All language subtitles for Game of Thrones - 08x90 - The Last Watch.720p+1080p.WEB.H264-MEMENTO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,662 --> 00:00:08,703 [♪♪♪] 2 00:00:11,119 --> 00:00:12,870 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 3 00:00:23,620 --> 00:00:24,953 PHOTOGRAPHER: Jon Snow! 4 00:00:25,036 --> 00:00:27,453 FAN: Oh, my goodness, you're beautiful! 5 00:00:27,454 --> 00:00:32,524 _ 6 00:00:46,244 --> 00:00:47,870 One more. One more time, look away. 7 00:00:47,953 --> 00:00:49,578 FAN: We love your style. 8 00:00:55,434 --> 00:00:59,037 _ 9 00:00:59,038 --> 00:01:03,265 _ 10 00:01:04,870 --> 00:01:07,078 FAN 1: Sophie! Sophie! 11 00:01:07,161 --> 00:01:10,078 [FANS CLAMORING] 12 00:01:10,161 --> 00:01:12,119 FAN 2: He's my screensaver on my phone! 13 00:01:12,203 --> 00:01:14,703 PHOTOGRAPHER: And Gwendoline, now smile here. 14 00:01:17,909 --> 00:01:22,915 _ 15 00:01:29,912 --> 00:01:32,703 [♪♪♪] 16 00:01:32,787 --> 00:01:34,828 [BIRDS SQUAWKING] 17 00:01:36,271 --> 00:01:39,158 _ 18 00:02:30,912 --> 00:02:32,745 [DOG BARKING] 19 00:02:43,536 --> 00:02:44,703 [PHONE RINGING] 20 00:02:44,787 --> 00:02:47,078 ANNA: Production. 21 00:02:47,161 --> 00:02:49,453 - Production, Anna speaking. - STAFFER: Bear with me. 22 00:02:49,536 --> 00:02:52,745 ANNA: Well, we do have 24-hour security at the Paint Hall. 23 00:02:52,828 --> 00:02:56,286 [STAFFER SPEAKING INDISTINCTLY] 24 00:02:56,370 --> 00:02:58,828 [PHONES RINGING] 25 00:02:58,912 --> 00:03:02,495 Good morning. Um, the Godswood working on Friday. 26 00:03:02,578 --> 00:03:07,286 We need to know exactly who is going to attend, and who... 27 00:03:07,370 --> 00:03:09,870 FINLAY: I'd like to get shots of you doing work. 28 00:03:09,953 --> 00:03:11,787 Oh, God. Doing my work. 29 00:03:11,870 --> 00:03:13,620 [SINGSONGY] Sure. 30 00:03:14,828 --> 00:03:16,161 [FINLAY LAUGHING] 31 00:03:16,244 --> 00:03:18,953 [LAUGHS, SNORTS] That's my working, 32 00:03:19,036 --> 00:03:22,244 is putting on one pair of glasses to the other pair. 33 00:03:22,328 --> 00:03:23,994 - Oh, God. - STAFFER: Hi. 34 00:03:24,078 --> 00:03:25,745 CAULFIELD: Steve didn't respond to us 35 00:03:25,828 --> 00:03:28,536 about the direwolves because they can go pretty fast. 36 00:03:28,620 --> 00:03:29,828 He says 30 miles per hour. 37 00:03:29,912 --> 00:03:32,870 Right, right, right, right, right. Okay. 38 00:03:32,953 --> 00:03:35,119 So it's our biggest season ever, 39 00:03:35,203 --> 00:03:37,787 there's a lot of decisions that need to be made. 40 00:03:37,870 --> 00:03:39,578 It's something simple like a wolf 41 00:03:39,662 --> 00:03:42,495 running with a guy, for us it means 42 00:03:42,578 --> 00:03:43,912 a 150-foot green screen 43 00:03:43,994 --> 00:03:46,370 with a tracking vehicle in Calgary. 44 00:03:46,453 --> 00:03:49,870 You know, it's fun. It's a fun puzzle to figure out, 45 00:03:49,994 --> 00:03:52,244 you know, and when you do figure it out it's... 46 00:03:52,328 --> 00:03:54,495 I think that's why I used to love algebra, 47 00:03:54,578 --> 00:03:56,328 is that you'd figure out the equation, 48 00:03:56,411 --> 00:03:58,536 when you got that answer it was like, "Wow." 49 00:03:58,620 --> 00:04:02,036 And so it's the same with this. We keep messing with the puzzle, 50 00:04:02,119 --> 00:04:04,828 and then when that last piece fits, 51 00:04:04,912 --> 00:04:06,662 you're like, "Yeah, it worked." 52 00:04:06,745 --> 00:04:08,286 [CHUCKLES] 53 00:04:09,495 --> 00:04:10,870 STAFFER: For you. 54 00:04:13,328 --> 00:04:18,161 My schedule ends up being... It's, you know, very... 55 00:04:19,536 --> 00:04:21,745 and that's a simple one. 56 00:04:21,828 --> 00:04:24,411 Like the Art Department, they go horizontally, 57 00:04:24,495 --> 00:04:27,787 but I decided I want to go... I go vertically. 58 00:04:29,495 --> 00:04:31,578 FINLAY: Do you thrive on all of this, Chris? 59 00:04:31,662 --> 00:04:34,453 [CHUCKLING] Not particularly. What? 60 00:04:34,536 --> 00:04:36,453 It's all I've done since I left school, 61 00:04:36,536 --> 00:04:37,870 I don't know anything else. 62 00:04:37,953 --> 00:04:40,994 [♪♪♪] 63 00:04:43,411 --> 00:04:45,536 NEWMAN: The way Game of Thrones is developed 64 00:04:45,620 --> 00:04:48,286 is every episode has as much in it 65 00:04:48,370 --> 00:04:49,994 as any one feature film, 66 00:04:50,078 --> 00:04:52,870 but we have to do it quicker and for less money. 67 00:04:54,787 --> 00:04:58,161 All you can do with any large operation is 68 00:04:58,244 --> 00:05:01,370 get the best people around you and let them go. 69 00:05:08,203 --> 00:05:10,453 As we said, we're trying to figure out how... 70 00:05:10,536 --> 00:05:12,994 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 71 00:05:31,870 --> 00:05:33,912 [INAUDIBLE DIALOGUE] 72 00:05:51,411 --> 00:05:53,328 BLAIR: This is our first day of fittings, 73 00:05:53,411 --> 00:05:56,286 and we're just doing 25, I think it is, today. 74 00:05:56,370 --> 00:05:58,370 We have the same people, like, every year. 75 00:05:58,453 --> 00:06:00,745 It's really nice, they're like a little family. 76 00:06:00,828 --> 00:06:02,870 They always kind of show up every year. 77 00:06:02,953 --> 00:06:04,411 [HUMS] 78 00:06:05,411 --> 00:06:07,161 - Keep you nice and warm. - Mm. 79 00:06:07,787 --> 00:06:08,994 BLAIR: _ 80 00:06:09,194 --> 00:06:10,799 _ 81 00:06:10,999 --> 00:06:12,699 _ 82 00:06:12,703 --> 00:06:14,578 And he's obsessed with the whole show. 83 00:06:14,662 --> 00:06:17,161 It would be really cool if youse got to meet him, 84 00:06:17,244 --> 00:06:18,953 he'd be so excited. 85 00:06:19,036 --> 00:06:20,078 McCLAY: Hey, what? 86 00:06:20,161 --> 00:06:22,203 Thanks, Brad. 87 00:06:22,286 --> 00:06:23,495 Yeah, man. 88 00:06:23,578 --> 00:06:25,119 - FINLAY: Are you Andrew? - I am. 89 00:06:25,203 --> 00:06:26,870 FINLAY: You're the person I'm here to see. I'm Jeanie. 90 00:06:26,953 --> 00:06:29,370 I'm making the documentary about Game of Thrones. 91 00:06:29,453 --> 00:06:30,703 - Okay. - FINLAY: For a whole year. 92 00:06:30,787 --> 00:06:32,161 - Okay. - FINLAY: I was wondering 93 00:06:32,244 --> 00:06:33,703 if I could follow your fitting. 94 00:06:33,787 --> 00:06:35,411 McCLAY: Excellent. 95 00:06:36,703 --> 00:06:39,662 [SINGING INDISTINCTLY] 96 00:06:42,119 --> 00:06:44,161 - Hello, Rettie. - If you could fill in that. 97 00:06:44,244 --> 00:06:46,953 - Thank you. - RETTIE: And then I'll get... 98 00:06:47,036 --> 00:06:49,244 - Hello. How are you? - Good to see you. 99 00:06:49,328 --> 00:06:52,036 - Are you all right? - Nice to see you. We're excited. 100 00:06:52,119 --> 00:06:54,036 - McCLAY: Hello. - BLAIR: Are you all buzzed? 101 00:06:54,119 --> 00:06:56,203 - McCLAY: I'm buzzed. - BLAIR: You're all excited. 102 00:06:56,286 --> 00:06:59,244 McCLAY: Back in for the last season, so I'm loving life. 103 00:06:59,328 --> 00:07:01,453 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 104 00:07:03,161 --> 00:07:04,411 - Lovely. - BLAIR: Yeah? 105 00:07:04,495 --> 00:07:06,328 Yeah. Snug... 106 00:07:07,578 --> 00:07:09,662 - Too snug? - BLAIR: Do you want another pair? 107 00:07:09,745 --> 00:07:11,453 Could I try just a size bigger, Rach? 108 00:07:11,536 --> 00:07:14,578 Just so I can get my thermal socks on. Cheers, eh. 109 00:07:14,662 --> 00:07:17,578 If I recall, the best way into that's on your knees, yes? 110 00:07:17,662 --> 00:07:19,203 MAN: It's the easiest. 111 00:07:19,286 --> 00:07:21,453 - BLAIR [LAUGHING]: That's funny. - MAN: We've got to work out 112 00:07:21,536 --> 00:07:23,828 - an easier way. - McCLAY: I absolutely love it, 113 00:07:23,912 --> 00:07:25,912 it is the best thing I have ever seen. 114 00:07:25,994 --> 00:07:27,620 The stories, the characters. 115 00:07:27,703 --> 00:07:30,370 I read the books since I was about 13, 116 00:07:30,453 --> 00:07:31,787 absolutely brilliant. 117 00:07:31,870 --> 00:07:34,078 Like, honored to be able to work on it. 118 00:07:34,161 --> 00:07:36,620 Night King better recognize. 119 00:07:36,703 --> 00:07:38,703 - WOMAN: How you doing? - Ah, what about you? 120 00:07:38,787 --> 00:07:42,119 - What about you? - Come here. What's happening? 121 00:07:42,203 --> 00:07:44,953 - How's it going? - Aye, sweet. Look at me. 122 00:07:45,036 --> 00:07:46,703 - WOMAN: Back in armor. - Big time. 123 00:07:46,787 --> 00:07:48,036 [CHUCKLES] 124 00:07:48,119 --> 00:07:50,620 You want me to do my meanest look possible? 125 00:07:50,703 --> 00:07:53,620 - [MAN LAUGHING] - BLAIR: That might be extreme. 126 00:07:53,703 --> 00:07:55,662 - Really? You go. - [BLAIR LAUGHING] 127 00:07:57,703 --> 00:08:00,119 Okay, we'll get you out of that, then. 128 00:08:00,203 --> 00:08:02,411 Can I just...? 129 00:08:02,495 --> 00:08:04,994 All right, now you can take me out. 130 00:08:05,078 --> 00:08:07,495 So we get our cool jackets done every year. 131 00:08:07,578 --> 00:08:10,370 This is for Season 7. Adrian has one as well. 132 00:08:10,453 --> 00:08:13,286 A direwolf on the back, "The North Remembers." 133 00:08:13,370 --> 00:08:14,994 Stark there on the arm. 134 00:08:15,078 --> 00:08:16,620 And the unit you worked with. 135 00:08:16,703 --> 00:08:19,411 So Dragon, Wolf, and White Walker units, 136 00:08:19,495 --> 00:08:21,286 so Dragon out of Belfast. 137 00:08:21,370 --> 00:08:24,078 Whenever you see the season starting back up again, 138 00:08:24,161 --> 00:08:26,328 you just see beards and these black jackets 139 00:08:26,411 --> 00:08:28,078 walking around Belfast. 140 00:08:30,578 --> 00:08:32,203 McCLAY: _ 141 00:08:35,101 --> 00:08:36,994 - _ - MAN: What's that? 142 00:08:37,078 --> 00:08:39,411 McCLAY: _ 143 00:08:40,263 --> 00:08:41,996 _ 144 00:08:42,672 --> 00:08:43,889 _ 145 00:08:44,495 --> 00:08:46,953 [BELL RINGING] 146 00:08:49,786 --> 00:08:53,786 _ 147 00:08:53,787 --> 00:08:55,662 [CAMERAS CLICKING] 148 00:09:03,620 --> 00:09:08,203 I remember reading the script. I remember being in Dubrovnik. 149 00:09:08,286 --> 00:09:09,578 And I remember saying to him, 150 00:09:09,662 --> 00:09:11,745 we're never gonna be allowed to shoot here. 151 00:09:11,828 --> 00:09:13,244 Just knowing what we had to do. 152 00:09:13,328 --> 00:09:15,745 Nobody was going to let them destroy their town, 153 00:09:15,828 --> 00:09:18,411 no matter where we were, particularly not Dubrovnik. 154 00:09:18,495 --> 00:09:21,203 Then when we looked outside of the production office, 155 00:09:21,286 --> 00:09:25,828 there's this great big, flat piece of concreted land, 156 00:09:25,912 --> 00:09:28,036 you know, the Titanic studios need a backlot, 157 00:09:28,119 --> 00:09:31,703 and there was one really obvious one sitting here. 158 00:09:31,704 --> 00:09:32,704 _ 159 00:09:33,703 --> 00:09:35,244 Phil and I are both scratching out 160 00:09:35,328 --> 00:09:37,578 different ideas for our King's Landing street. 161 00:09:37,662 --> 00:09:41,703 We've been so many places and photographed so many things 162 00:09:41,787 --> 00:09:43,286 that, uh... 163 00:09:43,370 --> 00:09:44,870 it's actually trying to work out 164 00:09:44,953 --> 00:09:46,828 what makes these things fantastic. 165 00:09:46,912 --> 00:09:48,578 But it's gonna be a big build, 166 00:09:48,662 --> 00:09:49,703 so we need to make sure 167 00:09:49,787 --> 00:09:51,286 it's worth the money and time 168 00:09:51,370 --> 00:09:53,912 that'll be invested. Also they're not sacrificing 169 00:09:53,994 --> 00:09:55,787 going to a location to, 170 00:09:55,870 --> 00:09:58,411 instead, be shooting in a really bad set. 171 00:09:58,495 --> 00:10:01,870 March 2013, when I first landed 172 00:10:01,953 --> 00:10:06,161 it was so daunting, but at the same time, 173 00:10:06,244 --> 00:10:08,203 we just couldn't let ourselves fail. 174 00:10:08,286 --> 00:10:09,787 I don't have it so much anymore, 175 00:10:09,870 --> 00:10:12,036 but I do, in the first year, remember having 176 00:10:12,119 --> 00:10:14,994 this constant tape in my head 177 00:10:15,078 --> 00:10:17,203 of you are being employed to cope. 178 00:10:17,286 --> 00:10:19,536 Just cope, you just have to cope. 179 00:10:21,203 --> 00:10:23,994 But now I realize all we were ever doing 180 00:10:24,078 --> 00:10:27,453 in Seasons 4, 5, 6, and 7 were training for Season 8. 181 00:10:27,536 --> 00:10:29,536 [♪♪♪] 182 00:10:32,119 --> 00:10:33,870 [MAN WHISTLING] 183 00:10:35,971 --> 00:10:38,493 _ 184 00:10:44,870 --> 00:10:46,536 [MAN CONTINUES WHISTLING] 185 00:10:46,620 --> 00:10:49,286 ROCKS: We did have a fence the whole way along here, 186 00:10:49,370 --> 00:10:51,912 but unfortunately, the winds knocked the fence down, 187 00:10:51,994 --> 00:10:54,536 so we'll have to get a whole new fence in. 188 00:10:54,620 --> 00:10:57,078 You don't want to spoil it for people, you know? 189 00:10:57,161 --> 00:10:58,328 Because they'll see it. 190 00:10:58,411 --> 00:10:59,994 It will spoil it for me as well. 191 00:11:00,078 --> 00:11:02,662 - FINLAY: Do you watch the show? - Oh, God, I love it. 192 00:11:03,354 --> 00:11:04,536 MOTORCYCLIST: _ 193 00:11:04,620 --> 00:11:05,536 Oh, I wouldn't know. 194 00:11:05,620 --> 00:11:08,411 [LAUGHS] I know nothing. 195 00:11:10,078 --> 00:11:12,828 I'm really just looking for a part in Game of Thrones. 196 00:11:12,912 --> 00:11:15,328 Put a word in there for me, that would be great. 197 00:11:15,411 --> 00:11:18,912 One of the walking dead, that'll do me. 198 00:11:18,994 --> 00:11:21,495 I've got the baldy head for it. 199 00:11:21,578 --> 00:11:23,912 [♪♪♪] 200 00:11:23,913 --> 00:11:25,313 _ 201 00:11:29,870 --> 00:11:31,662 FINLAY: When did the cast get scripts? 202 00:11:31,745 --> 00:11:33,119 McLAUGHLIN: They've had them three days. 203 00:11:33,203 --> 00:11:36,036 I don't know who has just read their parts 204 00:11:36,119 --> 00:11:38,286 and who's read the full things, 205 00:11:38,370 --> 00:11:40,370 but they've had a little time with them. 206 00:11:40,453 --> 00:11:43,662 FINLAY: For some of them it might be the first time they realize 207 00:11:43,745 --> 00:11:46,620 that they die. I know Kit hasn't read his. 208 00:11:46,703 --> 00:11:48,953 Yeah, if they've not read their more... 209 00:11:49,036 --> 00:11:51,036 You know, because we've given them to them, 210 00:11:51,119 --> 00:11:54,244 it's up to them if they want to read them before coming in. 211 00:12:03,703 --> 00:12:05,745 [CHUCKLES] Soup. Soup. 212 00:12:09,703 --> 00:12:11,828 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 213 00:12:19,352 --> 00:12:22,601 _ 214 00:12:29,994 --> 00:12:31,953 WEISS: This is strange. 