 years
and never took a day off.
160
00:23:30,909 --> 00:23:33,285
But suddenly l was laid off.
161
00:23:34,162 --> 00:23:36,580
l'm a caregiver for the elderly.
162
00:23:37,416 --> 00:23:39,792
That's her day job.
At night, she's a bar hostess.
163
00:23:40,585 --> 00:23:45,673
She's pretty popular for an old girl.
Can you believe it?
164
00:23:46,049 --> 00:23:48,259
He's a parasite.
He lives off me.
165
00:23:48,760 --> 00:23:49,885
l'm a part-timer.
166
00:23:50,720 --> 00:23:51,846
l work at a curry shop.
167
00:23:53,014 --> 00:23:55,474
lt's a chain restaurant
but it's pretty good.
168
00:23:57,769 --> 00:24:02,022
l'm a system engineer
at a company called OrientNet.
169
00:24:02,357 --> 00:24:03,941
Please let me know if l can be of service.
170
00:24:05,068 --> 00:24:07,111
And you?
What are you?
171
00:24:09,448 --> 00:24:10,573
l'm a hairstylist.
172
00:24:13,702 --> 00:24:15,244
Hey, Kei
173
00:24:15,495 --> 00:24:17,246
are you really just a normal college student?
174
00:24:19,166 --> 00:24:22,918
You fight...
you fight like you're an expert at this.
175
00:24:23,336 --> 00:24:25,546
She's right about that.
176
00:24:26,465 --> 00:24:28,924
Hey...
Why are you so strong?
177
00:24:31,470 --> 00:24:33,637
There's somebody l want to resurrect.
178
00:24:35,056 --> 00:24:36,182
Gantz.
179
00:24:44,691 --> 00:24:47,109
He used to be part of our team.
180
00:24:47,861 --> 00:24:49,653
We fought together.
181
00:24:50,614 --> 00:24:54,033
Kei wants to bring him back to life using points.
182
00:24:55,577 --> 00:24:59,330
But, he isn't the only one.
183
00:25:00,832 --> 00:25:03,542
l want to bring back everyone who died fighting.
184
00:25:04,794 --> 00:25:09,006
l want all of us to be set free
and live normally again.
185
00:25:19,226 --> 00:25:22,394
Nakamura Characteristic:
Loud
Likes to jog
186
00:25:26,066 --> 00:25:28,484
Thank you for the third key.
187
00:25:33,281 --> 00:25:37,618
This is the last key.
188
00:25:43,542 --> 00:25:46,252
One more and you can come back.
189
00:25:57,180 --> 00:26:03,435
Tae Kojima Characteristic:
Weak
Likes:
Kurono
190
00:26:11,111 --> 00:26:13,153
Did you make it on time the other day?
191
00:26:13,738 --> 00:26:16,073
Huh?
For what?
192
00:26:16,825 --> 00:26:17,950
For work.
193
00:26:19,452 --> 00:26:22,580
Work?
Oh! Yeah, l made it.
194
00:26:24,291 --> 00:26:25,416
Well l'm glad you did.
195
00:26:25,667 --> 00:26:30,546
Yeah. This old guy Suzuki called in sick
at the last minute...
196
00:26:31,172 --> 00:26:35,050
and without him they needed more help
so l was called in.
197
00:26:39,431 --> 00:26:40,556
What's wrong?
198
00:26:42,892 --> 00:26:46,186
Kei,
did something good happen?
199
00:26:52,319 --> 00:26:53,444
l can sense it.
200
00:26:55,322 --> 00:26:56,447
Can you tell?
201
00:26:57,365 --> 00:26:58,490
Tell me, what is it?
202
00:26:58,742 --> 00:27:02,369
lt's supposed to be a surprise
and l'm going to tell Ayumu too
203
00:27:03,204 --> 00:27:04,997
but Kato is coming back soon.
204
00:27:10,378 --> 00:27:11,879
You've been in touch with him?
205
00:27:15,383 --> 00:27:18,302
Well, Kato asked me not to tell anyone.
So just, keep it secret.
206
00:27:20,263 --> 00:27:21,388
l see.
207
00:27:21,806 --> 00:27:23,474
But more importantly
208
00:27:24,142 --> 00:27:26,185
l also wanted to inform you that...
209
00:27:27,604 --> 00:27:29,355
uh, inform isn't the word l guess
210
00:27:33,777 --> 00:27:34,902
How about a date?
211
00:27:39,366 --> 00:27:42,034
Ok?
Let's go to the theme park.
212
00:27:46,247 --> 00:27:50,042
lf this is because l told you l liked you
213
00:27:50,710 --> 00:27:51,835
l just...
214
00:27:53,963 --> 00:27:55,839
l just got carried away.
215
00:27:58,760 --> 00:27:59,885
So forget about it.
216
00:28:00,053 --> 00:28:03,639
How can l forget that?
Hey. We should definitely go.
217
00:28:03,890 --> 00:28:06,392
No, l can't.
No, l can't there's no way.
218
00:28:07,477 --> 00:28:10,479
First of all, l'm afraid of heights
219
00:28:11,106 --> 00:28:14,149
So Ferris wheels and
roller coasters are out of the...
220
00:28:16,736 --> 00:28:17,861
Come on.
221
00:28:18,488 --> 00:28:21,865
You were drawing a theme park in your sketchpad.
222
00:28:23,326 --> 00:28:28,372
Besides seeing the real thing will be good
research for your comic.
223
00:28:30,291 --> 00:28:33,961
Ok.
On one condition...
224
00:28:34,963 --> 00:28:36,088
What is it?
225
00:28:39,801 --> 00:28:41,969
l want you to call me by my first name.
226
00:28:42,137 --> 00:28:43,262
Huh?
227
00:28:44,180 --> 00:28:45,305
Starting now.
228
00:28:49,060 --> 00:28:50,185
Please Kei?
229
00:28:54,524 --> 00:28:55,649
But, uh...
230
00:28:56,317 --> 00:28:58,777
Timing is difficult,
231
00:29:00,447 --> 00:29:03,073
so lets start at our next meeting okay?
232
00:29:08,455 --> 00:29:11,290
At the theme park,
for sure.
233
00:29:19,549 --> 00:29:22,468
Okay.
That's a promise.
234
00:29:29,017 --> 00:29:30,142
See ya.
235
00:30:04,385 --> 00:30:06,220
Long time no see.
Old friend.
236
00:30:11,017 --> 00:30:12,768
How did you get resurrected?