215 00:12:32,036 --> 00:12:35,078 We remember hoping against all hope 216 00:12:35,161 --> 00:12:37,745 that we would get our first table read 217 00:12:37,828 --> 00:12:40,578 for the first season, here we are at the last one, 218 00:12:40,662 --> 00:12:42,078 and it really is... 219 00:12:42,161 --> 00:12:43,703 It's like looking around a table 220 00:12:43,787 --> 00:12:46,620 and seeing your family, you know? 221 00:12:46,703 --> 00:12:49,328 - Except that we all get along. - Way better looking. 222 00:12:49,411 --> 00:12:50,328 [ALL LAUGH] 223 00:12:50,411 --> 00:12:52,370 [ALL APPLAUDING] 224 00:12:55,828 --> 00:12:57,620 COGMAN: "Exterior, Winterfell Wall. 225 00:12:57,703 --> 00:12:59,286 "The battle for Winterfell begins, 226 00:12:59,370 --> 00:13:02,620 heavily adapted, believe it or not, for read through purposes." 227 00:13:02,703 --> 00:13:04,620 [ALL LAUGHING] 228 00:13:04,703 --> 00:13:06,787 "The Night King turns and sees Jon coming for him. 229 00:13:06,870 --> 00:13:08,745 "Is this going to be an epic fight? No. 230 00:13:08,828 --> 00:13:11,662 "The Night King raises his arm slowly. 231 00:13:11,745 --> 00:13:13,703 "Jon knows what that means. 232 00:13:13,787 --> 00:13:15,495 "The dead begin to rise. 233 00:13:15,578 --> 00:13:16,994 "Jorah the Andal battles on. 234 00:13:17,078 --> 00:13:19,828 "He has been slashed and stabbed, pummeled and pierced, 235 00:13:19,912 --> 00:13:21,328 "but somehow he keeps fighting. 236 00:13:21,411 --> 00:13:23,119 "Wights plunge their knives into him. 237 00:13:23,203 --> 00:13:25,495 "He takes more punishment than Hodor took at the door, 238 00:13:25,578 --> 00:13:27,119 "than Beric took in the Great Hall, 239 00:13:27,203 --> 00:13:30,036 "and still somehow Jorah stands and defends his queen. 240 00:13:30,119 --> 00:13:33,078 "Dany tries to rouse Jorah, but he is gone. 241 00:13:33,161 --> 00:13:34,662 "Exterior, Godswood. 242 00:13:34,745 --> 00:13:37,370 "The Night King walks with methodical, terrifying calm. 243 00:13:37,453 --> 00:13:39,994 "He stops before Bran and raises his sword to strike, 244 00:13:40,078 --> 00:13:43,328 but something is hurtling toward him out of the darkness. Arya." 245 00:13:43,411 --> 00:13:45,203 [ALL CHEER] 246 00:13:45,286 --> 00:13:47,578 COGMAN: "She vaults off a pile of dead wights, 247 00:13:47,662 --> 00:13:49,912 "leaps at the Night King. She plunges the dagger 248 00:13:49,994 --> 00:13:53,036 through the Night King's armor, and the Night King shatters." 249 00:13:53,119 --> 00:13:54,703 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 250 00:13:57,286 --> 00:13:59,244 MAN: Maisie! 251 00:13:59,328 --> 00:14:02,328 COGMAN: "Wildlings and Northerners have gathered around Jon." 252 00:14:02,411 --> 00:14:04,495 HIVJU: "I saw him riding that thing." 253 00:14:04,578 --> 00:14:06,620 - CUNNINGHAM: "We all did." - HIVJU: "No, no. 254 00:14:06,703 --> 00:14:11,953 I saw him riding that thing." 255 00:14:12,036 --> 00:14:13,161 [ALL CHUCKLE] 256 00:14:13,244 --> 00:14:15,244 "That's right. You saw it." 257 00:14:15,328 --> 00:14:17,870 - "I did." - CUNNINGHAM: "You did." 258 00:14:17,953 --> 00:14:19,870 [ALL CHUCKLE] 259 00:14:19,953 --> 00:14:22,244 "That's why we all agreed to follow him." 260 00:14:22,328 --> 00:14:23,953 COGMAN: "Dragonstone Beach, night. 261 00:14:24,036 --> 00:14:26,870 Grey Worm leads Varys, hands bound, down the beach." 262 00:14:26,953 --> 00:14:29,536 "I told you what would happen if you betrayed me." 263 00:14:29,620 --> 00:14:31,203 "You did." 264 00:14:31,286 --> 00:14:32,828 "Lord Varys, 265 00:14:32,912 --> 00:14:35,328 "I, Daenerys of House Targaryen, 266 00:14:35,411 --> 00:14:37,536 "First of My Name, Breaker of Chains 267 00:14:37,620 --> 00:14:40,453 "and Mother of Dragons, sentence you to die. 268 00:14:42,286 --> 00:14:44,662 - Dracarys." - COGMAN: "Drogon spews fire, 269 00:14:44,745 --> 00:14:46,578 "but we don't watch our old friend burn. 270 00:14:46,662 --> 00:14:49,244 "Instead, we see the reactions of those who knew him. 271 00:14:49,328 --> 00:14:51,912 "Tyrion is heartbroken, Jon is disturbed, 272 00:14:51,994 --> 00:14:53,161 "Grey Worm sees this 273 00:14:53,244 --> 00:14:54,994 as the just execution of a traitor." 274 00:14:55,078 --> 00:14:58,411 DINKLAGE: "Did she sound like someone who's done fighting? 275 00:14:58,495 --> 00:14:59,662 "She's a conqueror. 276 00:14:59,745 --> 00:15:02,244 "She liberated the people of Slaver's Bay, 277 00:15:02,328 --> 00:15:04,411 "she liberated the people of King's Landing. 278 00:15:04,495 --> 00:15:07,578 Our Queen's nature is fire and blood." 279 00:15:07,662 --> 00:15:09,244 COGMAN: "Standing before the Iron Throne, 280 00:15:09,328 --> 00:15:11,328 "Dany steps forward and kisses the man she loves. 281 00:15:11,411 --> 00:15:12,953 "A perfect kiss. Their eyes closed, 282 00:15:13,036 --> 00:15:15,745 "his hand behind her head, her hand on his cheek. 283 00:15:15,828 --> 00:15:19,536 "Dany's eyes open suddenly as she draws a sharp breath. 284 00:15:19,620 --> 00:15:22,286 "Jon's eyes open as well, already filling with tears. 285 00:15:22,370 --> 00:15:23,703 "For a moment, neither moves, 286 00:15:23,787 --> 00:15:25,745 "as if moving will make this real. 287 00:15:25,828 --> 00:15:27,870 "We see Jon with his hand still on the hilt 288 00:15:27,953 --> 00:15:30,536 of the dagger he just lodged in Dany's heart." 289 00:15:30,620 --> 00:15:32,286 [GASPS] 290 00:15:32,370 --> 00:15:34,703 [ALL CHUCKLE] 291 00:15:34,787 --> 00:15:38,161 COGMAN: "Her strength leaves her, and she collapses to the marble. 292 00:15:38,244 --> 00:15:41,078 "He keeps her in his arms, and she falls. 293 00:15:41,161 --> 00:15:42,994 "Kneeling down to the floor beside her, 294 00:15:43,078 --> 00:15:45,328 "he looks down at what he's done. 295 00:15:45,411 --> 00:15:47,161 "Terrible and necessary. 296 00:15:47,244 --> 00:15:48,787 End of Game of Thrones." 297 00:15:48,870 --> 00:15:50,453 [ALL APPLAUDING] 298 00:15:50,536 --> 00:15:52,536 [♪♪♪] 299 00:15:55,787 --> 00:15:56,828 [INAUDIBLE DIALOGUE] 300 00:15:59,078 --> 00:16:00,703 CAULFIELD: _ 301 00:16:02,408 --> 00:16:04,139 _ 302 00:16:05,123 --> 00:16:08,352 _ 303 00:16:08,703 --> 00:16:10,411 [CHUCKLES] So. 304 00:16:28,662 --> 00:16:30,370 REID: Winter's coming, yeah. 305 00:16:30,453 --> 00:16:35,036 I am the snow man okay? Leave it with me. 306 00:16:35,119 --> 00:16:38,994 When they started on Season 1, it was just one forest, 307 00:16:39,078 --> 00:16:41,453 and 'cause this is the final season, 308 00:16:41,536 --> 00:16:44,119 then yeah, everything seems to be a lot bigger 309 00:16:44,203 --> 00:16:46,370 and heavier and more snow. 310 00:16:46,453 --> 00:16:49,662 It's just, uh, paper. Paper and water, 311 00:16:49,745 --> 00:16:51,370 and it does the job. 312 00:16:51,453 --> 00:16:53,453 [MACHINERY BEEPING] 313 00:16:57,578 --> 00:17:01,536 You probably need to go into that, uh, hay doober, Steve. 314 00:17:01,620 --> 00:17:04,870 It's just trying to work out where we need to put stuff 315 00:17:04,953 --> 00:17:06,286 and where we don't, you know? 316 00:17:06,370 --> 00:17:09,036 You can go on and reckon we're just seeing that, 317 00:17:09,119 --> 00:17:11,328 but, you know, you move the camera just an inch 318 00:17:11,411 --> 00:17:14,203 and it's another 10 meters that you have to dress. 319 00:17:14,286 --> 00:17:16,703 You can't just throw money at things, you know? 320 00:17:16,787 --> 00:17:17,953 I'm a stickler for that. 321 00:17:18,036 --> 00:17:19,953 I don't like to give away too much money. 322 00:17:20,036 --> 00:17:22,703 I don't like to waste anything. I know it's not mine, 323 00:17:22,787 --> 00:17:24,286 but don't waste it, you know? 324 00:17:24,370 --> 00:17:26,370 FINLAY: What are you gonna do if it snows? 325 00:17:26,453 --> 00:17:28,370 If it snows? Oh, probably have a party. 326 00:17:28,453 --> 00:17:30,703 If it snows, yeah, cover the whole lot in white. 327 00:17:30,787 --> 00:17:34,036 That would be fantastic. But it's just not going to happen. 328 00:17:34,119 --> 00:17:35,370 It just rains in Belfast. 329 00:17:35,453 --> 00:17:37,453 [LAUGHS] 330 00:17:37,536 --> 00:17:38,870 [MACHINERY BEEPING] 331 00:17:38,953 --> 00:17:40,745 MAN [ON WALKIE]: Must be Naomi there. 332 00:17:40,828 --> 00:17:42,370 LISTON: If that's horse feed, 333 00:17:42,453 --> 00:17:44,703 it needs to come up to me at the horse marquee. 334 00:17:44,787 --> 00:17:46,994 MAN: They're fucking lying everywhere. 335 00:17:47,078 --> 00:17:49,078 LISTON: What the fuck are you talking about? 336 00:17:49,161 --> 00:17:51,870 MAN: They've been threw off. They're lying everywhere. 337 00:17:51,953 --> 00:17:53,244 LISTON: They came on a tipper 338 00:17:53,328 --> 00:17:55,203 so we just have to fucking tip them 339 00:17:55,286 --> 00:17:56,578 into the fucking grass. 340 00:17:56,662 --> 00:17:57,828 MAN: Yeah, no worries. 341 00:17:59,286 --> 00:18:02,620 LISTON: So I'm the location manager. 342 00:18:02,703 --> 00:18:05,286 You can have 350 crew, 343 00:18:05,370 --> 00:18:09,244 and with that comes the infrastructure, 344 00:18:09,328 --> 00:18:13,994 service vehicles, extras, marquees. 345 00:18:14,078 --> 00:18:17,203 I sort of end up doing all the logistics 346 00:18:17,286 --> 00:18:19,745 and the running of all the locations 347 00:18:19,828 --> 00:18:22,994 when we're out and about, which is great fun. 348 00:18:25,244 --> 00:18:26,745 [HORN HONKS] 349 00:18:28,703 --> 00:18:31,453 We'll have to use our imagination a little bit. 350 00:18:31,536 --> 00:18:36,411 - This 25-by-50 meter is extras holding. - _ 351 00:18:36,495 --> 00:18:39,453 We have to avoid this manhole cover, 352 00:18:39,536 --> 00:18:41,286 so when you bring the crowd up, 353 00:18:41,370 --> 00:18:45,620 the door to the crowd holding will be here. 354 00:18:45,703 --> 00:18:49,828 The only problem is these big gas canisters, 355 00:18:49,912 --> 00:18:52,370 that's all propane. You cannot sit there 356 00:18:52,453 --> 00:18:55,328 having a fag, otherwise the whole thing's gonna go up. 357 00:18:55,329 --> 00:18:57,961 _ 358 00:18:57,962 --> 00:18:59,162 _ 359 00:18:59,203 --> 00:19:02,453 LISTON: That's an electric fence, so they'll not be tempted 360 00:19:02,536 --> 00:19:05,119 to dander up past the electric fence. 361 00:19:05,203 --> 00:19:06,119 MAN: _ 362 00:19:06,203 --> 00:19:07,261 - Yeah. - [WOMAN LAUGHS] 363 00:19:17,093 --> 00:19:19,161 MAN [ON WALKIE]: We've got caltrops in place where they're gonna be, 364 00:19:19,244 --> 00:19:21,411 so we can, um, hide them for the switch. 365 00:19:21,495 --> 00:19:24,078 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 366 00:19:25,578 --> 00:19:27,578 We just then... They... 367 00:19:27,662 --> 00:19:29,703 [IMITATING WHOOSHING] 368 00:19:31,870 --> 00:19:33,994 [SPEAKS INDISTINCTLY] 369 00:19:34,078 --> 00:19:36,411 I need to go a little bit higher. 370 00:19:36,495 --> 00:19:39,119 I can see the legs and the heads. 371 00:19:39,203 --> 00:19:42,662 But actually want to see them... how they jump. 372 00:19:42,745 --> 00:19:45,161 - Just adjust. - And then watch it, 373 00:19:45,244 --> 00:19:47,495 - you can see the... - IRLAM: I've said to the guys 374 00:19:47,578 --> 00:19:49,953 the thing that they should focus on is planning 375 00:19:50,036 --> 00:19:53,119 where they're going and making sure they all miss each other. 376 00:19:53,203 --> 00:19:55,036 Let's put caltrops in front of caltrops. 377 00:19:55,119 --> 00:19:57,286 So you create much more of a barrier, yeah? 378 00:19:57,370 --> 00:19:59,828 DIRECTOR: Three, two, one, action! 379 00:20:04,078 --> 00:20:05,828 [ALL SNARLING] 380 00:20:10,411 --> 00:20:12,036 DIRECTOR: Cut. Good. 381 00:20:12,119 --> 00:20:14,536 - DIRECTOR: Action! - [GRUNTS] 382 00:20:14,620 --> 00:20:15,703 No! 383 00:20:15,787 --> 00:20:17,578 [SCREAMING] 384 00:20:19,620 --> 00:20:20,703 DIRECTOR: One. Action! 385 00:20:20,787 --> 00:20:22,328 [SCREAMING] 386 00:20:22,411 --> 00:20:24,703 SHAPCOTT: It's about choreographing the fights 387 00:20:24,787 --> 00:20:25,953 with Ratsa and Vlad. 388 00:20:26,036 --> 00:20:28,286 It's basically what we do on film set. 389 00:20:28,370 --> 00:20:29,870 [ACTOR SCREAMS, THUDS] 390 00:20:29,953 --> 00:20:32,787 It's what we do on a film set, we just do it in a tent. 391 00:20:32,870 --> 00:20:35,953 I think they kill him, and kill him... 392 00:20:36,036 --> 00:20:37,495 [GRUNTING] 393 00:20:37,578 --> 00:20:40,036 SHAPCOTT: By the time we come to shoot it, 394 00:20:40,119 --> 00:20:42,036 the producers know what the fight is, 395 00:20:42,119 --> 00:20:44,119 the director knows, the actors know. 396 00:20:44,203 --> 00:20:45,870 Everybody knows what's going on. 397 00:20:45,953 --> 00:20:47,620 [GRUNTING] 398 00:20:47,703 --> 00:20:51,119 SHAPCOTT: This is one we did yesterday. This is like the end. 399 00:20:51,203 --> 00:20:52,994 [SCREAMING] 400 00:20:53,078 --> 00:20:54,036 [GRUNTS] 401 00:20:54,119 --> 00:20:56,328 [CHOIR VOCALIZING] 402 00:21:14,703 --> 00:21:15,703 [GROANS] 403 00:21:15,787 --> 00:21:17,286 SHAPCOTT: So each hero moment 404 00:21:17,370 --> 00:21:19,036 we do something like that for. 405 00:21:29,953 --> 00:21:32,994 There's a moment here where you do the two of them meet. 406 00:21:33,078 --> 00:21:35,119 So why don't you... Riley? 407 00:21:35,203 --> 00:21:38,036 Take that light back a bit, and we'll take a photograph 408 00:21:38,119 --> 00:21:39,119 of these fine people. 409 00:21:39,203 --> 00:21:41,036 [IMITATES WHOOSHING] 410 00:21:41,119 --> 00:21:43,036 And hit that, good. 411 00:21:45,828 --> 00:21:47,244 Okay, good. Thank you. 412 00:21:48,290 --> 00:21:49,578 NUTTER: I've been brought in this season 413 00:21:49,662 --> 00:21:51,745 to introduce Episodes 1, 2, and 4 414 00:21:51,828 --> 00:21:53,994 to the throng out there that have been waiting 415 00:21:54,078 --> 00:21:56,328 to see the final season of Game of Thrones. 416 00:21:56,411 --> 00:21:57,870 I'm getting into the consequences 417 00:21:57,953 --> 00:21:59,994 of what happens to people in their lives, 418 00:22:00,078 --> 00:22:01,370 the war that's coming, 419 00:22:01,453 --> 00:22:03,994 and of course how that affects people. 420 00:22:04,614 --> 00:22:06,203 NUTTER: _ 421 00:22:06,982 --> 00:22:09,505 _ 422 00:22:09,705 --> 00:22:12,560 _ 423 00:22:13,268 --> 00:22:17,883 _ 424 00:22:18,083 --> 00:22:19,203 Okay. 425 00:22:19,286 --> 00:22:22,078 STRAPAZON: Thanks, we'll be in touch. Thanks. 426 00:22:24,870 --> 00:22:28,953 STRAPAZON: He breaks down his scripts, which I help him do. 427 00:22:29,036 --> 00:22:31,620 He gets floor plans printed out that he cuts up 428 00:22:31,703 --> 00:22:35,828 and then blocks out where the characters are gonna go, 429 00:22:35,912 --> 00:22:38,411 where they move to, where the camera's gonna go. 430 00:22:38,495 --> 00:22:40,912 And it's a little road map for the whole scene. 