237
00:30:20,318 --> 00:30:21,985
How did Gantz bring you back?
238
00:30:30,954 --> 00:30:32,663
Don't you remember anything?
239
00:30:33,540 --> 00:30:34,665
How many of you are left?
240
00:30:37,710 --> 00:30:38,836
Uh, there are...
241
00:30:40,421 --> 00:30:43,841
eight including me.
242
00:30:44,801 --> 00:30:46,718
Three new people just joined us.
243
00:30:54,102 --> 00:30:56,770
Gantz...
Must be stopped.
244
00:30:58,481 --> 00:30:59,606
How Kato?
245
00:31:02,277 --> 00:31:06,321
Do you know anything
about a black ball this size?
246
00:31:12,203 --> 00:31:13,328
No.
247
00:31:18,918 --> 00:31:22,629
l'll be back.
lf you find out anything, please let me know.
248
00:31:59,042 --> 00:32:00,709
Gantz
show me who's dead.
249
00:32:04,964 --> 00:32:07,215
-What's wrong Kei?
-Kato came back to life.
250
00:32:07,675 --> 00:32:09,134
What?
But how?
251
00:32:09,344 --> 00:32:12,429
l don't know.
Wait, see he's still here.
252
00:32:16,559 --> 00:32:18,268
What is this supposed to mean?
253
00:32:23,650 --> 00:32:24,608
Kato
254
00:32:27,320 --> 00:32:28,445
Yes...?
255
00:32:34,327 --> 00:32:35,452
Brother.
256
00:32:50,510 --> 00:32:55,305
You know...
l go to college with your friend Kei.
257
00:32:56,099 --> 00:32:57,224
l'm Tae Kojima.
258
00:33:09,028 --> 00:33:10,153
Ayumu, come over here.
259
00:33:13,324 --> 00:33:14,449
Ayumu?
260
00:33:15,201 --> 00:33:17,452
You didn't say anything and just left.
Where have you been?
261
00:33:19,288 --> 00:33:21,331
He was... working, right?
262
00:33:21,916 --> 00:33:23,542
l'm asking my brother, not you.
263
00:33:26,212 --> 00:33:27,337
lt was work.
264
00:33:28,089 --> 00:33:29,214
Oh really?
265
00:33:30,967 --> 00:33:32,092
That's right.
266
00:33:32,635 --> 00:33:33,760
Ok, l see...
267
00:33:39,684 --> 00:33:42,144
Do you want me to go?
268
00:33:48,276 --> 00:33:51,486
You must have catching up to do.
269
00:33:51,738 --> 00:33:52,863
l'm leaving.
270
00:33:55,616 --> 00:33:57,034
l'm glad he's back, Ayumu.
271
00:34:38,868 --> 00:34:42,579
Welcome Home Brother
272
00:34:44,499 --> 00:34:46,458
l learned to bake while you were gone.
273
00:34:55,760 --> 00:34:58,970
Go ahead.
l baked it in case you came home.
274
00:35:20,076 --> 00:35:23,286
This is Kojima.
l mean, Tae, this is Tae.
275
00:35:24,997 --> 00:35:31,294
Ayumu's brother just came home today. And so...
l had an idea...
276
00:35:31,963 --> 00:35:35,882
Why don't we all go to the theme park?
277
00:35:36,509 --> 00:35:38,969
But, then l guess it wouldn't be a date anymore.
278
00:35:41,097 --> 00:35:45,976
l want to see you.
Would it be ok if l visit you at work?
279
00:36:01,200 --> 00:36:02,951
Tae Kojima
280
00:36:40,615 --> 00:36:42,908
Eriko Ayukawa has started to move.
281
00:36:43,784 --> 00:36:45,785
She's heading for Senzoku station.
282
00:36:48,164 --> 00:36:53,585
It's a new morning. A morning of hope.
283
00:36:56,005 --> 00:37:02,427
This keeps going and it never ends.
l quit smoking when the baby was born.
284
00:37:04,722 --> 00:37:08,016
l want to get out of here
and go back to my family.
285
00:37:10,770 --> 00:37:11,895
What's the matter?
286
00:37:23,699 --> 00:37:26,743
All of your old lives are gone.
287
00:37:31,832 --> 00:37:35,877
Eliminate target to be set free.
288
00:37:46,806 --> 00:37:50,600
Men in Black Alien Looks:
Normal
Loves:
The black ball
289
00:37:54,188 --> 00:37:58,191
Men in Black Alien
290
00:37:58,192 --> 00:38:02,654
Looks : Normal
Loves:
The black ball
291
00:39:00,880 --> 00:39:02,005
Let's go.
292
00:39:02,381 --> 00:39:06,176
Go now. Please, let us begin.
293
00:39:19,190 --> 00:39:20,315
Where are we?
294
00:39:21,942 --> 00:39:23,068
lt's a train
295
00:39:25,154 --> 00:39:26,446
This feels kinda weird.
296
00:39:36,290 --> 00:39:38,291
Hey,
you there...
297
00:39:39,877 --> 00:39:42,754
Have we met before?
A long time ago?
298
00:39:46,384 --> 00:39:47,509
lt's moving.
299
00:40:14,870 --> 00:40:15,995
lt's the subway.
300
00:40:16,288 --> 00:40:17,580
-Huh?
-A subway car?
301
00:40:17,957 --> 00:40:20,500
Everybody please stay alert.
302
00:41:01,125 --> 00:41:02,709
The train will be departing in a moment.
303
00:41:03,544 --> 00:41:07,172
Please refrain from boarding as the doors close.
304
00:41:35,493 --> 00:41:36,618
Huh?
305
00:41:39,622 --> 00:41:41,122
Why are there people here?
306
00:41:43,250 --> 00:41:46,794
lt's never been like this before.
Right?
307
00:43:00,703 --> 00:43:03,371
There are roaches in the first car.
308
00:43:18,554 --> 00:43:19,679
lt's Eriko Ayukawa.
309
00:43:20,097 --> 00:43:21,764
Wow, a star on the train.
310
00:43:37,698 --> 00:43:43,494
Everyone, we are not here with any bad intentions.
We will not harm any of you.
311
00:43:47,207 --> 00:43:49,042
ls this some kind of event?
312
00:44:07,311 --> 00:44:08,519
Kei! Move!
313
00:44:08,520 --> 00:44:10,355
Don't shoot!
The passengers will get hurt.
314
00:44:10,731 --> 00:44:11,856
Did you hear screams?