431 00:22:40,994 --> 00:22:42,536 He draws it all by hand, 432 00:22:42,620 --> 00:22:45,078 and he likes it on U.S. letter-size paper, 433 00:22:45,161 --> 00:22:47,828 which is like 8 1/2 by 11, I think. 434 00:22:47,912 --> 00:22:49,745 - FINLAY: Not A4? - No, he doesn't... 435 00:22:49,828 --> 00:22:51,203 A4, it doesn't work. 436 00:22:51,286 --> 00:22:55,370 So we shipped over a big box of goldenrod paper. 437 00:22:55,453 --> 00:22:56,953 FINLAY: Why does A4 not work? 438 00:22:57,036 --> 00:23:00,620 [SIGHS] Don't question the system. 439 00:23:01,828 --> 00:23:04,370 This is my nemesis, this copy machine. 440 00:23:04,453 --> 00:23:06,078 [FINLAY CHUCKLES] 441 00:23:10,662 --> 00:23:11,994 [SIGHS] 442 00:23:13,536 --> 00:23:15,119 It's upside down. 443 00:23:19,572 --> 00:23:20,411 STRAPAZON: He is one of the few people 444 00:23:20,495 --> 00:23:22,244 on the show that has printed scripts. 445 00:23:22,328 --> 00:23:24,244 They were trying to go all digital this year, 446 00:23:24,328 --> 00:23:25,870 have everything on iPads, 447 00:23:25,953 --> 00:23:27,994 but that's just not how he rolls. 448 00:23:28,078 --> 00:23:30,953 He claims he's a Luddite, but, you know, he's done 449 00:23:31,036 --> 00:23:32,953 some of the most iconic episodes. 450 00:23:33,036 --> 00:23:35,953 He did the Red Wedding and the Walk of Shame. 451 00:23:37,495 --> 00:23:39,870 FINLAY: What is that a drawing of, on the top there? 452 00:23:39,953 --> 00:23:42,912 NUTTER: That's a dead Theon, and that's Sansa overtop of him. 453 00:23:42,994 --> 00:23:45,828 - FINLAY: On your special paper. - NUTTER: On my special paper. 454 00:23:45,912 --> 00:23:48,203 FINLAY: How long have you used this process? 455 00:23:48,286 --> 00:23:50,036 NUTTER: Since the very beginning. 456 00:23:50,119 --> 00:23:53,161 - FINLAY: Did someone teach you...? - I taught myself. 457 00:23:53,244 --> 00:23:55,036 This is my method. 458 00:23:55,119 --> 00:23:56,411 My methodology. 459 00:23:56,495 --> 00:23:58,078 My stuff goes in that safe there, 460 00:23:58,161 --> 00:23:59,370 nothing gets left out. 461 00:23:59,453 --> 00:24:01,453 If you touch the paper at the wrong time 462 00:24:01,536 --> 00:24:03,787 it will dissolve like Mission Impossible 463 00:24:03,870 --> 00:24:05,620 and burn up. 464 00:24:05,703 --> 00:24:07,870 [CHUCKLES] 465 00:24:07,953 --> 00:24:09,994 [♪♪♪] 466 00:24:16,703 --> 00:24:19,161 WOMAN: We're doing it tomorrow. 467 00:24:20,286 --> 00:24:22,662 It needs to be up here. 468 00:24:25,356 --> 00:24:28,592 _ 469 00:24:38,411 --> 00:24:41,036 ALEXANDER: It is, well, 470 00:24:41,119 --> 00:24:44,203 just 20 past 4, yeah. 471 00:24:44,286 --> 00:24:45,536 [LAUGHS] 472 00:24:45,620 --> 00:24:49,119 So yeah, those 4 or 5:00 starts are quite regular. 473 00:24:49,203 --> 00:24:51,495 I think half past 3 has been the earliest, 474 00:24:51,578 --> 00:24:53,828 when we were in Morocco. 475 00:24:53,912 --> 00:24:55,536 [BOTH LAUGH] 476 00:24:55,620 --> 00:24:57,662 ALEXANDER: Cheers, all right. 477 00:24:57,745 --> 00:25:00,078 - Good morning, darling. - CLARKE: Hi. 478 00:25:00,161 --> 00:25:01,912 - BANKS: How are you? - CLARKE: All right. 479 00:25:01,994 --> 00:25:04,328 ALEXANDER: Emilia's generally got dark hair, 480 00:25:04,411 --> 00:25:08,662 so when you put the wig on, it looks like it's got roots. 481 00:25:08,745 --> 00:25:10,370 CLARKE: This is the sexy bit. 482 00:25:10,453 --> 00:25:12,328 So we have to put a little cap over 483 00:25:12,411 --> 00:25:14,578 that kills any dark. 484 00:25:14,662 --> 00:25:16,662 FINLAY: I don't think anyone knows it's this much work. 485 00:25:16,745 --> 00:25:21,662 No. Also this is very lucky, to see this bit. 486 00:25:21,745 --> 00:25:23,912 This is normally when someone like a producer 487 00:25:23,994 --> 00:25:26,286 knocks on the door and you're like, "Not now!" 488 00:25:26,370 --> 00:25:28,662 - Please, don't come in. - [ALL LAUGHING] 489 00:25:28,745 --> 00:25:30,161 [COUGHS] 490 00:25:30,244 --> 00:25:32,078 ALEXANDER: Gilly's gone glamorous. 491 00:25:32,161 --> 00:25:35,411 BANKS: Ooh. She has. Looks very nice. 492 00:25:35,495 --> 00:25:38,994 - ALEXANDER: A weekend look. - [ALL CHUCKLE] 493 00:25:39,078 --> 00:25:40,798 CLARKE: _ 494 00:25:42,060 --> 00:25:43,953 BANKS: _ 495 00:25:44,153 --> 00:25:47,428 _ 496 00:25:47,628 --> 00:25:52,161 No, it is, because that is still the most beautiful hair 497 00:25:52,244 --> 00:25:55,286 I will ever have on my head, ever. 498 00:25:55,370 --> 00:25:57,370 [LAUGHS] It's magical. 499 00:25:57,453 --> 00:26:03,787 When you put that on, it's just an instant whoa. 500 00:26:03,870 --> 00:26:06,703 - BANKS: There she is. - CLARKE: Oh my God, there she is. 501 00:26:15,828 --> 00:26:17,119 My heart is in my throat 502 00:26:17,203 --> 00:26:21,620 when I think about this not happening much longer. 503 00:26:21,703 --> 00:26:22,828 Putting this on. It gets... 504 00:26:22,912 --> 00:26:24,703 Genuinely gets me really, like... 505 00:26:24,787 --> 00:26:25,994 [GULPS] 506 00:26:34,161 --> 00:26:36,286 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 507 00:26:38,119 --> 00:26:40,912 RILEY: Look at that. Beautiful. Rhiannon did all of this. 508 00:26:40,994 --> 00:26:42,994 These beautiful illuminated scripts. 509 00:26:43,078 --> 00:26:45,411 And then the magic's over again. 510 00:26:45,495 --> 00:26:46,994 It was beautiful. 511 00:26:47,078 --> 00:26:49,244 CAULFIELD: It's a simple enough scene, no? 512 00:26:49,328 --> 00:26:51,620 Yeah, yeah. It's a great start. 513 00:26:51,703 --> 00:26:53,286 Everybody's like, "Oh, I'm so happy 514 00:26:53,370 --> 00:26:56,578 this is how we're starting." And so it's perfect. 515 00:26:56,662 --> 00:26:59,078 And he's so excited to be here, 516 00:26:59,161 --> 00:27:02,036 which is so sweet too. That he's, like, thanking me. 517 00:27:02,119 --> 00:27:04,453 No, I'm thanking you. No, I'm thanking you. 518 00:27:04,536 --> 00:27:05,595 So yeah. 519 00:27:05,795 --> 00:27:09,395 _ 520 00:27:09,453 --> 00:27:12,536 I know, he's just so excited that he got to do... 521 00:27:12,620 --> 00:27:16,328 And to do three, 50 percent of the final season. 522 00:27:16,411 --> 00:27:18,411 He does that... I call it the penguin walk, 523 00:27:18,495 --> 00:27:20,286 it's like, "Oh, the penguin's released." 524 00:27:20,370 --> 00:27:22,953 ASSISTANT DIRECTOR: Good morning. If we could give David 525 00:27:23,036 --> 00:27:26,078 a little privacy for this first rehearsal please? Thank you. 526 00:27:26,161 --> 00:27:27,286 CAULFIELD: Here we go. 527 00:27:27,370 --> 00:27:30,411 - [WHOOPING] - [CHUCKLES] 528 00:27:31,578 --> 00:27:33,495 SAMWELL: If it's not too much trouble, 529 00:27:33,578 --> 00:27:35,161 I could use a pardon. 530 00:27:35,244 --> 00:27:36,953 For what crime? 531 00:27:37,036 --> 00:27:40,953 SAMWELL: I borrowed a few books from the Citadel. 532 00:27:41,036 --> 00:27:43,036 STRAPAZON: I love me some Dragon Queen. 533 00:27:43,119 --> 00:27:45,370 I love Daenerys. I love dragons. 534 00:27:45,453 --> 00:27:48,078 I would hope that I would be a Targaryen, 535 00:27:48,161 --> 00:27:51,994 minus the whole are they crazy, are they not crazy, 536 00:27:52,078 --> 00:27:53,787 the incest thing and all that stuff. 537 00:27:53,870 --> 00:27:56,119 But, um, being able to go from, 538 00:27:56,203 --> 00:27:58,620 you know, waiting and watching it on my couch 539 00:27:58,703 --> 00:28:01,161 to then being on the set when they're shooting 540 00:28:01,244 --> 00:28:03,286 the final season, it's been kind of surreal. 541 00:28:03,370 --> 00:28:05,453 FINLAY: Do we need to let you go do your job? 542 00:28:05,536 --> 00:28:08,495 STRAPAZON: It would be good. I'm going to bring him almonds, 543 00:28:08,578 --> 00:28:11,536 which will be very good. Protein, fuel him on set, 544 00:28:11,620 --> 00:28:13,620 make sure he's got everything going. 545 00:28:13,703 --> 00:28:15,578 I'm like his stamina elf. 546 00:28:15,662 --> 00:28:17,787 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 547 00:28:22,161 --> 00:28:24,286 - STRAPAZON: Almonds? - NUTTER: Thank you. 548 00:28:30,620 --> 00:28:32,703 STRAPAZON: Do you want any yang herbs? 549 00:28:32,787 --> 00:28:35,662 - Oh, yes, yes. - Okay, yeah, I'll go get it. 550 00:28:37,370 --> 00:28:39,453 ASSISTANT DIRECTOR: And roll sound, please. 551 00:28:39,536 --> 00:28:41,370 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 552 00:28:41,453 --> 00:28:42,953 MAN: Thirty-nine Apple, take one. 553 00:28:43,036 --> 00:28:45,536 ASSISTANT DIRECTOR: Quiet on the set. 554 00:28:45,620 --> 00:28:48,036 NUTTER: First shot of the last season. 555 00:28:48,119 --> 00:28:49,787 - And... - [PEOPLE CHUCKLE] 556 00:28:49,870 --> 00:28:51,286 - CAMERA: Set. - SOUND: Set. 557 00:28:51,370 --> 00:28:52,536 NUTTER: Action. 558 00:28:56,953 --> 00:28:58,328 SAMWELL: Your Grace. 559 00:28:58,411 --> 00:29:00,578 DAENERYS: Your brother stood with your father. 560 00:29:00,662 --> 00:29:03,828 I offered to let him retain his lands and titles 561 00:29:03,912 --> 00:29:07,328 if he bent the knee. He refused. 562 00:29:07,411 --> 00:29:12,328 SAMWELL: Um, thank you, Your Grace, for telling me. 563 00:29:12,411 --> 00:29:13,703 May I? 564 00:29:13,787 --> 00:29:15,703 DAENERYS: Of course. 565 00:29:20,536 --> 00:29:22,411 MAN [ON PA]: Cut there. 566 00:29:22,495 --> 00:29:24,328 [BELL RINGS] 567 00:29:30,360 --> 00:29:31,953 McCRUM: Basically it's called the heart attack van. 568 00:29:32,036 --> 00:29:33,953 We just follow them 'round everywhere. 569 00:29:34,036 --> 00:29:35,453 We tried to do healthy stuff, 570 00:29:35,536 --> 00:29:37,912 but they like things that'll keep them going. 571 00:29:37,994 --> 00:29:41,203 The tiger toast thing started just one day 572 00:29:41,286 --> 00:29:43,703 whenever I was feeling a bit peckish myself 573 00:29:43,787 --> 00:29:45,870 when I was in Tesco's doing my shopping. 574 00:29:45,953 --> 00:29:49,119 I thought I'll go buy a tiger loaf and have a wee toastie, 575 00:29:49,203 --> 00:29:51,787 and I made it fully loaded like this for myself. 576 00:29:51,870 --> 00:29:53,703 One of the guys happened to notice it 577 00:29:53,787 --> 00:29:55,286 and went, "What are you making?" 578 00:29:55,370 --> 00:29:56,787 "Making myself a wee toastie." 579 00:29:56,870 --> 00:29:58,244 He says, "Can I have one?" 580 00:29:58,328 --> 00:30:00,912 Next thing everybody was coming, "Can I have one?" 581 00:30:00,994 --> 00:30:03,411 And now it's one of the most popular things here. 582 00:30:03,495 --> 00:30:05,912 Bacon, chicken, cheese, ham, tomato, onion, 583 00:30:05,994 --> 00:30:07,953 tobacco onions, on the big tiger bread. 584 00:30:08,036 --> 00:30:09,953 - McCRUM: Hello. - How are you? 585 00:30:10,036 --> 00:30:11,953 - McCRUM: What's the crack? - Not much. 586 00:30:12,036 --> 00:30:13,994 - Good. Wee toastie? - Yeah. 587 00:30:15,255 --> 00:30:16,328 McCRUM: What sauce would you like on yours? 588 00:30:17,545 --> 00:30:19,078 Thanks very much, see you later. 589 00:30:19,161 --> 00:30:20,662 CUSTOMER: Thank you. 590 00:30:20,745 --> 00:30:22,411 FINLAY: What are you doing today? 591 00:30:22,495 --> 00:30:24,912 Jaime Lannister trousers. 592 00:30:24,994 --> 00:30:26,328 [FINLAY CHUCKLES] 593 00:30:26,411 --> 00:30:27,912 [♪♪♪] 594 00:30:27,994 --> 00:30:31,036 [GRUNTING] 595 00:30:50,411 --> 00:30:53,161 A little bit of infection in your wounds, perhaps. 596 00:30:53,244 --> 00:30:54,244 McCLAY: Oh, yeah. 597 00:30:54,328 --> 00:30:55,411 [CHUCKLES] 598 00:30:56,703 --> 00:30:59,078 [CHUCKLES] See you later, Rory. 599 00:31:00,286 --> 00:31:01,620 See you in a bit. 600 00:31:03,912 --> 00:31:07,620 ASSISTANT DIRECTOR: Three, two, one, action. 601 00:31:26,662 --> 00:31:28,536 No way. 602 00:31:28,620 --> 00:31:30,953 It's a flaming Dothraki arakh. 603 00:31:35,953 --> 00:31:37,078 ASBAEK: _ 604 00:31:37,161 --> 00:31:38,119 DUNNE: _ 605 00:31:38,120 --> 00:31:39,120 _ 606 00:31:39,870 --> 00:31:41,787 BANKS: Ding dong, look at that. 607 00:31:43,370 --> 00:31:45,078 Is there a camera crew behind us? 608 00:31:45,161 --> 00:31:46,203 No. 609 00:31:46,286 --> 00:31:48,703 ASSISTANT DIRECTOR: Three, two, 610 00:31:48,787 --> 00:31:50,370 one, go. 611 00:31:53,036 --> 00:31:55,370 WOMAN: _ 612 00:31:59,328 --> 00:32:03,994 Right, come on, you, down here quickly. 613 00:32:05,370 --> 00:32:07,203 [LAUGHS] 614 00:32:12,913 --> 00:32:14,620 DRIVER: You taught me how to park the sausages. 615 00:32:14,703 --> 00:32:18,244 Park your sausages, park your fucking sausages. 616 00:32:18,328 --> 00:32:20,161 She teaches how to park the sausages. 617 00:32:20,244 --> 00:32:22,203 That's a big fucking gap. 618 00:32:22,286 --> 00:32:24,745 That's a cheap fucking sausage. 619 00:32:26,036 --> 00:32:27,578 MAN [ON WALKIE]: First of the last? 620 00:32:27,662 --> 00:32:33,453 The first of the last get-ins of Game of Thrones. 621 00:32:33,536 --> 00:32:36,411 Does that not bring a wee tear to your eye? 622 00:32:36,495 --> 00:32:38,870 - MAN: No. - All right, fine, okay. 623 00:32:38,953 --> 00:32:40,370 Fucking bastard. 624 00:32:40,453 --> 00:32:43,536 Not like I haven't fucking stood there wasting my life, 625 00:32:43,620 --> 00:32:48,370 waiting on you fucking getting to your fucking unit base... 626 00:32:48,453 --> 00:32:52,985 - [LAUGHING] - ...for the past seven years. 627 00:32:53,020 --> 00:32:55,119 I'm going to be crying next year because I'm unemployed. 628 00:32:55,203 --> 00:32:57,745 [BOTH LAUGH] 629 00:33:01,203 --> 00:33:04,286 [CHATTERING INDISTINCTLY] 630 00:33:06,828 --> 00:33:08,953 Thank you very much. 631 00:33:13,370 --> 00:33:16,161 SARAH: Today we're doing crypt wights. 632 00:33:16,244 --> 00:33:19,078 These wights are mummified. 633 00:33:21,787 --> 00:33:23,328 We're a bit nervous about today 634 00:33:23,411 --> 00:33:26,953 because it's the first time we've done this style of wight. 635 00:33:27,036 --> 00:33:29,411 FINLAY: What are you nervous about? 636 00:33:29,495 --> 00:33:31,328 Uh, that everybody likes them. 637 00:33:31,411 --> 00:33:32,411 [CHUCKLES] 638 00:33:33,953 --> 00:33:36,662 They're doing a proper lighting test. I don't know. 639 00:33:36,745 --> 00:33:38,036 FINLAY: I do believe so. 640 00:33:38,119 --> 00:33:40,161 SARAH: And David and Dan are coming. 641 00:33:40,244 --> 00:33:41,703 FINLAY: Dave and Dan are here, 642 00:33:41,787 --> 00:33:44,244 so they will, most likely, be popping in, I imagine. 643 00:33:44,328 --> 00:33:47,787 FINLAY: So did you just set up and pitch to Game of Thrones? 