315
00:44:13,108 --> 00:44:14,233
And popping sounds.
316
00:44:16,862 --> 00:44:20,239
What the... What's going on?
This isn't good.
317
00:45:24,596 --> 00:45:25,722
Takahashi!
318
00:46:23,447 --> 00:46:25,114
You guys are incredible.
Like naturals!
319
00:46:27,618 --> 00:46:28,743
l was right.
320
00:46:29,077 --> 00:46:32,205
l remember...
l remember this.
321
00:46:49,431 --> 00:46:52,642
l remember now.
l know l've done this before.
322
00:46:53,143 --> 00:46:54,352
Huh?
323
00:46:54,353 --> 00:46:57,230
l was in that room before.
With Nakamura and Kobayashi too.
324
00:46:57,815 --> 00:46:58,940
What?
325
00:47:42,943 --> 00:47:44,068
Freeze!
326
00:50:03,500 --> 00:50:04,625
Kei Kurono...
327
00:50:44,624 --> 00:50:45,750
Kei?
328
00:50:54,509 --> 00:50:55,634
Get out of here.
329
00:51:07,189 --> 00:51:08,314
Wait...
330
00:51:12,986 --> 00:51:14,111
Sorry.
331
00:55:48,928 --> 00:55:50,054
No way!
332
00:56:00,690 --> 00:56:03,359
You're heavy,
get off me.
333
00:56:05,695 --> 00:56:07,404
l will protect you.
334
00:56:10,116 --> 00:56:12,117
This one's really tough huh!
335
00:57:20,979 --> 00:57:33,323
This is revenge.
336
00:57:36,077 --> 00:57:38,328
lt was you people.
You started this.
337
00:57:39,914 --> 00:57:43,250
You have killed so many of my friends.
338
00:57:48,673 --> 00:57:51,884
We will never forgive you.
339
00:58:21,998 --> 00:58:23,457
Alright.
ls everyone here?
340
00:58:25,710 --> 00:58:26,835
The old girl isn't here.
341
00:58:31,174 --> 00:58:33,300
Let the scoring begin.
342
00:58:34,886 --> 00:58:37,429
Hey, wait a second...
343
00:58:43,811 --> 00:58:45,646
Takahashi
344
00:58:45,647 --> 00:58:47,898
0 points. Protected the girl too much.
345
00:58:48,816 --> 00:58:49,942
Hey, that's not funny.
346
00:58:55,114 --> 00:58:56,240
She's not here!
347
00:58:57,951 --> 00:58:59,076
She's not here yet.
348
00:58:59,827 --> 00:59:00,953
She's not back!
349
00:59:02,080 --> 00:59:04,289
No! She's gone!
350
00:59:29,148 --> 00:59:30,274
-Over here!
351
00:59:32,402 --> 00:59:35,487
Conscious, no wounds, possible hypothermia.
352
00:59:35,488 --> 00:59:39,032
Right. Everything will be okay.
Please stay calm.
353
01:00:09,397 --> 01:00:11,356
Thank you for the first key.
354
01:00:12,650 --> 01:00:13,191
Kobayashi
355
01:00:16,529 --> 01:00:17,487
...the second key.
356
01:00:18,072 --> 01:00:18,739
Yamamoto
357
01:00:19,490 --> 01:00:20,532
Thank you for the second key.
358
01:00:20,783 --> 01:00:21,908
So you know...
359
01:00:23,244 --> 01:00:24,369
about the black orb,
360
01:00:24,537 --> 01:00:25,078
Nakamura
361
01:00:25,079 --> 01:00:26,413
and the apartment that it's in.
362
01:00:27,957 --> 01:00:29,333
The black orb...
363
01:00:33,254 --> 01:00:34,379
apartment...
364
01:00:41,804 --> 01:00:42,929
Gantz...
365
01:00:56,444 --> 01:00:58,862
l will decide how to use your new lives.
366
01:00:59,280 --> 01:01:01,865
That's how the cookie crumbles.
367
01:01:30,269 --> 01:01:31,395
l want revenge.
368
01:01:34,357 --> 01:01:38,110
You killed my friends
369
01:02:06,639 --> 01:02:08,598
0 points. Total 69 points. Only 31 more to go.
370
01:02:16,065 --> 01:02:17,190
She's alive.
371
01:02:17,692 --> 01:02:18,817
lt's her, right?
372
01:02:37,503 --> 01:02:38,628
ls this for real?
373
01:02:39,046 --> 01:02:40,172
lt's Ayukawa.
374
01:02:40,423 --> 01:02:42,632
Ayukawa... Eriko.
375
01:02:43,342 --> 01:02:44,676
l knew you'd come.
376
01:02:45,720 --> 01:02:46,845
Yeah...
377
01:02:48,264 --> 01:02:49,389
l guess l'm back.
378
01:02:51,142 --> 01:02:54,227
Let's continue scoring.
379
01:02:54,562 --> 01:02:56,062
Watch out everyone,
380
01:02:59,108 --> 01:03:02,569
this woman...
She's the one who killed me.
381
01:03:05,031 --> 01:03:08,742
Long time no see...
Kobayashi.
382
01:03:12,830 --> 01:03:15,248
Don't you...
don't you remember?
383
01:03:16,000 --> 01:03:17,125
And this room?
384
01:03:18,586 --> 01:03:20,337
So l guess you don't remember me?
385
01:03:23,174 --> 01:03:23,673
Kobayashi
386
01:03:23,674 --> 01:03:25,926
0 points. Serious amnesia.
387
01:03:25,927 --> 01:03:27,052
Two years ago
388
01:03:28,387 --> 01:03:32,224
l'm the one...
that fought to protect you back then.
389
01:03:36,354 --> 01:03:36,853
Nakamura
390
01:03:36,854 --> 01:03:38,355
0 points. Used to be tougher.
391
01:03:38,356 --> 01:03:40,315
Yamamoto, Ayukawa...
392
01:03:40,650 --> 01:03:44,486
And the two of us.
Two years ago...
393
01:03:44,904 --> 01:03:46,863
in the infernal back alleys of Shibuya,
394
01:03:47,532 --> 01:03:49,491
we fought the Men in Black aliens.
395
01:03:52,912 --> 01:03:54,162
Yamamoto
396
01:03:54,163 --> 01:03:57,624
1 1 points. Total 1 1 points. Excellent as always.
397
01:03:58,042 --> 01:03:59,543
We earned enough points to leave Gantz.