644 00:33:47,870 --> 00:33:49,953 - Did they come and offer you...? - No. 645 00:33:50,036 --> 00:33:52,703 SARAH: No, what happened was Barrie's always worked 646 00:33:52,787 --> 00:33:54,244 for other prosthetic artists. 647 00:33:54,328 --> 00:33:57,119 - FINLAY: Okay. - SARAH: I'd done visual effects. 648 00:33:57,203 --> 00:33:59,370 Barrie said, "I think they're interested 649 00:33:59,453 --> 00:34:03,328 in a few people quoting on Game of Thrones." 650 00:34:03,411 --> 00:34:05,703 And so Barrie and I were like: 651 00:34:05,787 --> 00:34:08,370 "Let's see what happens." You know, da-da-da. 652 00:34:08,453 --> 00:34:11,411 We did our little spreadsheet, and working everything out. 653 00:34:11,495 --> 00:34:13,994 Then Barrie got the phone call 654 00:34:14,078 --> 00:34:18,328 to say that we'd won it, and we shat ourselves. 655 00:34:18,411 --> 00:34:20,953 We didn't have a workshop. We didn't have crew. 656 00:34:21,036 --> 00:34:23,203 We didn't even have tables. We had nothing. 657 00:34:23,286 --> 00:34:24,495 FINLAY: Okay. 658 00:34:25,994 --> 00:34:27,994 [PHONE RINGING] 659 00:34:28,078 --> 00:34:29,078 Hey, Leigh. 660 00:34:29,161 --> 00:34:30,411 - LEIGH: Hey. - Hey. 661 00:34:30,495 --> 00:34:34,036 We just had, um, Leigh Maddern over here 662 00:34:34,119 --> 00:34:37,453 to try the stump, for... 663 00:34:37,536 --> 00:34:40,828 Leigh, the stuntman, uh, for the severed... 664 00:34:40,912 --> 00:34:42,453 For the severed arm. 665 00:34:42,536 --> 00:34:45,036 And do you remember David Nutter said 666 00:34:45,119 --> 00:34:46,994 they'd make sure that the character 667 00:34:47,078 --> 00:34:48,870 would have their sleeves rolled up. 668 00:34:48,953 --> 00:34:50,536 So the issue is 669 00:34:50,620 --> 00:34:54,453 Leigh says the characters are wearing long-sleeved, 670 00:34:54,536 --> 00:34:57,411 thick jackets, which means 671 00:34:57,495 --> 00:35:00,286 that really you can't do a severed arm gag 672 00:35:00,370 --> 00:35:02,703 'cause it'll look stupid. 673 00:35:02,787 --> 00:35:04,828 You know, that's the gag, you're like... 674 00:35:04,912 --> 00:35:07,078 [SCREAMING] 675 00:35:08,177 --> 00:35:09,953 Can you scratch my nose? 676 00:35:10,036 --> 00:35:12,328 SARAH: All we've got to do is try on the jacket 677 00:35:12,411 --> 00:35:13,994 make sure I can pull the sleeve up. 678 00:35:14,078 --> 00:35:16,203 If I can pull the sleeve up, its happy days, 679 00:35:16,286 --> 00:35:18,411 - if I can't, we'll rethink. - Not happy days. 680 00:35:18,495 --> 00:35:20,203 [LAUGHING] Then have a rethink. 681 00:35:20,286 --> 00:35:23,036 They'll say it's more important to go for the crypt. 682 00:35:24,745 --> 00:35:28,161 If you cut through there and there, 683 00:35:28,244 --> 00:35:33,078 it's never going to go through... A sword would never. 684 00:35:33,161 --> 00:35:34,994 It would never. 685 00:35:35,078 --> 00:35:38,620 Oh, that might be all right. 686 00:35:38,703 --> 00:35:40,286 MAN: It seems horribly convenient 687 00:35:40,370 --> 00:35:41,787 he's got his sleeves rolled up 688 00:35:41,870 --> 00:35:43,662 ready to have his arm chopped off. 689 00:35:43,949 --> 00:35:45,546 _ 690 00:35:45,581 --> 00:35:48,620 SARAH: I feel like he could have a few gold chains or something. 691 00:35:48,703 --> 00:35:50,703 If they're all having their pints... 692 00:35:50,787 --> 00:35:52,286 Hey! 693 00:35:52,370 --> 00:35:54,244 Aah! Ha-ha-ha. 694 00:35:55,286 --> 00:35:57,244 Thank you for doing that. 695 00:36:00,203 --> 00:36:02,495 Do you know how I get to Cell 4? 696 00:36:02,578 --> 00:36:03,870 MAN: Oh, um... 697 00:36:03,953 --> 00:36:05,286 SARAH: Down there? 698 00:36:05,370 --> 00:36:07,161 MAN: Right through there, take a left. 699 00:36:07,244 --> 00:36:08,536 - Yeah. - It's right outside. 700 00:36:08,620 --> 00:36:10,578 SARAH: Okay, thank you. 701 00:36:11,912 --> 00:36:14,161 Don't follow me getting lost. 702 00:36:14,244 --> 00:36:15,703 [SOFTLY] Shit. 703 00:36:17,787 --> 00:36:19,787 Damn it. 704 00:36:19,870 --> 00:36:21,411 Cell 2. 705 00:36:22,787 --> 00:36:27,078 It's hard when you work so hard on something 706 00:36:27,161 --> 00:36:28,828 and you want everyone to like it, 707 00:36:28,912 --> 00:36:33,244 so I'm hoping they'll be like, "Yeah, you nailed it! 708 00:36:33,328 --> 00:36:34,411 High-five!" 709 00:36:34,495 --> 00:36:36,536 [LAUGHS] Has anyone said anything? 710 00:36:36,620 --> 00:36:39,370 - BARRIE: Nobody's seen anything. - SARAH: Nobody's seen anything. 711 00:36:39,453 --> 00:36:41,411 - BARRIE: No. - SARAH: I'm excited for these. 712 00:36:41,495 --> 00:36:44,828 I really hope everyone's gonna like them. 713 00:36:44,912 --> 00:36:47,703 BARRIE [WHISPERS]: I think Dave and Dan are about to come. 714 00:36:47,787 --> 00:36:50,411 MAN 1: Yeah, come on ahead, come on ahead. 715 00:36:52,119 --> 00:36:55,370 SARAH: I can't really tell what they think. 716 00:36:55,453 --> 00:36:57,994 I wanted a big round of applause. 717 00:36:58,078 --> 00:37:00,453 I can't really tell what they think. 718 00:37:02,453 --> 00:37:05,328 MAN 2: _ 719 00:37:05,411 --> 00:37:08,244 SARAH: In terms of the makeup, I think they're happy. 720 00:37:08,328 --> 00:37:11,370 But, um, they're gonna send the pictures to Miguel, 721 00:37:11,453 --> 00:37:13,620 Miguel's gonna make notes, go through them with David and Dan. 722 00:37:13,703 --> 00:37:15,453 We're going to have a meeting tomorrow 723 00:37:15,536 --> 00:37:19,912 to run through all library and crypt, so, you know. 724 00:37:19,994 --> 00:37:21,161 But it wasn't a disaster. 725 00:37:21,244 --> 00:37:23,662 [♪♪♪] 726 00:37:23,745 --> 00:37:25,578 Today's final. Ha, ha. 727 00:37:25,662 --> 00:37:26,828 Ta-da! 728 00:37:43,466 --> 00:37:46,188 _ 729 00:37:52,119 --> 00:37:54,620 [MACHINERY BEEPING] 730 00:37:54,703 --> 00:37:56,953 REID: Just little squirts every now and again 731 00:37:57,036 --> 00:37:59,370 for bits that needs to go over. 732 00:37:59,453 --> 00:38:01,620 SAPOCHNIK: The way this battle is gonna work 733 00:38:01,703 --> 00:38:03,119 is this show has been about 734 00:38:03,203 --> 00:38:04,411 that people don't get on. 735 00:38:04,495 --> 00:38:06,286 Now they finally find a way to get on. 736 00:38:06,370 --> 00:38:08,244 You got the North with the wildlings. 737 00:38:08,328 --> 00:38:11,953 So they all come together and then somebody fucks up. 738 00:38:12,036 --> 00:38:13,745 REID: Fucking gloves have shrunk. 739 00:38:13,828 --> 00:38:17,870 You, Jack and Glen go in and see sweet cheeks 740 00:38:17,953 --> 00:38:21,578 and do the dressing in there, ready for the first shot. 741 00:38:37,763 --> 00:38:40,078 REID: I think it's mainly that bit back there. 742 00:38:40,161 --> 00:38:42,078 Yeah, that's the bit I can see. 743 00:38:42,161 --> 00:38:46,036 It's definitely tire tracks and that, car tracks. 744 00:38:46,119 --> 00:38:48,119 I think that'll do it, then, I don't think 745 00:38:48,203 --> 00:38:51,328 they'll see much further than that. 746 00:38:52,226 --> 00:38:53,328 SAPOCHNIK [ON MEGAPHONE]: All you guys 747 00:38:53,411 --> 00:38:56,161 that made it, you're going to survive to the big battle. 748 00:38:56,244 --> 00:38:58,536 Except the 10 guys in the back are gonna die. 749 00:38:58,620 --> 00:39:00,203 [ALL CHUCKLE] 750 00:39:00,286 --> 00:39:02,953 SAPOCHNIK: We're going to do a lot of running tonight. 751 00:39:03,036 --> 00:39:05,328 REID: Just a bit of blue roll, please. 752 00:39:05,411 --> 00:39:07,703 [SAPOCHNIK SPEAKING INDISTINCTLY] 753 00:39:07,787 --> 00:39:10,078 Just a little bit. One sheet, one sheet. 754 00:39:10,161 --> 00:39:11,620 Don't waste it. 755 00:39:11,703 --> 00:39:15,662 SAPOCHNIK: Nine, eight, seven, six, 756 00:39:15,745 --> 00:39:21,578 five, four, three, two, one, action. 757 00:39:29,912 --> 00:39:32,828 MAN: Go have a look at the lasagna, see what it looks like. 758 00:39:32,912 --> 00:39:35,370 If it looks a bit skanky, I'll have the chicken. 759 00:39:35,453 --> 00:39:36,745 Or maybe just have both 760 00:39:36,828 --> 00:39:39,328 and take some home for fucking dinner. 761 00:39:44,173 --> 00:39:45,869 _ 762 00:39:45,870 --> 00:39:47,953 [MACHINERY BEEPING] 763 00:39:51,036 --> 00:39:55,203 SAPOCHNIK: I think one of the things to take into this... 764 00:39:55,286 --> 00:39:59,953 Let's do the whole scene as if you both got stomachache. 765 00:40:00,036 --> 00:40:01,411 - TURNER: Okay. - WILLIAMS: Mm-hm. 766 00:40:01,495 --> 00:40:03,119 TURNER: Okay. Because also, 767 00:40:03,203 --> 00:40:05,870 is this the first time you've seen a wight, as well? 768 00:40:05,953 --> 00:40:07,036 This is the first time 769 00:40:07,119 --> 00:40:08,244 - I'm seeing them. - Yeah. 770 00:40:08,328 --> 00:40:09,912 We've been prepping and prepping 771 00:40:09,994 --> 00:40:11,411 but really we don't know shit. 772 00:40:11,495 --> 00:40:12,912 I think the whole point, though, 773 00:40:12,994 --> 00:40:15,244 of this is it's not about... You can't see them. 774 00:40:15,328 --> 00:40:17,453 - It's the suspense of it. - Yeah. I think so. 775 00:40:17,536 --> 00:40:19,370 That's what it is. That's what I'm saying, the stomachache, 776 00:40:19,453 --> 00:40:21,411 it's uncomfortable because you can't see. 777 00:40:21,495 --> 00:40:22,912 You don't have the information. 778 00:40:22,994 --> 00:40:25,036 - Yeah. - SAPOCHNIK: Let's do it again 779 00:40:25,119 --> 00:40:26,286 up to that point. 780 00:40:26,370 --> 00:40:28,662 Then we'll work through the next section. 781 00:40:28,745 --> 00:40:30,662 Set, and action. 782 00:40:31,769 --> 00:40:34,578 And the dragons pass over you. 783 00:40:34,662 --> 00:40:36,495 And off they go. 784 00:40:36,578 --> 00:40:38,328 And they bank left, 785 00:40:38,411 --> 00:40:40,662 they get further and further away. 786 00:40:40,745 --> 00:40:43,994 That light's slowly disappearing. 787 00:40:44,078 --> 00:40:45,620 And now there are none. 788 00:40:45,703 --> 00:40:48,036 But what you can hear 789 00:40:48,119 --> 00:40:50,370 is a very, very low rumble. 790 00:40:50,453 --> 00:40:52,119 [RUMBLING] 791 00:40:52,203 --> 00:40:54,870 SAPOCHNIK: Episode 3 is a battle from start to finish 792 00:40:54,953 --> 00:40:58,286 and has three dialogue scenes in it, and that's it. 793 00:40:58,370 --> 00:41:01,328 Like, if you took Battle of the Bastards into Hardhome 794 00:41:01,411 --> 00:41:04,453 to the Loot Train, if you put all those three together 795 00:41:04,536 --> 00:41:07,244 that's probably the size of this episode. 796 00:41:08,912 --> 00:41:10,703 I feel tired and cold, 797 00:41:10,787 --> 00:41:12,828 really not particularly in the mood 798 00:41:12,912 --> 00:41:17,536 to go and do a long 11 weeks of night shoots. 799 00:41:17,620 --> 00:41:22,161 I don't really want to spend 55 nights up. 800 00:41:23,578 --> 00:41:26,411 Uh, it's David and Dan's fault, mainly. 801 00:41:26,495 --> 00:41:28,495 Basically. 802 00:41:28,578 --> 00:41:32,286 'Cause they wanted to do something bigger. 803 00:41:34,578 --> 00:41:36,203 FINLAY: Was today a good day? 804 00:41:36,286 --> 00:41:37,787 Yeah, I think so. Probably. 805 00:41:37,870 --> 00:41:43,203 I mean, we finished it on time and didn't fuck it up. 806 00:41:43,286 --> 00:41:46,286 [♪♪♪] 807 00:41:49,119 --> 00:41:51,119 [MACHINERY BEEPING] 808 00:41:51,120 --> 00:41:54,016 _ 809 00:42:12,244 --> 00:42:15,578 [FURDIK IMITATES BLOWS LANDING] 810 00:42:18,411 --> 00:42:19,953 Acting, acting, acting, 811 00:42:20,036 --> 00:42:23,078 and with the last one, you need to be already, 812 00:42:23,161 --> 00:42:24,286 on your position. 813 00:42:24,370 --> 00:42:27,578 One, two, three. 814 00:42:27,662 --> 00:42:29,036 Good. 815 00:42:29,119 --> 00:42:31,495 One hit, hit, drop, pull. 816 00:42:31,578 --> 00:42:34,328 - [IMITATES SWORD RINGING] - Big smash. Okay, good. 817 00:42:34,411 --> 00:42:36,036 [GRUNTS] 818 00:42:36,119 --> 00:42:38,286 FURDIK: _ 819 00:42:38,890 --> 00:42:40,731 _ 820 00:42:42,529 --> 00:42:44,945 _ 821 00:42:45,709 --> 00:42:48,095 _ 822 00:42:48,375 --> 00:42:50,513 _ 823 00:42:50,514 --> 00:42:52,853 _ 824 00:42:53,338 --> 00:42:54,777 _ 825 00:42:54,938 --> 00:42:56,947 _ 826 00:42:56,948 --> 00:43:00,312 _ 827 00:43:00,799 --> 00:43:02,158 _ 828 00:43:04,745 --> 00:43:06,286 Now I'm in the front line, 829 00:43:06,370 --> 00:43:10,994 so I'm like, "Wow, what I'm doing here?" 830 00:43:11,078 --> 00:43:13,328 Why...? Why me? 831 00:43:15,994 --> 00:43:18,745 [SONG PLAYING OVER RADIO] 832 00:43:18,828 --> 00:43:21,662 [SINGING ALONG IN FOREIGN LANGUAGE] 833 00:43:33,536 --> 00:43:35,787 FURDIK: I grow up in Czechoslovakia. 834 00:43:35,870 --> 00:43:38,787 After the revolution, many of my friends 835 00:43:38,870 --> 00:43:41,620 became part of the bad boy. 836 00:43:41,703 --> 00:43:45,703 I was 14, 15, and I had decision. 837 00:43:45,787 --> 00:43:48,495 Go with them to be gangster, 838 00:43:48,578 --> 00:43:50,203 or be with a live show. 839 00:43:50,286 --> 00:43:52,953 So when I decided to stay with the show, 840 00:43:53,036 --> 00:43:57,328 it was good because many of my friends are dead already. 841 00:43:57,411 --> 00:43:59,411 [♪♪♪] 842 00:44:06,411 --> 00:44:08,787 The mask completely changes you. 843 00:44:08,870 --> 00:44:12,870 You're stepping in the makeup trailer joking, 844 00:44:12,953 --> 00:44:14,828 you know, and happy, and step-by-step, 845 00:44:14,912 --> 00:44:18,119 you're becoming the dark side. 846 00:44:25,578 --> 00:44:27,994 He called me and he asked me 847 00:44:28,078 --> 00:44:30,203 if I would like to be Night King. 848 00:44:30,286 --> 00:44:34,203 And I don't heard Night King, I heard just king. 849 00:44:34,286 --> 00:44:36,244 And I said, "I can be any king." 850 00:44:36,328 --> 00:44:38,370 You know. Don't worry. 851 00:44:42,578 --> 00:44:44,286 I think he's angry. 852 00:44:44,370 --> 00:44:46,119 He don't want to be Night King. 853 00:44:46,203 --> 00:44:48,536 The Children of the Forest, they changed him, 854 00:44:48,620 --> 00:44:52,036 and now he's, "Okay, you want me to be Night King? 855 00:44:52,119 --> 00:44:54,495 Okay. Now I kill you." 856 00:44:57,828 --> 00:44:59,620 My name is Aberdale Strongbeard. 857 00:44:59,703 --> 00:45:02,870 Uh, I have fought for Stannis Baratheon. 858 00:45:02,953 --> 00:45:05,411 I've also fought for, uh, Jon Snow, 859 00:45:05,495 --> 00:45:07,370 and that's where I currently find myself, 860 00:45:07,453 --> 00:45:09,370 as part of Jon Snow's Stark army. 861 00:45:09,453 --> 00:45:11,119 I've been taking out the undead, 862 00:45:11,203 --> 00:45:12,703 you know, thinning them out 863 00:45:12,787 --> 00:45:15,620 before they actually reach Winterfell. 864 00:45:21,453 --> 00:45:23,662 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 865 00:45:26,286 --> 00:45:28,036 MAN: I don't want to be on the Night Watch, 866 00:45:28,119 --> 00:45:30,620 I'm in House Stark, thank you very much. 867 00:45:30,703 --> 00:45:33,244 I'm not a thief, I'm not a rapist, okay? 868 00:45:33,328 --> 00:45:34,912 It's just Watch now. 869 00:45:34,994 --> 00:45:36,745 I'm not even a second son of a lord 870 00:45:36,828 --> 00:45:38,578 who wants honor up on the Wall. 871 00:45:38,662 --> 00:45:41,495 I'm a man of House Stark, that's what I am. 872 00:45:41,578 --> 00:45:44,244 I don't want to be a Frey. No way Frey. 873 00:45:44,328 --> 00:45:47,453 I don't want to be a Lannister. I don't want to be a Bolton. 874 00:45:47,536 --> 00:45:49,828 House Stark. Absolutely has to be them. 875 00:45:49,912 --> 00:45:51,286 - FINLAY: Why? - Why? 876 00:45:51,370 --> 00:45:54,244 Um, the direwolfs are just cool, 877 00:45:54,328 --> 00:45:57,161 Eddard Stark, fighting for Eddard, revenge. 878 00:45:57,244 --> 00:45:59,912 Mad about Jon Snow, my favorite character. 879 00:45:59,994 --> 00:46:02,620 The armor's cool. Winterfell's class. 880 00:46:02,703 --> 00:46:04,953 It's just, like, the main family in the story. 881 00:46:05,036 --> 00:46:09,411 I was standing up at Magheramorne Quarry Season 6, 882 00:46:09,495 --> 00:46:11,328 and I had just met Gerald. 883 00:46:11,411 --> 00:46:13,036 And then we're just chatting, 884 00:46:13,119 --> 00:46:15,787 and then the next thing here comes Kit Harington 885 00:46:15,870 --> 00:46:19,787 on a horse and Kit Harington's like, "Oh, hello, Gerald." 886 00:46:19,870 --> 00:46:21,244 Just like that. 887 00:46:21,328 --> 00:46:24,745 And they just start talking like they're friends. 888 00:46:24,828 --> 00:46:27,203 And then Kit goes off on the horse, 889 00:46:27,286 --> 00:46:28,787 and I'm just like... 890 00:46:28,870 --> 00:46:30,870 [ALL LAUGH] 891 00:46:34,828 --> 00:46:37,870 - MAN: Let's move, boys. - All right. We're out of here. 892 00:46:39,870 --> 00:46:42,203 And on six, five, four, three, two, one, 893 00:46:42,286 --> 00:46:44,244 at the end you guys get back up again. 894 00:46:44,328 --> 00:46:45,994 I'm kind of doing the general... 895 00:46:46,912 --> 00:46:48,536 I can get them with no arms. 896 00:46:48,620 --> 00:46:49,870 That's fair. 897 00:46:51,953 --> 00:46:53,453 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 898 00:46:53,536 --> 00:46:55,620 MAN: Go, go, go. 899 00:46:55,703 --> 00:46:59,787 ASSISTANT DIRECTOR: Five, four, three, two, one. 900 00:46:59,870 --> 00:47:03,745 - Fire! One, two, three, four... - [ALL SNARLING] 901 00:47:03,828 --> 00:47:07,411 ...five, six, seven, eight. 902 00:47:08,578 --> 00:47:10,745 MAN: I want the episode. 903 00:47:10,828 --> 00:47:13,662 - McCLAY: 2019, man. - MAN: I fucking want it. 904 00:47:13,745 --> 00:47:16,994 McCLAY: It'll be the longest we'll have to wait to watch it too. 905 00:47:17,078 --> 00:47:18,495 You know what I mean? 906 00:47:18,578 --> 00:47:20,495 From being here to watching it on-screen. 907 00:47:20,578 --> 00:47:23,411 - MAN: Are you not loving this? - McCLAY: Yeah. It's kick ass. 908 00:47:23,495 --> 00:47:26,994 MAN: We're stood in the middle of Winterfell. 909 00:47:27,078 --> 00:47:29,036 Take it in. Drink it in. 910 00:47:29,119 --> 00:47:31,787 [♪♪♪] 911 00:47:37,745 --> 00:47:42,203 ♪ Magnified, sanctified Be thy holy name ♪ 912 00:47:42,286 --> 00:47:45,370 ♪ Vilified, crucified In the human frame ♪ 913 00:47:45,453 --> 00:47:46,703 MAN [ON PA]: And action. 914 00:47:46,787 --> 00:47:48,411 ♪ A million candles burning ♪ 915 00:47:48,495 --> 00:47:51,328 ♪ For the help That never came ♪ 916 00:47:51,411 --> 00:47:53,328 ♪ You want it darker ♪ 917 00:47:53,411 --> 00:47:55,662 [CHOIR VOCALIZING] 918 00:47:59,536 --> 00:48:04,203 ♪ Hineni, hineni I'm ready, my Lord ♪ 919 00:48:04,286 --> 00:48:06,286 [CHOIR VOCALIZING] 920 00:48:12,620 --> 00:48:14,870 ♪ There's a lover In the story ♪ 921 00:48:14,953 --> 00:48:17,036 ♪ But the story's Still the same ♪ 922 00:48:17,119 --> 00:48:19,536 ♪ There's a lullaby For suffering ♪ 923 00:48:19,620 --> 00:48:21,662 ♪ And a paradox to blame ♪ 924 00:48:21,745 --> 00:48:23,578 ♪ But it's written In the scriptures ♪ 925 00:48:23,662 --> 00:48:26,536 ♪ And it's not Some idle claim ♪ 926 00:48:26,620 --> 00:48:28,078 ♪ You want it darker ♪ 927 00:48:28,161 --> 00:48:30,078 MAN: Three, two, one. 928 00:48:30,161 --> 00:48:31,411 ♪ We kill the flame ♪ 929 00:48:31,495 --> 00:48:32,453 MAN: Action. 930 00:48:32,536 --> 00:48:34,953 [ALL GRUNTING] 931 00:48:43,453 --> 00:48:46,244 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 932 00:48:47,184 --> 00:48:50,244 SARAH: The big heavy makeup is quite hard work, the last couple days 933 00:48:50,328 --> 00:48:52,453 some of us have been doing like 18-hour days. 934 00:48:52,536 --> 00:48:54,912 - WOMAN: Is he heavy? - SARAH: It is a heavy wound, 935 00:48:54,994 --> 00:48:56,745 even if it doesn't say heavy wounds. 936 00:48:56,828 --> 00:48:59,620 Yeah, so next round, all heavy wounds. 937 00:49:01,036 --> 00:49:02,787 Did we order you some gloopy blood? 938 00:49:02,870 --> 00:49:04,328 Was this for you? 939 00:49:04,411 --> 00:49:06,453 Was it turned things with dark scabs? 940 00:49:06,536 --> 00:49:07,912 Well, they're nice and cold. 941 00:49:07,994 --> 00:49:09,370 See if you can take them all. 942 00:49:09,453 --> 00:49:12,620 See if we can get all of them. 943 00:49:12,703 --> 00:49:14,244 Amazing. 944 00:49:14,328 --> 00:49:17,912 - [LOTTIE CHATTERING EXCITEDLY] - [SARAH LAUGHS] 945 00:49:17,994 --> 00:49:22,244 Just talking to somebody, Lottie. 946 00:49:22,328 --> 00:49:24,286 We've moved to a different location now, 947 00:49:24,370 --> 00:49:25,745 we're somewhere else. 948 00:49:25,828 --> 00:49:28,036 You had to do the homework that they gave you? 949 00:49:28,119 --> 00:49:30,745 - Yeah, that was the same one. - SARAH: Oh. 950 00:49:30,828 --> 00:49:33,620 LOTTIE: Look, this is some of our Easter stuff. 951 00:49:33,703 --> 00:49:36,453 Oh, she's showing things she shouldn't be showing. 952 00:49:36,536 --> 00:49:39,036 - [LAUGHS] - GRANDMA: They were hidden. 953 00:49:39,119 --> 00:49:41,745 - They were hidden. - GRANDMA: For Easter. 954 00:49:41,828 --> 00:49:44,036 Lottie, you found them. 955 00:49:44,119 --> 00:49:47,453 That wasn't a very good hiding place, Nana. Was it? 956 00:49:47,536 --> 00:49:49,119 LOTTIE: Yeah... 957 00:49:49,203 --> 00:49:51,286 Don't do that, Lottie. 958 00:49:51,370 --> 00:49:53,370 All right, then, poppet. 959 00:49:53,453 --> 00:49:56,328 I'll speak to you again tomorrow. 960 00:49:56,411 --> 00:50:00,161 All right, do some good swimming, yeah? 961 00:50:00,244 --> 00:50:01,912 GRANDMA: We'll do some reading now. 962 00:50:01,994 --> 00:50:03,495 You're gonna go do some reading, 963 00:50:03,578 --> 00:50:06,328 and you'll practice your spellings. 964 00:50:06,411 --> 00:50:08,994 All right, then, poppet. I'm gonna go. 965 00:50:09,078 --> 00:50:10,745 I'm gonna go. 966 00:50:10,828 --> 00:50:13,912 - LOTTIE: Bye. - All right, then. 967 00:50:13,994 --> 00:50:16,453 - LOTTIE [GOOFILY]: Uh... Uh... - [LAUGHS] 968 00:50:16,536 --> 00:50:18,161 All right, then, sweet. Love you. 969 00:50:18,244 --> 00:50:22,078 LOTTIE: Uh... Bye. 970 00:50:23,912 --> 00:50:25,828 That's it. 971 00:50:25,912 --> 00:50:27,787 Funny little thing. 972 00:50:30,912 --> 00:50:32,536 I think it's unfortunate 973 00:50:32,620 --> 00:50:34,703 that both her parents are here, 974 00:50:34,787 --> 00:50:37,286 so she hasn't even got one of us at home. 975 00:50:37,370 --> 00:50:40,244 This was never the plan, so... 976 00:50:43,036 --> 00:50:46,203 I'm just gonna go see where that stunt person is. 977 00:50:46,286 --> 00:50:48,286 [♪♪♪] 978 00:50:58,071 --> 00:51:01,175 _ 979 00:51:01,370 --> 00:51:03,161 [DOOR OPENS] 980 00:51:06,453 --> 00:51:08,244 BANKS: Morning. 981 00:51:08,328 --> 00:51:10,703 I have to travel with them in my hand luggage, 982 00:51:10,787 --> 00:51:12,703 like my little pets. 983 00:51:12,787 --> 00:51:15,203 Wallet, your passport, and your wig. 984 00:51:15,286 --> 00:51:17,828 [LAUGHS] 985 00:51:17,912 --> 00:51:20,536 Today's scene, she's a lot tidier. 986 00:51:20,620 --> 00:51:22,912 'Cause she hasn't been on the dragon yet. 987 00:51:22,994 --> 00:51:24,453 It will be a little bit more... 988 00:51:24,536 --> 00:51:26,411 I'll need to be a little bit more on it. 989 00:51:26,495 --> 00:51:29,078 When you've got a long wig, you're busy all day 990 00:51:29,161 --> 00:51:31,119 because it all gets fuzzy, 991 00:51:31,203 --> 00:51:33,286 and I'm constantly like, "Ah, hair." 992 00:51:33,370 --> 00:51:36,953 - WOMAN: Good morning. Hi. - HARINGTON: How are you doing? 993 00:51:37,036 --> 00:51:39,870 I'm just going to do my vocal warm-up I do every morning. 994 00:51:39,953 --> 00:51:42,828 Jon Snow, Jon Snow, Jon... J... Jon Snow. 995 00:51:42,912 --> 00:51:45,161 - [BANKS LAUGHING] - Jon Snow. 996 00:51:47,161 --> 00:51:48,787 I left the curtains open 997 00:51:48,870 --> 00:51:50,870 when I was stark bollock the other day. 998 00:51:50,953 --> 00:51:52,328 Yesterday. 999 00:51:52,411 --> 00:51:53,787 I got out of the shower, 1000 00:51:53,870 --> 00:51:55,787 and a fucking drone just drove by. 1001 00:51:55,870 --> 00:51:58,703 [ALL LAUGHING] 1002 00:52:01,370 --> 00:52:03,953 I was like, there's no privacy anymore, is there? 1003 00:52:04,036 --> 00:52:05,787 CLARKE: That's amazing. 1004 00:52:05,870 --> 00:52:08,453 HARINGTON: We came here first in our second season, 1005 00:52:08,536 --> 00:52:12,119 and since then I've felt very attached 1006 00:52:12,203 --> 00:52:15,578 to this place, and it feels like Thrones. 1007 00:52:16,758 --> 00:52:19,119 Woodward, hello darling. 1008 00:52:19,203 --> 00:52:21,328 I'm good, yes. You okay? 1009 00:52:21,411 --> 00:52:24,994 CAULFIELD: When I first came onboard, Chris sent me a picture 1010 00:52:25,078 --> 00:52:26,286 of Iceland. 1011 00:52:26,370 --> 00:52:27,870 I saw that picture, and I said: 1012 00:52:27,953 --> 00:52:30,828 "Yeah, that's what we need." 1013 00:52:30,912 --> 00:52:33,745 I pitched it to HBO, 1014 00:52:33,828 --> 00:52:37,411 so little was known about how short the days were, 1015 00:52:37,495 --> 00:52:41,119 how risky it was, nobody questioned it. 1016 00:52:43,536 --> 00:52:45,453 It's such a magical place. 1017 00:52:45,536 --> 00:52:47,328 When that sun rises, 1018 00:52:47,411 --> 00:52:50,870 it's like somebody slowly unwrapping a present. 1019 00:52:50,953 --> 00:52:52,994 Morning. 1020 00:52:53,078 --> 00:52:55,119 How are the bones? 1021 00:52:58,578 --> 00:53:00,578 MAN: Start walking around. 1022 00:53:01,578 --> 00:53:03,036 All right. 1023 00:53:04,453 --> 00:53:07,119 [GROANS] 1024 00:53:10,244 --> 00:53:12,203 JON: I don't know how to ride a dragon. 1025 00:53:12,286 --> 00:53:13,536 DAENERYS: Nobody does. 1026 00:53:13,620 --> 00:53:15,453 Until they ride a dragon. 1027 00:53:15,536 --> 00:53:17,828 NUTTER: No, really get in. 1028 00:53:17,912 --> 00:53:19,994 Really get in for the nose. 1029 00:53:20,078 --> 00:53:23,662 I could do with this amount of snow around me all the time. 1030 00:53:23,745 --> 00:53:26,203 - [LAUGHS] - Seriously. 1031 00:53:26,286 --> 00:53:27,703 MAN: Everybody back, please. 1032 00:53:27,787 --> 00:53:30,536 Guys, let's clear the eye lines. Goodbye. Thank you. 1033 00:53:30,620 --> 00:53:33,119 I'm the only one that's allowed to shout around here. 1034 00:53:33,203 --> 00:53:36,703 BANKS: It's not looking quite as tidy as it once did. 1035 00:53:37,654 --> 00:53:39,453 I should split. 1036 00:53:39,536 --> 00:53:42,994 [SIGHS] Bloody hair's just moved again. 1037 00:53:45,161 --> 00:53:47,620 MAN: Do you have an opinion on the hand warmers? 1038 00:53:47,703 --> 00:53:49,328 Cam left, pan out. 1039 00:53:49,411 --> 00:53:50,828 MAN: Snow. 1040 00:53:50,912 --> 00:53:52,536 HARINGTON: Snow. 1041 00:53:52,620 --> 00:53:57,495 Snow. Jon Snow in snow. Ha-ha-ha. 1042 00:53:57,578 --> 00:54:00,912 Ready, and, action. 1043 00:54:00,994 --> 00:54:03,078 Move to your right little bit, Emilia. 1044 00:54:03,161 --> 00:54:04,870 And growl. 1045 00:54:04,953 --> 00:54:06,495 One more kiss, a little bit more, 1046 00:54:06,578 --> 00:54:08,036 and Emilia go a bit more to your right, 1047 00:54:08,119 --> 00:54:11,787 kissing and moving around, and still. 1048 00:54:11,870 --> 00:54:13,745 Growl. 1049 00:54:13,828 --> 00:54:15,411 One more, ready? 1050 00:54:15,495 --> 00:54:17,036 Growl. 1051 00:54:17,119 --> 00:54:19,328 I think we got it. Check the plate. Good. 1052 00:54:19,411 --> 00:54:21,119 MAN: Moving on. 1053 00:54:22,122 --> 00:54:23,745 CAULFIELD: In our hearts, it was important for us 1054 00:54:23,828 --> 00:54:27,411 to come here. It wouldn't have felt the same if we didn't. 1055 00:54:27,495 --> 00:54:32,161 It just makes my heart really smile. 1056 00:54:32,244 --> 00:54:34,286 [♪♪♪] 1057 00:54:38,703 --> 00:54:42,203 [♪♪♪] 1058 00:54:42,286 --> 00:54:43,953 DJ 1: Nine minutes to 7. 1059 00:54:44,036 --> 00:54:45,620 The so-called beast from the east 1060 00:54:45,703 --> 00:54:47,036 is making its presence felt 1061 00:54:47,119 --> 00:54:48,787 in both Britain and Ireland. 1062 00:54:48,870 --> 00:54:51,203 DJ 2: Ireland under the highest weather warning, 1063 00:54:51,286 --> 00:54:53,745 with the worst snow seen for 35 years. 1064 00:54:53,828 --> 00:54:56,745 DJ 1: Four hundred and forty schools will be closed today. 1065 00:54:56,828 --> 00:54:59,745 People have been told to stay indoors. 1066 00:54:59,828 --> 00:55:01,662 MAN: _ 1067 00:55:02,122 --> 00:55:03,646 _ 1068 00:55:03,647 --> 00:55:06,486 _ 1069 00:55:06,654 --> 00:55:09,394 _ 1070 00:55:17,411 --> 00:55:18,828 I need to get back here by 10. 1071 00:55:18,912 --> 00:55:21,870 That's all because we can't open the doors anymore. 1072 00:55:21,953 --> 00:55:23,411 - FINLAY: What? - We should... 1073 00:55:23,495 --> 00:55:24,662 In usual circumstances, 1074 00:55:24,745 --> 00:55:27,244 we would just take that straight out. 1075 00:55:27,328 --> 00:55:28,536 Um... 1076 00:55:28,537 --> 00:55:31,227 _ 1077 00:55:31,262 --> 00:55:33,994 We're so, so tight now, in terms of time, 1078 00:55:34,078 --> 00:55:38,787 that something like, you know, this sort of poor weather 1079 00:55:38,870 --> 00:55:41,119 makes this a bigger deal for us than it should. 1080 00:55:41,203 --> 00:55:43,244 FINLAY: Is this a harder season than others? 