398
01:04:01,128 --> 01:04:04,714
Our memories were erased... and we were set free.
399
01:04:09,220 --> 01:04:10,345
Oh...
400
01:04:12,306 --> 01:04:13,431
right...
401
01:04:13,975 --> 01:04:16,351
So the 100 point system really works.
402
01:04:17,019 --> 01:04:17,894
Suzuki
403
01:04:17,895 --> 01:04:21,022
1 7 points. Total 101 points.
404
01:04:33,452 --> 01:04:34,578
100...
405
01:04:38,416 --> 01:04:41,668
100 Point menu
1 Erase your memory and set you free
2 Resurrect a person from memory
406
01:04:45,214 --> 01:04:46,798
Reporting status from HQ to agents.
407
01:04:47,008 --> 01:04:52,929
260 injured, 84 dead in subway blitz.
Train disabled one mile south of the station.
408
01:04:55,308 --> 01:05:00,604
Unconfirmed report of armed assassins.
They are nowhere to be found.
409
01:05:23,961 --> 01:05:25,462
100 Point menu
1 Erase your memory and set you free
2 Resurrect a person from memory
410
01:05:25,463 --> 01:05:26,588
Great! You can get released!
411
01:05:28,424 --> 01:05:32,177
Suzuki congratulations,
you are free to go now.
412
01:05:36,599 --> 01:05:38,016
l choose option two.
413
01:05:41,270 --> 01:05:45,774
2 Resurrect a person from memory
414
01:05:57,787 --> 01:05:58,912
l'm sorry.
415
01:06:04,335 --> 01:06:07,754
First...
let's bring back Kato from the dead.
416
01:06:08,798 --> 01:06:11,341
No.
He's already...
417
01:06:13,177 --> 01:06:15,804
That's the...
That's the guy who killed me.
418
01:06:17,890 --> 01:06:20,308
He said this is his revenge.
You killed all my people.
419
01:06:20,893 --> 01:06:22,018
Then he shot me.
420
01:06:22,269 --> 01:06:24,813
Ah! That's exactly what that alien said earlier.
421
01:06:25,314 --> 01:06:28,441
So...
Kato is actually...
422
01:06:34,407 --> 01:06:35,532
Let's find out then.
423
01:06:37,410 --> 01:06:41,204
Gantz,
l'd like you to please resurrect Masaru Kato.
424
01:06:55,928 --> 01:06:58,555
Huh?
That's it?
425
01:07:18,993 --> 01:07:20,744
Kei...
426
01:07:21,746 --> 01:07:22,871
the Buddha...
427
01:07:32,548 --> 01:07:33,673
Kato!
428
01:07:35,051 --> 01:07:35,884
Kato.
429
01:07:36,594 --> 01:07:37,594
Kato!
430
01:07:42,224 --> 01:07:43,349
Don't die on me!
431
01:07:44,643 --> 01:07:46,936
Hey, Gantz! Hurry up!
432
01:07:51,358 --> 01:07:55,361
Hang in there!
l'll be waiting for you.
433
01:07:56,030 --> 01:07:57,155
l promise! l'll be waiting!
434
01:08:49,291 --> 01:08:52,127
Kei,
did the Buddha...
435
01:09:04,849 --> 01:09:05,974
What's going on?
436
01:09:17,820 --> 01:09:21,364
Was l dead?
437
01:09:30,666 --> 01:09:31,666
l'm alive again...
438
01:09:38,132 --> 01:09:39,257
l can go home alive...
439
01:09:47,099 --> 01:09:48,433
Mr. Suzuki brought you back.
440
01:09:51,520 --> 01:09:58,276
Yeah, l decided if l ever earned 100 points,
the first thing l'd do is bring you back, Kato.
441
01:10:03,157 --> 01:10:04,282
Thank you Suzuki.
442
01:10:05,910 --> 01:10:07,035
Thank you very much.
443
01:10:12,708 --> 01:10:15,960
But...
now one thing is for sure.
444
01:10:18,214 --> 01:10:19,339
Yeah.
445
01:10:20,424 --> 01:10:22,175
The other Kato is an alien.
446
01:11:06,720 --> 01:11:10,515
Listen everyone,
l'll let you have your revenge.
447
01:11:22,027 --> 01:11:24,570
l have the key to the Gantz room.
448
01:11:26,991 --> 01:11:29,701
Kurono
21 points Total 1 1 5 points
449
01:11:32,246 --> 01:11:33,371
Over 100 points...
450
01:11:36,959 --> 01:11:39,544
Gantz,
l want option two.
451
01:11:41,005 --> 01:11:44,382
2 Resurrect a person from memory
452
01:11:51,056 --> 01:11:53,391
l want you to resurrect...
453
01:12:23,547 --> 01:12:24,672
What the...?
454
01:12:36,727 --> 01:12:38,061
l brought you back to life.
455
01:12:39,480 --> 01:12:40,688
You mean l died?
456
01:12:40,939 --> 01:12:42,065
Yeah.
457
01:12:43,442 --> 01:12:44,567
That sucks!
458
01:12:47,112 --> 01:12:52,408
We need your help right now.
Maybe you can explain why Gantz is acting weird.
459
01:12:54,870 --> 01:12:55,995
You guys...
460
01:12:59,917 --> 01:13:01,042
lt's been a while.
461
01:13:01,668 --> 01:13:03,544
So you were still doing this, huh?
462
01:13:04,380 --> 01:13:05,505
Why are you guys here?
463
01:13:06,632 --> 01:13:08,216
Gantz called us back.
464
01:13:09,510 --> 01:13:16,641
lt sent me a black ball
and all of us graduates were brought back here.
465
01:13:17,518 --> 01:13:23,064
That's not all.
Some civilians actually died on our last mission.
466
01:13:24,066 --> 01:13:29,612
That's never happened before.
So what do you think is going on?
467
01:13:39,206 --> 01:13:40,832
How long have l been dead?
468
01:13:43,460 --> 01:13:44,585
Five months.
469
01:13:47,423 --> 01:13:48,548
Using a ball to recruit...
470
01:13:49,883 --> 01:13:52,969
What is it?
Come on.
471
01:13:57,683 --> 01:14:00,726
lt's running low on battery power.
472
01:14:01,019 --> 01:14:02,145
What?
473
01:14:02,354 --> 01:14:04,439
How can Gantz possibly run on batteries?
474
01:14:05,691 --> 01:14:11,863
Well my theory is that
Gantz is powered by this guy's energy.