1081 00:55:43,328 --> 00:55:45,328 - MAN: By a long shot. - RILEY: By a long way. 1082 00:55:45,411 --> 00:55:48,578 The schedule is impossible. And... 1083 00:55:50,286 --> 00:55:51,870 The season is very big. 1084 00:55:51,953 --> 00:55:54,912 It's written very big, um, but we have... 1085 00:55:54,994 --> 00:55:57,870 It's just all this business of trying to do, 1086 00:55:57,953 --> 00:56:00,078 you know, film finishes on a TV schedule, 1087 00:56:00,161 --> 00:56:02,495 and on a TV deadline. And, um... 1088 00:56:02,578 --> 00:56:03,787 And I think this season, 1089 00:56:03,870 --> 00:56:05,328 we've certainly found the limit 1090 00:56:05,411 --> 00:56:06,994 of what's able to be achieved. 1091 00:56:07,078 --> 00:56:08,411 And, um... 1092 00:56:08,495 --> 00:56:12,662 And insofar as I think, now everybody, um, realizes 1093 00:56:12,745 --> 00:56:14,453 that Game of Thrones has to finish 1094 00:56:14,536 --> 00:56:16,536 because it just cannot get any bigger. 1095 00:56:17,438 --> 00:56:19,662 You know, there are a lot of frayed nerves walking around, 1096 00:56:19,745 --> 00:56:21,703 um, myself being one of them. 1097 00:56:21,787 --> 00:56:23,578 [♪♪♪] 1098 00:56:31,453 --> 00:56:34,078 LISTON: We're still totally, 100 percent 1099 00:56:34,161 --> 00:56:35,994 frozen over at Tomb. 1100 00:56:36,078 --> 00:56:39,953 No, I mean, yesterday we had 250 extras, 1101 00:56:40,036 --> 00:56:43,078 and all the crew and not one toilet. 1102 00:56:43,161 --> 00:56:46,119 In the bowls, the bleach was frozen. 1103 00:56:46,203 --> 00:56:47,578 MAN [ON WALKIE]: That's wild. 1104 00:56:47,662 --> 00:56:49,370 Oh, it was the icicles 1105 00:56:49,453 --> 00:56:51,994 hanging off the taps that I couldn't believe. 1106 00:56:52,078 --> 00:56:54,578 You try and preempt as much as you can, 1107 00:56:54,662 --> 00:56:59,453 but sometimes it just gets to a stage where, 1108 00:56:59,536 --> 00:57:03,828 you know, you just can't hold mother nature back anymore. 1109 00:57:08,161 --> 00:57:10,578 REID: I mean, it's starting to snow again now so, 1110 00:57:10,662 --> 00:57:13,036 you know, it's one of them, "I can't really say 1111 00:57:13,119 --> 00:57:14,244 "that we're gonna do work 1112 00:57:14,328 --> 00:57:16,286 until I know we can do some work." 1113 00:57:16,370 --> 00:57:19,036 Is that a good enough answer for you? 1114 00:57:19,119 --> 00:57:21,536 [LAUGHS] I can't really say anything else, 1115 00:57:21,620 --> 00:57:23,328 'cause it's snowing. And if it snows, 1116 00:57:23,411 --> 00:57:26,328 well, we can't just dress on top of real snow. 1117 00:57:26,411 --> 00:57:28,953 Cheers. Thanks a lot. Bye. 1118 00:57:29,036 --> 00:57:30,094 Bye. 1119 00:57:33,536 --> 00:57:37,203 It was not a good idea to have been doing it in the winter. 1120 00:57:37,286 --> 00:57:40,203 You needed to have spread the snow locations out, 1121 00:57:40,286 --> 00:57:43,495 because we can't do that many at one time. 1122 00:57:43,578 --> 00:57:45,328 Look at all this nonsense, 1123 00:57:45,411 --> 00:57:47,453 it just keeps coming through all the time. 1124 00:57:47,536 --> 00:57:49,370 It's like, okay, like I've got time 1125 00:57:49,453 --> 00:57:51,703 to keep pulling my phone out of my pocket. 1126 00:57:51,787 --> 00:57:56,244 Zigzag road, they made us put up a horizon the night before, 1127 00:57:56,328 --> 00:57:59,370 came in in the morning ready to shoot... 1128 00:57:59,453 --> 00:58:00,703 "Can you take that down?" 1129 00:58:00,787 --> 00:58:04,411 So that's half a day of mine wasted. 1130 00:58:05,994 --> 00:58:08,411 So, what we're doing, we're getting this snow up, 1131 00:58:08,495 --> 00:58:10,453 so we can take it up to Magheramorne, 1132 00:58:10,536 --> 00:58:14,870 the battlefield. You know, we're just under the cost. 1133 00:58:14,953 --> 00:58:16,495 Ah, shit. 1134 00:58:16,578 --> 00:58:18,411 The wind's blowing a good one here. 1135 00:58:18,495 --> 00:58:21,161 REID: You, Dicky, you up at Magheramorne? 1136 00:58:21,244 --> 00:58:25,953 There is no water at all. Nightmare. All right, mate. 1137 00:58:26,036 --> 00:58:27,620 Tara, tara. 1138 00:58:28,994 --> 00:58:31,161 It's all frozen up at Magheramorne. 1139 00:58:31,244 --> 00:58:34,244 Now I have to sort out a pump and pump it out the lake 1140 00:58:34,328 --> 00:58:38,495 and, ugh! Fucking hell. 1141 00:58:38,578 --> 00:58:39,953 FINLAY: How's it going, Del? 1142 00:58:40,036 --> 00:58:43,453 REID: It is all going. I just feel like crying. 1143 00:58:47,453 --> 00:58:49,453 This car's got no bollocks. 1144 00:58:49,536 --> 00:58:51,453 This Fiesta, stupid little thing. 1145 00:58:51,536 --> 00:58:53,536 [IMITATES ENGINE] 1146 00:58:53,620 --> 00:58:55,286 [LAUGHS] 1147 00:58:56,787 --> 00:58:58,703 You know, it's difficult to find people 1148 00:58:58,787 --> 00:59:00,953 who know the job, and it's not rocket science. 1149 00:59:01,036 --> 00:59:03,912 I mean, you could do it, Jeanie. It ain't hard. 1150 00:59:03,994 --> 00:59:05,119 [HONKS] 1151 00:59:07,078 --> 00:59:09,453 Welcome to hell, George. Welcome to hell. 1152 00:59:12,786 --> 00:59:15,709 _ 1153 00:59:17,161 --> 00:59:19,994 I'm not one for listening to people whinge. 1154 00:59:20,078 --> 00:59:21,662 I just think, "Oh, come on." 1155 00:59:21,745 --> 00:59:24,078 I was brought up in children's homes. 1156 00:59:24,161 --> 00:59:26,953 You know, I didn't have a clue where me mom and dad was. 1157 00:59:27,036 --> 00:59:29,411 I left the homes when I was 16-and-a-half. 1158 00:59:29,495 --> 00:59:32,578 They give you 300 quid, your bloody birth certificate, 1159 00:59:32,662 --> 00:59:34,578 and all right, get yourself out there. 1160 00:59:34,662 --> 00:59:36,536 [CHUCKLES] It's just, "Hm. Okay, then." 1161 00:59:36,620 --> 00:59:38,244 So, yeah, that opened my eyes. 1162 00:59:39,788 --> 00:59:41,536 As I've progressed, you know, I've always got more money 1163 00:59:41,620 --> 00:59:43,286 and I just think, "To keep that, 1164 00:59:43,370 --> 00:59:45,828 I'll have to keep working at the pace I'm working." 1165 00:59:45,912 --> 00:59:48,578 You just want to do the best for your kids. 1166 00:59:48,662 --> 00:59:51,411 You know, I'd give up my house for my kids. 1167 00:59:51,495 --> 00:59:53,495 [♪♪♪] 1168 01:00:04,536 --> 01:00:07,286 REID [LAUGHS]: I've never not done a set yet, 1169 01:00:07,370 --> 01:00:09,161 but it's been very close twice. 1170 01:00:09,244 --> 01:00:11,286 This is the second time it's been close. 1171 01:00:11,370 --> 01:00:14,953 But we'll get there. I think. 1172 01:00:15,036 --> 01:00:16,036 [LAUGHS] 1173 01:00:19,912 --> 01:00:22,411 WOMAN 1: Hi. My horses are dyed pink. 1174 01:00:22,495 --> 01:00:23,536 WOMAN 2: _ 1175 01:00:23,620 --> 01:00:24,994 WOMAN 1: Don't even go there. 1176 01:00:25,078 --> 01:00:28,203 They've tried warm water, Fairy liquid, 1177 01:00:28,286 --> 01:00:31,286 - I can't get them back to white. - Look at the state of him. 1178 01:00:31,370 --> 01:00:35,703 One of them might be saying, "I'm pink. I don't like pink." 1179 01:00:39,490 --> 01:00:40,495 McCLAY: Magheramorne Quarry's been the site 1180 01:00:40,578 --> 01:00:42,119 of the Battle of the Blackwater, 1181 01:00:42,203 --> 01:00:44,870 Hardhome, it's also Castle Black. 1182 01:00:44,953 --> 01:00:48,036 This is the biggest green screen I have ever seen, 1183 01:00:48,119 --> 01:00:51,286 but it's really impressive what they've built here. 1184 01:00:51,370 --> 01:00:52,912 [HORSE NEIGHS] 1185 01:00:55,453 --> 01:00:58,161 McCLAY: This battle sequence I think we have coming up. 1186 01:00:58,244 --> 01:01:01,745 They don't tend to tell us a lot of stuff. 1187 01:01:03,328 --> 01:01:05,078 On the day, one of the ADs get up 1188 01:01:05,161 --> 01:01:07,912 and actually tells us what's actually happening that day. 1189 01:01:07,994 --> 01:01:11,828 - [CHATTERING INDISTINCTLY] - The numbers we've just heard 1190 01:01:11,912 --> 01:01:15,161 are 120,000 wights... 1191 01:01:15,244 --> 01:01:18,286 [LAUGHING] ...against 18,000 1192 01:01:18,370 --> 01:01:21,745 um, combined in Daenerys's army 1193 01:01:21,828 --> 01:01:23,953 and Jon Snow's army as well, like. 1194 01:01:24,036 --> 01:01:26,495 So we're extremely outnumbered. 1195 01:01:26,578 --> 01:01:30,953 I can't even begin to imagine how this is gonna look on TV. 1196 01:01:33,286 --> 01:01:35,411 [♪♪♪] 1197 01:01:36,620 --> 01:01:38,370 McCLAY: The way I like to think of it 1198 01:01:38,453 --> 01:01:41,620 is that the extras department is like one of the main actors. 1199 01:01:41,703 --> 01:01:44,036 Just as important. 1200 01:01:44,119 --> 01:01:46,536 I got a close-up at the Battle of the Bastards, 1201 01:01:46,620 --> 01:01:48,703 I had no idea the camera was on me. 1202 01:01:48,787 --> 01:01:55,370 ASSISTANT: Rolling. Camera set, and three, two, one... 1203 01:01:55,453 --> 01:01:56,620 [ALL GRUNTING] 1204 01:01:56,703 --> 01:01:58,536 McCLAY: There's this collective thing 1205 01:01:58,620 --> 01:01:59,870 we know that we're all in, 1206 01:01:59,953 --> 01:02:02,370 trying to make this really exciting. 1207 01:02:02,453 --> 01:02:05,953 Because even the background tells a big story. 1208 01:02:06,036 --> 01:02:08,662 ASSISTANT: Great stuff, thank you. We have cut. 1209 01:02:08,745 --> 01:02:11,994 MAN: March. Left, right, left. 1210 01:02:16,119 --> 01:02:18,370 - Darling. - McCRUM: Cheers, thank you. 1211 01:02:20,203 --> 01:02:21,578 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1212 01:02:21,662 --> 01:02:23,662 McCRUM: And a wee egg, sure. Sophie, isn't it? 1213 01:02:23,745 --> 01:02:25,703 - Yeah, Sophie, yeah. - Nice to meet you. 1214 01:02:25,787 --> 01:02:26,912 - Huh? - Nice to meet you. 1215 01:02:26,994 --> 01:02:27,994 Nice to meet you too. 1216 01:02:28,078 --> 01:02:29,536 McCRUM: Sophie Ellis-Bextor, 1217 01:02:29,620 --> 01:02:31,828 I couldn't believe it. I'm totally starstruck. 1218 01:02:31,912 --> 01:02:33,662 One of my favorites from years ago. 1219 01:02:33,745 --> 01:02:36,828 You never get to see these people any other time, you know? 1220 01:02:36,912 --> 01:02:38,953 But, yeah. It's like a wee dream sometimes. 1221 01:02:39,036 --> 01:02:41,536 - FINLAY: They're coming to you. - I know. I know. 1222 01:02:41,620 --> 01:02:45,078 She said I was well-stocked, and I was like... 1223 01:02:45,161 --> 01:02:47,912 - [FINLAY LAUGHING] - McCRUM: Bonus. 1224 01:02:47,994 --> 01:02:50,870 Very busy and a bit stressful, 1225 01:02:50,953 --> 01:02:52,328 because of the nights. 1226 01:02:52,411 --> 01:02:53,953 How many nights have we done so far? 1227 01:02:54,036 --> 01:02:57,994 - Fourteen weeks, 15 weeks? - WOMAN: No, we're on our ninth. 1228 01:02:58,078 --> 01:03:00,953 - What? - WOMAN: Yeah. Ninth. 1229 01:03:01,036 --> 01:03:03,453 - Yeah, it's only Week 9. - It's only Week 9. 1230 01:03:03,536 --> 01:03:06,078 Is it really? No, it's more than that. 1231 01:03:06,161 --> 01:03:08,370 We started in January. 1232 01:03:09,033 --> 01:03:12,254 _ 1233 01:03:13,552 --> 01:03:15,953 FINLAY: Is this the longest run of nights on Game of Thrones? 1234 01:03:16,036 --> 01:03:18,703 Yes. In fact, we were trying to think 1235 01:03:18,787 --> 01:03:23,745 is this the longest time any film has filmed nights? 1236 01:03:23,828 --> 01:03:26,411 I guess I could try to Google that. 1237 01:03:26,495 --> 01:03:29,453 What's the longest nights of any film crew? 1238 01:03:29,536 --> 01:03:31,036 SAPOCHNIK: A smoke nightmare. 1239 01:03:32,268 --> 01:03:34,745 That's like smoke apocalypse. 1240 01:03:34,828 --> 01:03:36,453 It's almost like a bad dream. 1241 01:03:36,536 --> 01:03:41,078 I got to sleep at 9:30 in the morning, and I slept till 1:30. 1242 01:03:41,161 --> 01:03:43,370 Three hours? Is that four hours? I don't know. 1243 01:03:43,453 --> 01:03:45,870 One of my best-ever anxiety dreams. 1244 01:03:45,953 --> 01:03:48,203 It was a beautiful blue sky, 1245 01:03:48,286 --> 01:03:51,119 and there was a rope strung across my vision 1246 01:03:51,203 --> 01:03:53,662 and it just got pulled taut, taut, taut, taut. 1247 01:03:53,745 --> 01:03:55,495 Then it snapped, and I woke up. 1248 01:03:55,578 --> 01:03:56,536 [CHUCKLES] 1249 01:03:56,620 --> 01:03:57,662 MAN: _ 1250 01:03:57,745 --> 01:03:59,328 SAPOCHNIK: I don't fucking know. 1251 01:03:59,411 --> 01:04:01,411 Sounds like anxiety to me. 1252 01:04:01,495 --> 01:04:02,953 Background and stunts, 1253 01:04:03,036 --> 01:04:04,870 until the moment we yell cut, 1254 01:04:04,953 --> 01:04:09,453 you need to hold your breath, but also not breathe out. 1255 01:04:09,536 --> 01:04:13,244 It's gonna be amazing. If anybody dies, let me know. 1256 01:04:16,153 --> 01:04:17,616 CAULFIELD: How are you doing? How are you feeling? 1257 01:04:17,651 --> 01:04:19,828 - Good time, yeah. - Yeah? Were you a little sore? 1258 01:04:19,912 --> 01:04:20,828 A little sore. 1259 01:04:20,912 --> 01:04:22,662 Just the muscles ached, yeah. 1260 01:04:22,745 --> 01:04:25,244 CAULFIELD: It just gets old, these nights. Yes, sir. 1261 01:04:25,328 --> 01:04:29,994 Um, so, this... In this, you're dead. 1262 01:04:30,078 --> 01:04:31,036 GLEN: Dead. 1263 01:04:31,119 --> 01:04:32,578 CAULFIELD: He dies? 1264 01:04:32,662 --> 01:04:35,078 GLEN [CHUCKLES]: The ending makes sense. 1265 01:04:35,161 --> 01:04:37,411 - CAULFIELD: Yes. - Everything that's gone before. 1266 01:04:37,495 --> 01:04:39,328 Certainly the way they're shooting it. 1267 01:04:39,411 --> 01:04:41,036 CAULFIELD: That he'd die for her. 1268 01:04:41,119 --> 01:04:42,828 GLEN: And I think that's a big part 1269 01:04:42,912 --> 01:04:44,453 - of her demise. - CAULFIELD: Yes. 1270 01:04:45,787 --> 01:04:48,662 SAPOCHNIK: Ready, and action. 1271 01:04:50,078 --> 01:04:52,036 [SOBBING] 1272 01:04:52,119 --> 01:04:54,119 [♪♪♪] 1273 01:05:30,453 --> 01:05:31,828 SAPOCHNIK: Cut. 1274 01:05:37,328 --> 01:05:39,787 ASSISTANT: Good for 8, marker. 1275 01:05:53,203 --> 01:05:56,994 CAULFIELD: I can feel the weariness setting in. 1276 01:05:57,078 --> 01:06:01,244 Tonight Candy said, "Oh, only 14 weeks until we wrap." 1277 01:06:01,328 --> 01:06:05,411 And that made it sound like, "What? No." 1278 01:06:07,286 --> 01:06:08,578 I mean, it's a mixed thing. 1279 01:06:08,662 --> 01:06:10,536 One way, you're wishing it away, 1280 01:06:10,620 --> 01:06:14,453 like, "Oh, please, let's get through this, this and this." 1281 01:06:14,536 --> 01:06:16,662 And then the other one is like, "No, 1282 01:06:16,745 --> 01:06:18,787 I don't want this to end." 1283 01:06:18,870 --> 01:06:20,870 [♪♪♪] 1284 01:06:26,495 --> 01:06:28,536 [MACHINERY BEEPING] 1285 01:06:29,828 --> 01:06:31,787 [WHIRRING] 1286 01:06:33,652 --> 01:06:34,952 _ 1287 01:06:34,953 --> 01:06:36,578 HILL: This is a Godswood tree. 1288 01:06:36,662 --> 01:06:39,078 Um, I think it's a magical sort of tree. 1289 01:06:39,161 --> 01:06:43,078 It goes back, way back in time, and Children of the Forest... 1290 01:06:43,161 --> 01:06:44,703 They do the Children of the Forest, 1291 01:06:44,787 --> 01:06:47,078 and they put a wee face on the front of it there. 1292 01:06:47,161 --> 01:06:51,328 Um... Phew. But to be honest with you I don't really know. 1293 01:06:51,411 --> 01:06:53,662 FINLAY: Have you done the Godswood before? 1294 01:06:53,745 --> 01:06:57,286 HILL: I do it every year. It's my seventh year doing it. 1295 01:06:57,370 --> 01:06:59,578 FINLAY: Have you got a favorite character? 1296 01:06:59,662 --> 01:07:02,870 I did like Stannis before he killed his daughter you know. 1297 01:07:02,953 --> 01:07:06,119 And I liked... At the minute... 1298 01:07:06,203 --> 01:07:09,036 I actually like the Night King, you know. 1299 01:07:09,119 --> 01:07:10,244 I'd like to have met him. 1300 01:07:10,328 --> 01:07:12,203 FINLAY: You know what's going to happen? 1301 01:07:12,286 --> 01:07:13,994 Yeah, I do. I do. Ha-ha-ha. 1302 01:07:14,078 --> 01:07:15,203 FINLAY: _ 1303 01:07:15,286 --> 01:07:17,036 HILL: Yeah. 1304 01:07:17,119 --> 01:07:19,286 [♪♪♪] 1305 01:07:19,370 --> 01:07:22,036 FURDIK: When I read this, if it was up to me, 1306 01:07:22,119 --> 01:07:24,828 maybe it would be good when Bran will kill me. 1307 01:07:24,912 --> 01:07:27,953 So Arya, she will appear, I will grab her or something, 1308 01:07:28,036 --> 01:07:31,620 maybe I will kill Arya, and Bran, he kill me. 1309 01:07:31,703 --> 01:07:34,370 - He will throw the knife to me. - WOMAN: Just throw it. 1310 01:07:34,453 --> 01:07:38,536 And then this make Night King angry, you know? 1311 01:07:38,620 --> 01:07:42,703 I am happy, and then, okay, he looking at me, and then 1312 01:07:42,787 --> 01:07:48,994 I see on his eyes and body like, "Oh, Night King." 1313 01:07:49,078 --> 01:07:52,328 And then I... Mm... okay. 1314 01:07:53,994 --> 01:07:55,912 Arya will kill me. 1315 01:07:55,994 --> 01:07:59,662 The girl kill Night King, how is this possible? 1316 01:08:02,078 --> 01:08:04,703 FURDIK: This year I don't feel so very comfortable 1317 01:08:04,787 --> 01:08:06,994 because I don't know where I belong. 1318 01:08:08,495 --> 01:08:10,578 If I'm part of the actors 1319 01:08:10,662 --> 01:08:14,828 - or I'm part of the stuntmen. - ASSISTANT: Action. 1320 01:08:14,912 --> 01:08:17,745 FURDIK: Many times the stunts are joking with me: 1321 01:08:17,828 --> 01:08:20,703 "Hey, you're the Night King, you don't need to do nothing." 1322 01:08:20,787 --> 01:08:24,119 Sometimes I thinking, "You know, is that true?" 1323 01:08:24,203 --> 01:08:26,578 When we finish Night King stuff, 1324 01:08:26,662 --> 01:08:28,119 I can do some fire job 1325 01:08:28,203 --> 01:08:31,745 and falling from the stairs or some fight. 1326 01:08:31,828 --> 01:08:33,578 I looking forward. 1327 01:08:34,745 --> 01:08:37,453 Yeah, I like that. I like that. 1328 01:08:37,536 --> 01:08:40,036 ASSISTANT: So cast can step off, thank you. 1329 01:08:45,036 --> 01:08:47,953 FINLAY: They called you a bit early, Vlad. 1330 01:08:48,036 --> 01:08:49,536 [LAUGHS] Classic. 1331 01:08:49,620 --> 01:08:52,203 - It's the movie business. - Yeah. 1332 01:08:52,286 --> 01:08:55,578 - Waiting, waiting... - Hurry up and wait, yep. 1333 01:08:55,662 --> 01:09:00,828 Hurry up... Do something. And then again wait, wait. 1334 01:09:00,912 --> 01:09:03,078 - Yep. - Kill him, kill him. 1335 01:09:03,161 --> 01:09:04,953 [LAUGHS] Kill him. 1336 01:09:05,036 --> 01:09:07,536 [♪♪♪] 1337 01:09:11,953 --> 01:09:18,036 SAPOCHNIK [ON PA]: And camera, three, two, one, action. 1338 01:09:19,703 --> 01:09:21,620 [YELLS] 1339 01:09:36,411 --> 01:09:38,953 Instead of it being a death like that, 1340 01:09:39,036 --> 01:09:43,453 it's just a... before you even get to be surprised. 1341 01:09:44,912 --> 01:09:46,994 FURDIK: Got it. 1342 01:09:47,078 --> 01:09:49,745 SAPOCHNIK: Let's just practice dropping that knife. 1343 01:09:49,828 --> 01:09:51,953 Ready. There. Okay, that's good. 1344 01:09:52,036 --> 01:09:53,662 That really helps. 1345 01:09:53,745 --> 01:09:55,453 You should be on him all the time. 1346 01:09:55,536 --> 01:09:56,703 Yeah. 1347 01:09:56,787 --> 01:09:59,994 FURDIK: Miguel, he showed me the way. 1348 01:10:00,078 --> 01:10:02,370 Move from A to B. 1349 01:10:02,453 --> 01:10:05,411 It looks like easy, but... 1350 01:10:05,495 --> 01:10:08,328 it definitely is not so easy. 1351 01:10:08,411 --> 01:10:12,370 So sometimes I realize be actor is not easy to be, 1352 01:10:12,453 --> 01:10:14,453 is better to be stuntman. Heh. 1353 01:10:14,536 --> 01:10:18,370 SAPOCHNIK: Three, two, one, action. 1354 01:10:18,453 --> 01:10:19,370 Stab him. 1355 01:10:19,453 --> 01:10:21,745 Good. Action. 1356 01:10:21,828 --> 01:10:23,119 Stab him. 1357 01:10:23,203 --> 01:10:24,787 [GRUNTING] 1358 01:10:25,953 --> 01:10:28,203 ASSISTANT: Rolling reset, thank you. 1359 01:10:28,286 --> 01:10:29,994 Back to ones. 1360 01:10:33,286 --> 01:10:39,578 SAPOCHNIK: Ready? And three, two, one, action. 1361 01:10:39,662 --> 01:10:41,536 Drop. 1362 01:10:41,620 --> 01:10:43,244 And now turn. 1363 01:10:43,328 --> 01:10:46,703 Look up. Down. Stab him. 1364 01:10:48,119 --> 01:10:49,078 Action. 1365 01:10:49,161 --> 01:10:50,453 Action. 1366 01:10:50,536 --> 01:10:53,536 Three, two, one, action. 1367 01:10:56,495 --> 01:10:57,703 Cut. 1368 01:11:06,411 --> 01:11:08,453 [WOMEN VOCALIZING] 1369 01:11:26,411 --> 01:11:28,370 SARAH: We've been doing night shoots. 1370 01:11:28,453 --> 01:11:30,161 I can't remember what week this is. 1371 01:11:30,244 --> 01:11:35,036 You wake up, quickly get showered, drive to location, 1372 01:11:35,119 --> 01:11:37,203 shoot all day, get back on the minibus, 1373 01:11:37,286 --> 01:11:40,411 quickly try and get some sleep, wake up. 1374 01:11:40,495 --> 01:11:42,119 It is like Groundhog Day. 1375 01:11:42,203 --> 01:11:44,495 If anybody ever says: 1376 01:11:44,578 --> 01:11:47,203 "How's it going, Sarah?" I feel like saying... 1377 01:11:48,912 --> 01:11:51,578 [LAUGHING] I'm broken. 1378 01:11:51,662 --> 01:11:54,453 We feel like vampires, don't we? I mean, seriously. 1379 01:11:54,536 --> 01:11:56,703 Everybody's just gray, aren't they? 1380 01:11:56,787 --> 01:11:59,994 MAN: Just run it through once, so I can see it. 1381 01:12:00,078 --> 01:12:02,078 SARAH: Unit call was at 8 p.m., 1382 01:12:02,161 --> 01:12:05,244 we're supposed to wrap at 6 a.m. 1383 01:12:05,328 --> 01:12:06,703 We don't ever wrap early. 1384 01:12:06,787 --> 01:12:11,244 But there's a rumor going around that we might wrap at 3. 1385 01:12:11,328 --> 01:12:15,328 When people start rumors like that, it's, uh... 1386 01:12:15,411 --> 01:12:17,662 [LAUGHING] It can only get... 1387 01:12:17,745 --> 01:12:20,828 So I'm really disappointed, if we're still here at 6. 1388 01:12:20,912 --> 01:12:23,286 FINLAY: When does Lottie get here, to be an extra? 1389 01:12:23,370 --> 01:12:26,912 SARAH: My mother flew her over, so that we can watch Lottie 1390 01:12:26,994 --> 01:12:28,328 being filmed for the day. 1391 01:12:28,411 --> 01:12:30,203 I haven't seen her for three weeks. 1392 01:12:30,286 --> 01:12:32,119 And there's been all this snow. 1393 01:12:32,203 --> 01:12:34,828 I've really struggled this shoot, actually. 1394 01:12:34,912 --> 01:12:37,495 [SIGHS] It's hard. 1395 01:12:37,578 --> 01:12:39,161 It's hard being a mum. 1396 01:12:39,244 --> 01:12:46,119 You know, I missed her Mother's Day, um... assembly, 1397 01:12:46,203 --> 01:12:49,119 and I missed her Easter bonnet parade. 1398 01:12:50,787 --> 01:12:55,828 In the grand scheme of things, you say it's not that long, 1399 01:12:55,912 --> 01:13:00,953 but when you're living each day, it is a long time. 1400 01:13:01,036 --> 01:13:04,994 ASSISTANT DIRECTOR: I need checks on Walkers, thank you. 1401 01:13:05,078 --> 01:13:07,453 MAN [ON WALKIE]: ...just asked we make sure we... 1402 01:13:07,536 --> 01:13:09,620 ASSISTANT DIRECTOR: We're rolling away. 1403 01:13:09,703 --> 01:13:11,244 And action. 1404 01:13:15,119 --> 01:13:17,412 Cut. Got it, lovely. 1405 01:13:17,447 --> 01:13:18,495 ASSISTANT DIRECTOR: That's a cut. 1406 01:13:18,530 --> 01:13:20,161 MAN [ON WALKIE]: That is a wrap, good night. 1407 01:13:20,244 --> 01:13:22,578 - It's a wrap! - [PEOPLE CHEERING] 1408 01:13:22,662 --> 01:13:24,620 It's a wrap. 1409 01:13:24,703 --> 01:13:26,286 I hope. It's a wrap. 1410 01:13:26,370 --> 01:13:28,994 MAN: Guys, thanks very much for the last few months, 1411 01:13:29,078 --> 01:13:31,912 have an excellent Easter, enjoy yourselves, 1412 01:13:31,994 --> 01:13:35,286 get some rest, party hard, come back fresh. 1413 01:13:38,244 --> 01:13:40,662 FINLAY: Do you know what you're going to do today? 1414 01:13:40,745 --> 01:13:44,662 I think I might go and film at the Belfast... 1415 01:13:44,745 --> 01:13:48,244 The Belfast Game of Thrones show. 1416 01:13:48,328 --> 01:13:50,328 [LAUGHING] 1417 01:13:52,203 --> 01:13:54,203 [♪♪♪] 1418 01:14:00,495 --> 01:14:06,244 ♪ Through love I've learned three things ♪ 1419 01:14:06,328 --> 01:14:09,328 SARAH: I love your beautiful haircut. 1420 01:14:09,411 --> 01:14:11,828 ♪ ...sorrow it brings ♪ 1421 01:14:13,994 --> 01:14:17,036 ♪ My fair girl... ♪ 1422 01:14:17,119 --> 01:14:19,994 - FINLAY: Who is it? - LOTTIE: The Night King. 1423 01:14:20,078 --> 01:14:21,244 And Jon Snow. 1424 01:14:21,328 --> 01:14:25,286 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 1425 01:14:25,370 --> 01:14:29,244 WOMAN: Lottie. That's a very exotic name. 1426 01:14:30,495 --> 01:14:33,620 ♪ Some people say ♪ 1427 01:14:33,703 --> 01:14:37,244 ♪ Start fasting ♪ 1428 01:14:37,328 --> 01:14:41,453 ♪ Break my heart ♪ 1429 01:14:41,536 --> 01:14:44,953 GOWER [LAUGHING]: She's, like, dragging it. 1430 01:14:47,806 --> 01:14:49,764 _ 1431 01:14:50,203 --> 01:14:53,578 ♪ Still try and date them ♪ 1432 01:14:53,662 --> 01:15:00,411 - ♪ Survive you ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1433 01:15:00,495 --> 01:15:03,036 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1434 01:15:04,161 --> 01:15:06,244 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1435 01:15:07,203 --> 01:15:09,536 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1436 01:15:10,662 --> 01:15:12,953 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1437 01:15:20,953 --> 01:15:22,953 [♪♪♪] 1438 01:15:22,954 --> 01:15:26,180 _ 1439 01:15:36,073 --> 01:15:39,098 _ 1440 01:15:52,370 --> 01:15:54,703 Is this Roman, then, this thing? 1441 01:15:54,787 --> 01:15:57,119 Throw him to the lions, that sort of thing? 1442 01:15:57,203 --> 01:15:59,328 FINLAY: You weren't here on a previous shoot? 1443 01:15:59,411 --> 01:16:01,036 No, no. This is a first time for me. 1444 01:16:01,119 --> 01:16:04,787 Every year before, "No, you're not going to Spain." 1445 01:16:04,870 --> 01:16:06,870 There was never anything to do. 1446 01:16:06,953 --> 01:16:08,453 MAN: _ 1447 01:16:08,536 --> 01:16:10,370 It's supposed to be 'round the outside 1448 01:16:10,453 --> 01:16:12,203 where the Unsullied are, you know. 1449 01:16:13,014 --> 01:16:14,244 _ 1450 01:16:14,445 --> 01:16:16,045 _ 1451 01:16:16,119 --> 01:16:17,578 I don't know what I'm doing here. 1452 01:16:17,662 --> 01:16:20,119 You boys could have done it in your spare time. 1453 01:16:20,203 --> 01:16:21,787 [LAUGHS] 1454 01:16:24,203 --> 01:16:26,828 There we are, Jeanie, that's it. 1455 01:16:26,912 --> 01:16:28,994 I don't think it's worth doing the machine, 1456 01:16:29,078 --> 01:16:32,620 we may as well just run it out of the bags. 1457 01:16:35,578 --> 01:16:38,411 In Season 7, Jaime was in King's Landing 1458 01:16:38,495 --> 01:16:41,036 and a snowflake landed on his hand, didn't it? 1459 01:16:41,119 --> 01:16:45,119 So that allows you then to put little bits wherever. 1460 01:16:45,203 --> 01:16:47,745 There isn't going to be much snow apparently, 1461 01:16:47,828 --> 01:16:49,828 so it's just me. 1462 01:16:55,703 --> 01:17:00,036 Not too much, just to say that it's blown in... 1463 01:17:00,119 --> 01:17:01,370 and stayed. 1464 01:17:05,787 --> 01:17:08,662 Yep, that does it for me. 1465 01:17:10,536 --> 01:17:12,286 FINLAY: It's award-winning snow, Del. 1466 01:17:12,370 --> 01:17:14,994 - Does that mean anything? - REID: Yeah, it's great. 1467 01:17:15,078 --> 01:17:17,828 They brought the Emmys to set so everybody could have 1468 01:17:17,912 --> 01:17:19,411 their photograph taken with them. 1469 01:17:19,495 --> 01:17:21,036 It's the first time I've ever had 1470 01:17:21,119 --> 01:17:22,703 my photograph taken with the Emmy. 1471 01:17:22,787 --> 01:17:25,787 Not that I'd show anything, "This is my Emmy." 1472 01:17:25,870 --> 01:17:28,787 I've got a certificate, we got the original... 1473 01:17:28,870 --> 01:17:30,662 We had to pay for it, but, you know, 1474 01:17:30,745 --> 01:17:33,411 I don't mind paying for it. You know, so, yeah. 1475 01:17:33,495 --> 01:17:36,203 I was part of the Emmy award-winning... 1476 01:17:36,286 --> 01:17:38,870 So, yeah. But you don't show that, do you? 1477 01:17:38,953 --> 01:17:41,161 It's like having a forklift license. 1478 01:17:41,244 --> 01:17:42,870 [LAUGHING] 1479 01:17:42,953 --> 01:17:44,453 [♪♪♪] 1480 01:17:54,244 --> 01:17:56,745 CAULFIELD: It's very hard to keep the cast quiet, 1481 01:17:56,828 --> 01:17:59,036 because when in Spain, you must eat and drink. 1482 01:17:59,119 --> 01:18:00,745 They're going to be out and about, 1483 01:18:00,828 --> 01:18:02,662 and so we brought in a few ringers. 1484 01:18:02,745 --> 01:18:05,495 We have The Waif coming in, because so many people think 1485 01:18:05,578 --> 01:18:08,911 that Arya is dead and The Waif killed her. 1486 01:18:09,463 --> 01:18:11,036 We have Jaqen, who's also another 1487 01:18:11,119 --> 01:18:13,787 House of Black and White character. 1488 01:18:16,870 --> 01:18:19,036 And we have the Night King here. 1489 01:18:19,119 --> 01:18:21,495 Not quite sure what he would be saying. 1490 01:18:21,578 --> 01:18:25,036 So they won't know what's happening. 1491 01:18:25,119 --> 01:18:27,078 It'll be a big surprise no matter what. 1492 01:18:27,161 --> 01:18:29,161 [♪♪♪] 1493 01:18:32,662 --> 01:18:35,244 Jon Snow is here! 1494 01:18:37,620 --> 01:18:39,703 GREY WORM: You are not here to speak. 1495 01:18:39,787 --> 01:18:42,578 I've had nothing to do but think 1496 01:18:42,662 --> 01:18:44,578 these past few weeks... 1497 01:18:46,286 --> 01:18:48,536 about our bloody history. 1498 01:18:48,620 --> 01:18:53,411 There's nothing in the world more powerful than a good story. 1499 01:18:53,495 --> 01:18:55,244 And who has a better story 1500 01:18:55,328 --> 01:18:58,662 than Bran the Broken? 1501 01:18:58,745 --> 01:19:00,828 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1502 01:19:04,787 --> 01:19:08,161 HARINGTON: It's weird, I've come out basically as decoy. 