475
01:14:13,282 --> 01:14:18,369
So when baldy here dies
then so does Gantz.
476
01:14:19,663 --> 01:14:22,915
What's going to happen to us
when Gantz runs out of power?
477
01:14:24,251 --> 01:14:26,544
lsn't it obvious? Eh?
478
01:14:29,089 --> 01:14:32,175
We're all going to disintegrate.
479
01:14:33,969 --> 01:14:38,681
We're all alive because of Gantz.
So we're going to die when Gantz does.
480
01:14:39,266 --> 01:14:40,391
Wait a minute!
481
01:14:41,101 --> 01:14:42,602
Gantz's time is running out.
482
01:14:43,228 --> 01:14:49,192
Maybe it's in a rush to wipe out the aliens.
That's why we were called back.
483
01:14:49,568 --> 01:14:53,738
l think l understand.
lt's not a simple reunion.
484
01:14:54,364 --> 01:15:01,454
Or just maybe the toughest one is still left.
The last boss or something.
485
01:15:02,164 --> 01:15:05,208
Oh my god could that be...
486
01:15:07,836 --> 01:15:10,922
Kato, today l saw an alien that looked like you.
487
01:15:11,757 --> 01:15:12,882
What?
488
01:15:13,175 --> 01:15:15,843
And he was the one who killed me.
489
01:15:32,402 --> 01:15:33,528
The Buddha...
490
01:15:47,501 --> 01:15:48,626
Let's go.
491
01:15:49,419 --> 01:15:53,548
It's a new morning. A morning of hope.
492
01:15:53,549 --> 01:16:00,137
Open your heart. Look up to the sky.
493
01:16:00,556 --> 01:16:02,431
But we just finished a tough mission.
494
01:16:05,435 --> 01:16:11,649
Listen to the radio and start the day.
495
01:16:12,526 --> 01:16:15,861
Take a deep breath.
496
01:16:15,862 --> 01:16:20,700
and -- a one, two, three!!
497
01:16:23,495 --> 01:16:25,329
Special Mission
498
01:16:25,330 --> 01:16:30,042
Now go.
Finish this one off:
499
01:16:45,267 --> 01:16:48,144
Tae Kojima
Characteristic:
Weak
Loves:
Kurono
500
01:16:48,145 --> 01:16:49,270
What the hell?!
501
01:16:49,438 --> 01:16:50,563
lt's just a girl.
502
01:16:50,939 --> 01:16:52,064
Hey, look...
503
01:16:52,274 --> 01:16:53,399
lt says she loves...
504
01:16:56,445 --> 01:17:01,240
What's going on here,
why does she have to be the target?
505
01:17:02,743 --> 01:17:04,827
We need to go after the fake Kato.
506
01:17:04,828 --> 01:17:06,912
Tae Kojima
Characteristic:
Weak
Loves:
Kurono
507
01:17:08,749 --> 01:17:11,334
Get 100 points if you kill her.
508
01:17:11,335 --> 01:17:14,629
Everyone else loses all their points
509
01:17:20,510 --> 01:17:25,890
This girl...
Tae Kojima isn't an alien.
510
01:17:27,643 --> 01:17:28,768
So please...
511
01:17:31,355 --> 01:17:32,480
please don't kill her.
512
01:17:34,900 --> 01:17:36,025
Please...
513
01:17:36,610 --> 01:17:39,737
She sure looks human
but on the inside she could be an alien.
514
01:17:39,738 --> 01:17:40,863
No way!
515
01:17:41,657 --> 01:17:46,369
The little black ball's last target was...
this girl as well.
516
01:17:47,704 --> 01:17:50,790
So she could be a Gantz veteran like us?
517
01:17:51,333 --> 01:17:54,251
Nah...
l've never seen her before.
518
01:17:55,462 --> 01:17:57,797
Then she must be an alien.
519
01:17:58,632 --> 01:18:01,717
Wait a minute.
Where's the small ball now?
520
01:18:02,969 --> 01:18:04,553
The man who killed me...
521
01:18:09,685 --> 01:18:11,894
The fake Kato has it, eh?
522
01:18:16,233 --> 01:18:20,319
This is really bad!
lf he beats us and kills Tae Kojima first...
523
01:18:21,822 --> 01:18:24,240
He'll be transported straight to this room.
524
01:18:24,700 --> 01:18:25,866
You can't be serious!
525
01:18:25,867 --> 01:18:28,661
And Gantz wants us to prevent that.
526
01:18:29,621 --> 01:18:33,624
lf that's Gantz's order we have to follow.
527
01:18:40,632 --> 01:18:45,636
lf this girl alone gets me 100 points
then l'll kill Tae Kojima.
528
01:18:45,637 --> 01:18:47,596
Tae Kojima
Characteristic:
Weak
Loves:
Kurono
529
01:19:05,532 --> 01:19:09,201
Gantz at the very least, transport me first.
530
01:19:10,162 --> 01:19:11,287
Kei.
531
01:19:11,830 --> 01:19:14,832
l'm going to save Tae.
You better check on Ayumu.
532
01:19:15,500 --> 01:19:17,334
Thanks l'll do that.
533
01:19:18,044 --> 01:19:19,170
Be careful.
534
01:19:20,297 --> 01:19:21,422
Wait up.
535
01:19:23,341 --> 01:19:24,800
Are you planning to protect her?
536
01:19:41,943 --> 01:19:43,944
l want to bring back my old girlfriend.
537
01:19:46,531 --> 01:19:50,284
So l need those hundred points.
538
01:19:52,037 --> 01:19:53,162
Please stop that!
539
01:19:56,583 --> 01:19:58,375
Send me to her.
540
01:20:03,089 --> 01:20:04,215
Now Gantz!
541
01:20:19,105 --> 01:20:20,231
My apartment?
542
01:20:40,502 --> 01:20:44,672
l'll explain everything later.
Just come with me now.
543
01:20:47,300 --> 01:20:51,220
What happened... on the subway?
l don't understand what happened... but...
544
01:20:52,389 --> 01:20:57,309
l believe in you...
but Kei, l'm so scared, nothing makes sense.
545
01:21:11,533 --> 01:21:12,658
This way!
546
01:21:14,202 --> 01:21:15,536
That was Ayumu's...
547
01:21:15,704 --> 01:21:16,829
He's not!
548
01:21:43,148 --> 01:21:46,525
Code 3. Code 3.
Car 12 to HQ in pursuit of the subject.
549
01:21:47,193 --> 01:21:49,153
Subject is headed north on foot.
550
01:21:49,571 --> 01:21:51,530
He's armed and is chasing after a man.
551
01:21:53,408 --> 01:21:55,200
lf we don't hurry more civilians will die.
552
01:21:55,452 --> 01:21:56,577
Car 1 2, copy that.
553
01:23:52,861 --> 01:23:54,528
There you are.
554
01:23:59,659 --> 01:24:00,784
Kei wait...
555
01:24:15,258 --> 01:24:16,383
Please don't do this.
556
01:24:17,052 --> 01:24:19,762
But if Gantz dies all of us die.
557
01:24:20,805 --> 01:24:22,848
lt's insane for us to kill each other.
558
01:24:23,892 --> 01:24:26,977
But you don't mind exterminating countless aliens?
559
01:24:31,441 --> 01:24:34,693
Mr. Suzuki,
before Gantz dies...
560
01:24:35,236 --> 01:24:38,989
l want 100 points
to go back to my life.
561
01:24:40,825 --> 01:24:41,950
Sounds good.
562
01:24:47,957 --> 01:24:50,542
Kei.
Get out of here.
563
01:24:51,544 --> 01:24:52,669
Move and l'll shoot.
564
01:24:55,465 --> 01:24:57,758
No, you won't shoot.
565
01:25:14,776 --> 01:25:15,901
Suzuki let's go!
566
01:25:16,194 --> 01:25:17,319
l'm going, too!
567
01:25:23,785 --> 01:25:25,244
They're shooting at us!
568
01:25:41,344 --> 01:25:43,846
Please keep going.
l'll hold them off here.
569
01:25:44,472 --> 01:25:45,597
Sakurai, don't!
570
01:25:46,391 --> 01:25:48,267
They can't get points for killing me.
571
01:25:50,687 --> 01:25:52,938
Go now!
l'll catch up later.
572
01:25:54,941 --> 01:25:56,066
Thank you.
573
01:26:14,919 --> 01:26:16,211
l'll show you some real shooting...
574
01:27:32,705 --> 01:27:33,830
Let's go.
575
01:27:44,050 --> 01:27:45,926
Kato
576
01:27:47,428 --> 01:27:48,553
Ayumu...
577
01:27:50,056 --> 01:27:51,181
Ayumu!
578
01:27:57,730 --> 01:28:02,192
Welcome Home Brother
579
01:28:39,897 --> 01:28:44,109
Ayumu...
580
01:29:27,153 --> 01:29:30,447
Car 12 to HQ.
Subject is continuing to travel north at this time.
581
01:29:30,615 --> 01:29:31,740
Currently in pursuit.
582
01:30:18,204 --> 01:30:19,830
lt's just me old friend.
583
01:30:23,334 --> 01:30:24,459
ls that the impostor?
584
01:30:25,753 --> 01:30:30,257
Mr. Suzuki please take Tae with you
and go as far away as you can.
585
01:30:35,346 --> 01:30:36,471
Hurry up.
586
01:30:36,639 --> 01:30:39,683
No!
No, l want to stay with you Kei...
587
01:30:39,684 --> 01:30:40,809
Tae.
588
01:30:43,688 --> 01:30:45,730
l promise l'll come back for you.
589
01:30:50,611 --> 01:30:51,736
Alright let's go.
590
01:31:06,169 --> 01:31:10,630
And we're going to the theme park.
591
01:31:46,584 --> 01:31:47,709
This way!
592
01:32:14,654 --> 01:32:16,988
End of the line. Too bad for you...
593
01:32:29,585 --> 01:32:30,710
Are you here for revenge?
594
01:33:02,493 --> 01:33:06,204
Why did you kill Ayumu?
595
01:33:08,040 --> 01:33:10,000
Why did you kill your father?
596
01:34:09,852 --> 01:34:11,311
You murdered Ayumu!
597
01:34:20,696 --> 01:34:22,113
You killed your father in cold blood...
598
01:34:24,867 --> 01:34:27,369
but you're enraged,
because l killed your brother.
599
01:34:36,796 --> 01:34:40,882
That rage you possess killed your father.
600
01:34:41,717 --> 01:34:43,885
l had to do it to save Ayumu!
601
01:34:43,886 --> 01:34:47,472
You had to?
That's your usual excuse.
602
01:34:50,101 --> 01:34:51,559
You always say that...
603
01:34:53,229 --> 01:34:54,354
and run away.
604
01:34:56,315 --> 01:34:57,440
Kato!
605
01:35:10,079 --> 01:35:11,204
Kei...
606
01:36:18,814 --> 01:36:20,273
Please explain something to me.
607
01:36:26,447 --> 01:36:30,658
Why is Kei doing all this?
608
01:36:40,795 --> 01:36:43,171
lt's difficult to explain...
609
01:36:47,843 --> 01:36:52,430
but he's fighting really hard
in order to protect you.
610
01:36:55,017 --> 01:36:57,852
You mean he's fighting for me?
611
01:37:00,022 --> 01:37:02,857
He might even die.
612
01:37:27,007 --> 01:37:28,383
l'm sorry.
613
01:37:31,095 --> 01:37:33,054
My wife died a while ago...
614
01:37:37,268 --> 01:37:39,143
and l really want her back.
615
01:37:41,981 --> 01:37:46,484
Before Gantz dies
l need to earn points to bring her back.
616
01:38:04,003 --> 01:38:05,128
Go on, get out of here.
617
01:38:06,005 --> 01:38:08,464
So l won't have to shoot you.
618
01:38:09,508 --> 01:38:13,261
l know Kei will come
back for you and protect you.
619
01:38:45,586 --> 01:38:47,045
Was that your best shot?
620
01:39:02,227 --> 01:39:03,353
She's here!
621
01:39:20,037 --> 01:39:22,121
Suzuki let us pass!
622
01:39:24,291 --> 01:39:27,752
l quit.
Let's stop this.
623
01:39:28,545 --> 01:39:30,713
Yes,
l've had enough.
624
01:39:44,645 --> 01:39:45,770
Why did you shoot him?
625
01:39:47,106 --> 01:39:48,481
Because...
626
01:39:49,233 --> 01:39:50,608
he shot at m...
627
01:40:12,631 --> 01:40:13,548
Go now.
Finish off this one:
628
01:40:13,549 --> 01:40:14,465
Tae Kojima
629
01:40:19,013 --> 01:40:24,934
HQ to Car 1 2.
Stand by for Special Assault Team to arrive.
630
01:41:06,226 --> 01:41:07,602
Hey...
631
01:41:09,188 --> 01:41:10,563
Hey!
632
01:41:12,066 --> 01:41:13,441
Wait!
633
01:42:41,947 --> 01:42:44,031
Do you want to know
why l killed your brother?
634
01:43:06,722 --> 01:43:08,097
For revenge.
635
01:43:11,602 --> 01:43:13,519
l did what you did to us.
636
01:43:18,859 --> 01:43:22,528
l just did what you did to us.
To feel the same hatred and sorrow.
637
01:43:24,072 --> 01:43:30,244
You aren't fighting for anyone.
You're not protecting anyone.
638
01:43:31,330 --> 01:43:34,498
Because you are just puppets,
controlled by the black orb.
639
01:43:35,459 --> 01:43:36,834
lt makes you dance as it sees fit.
640
01:44:18,502 --> 01:44:19,877
Gotcha!
641
01:44:50,951 --> 01:44:52,576
Damn it...
642
01:45:05,090 --> 01:45:06,465
Kato...
643
01:45:32,159 --> 01:45:33,534
Kei!
644
01:45:42,419 --> 01:45:44,128
Go away...
645
01:45:58,060 --> 01:45:59,435
Kei!
646
01:46:08,028 --> 01:46:09,403
l've got her.
647
01:47:51,590 --> 01:47:52,965
K-Kei.
648
01:47:56,636 --> 01:48:00,723
Tae...
let's go home.
649
01:48:05,270 --> 01:48:09,607
Don't die...
Don't die on me, okay?
650
01:48:15,071 --> 01:48:21,535
Kei l...
651
01:50:43,803 --> 01:50:46,180
Was it all to make me stay?
652
01:50:48,433 --> 01:50:49,808
ls that what you want?
653
01:50:59,277 --> 01:51:01,487
That's why she was a target...
654
01:51:06,701 --> 01:51:08,369
So we'd all fight?
655
01:52:26,823 --> 01:52:28,198
Will that get you in the room?
656
01:52:33,997 --> 01:52:35,372
Give me the ball.
657
01:52:47,469 --> 01:52:50,429
Mission Accomplished
658
01:53:47,278 --> 01:53:50,405
Eww Eww Eww
659
01:53:57,622 --> 01:53:58,914
Finish off the alien that's in here.
660
01:53:58,915 --> 01:54:02,125
He's a look-alike.
661
01:54:02,126 --> 01:54:03,502
He's here?
662
01:54:06,506 --> 01:54:08,006
lt's not him.
663
01:54:08,007 --> 01:54:11,844
Who was killed by the
alien and shouldn't be here?
664
01:54:33,992 --> 01:54:35,659
l've got the coordinates.
665
01:54:54,888 --> 01:54:56,805
You were the ones who chose to fight.
666
01:55:23,791 --> 01:55:24,833
NOW
667
01:58:50,748 --> 01:58:53,583
l understand now, Gantz.
668
01:59:08,599 --> 01:59:09,933
Kei.
669
01:59:25,491 --> 01:59:26,867
The aliens?
670
01:59:28,619 --> 01:59:32,080
l think there are more of them.
671
01:59:34,083 --> 01:59:35,458
Oh that's good.
672
01:59:36,627 --> 01:59:38,003
Why is that good?
673
01:59:42,675 --> 01:59:47,095
lt's good because we have to
earn more points to bring everyone back.
674
02:00:15,708 --> 02:00:17,375
Why do you humans fight?
675
02:00:25,593 --> 02:00:27,260
Why do you want to fight?
676
02:00:29,722 --> 02:00:31,139
For the people that we love.
677
02:00:35,561 --> 02:00:36,937
And when will you stop?
678
02:00:39,065 --> 02:00:43,401
When l finally resurrect my wife!
679
02:00:56,874 --> 02:00:58,208
That's enough.
680
02:01:09,512 --> 02:01:10,887
l have to keep living.
681
02:01:13,140 --> 02:01:19,229
Because...
l owe it to the people who need me.
682
02:01:35,621 --> 02:01:36,997
lsn't that right...
683
02:01:38,958 --> 02:01:40,333
Gantz?
684
02:01:49,760 --> 02:01:51,177
l said enough!
685
02:02:00,980 --> 02:02:02,355
Shoot me.
686
02:02:06,360 --> 02:02:08,320
You will never be able to stop the fighting.
687
02:02:13,659 --> 02:02:14,993
Shoot me!
688
02:02:33,262 --> 02:02:34,679
No...
689
02:02:37,183 --> 02:02:38,516
stop it Kei.
690
02:02:45,232 --> 02:02:46,608
This is terrible.
691
02:02:48,152 --> 02:02:49,569
We have to stop.
692
02:04:12,403 --> 02:04:18,616
There must be another way.
693
02:04:30,212 --> 02:04:31,588
Kei.
694
02:04:44,185 --> 02:04:48,146
Let the scoring begin.
695
02:04:50,149 --> 02:04:52,233
Kurono: Perfect Score
696
02:04:52,234 --> 02:04:59,616
Choose from the perfect score menu.
697
02:05:02,369 --> 02:05:04,579
Perfect score menu
698
02:05:04,580 --> 02:05:06,789
Forever
699
02:05:12,880 --> 02:05:16,716
Hey, what's going on?
700
02:05:18,385 --> 02:05:19,802
What the hell is this?
701
02:05:27,978 --> 02:05:29,354
Gantz?
702
02:05:31,774 --> 02:05:33,191
ls it dying?
703
02:05:41,408 --> 02:05:42,784
That means...
704
02:05:45,120 --> 02:05:46,538
no more resurrections.
705
02:05:51,252 --> 02:05:52,627
That's it for us, too...
706
02:05:54,296 --> 02:05:55,672
No...
707
02:05:57,007 --> 02:05:59,884
there's still something l can do.
708
02:06:08,269 --> 02:06:09,561
Kei.
709
02:06:11,522 --> 02:06:12,897
Gantz...
710
02:06:15,859 --> 02:06:17,235
l've made my choice.
711
02:06:22,366 --> 02:06:24,993
Thank you,
Kei Kurono
712
02:06:29,498 --> 02:06:30,873
Kei...
713
02:06:31,292 --> 02:06:32,667
what did you just do?
714
02:06:37,131 --> 02:06:38,756
l'm ending this.
715
02:06:41,552 --> 02:06:42,635
No one...
716
02:06:43,429 --> 02:06:45,847
will ever be called here again.
717
02:06:53,397 --> 02:06:55,481
Don't mess around!
718
02:06:56,025 --> 02:06:58,276
What the hell did you do!?
719
02:07:02,698 --> 02:07:04,073
Kato.
720
02:07:07,453 --> 02:07:09,078
Do you remember...
721
02:07:11,373 --> 02:07:13,833
how l helped you when we were kids?
722
02:07:14,585 --> 02:07:15,960
l...
723
02:07:17,630 --> 02:07:19,964
l was really happy then.
724
02:07:27,765 --> 02:07:29,349
But now...
725
02:07:30,809 --> 02:07:32,644
l want you to forget about it.
726
02:07:37,733 --> 02:07:39,150
No, l won't forget that!
727
02:07:39,151 --> 02:07:40,610
l won't forget anything!
728
02:07:43,405 --> 02:07:44,947
Kato...
729
02:07:52,247 --> 02:07:54,374
have a good life with Ayumu.
730
02:07:57,670 --> 02:07:59,671
You're coming back with me!
731
02:07:59,672 --> 02:08:01,297
We're going back!
732
02:08:01,465 --> 02:08:02,840
Alright Kei?
733
02:08:03,300 --> 02:08:04,676
Please Kei!
734
02:08:08,222 --> 02:08:10,556
Kei noooooooo!!!
735
02:09:55,287 --> 02:09:56,829
Thank you come again!
736
02:10:03,170 --> 02:10:04,504
You want anything?
737
02:10:04,505 --> 02:10:05,713
Oh can you get me a map?
738
02:10:05,714 --> 02:10:07,173
Okay.
739
02:10:07,800 --> 02:10:08,841
l'll take care of that.
740
02:10:08,842 --> 02:10:10,218
Thank you.
741
02:10:11,011 --> 02:10:12,345
Don't they have maps?
742
02:10:13,263 --> 02:10:14,931
l'm sure they do.
743
02:10:35,202 --> 02:10:39,121
"Eriko Ayukawa Returns to Showbiz."
744
02:10:39,414 --> 02:10:41,165
Those people on your list...
745
02:10:41,416 --> 02:10:43,417
it's confirmed that they're alive.
746
02:10:44,419 --> 02:10:46,379
Maybe you just need a vacation.
747
02:10:46,880 --> 02:10:48,548
Don't worry, l'll follow this up.
748
02:10:50,300 --> 02:10:51,676
l saw them...
749
02:10:52,886 --> 02:10:54,262
l really saw them.
750
02:10:54,930 --> 02:10:56,180
And the room...
751
02:10:58,058 --> 02:10:59,225
l was so close.
752
02:11:54,448 --> 02:11:56,532
Breakfast is ready, c'mon get up.
753
02:12:06,919 --> 02:12:08,169
Come on bro.
754
02:12:08,795 --> 02:12:10,087
Hurry, fold this up.
755
02:12:15,928 --> 02:12:17,219
What?
756
02:12:20,057 --> 02:12:22,892
lt just feels like...
757
02:12:22,893 --> 02:12:24,769
l haven't seen you in a long while.
758
02:12:26,480 --> 02:12:27,939
You're weird.
759
02:12:30,317 --> 02:12:31,609
l think..
760
02:12:32,903 --> 02:12:36,113
l always wanted it to be like this.
761
02:12:41,912 --> 02:12:43,245
Look l...
762
02:12:46,166 --> 02:12:48,292
l'm not leaving you ever again.
763
02:12:52,965 --> 02:12:55,007
But you should still go to work.
764
02:12:55,008 --> 02:12:56,133
Ok?
765
02:13:28,000 --> 02:13:29,208
What's this?
766
02:13:29,501 --> 02:13:31,961
l don't remember anyone giving me this.
767
02:13:42,514 --> 02:13:45,808
Draw the Ferris wheel here.
768
02:13:53,233 --> 02:13:56,610
Dear Tae,
769
02:14:01,783 --> 02:14:06,120
l love you.
770
02:14:06,621 --> 02:14:08,372
Kei Kurono
771
02:14:10,417 --> 02:14:12,209
Kei...
772
02:14:12,210 --> 02:14:13,502
Kurono?
773
02:16:10,036 --> 02:16:11,787
Everyone, please
774
02:16:11,788 --> 02:16:15,833
live happily.
775
02:17:01,296 --> 02:17:06,175
Kazunari Ninomiya
776
02:17:08,428 --> 02:17:13,098
Kenichi Matsuyama
777
02:17:15,227 --> 02:17:19,438
Yuriko Yoshitaka
778
02:17:21,524 --> 02:17:23,484
Kanata Hongo
779
02:17:23,944 --> 02:17:25,736
Natsuna
780
02:17:26,154 --> 02:17:27,529
Kensuke Chisaka
781
02:17:28,073 --> 02:17:29,365
Shunya Shiraishi
782
02:17:30,867 --> 02:17:32,493
Nako Mizusawa
783
02:17:50,303 --> 02:17:53,806
Go Ayano
784
02:17:54,266 --> 02:17:57,184
Ayumi lto
785
02:17:57,978 --> 02:18:00,980
Tomorowo Taguchi
786
02:18:03,817 --> 02:18:08,612
Takayuki Yamada
787
02:18:10,240 --> 02:18:12,449
Original Story by Hiroya Oku
(SHUElSHA lnc. / Weekly Young JUMP)
788
02:18:12,701 --> 02:18:15,244
Written by
Yusuke Watanabe
789
02:18:15,620 --> 02:18:18,455
Music by
Kenji Kawai
790
02:18:22,002 --> 02:18:24,795
Planned and Produced by
Takahiro Salut
791
02:21:08,251 --> 02:21:11,128
Production Company:
Nikkatsu Studio
792
02:21:11,629 --> 02:21:14,965
Planning & Production:
NTV
793
02:21:17,719 --> 02:21:22,890
Directed by
Shinsuke Sato
794
02:21:24,267 --> 02:21:28,854
@ Hiroya Oku/Shueisha @ 2011"GANTZ" FILM PARTNERS
(NTV / SHUEISHA Inc. / TOHO / J Storm / HoriPro Inc. / VAP / YTV
The Yomiuri Shimbun / NIKKATSU / STV . MMT . SDT . CTV . HTV . FBS)
50985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.