1503 01:19:09,410 --> 01:19:12,495 It feels weird being here and not actually filming. 1504 01:19:13,787 --> 01:19:15,620 When all the Spanish fans shout Kit, 1505 01:19:15,703 --> 01:19:18,119 they shout, "Keet! Keet!" 1506 01:19:18,203 --> 01:19:21,662 So the rest of the cast have now dubbed me Keet. 1507 01:19:21,745 --> 01:19:22,703 FINLAY: Keet! 1508 01:19:22,787 --> 01:19:25,411 HARINGTON: Keet! Keet! 1509 01:19:25,495 --> 01:19:30,745 WOMAN: Please, please, please, please. 1510 01:19:30,828 --> 01:19:32,036 Hi. 1511 01:19:32,119 --> 01:19:33,953 [FANS CLAMORING] 1512 01:19:34,036 --> 01:19:36,119 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 1513 01:19:38,328 --> 01:19:39,912 HARINGTON: Hello. 1514 01:19:43,370 --> 01:19:45,370 [FANS SCREAMING] 1515 01:19:54,870 --> 01:19:57,745 FAN: Sophie. Sophie! 1516 01:20:04,787 --> 01:20:06,495 Okay. 1517 01:20:08,703 --> 01:20:12,370 [LAUGHS] I never saw this in all of my life. 1518 01:20:12,453 --> 01:20:15,620 So it's like, uh... like, uh... 1519 01:20:15,703 --> 01:20:17,828 [FANS SCREAMING INDISTINCTLY] 1520 01:20:19,756 --> 01:20:23,244 Like a real star, how can you live in this life, you know? 1521 01:20:23,328 --> 01:20:25,536 Everybody recognizes them, so. 1522 01:20:26,870 --> 01:20:28,578 [FANS CHEERING] 1523 01:20:28,662 --> 01:20:30,411 Okay, we can come there 1524 01:20:30,495 --> 01:20:32,787 and just give them a couple sign, yeah? 1525 01:20:32,870 --> 01:20:33,828 Okay, come on. 1526 01:20:33,912 --> 01:20:35,994 [♪♪♪] 1527 01:20:36,078 --> 01:20:39,578 I would like to see if they recognize who I am, you know? 1528 01:20:39,662 --> 01:20:40,994 [BOTH LAUGH] 1529 01:20:41,078 --> 01:20:44,203 [SHUSHING] Please. 1530 01:20:44,286 --> 01:20:45,662 You know who I am? 1531 01:20:45,745 --> 01:20:48,745 CROWD: Yeah! Night King. 1532 01:20:48,828 --> 01:20:51,161 - Ah! Yes! - FAN 1: The Night King! 1533 01:20:51,244 --> 01:20:54,703 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 1534 01:20:54,787 --> 01:20:56,787 - Where is my...? - FAN 2: Winter is coming! 1535 01:20:56,870 --> 01:20:59,328 Where is my army? Yes. 1536 01:20:59,411 --> 01:21:01,662 FAN 3: I hope you win the war. 1537 01:21:01,745 --> 01:21:03,286 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1538 01:21:03,370 --> 01:21:05,703 FAN 4: You are the best, man. 1539 01:21:05,787 --> 01:21:09,620 Hey, my friends, look at this. Look at this. My Lord. 1540 01:21:09,703 --> 01:21:11,370 - Say something! - What? 1541 01:21:11,453 --> 01:21:13,119 - Say hi. - Hey! 1542 01:21:13,203 --> 01:21:14,370 Game of Thr... 1543 01:21:14,453 --> 01:21:16,161 [BOTH LAUGHING] 1544 01:21:19,953 --> 01:21:22,078 - Winter is coming! - Winter is coming! 1545 01:21:22,161 --> 01:21:23,787 Yes! Yes! 1546 01:21:23,870 --> 01:21:26,453 [♪♪♪] 1547 01:21:36,453 --> 01:21:38,453 [FANS CHEERING] 1548 01:22:13,203 --> 01:22:17,745 MAN [ON PA]: That was Vlad the Night King's last-ever shot 1549 01:22:17,828 --> 01:22:19,953 on Game of Thrones. 1550 01:22:20,036 --> 01:22:21,536 [ALL CHEERING] 1551 01:22:32,434 --> 01:22:33,464 _ 1552 01:22:38,036 --> 01:22:40,328 [♪♪♪] 1553 01:22:54,634 --> 01:22:56,243 _ 1554 01:22:56,244 --> 01:22:57,662 RILEY: The best moment for us 1555 01:22:57,745 --> 01:23:00,953 is actually just before the cameras arrive. 1556 01:23:01,036 --> 01:23:03,662 When we have it to ourselves for a minute. 1557 01:23:03,745 --> 01:23:06,244 When it's quiet, and you can feel the set 1558 01:23:06,328 --> 01:23:08,662 has a personality of its own, 1559 01:23:08,745 --> 01:23:10,912 and it's all dressed and ready to go. 1560 01:23:10,994 --> 01:23:12,912 That's when I love it. 1561 01:23:14,036 --> 01:23:16,078 There's some mighty doors. 1562 01:23:17,745 --> 01:23:19,870 MAN: Twenty-nine weeks, four days. 1563 01:23:19,953 --> 01:23:21,620 RILEY: Twenty-nine weeks, four days. 1564 01:23:22,486 --> 01:23:24,453 Not that you're counting. Twenty-nine weeks. 1565 01:23:24,536 --> 01:23:27,411 RILEY: Not bad for seven months' work. 1566 01:23:27,495 --> 01:23:30,286 You built a city in seven months. 1567 01:23:33,578 --> 01:23:36,828 I honestly can say I could not have worked harder. 1568 01:23:36,912 --> 01:23:39,870 I really have given this everything I have. 1569 01:23:39,953 --> 01:23:42,036 And I love it when you see people go up 1570 01:23:42,119 --> 01:23:44,370 and they do this, you know? 1571 01:23:48,953 --> 01:23:51,036 The minute that the camera arrives, 1572 01:23:51,119 --> 01:23:53,828 and the machines and lights and hundreds of people come in, 1573 01:23:53,912 --> 01:23:55,411 they use it as they need to. 1574 01:23:57,787 --> 01:23:59,870 We're quite shy people, 1575 01:23:59,953 --> 01:24:02,328 we just want to be able to do our work and leave. 1576 01:24:02,411 --> 01:24:04,994 I don't think the actors would even know who I am. 1577 01:24:05,078 --> 01:24:07,495 That suits me just fine. 1578 01:24:19,787 --> 01:24:22,078 MAN: Well, I'm the carpet man. 1579 01:24:22,161 --> 01:24:25,036 Apparently, there's some looters coming. 1580 01:24:25,858 --> 01:24:28,244 My scene is to frantically bring the carpets in 1581 01:24:28,328 --> 01:24:31,161 as quickly as I can and close the shutters. 1582 01:24:31,244 --> 01:24:34,912 I've got the lovely maiden across the way, 1583 01:24:34,994 --> 01:24:37,119 I'm trying to get her attention. 1584 01:24:37,203 --> 01:24:39,578 She's otherwise occupied. 1585 01:24:39,662 --> 01:24:41,994 I'm just having a little contemplative moment, 1586 01:24:42,078 --> 01:24:43,286 enjoying the sunshine. 1587 01:24:43,370 --> 01:24:45,870 And then, yeah, all panic sets in. 1588 01:24:45,953 --> 01:24:48,787 But I'm a bit precious about my pots, 1589 01:24:48,870 --> 01:24:50,078 you might have noticed. 1590 01:24:50,161 --> 01:24:52,203 I want to get them all off the balcony. 1591 01:24:53,539 --> 01:24:55,161 ASSISTANT [ON PA]: Hello, can everyone hear me? 1592 01:24:55,244 --> 01:24:57,870 You have to imagine right here today 1593 01:24:57,953 --> 01:25:00,745 that this is like alarms going off. 1594 01:25:00,828 --> 01:25:02,745 There are air raid sirens. 1595 01:25:02,828 --> 01:25:05,244 You guys are trying to get into the Red Keep, 1596 01:25:05,328 --> 01:25:06,703 which is over there. 1597 01:25:06,787 --> 01:25:10,203 Welcome to King's Landing. Let's go. 1598 01:25:10,286 --> 01:25:11,870 ASSISTANT DIRECTOR: Action! 1599 01:25:13,495 --> 01:25:15,078 ASSISTANT: Go, go, go. 1600 01:25:15,161 --> 01:25:17,203 [PEOPLE CLAMORING] 1601 01:25:43,536 --> 01:25:45,828 ASSISTANT: Good job, reset. 1602 01:25:47,994 --> 01:25:51,411 MAN [ON PA]: Golden Company, forward march. 1603 01:25:51,495 --> 01:25:55,119 Left, right, left, right, left. 1604 01:25:55,203 --> 01:25:56,536 Halt. 1605 01:25:58,161 --> 01:25:59,870 That's mark. 1606 01:25:59,953 --> 01:26:01,578 CAULFIELD: There's one, two, three... 1607 01:26:01,662 --> 01:26:04,870 [SUCKS AIR] Oh, my God, Monday is four weeks away 1608 01:26:04,953 --> 01:26:07,078 from the end of principal photography. 1609 01:26:07,161 --> 01:26:08,161 Oh, my God. 1610 01:26:08,244 --> 01:26:10,453 FINLAY: How are your days looking? 1611 01:26:10,536 --> 01:26:12,078 - Are they easing? - No. 1612 01:26:12,161 --> 01:26:14,119 No, we're actually in... 1613 01:26:14,203 --> 01:26:17,703 probably almost... I wouldn't say the toughest time, 1614 01:26:17,787 --> 01:26:20,161 but not the way we all thought we would have our... 1615 01:26:20,244 --> 01:26:23,745 spend our golden days at Game of Thrones. 1616 01:26:23,828 --> 01:26:25,203 What the fuck was I thinking? 1617 01:26:25,286 --> 01:26:27,994 Which is what I'm gonna put on my tombstone. 1618 01:26:28,078 --> 01:26:29,787 Morning, morning. 1619 01:26:29,870 --> 01:26:32,536 MAN: Ladies and gentlemen, listen up please. 1620 01:26:32,620 --> 01:26:34,870 Listen up. So as you all know, 1621 01:26:34,953 --> 01:26:38,286 Sam and his team have been rigging an explosion, 1622 01:26:38,370 --> 01:26:43,703 and when we have shade, we will blow this. 1623 01:26:43,787 --> 01:26:46,328 - CAULFIELD: So we can stay here, right? - _ 1624 01:26:46,626 --> 01:26:49,532 - _ - _ 1625 01:26:49,533 --> 01:26:52,765 _ 1626 01:26:52,989 --> 01:26:54,174 _ 1627 01:26:54,175 --> 01:26:56,667 _ 1628 01:26:57,328 --> 01:27:00,203 MAN: Can you look after Building 1, yeah? 1629 01:27:00,286 --> 01:27:03,703 You know Building 1, outside the front? Yeah? 1630 01:27:03,787 --> 01:27:06,411 That's it then, guys. Let's get to our stations. 1631 01:27:06,495 --> 01:27:08,787 MAN [ON WALKIE]: Here we go. 1632 01:27:10,161 --> 01:27:12,286 [EXPLOSIONS BOOMING] 1633 01:27:15,912 --> 01:27:18,328 CAULFIELD: Holy shit. 1634 01:27:22,517 --> 01:27:23,536 McCRUM: We haven't had a chance to look at it yet, 1635 01:27:23,620 --> 01:27:25,703 so we've only seen the building site so far. 1636 01:27:25,787 --> 01:27:27,870 It's the only place you can't wait to get over 1637 01:27:27,953 --> 01:27:29,620 to watch all the men get burnt. 1638 01:27:32,161 --> 01:27:33,787 There you go, cheers. Thank you. 1639 01:27:33,870 --> 01:27:35,078 Okay, what can I get you? 1640 01:27:36,386 --> 01:27:38,328 We've only got the wee ice lollies, 1641 01:27:38,411 --> 01:27:39,828 on the board you'll see. 1642 01:27:39,829 --> 01:27:42,129 _ 1643 01:27:42,161 --> 01:27:44,662 You can't beat a Pear Picking Porky. 1644 01:27:45,796 --> 01:27:48,411 Completely cleaned out of the ice pops twice today. 1645 01:27:48,495 --> 01:27:50,745 I never thought I was gonna see this much heat, 1646 01:27:50,828 --> 01:27:53,244 - feel this much heat. - Complain about it so much. 1647 01:27:53,328 --> 01:27:55,161 And complain about it so much, yeah. 1648 01:27:55,244 --> 01:27:58,620 We like the cold. We prefer the cold than the heat. 1649 01:27:58,703 --> 01:28:00,203 Thank you so much. 1650 01:28:05,578 --> 01:28:07,453 Free wave. 1651 01:28:07,536 --> 01:28:09,536 That's brilliant, you can turn them 'round 1652 01:28:09,620 --> 01:28:11,787 and somebody's up there spinning it manically. 1653 01:28:11,870 --> 01:28:15,994 There's going to be projectile vomit everywhere. 1654 01:28:16,078 --> 01:28:18,119 I mean, you couldn't write it, could you? 1655 01:28:18,203 --> 01:28:20,912 Let's put a big, massive Ferris wheel, 1656 01:28:20,994 --> 01:28:22,703 and actually not tell anybody 1657 01:28:22,787 --> 01:28:24,953 that we're putting a Ferris wheel there, 1658 01:28:25,036 --> 01:28:28,119 you know, amongst all the discussions 1659 01:28:28,203 --> 01:28:31,662 about the big weekend and our set over there and filming. 1660 01:28:31,745 --> 01:28:34,703 Oh, no, they built the fucking London Eye. 1661 01:28:40,453 --> 01:28:42,453 [PEOPLE CLAMORING] 1662 01:28:48,411 --> 01:28:50,411 [SCREAMING] 1663 01:28:56,119 --> 01:28:57,286 WOMAN: Cut there. 1664 01:28:57,370 --> 01:28:59,578 - MAN: Reset. - WOMAN: Reset, please. 1665 01:28:59,662 --> 01:29:00,912 MAN: Reset. 1666 01:29:02,578 --> 01:29:04,161 McCLAY: Oh, yeah. 1667 01:29:04,244 --> 01:29:06,645 Do you know what club sandwich means? 1668 01:29:06,828 --> 01:29:09,244 Do you know what club sandwich means? 1669 01:29:09,328 --> 01:29:12,662 Chicken and lettuce under bacon, that's what that is. 1670 01:29:12,745 --> 01:29:14,662 - I didn't know that. - It's an acronym? 1671 01:29:14,745 --> 01:29:16,453 Yeah, chicken and lettuce under bacon. 1672 01:29:16,536 --> 01:29:19,328 - Learn something new every day. - Boom. Every day's a school day. 1673 01:29:19,411 --> 01:29:20,662 WOMAN: Rolling! 1674 01:29:20,745 --> 01:29:23,912 MAN: We're rolling. Quiet, everyone. 1675 01:29:23,994 --> 01:29:25,994 [WOMAN SCREAMING] 1676 01:29:36,620 --> 01:29:38,620 [YELLING] 1677 01:29:44,536 --> 01:29:46,870 [WHISTLE BLOWS] 1678 01:29:47,780 --> 01:29:49,328 MAN: Have we got a fake head hanging around? 1679 01:29:49,411 --> 01:29:51,828 Yep. Any severed head will do. 1680 01:29:54,953 --> 01:29:59,328 Chow, why in the fuck are you wearing that Bolton jacket here? 1681 01:29:59,411 --> 01:30:01,286 Let me see this? 1682 01:30:02,370 --> 01:30:04,495 That's shite. Get out of here. 1683 01:30:04,578 --> 01:30:07,078 [LAUGHS] How are you, man? You all right? 1684 01:30:07,161 --> 01:30:08,912 CHOW: I'm shaking your hand. 1685 01:30:08,994 --> 01:30:11,078 [LAUGHING] 1686 01:30:11,161 --> 01:30:13,578 Fucking Boltons, man. 1687 01:30:13,662 --> 01:30:15,203 Aye, you didn't think. 1688 01:30:15,286 --> 01:30:18,828 You didn't fucking think about wearing that jacket, did you? 1689 01:30:18,912 --> 01:30:21,953 [♪♪♪] 1690 01:30:24,828 --> 01:30:27,495 McCLAY: _ 1691 01:30:36,495 --> 01:30:38,495 ASSISTANT: We're rolling. 1692 01:30:38,578 --> 01:30:41,370 McCLAY: As soon as they shout rolling, I'm preparing. 1693 01:30:41,453 --> 01:30:45,036 And action, I'm in Westeros. 1694 01:30:45,119 --> 01:30:47,078 ASSISTANT: Action! 1695 01:30:47,161 --> 01:30:48,703 [ULULATING] 1696 01:30:51,745 --> 01:30:54,620 McCLAY: You know, you can only push a man so far, I think. 1697 01:30:54,703 --> 01:30:57,161 You can only push his House so far. 1698 01:30:57,244 --> 01:30:59,328 It doesn't matter how good he is, you know? 1699 01:30:59,411 --> 01:31:02,036 If their blood gets up. It's war. 1700 01:31:03,703 --> 01:31:06,787 This is vengeance for the Red Wedding, 1701 01:31:06,870 --> 01:31:08,620 for the Starks, for seven seasons 1702 01:31:08,703 --> 01:31:11,536 of taking shit from House Lannister. 1703 01:31:11,620 --> 01:31:14,119 So we're landing down in force, 1704 01:31:14,203 --> 01:31:17,411 and we're just gonna kill everybody inside the city. 1705 01:31:17,495 --> 01:31:20,495 Unfortunately. For them. 1706 01:31:20,578 --> 01:31:22,578 [♪♪♪] 1707 01:31:24,703 --> 01:31:26,745 [SCREAMING] 1708 01:31:54,411 --> 01:31:56,578 NUTTER: For the funeral scene, it's all about 1709 01:31:56,662 --> 01:31:58,994 blocking where everybody stands. 1710 01:31:59,078 --> 01:32:00,578 I work hard about preparation, 1711 01:32:00,662 --> 01:32:02,703 because I don't like to waste people's time. 1712 01:32:02,787 --> 01:32:05,161 And I want to spend more time directing actors. 1713 01:32:05,244 --> 01:32:08,203 FINLEY: Are you this prepared in all areas of your life? 1714 01:32:08,286 --> 01:32:09,662 No. 1715 01:32:09,745 --> 01:32:11,286 No, I'm not. 1716 01:32:11,370 --> 01:32:13,411 If you saw my apartment this morning, 1717 01:32:13,495 --> 01:32:14,828 you'd see that, uh, 1718 01:32:14,912 --> 01:32:17,662 that didn't get any preparation at all. 1719 01:32:17,745 --> 01:32:20,370 I have to have two cleaning ladies come twice a week. 1720 01:32:20,453 --> 01:32:24,328 It's, ah... It's so awful. It's such a mess. 1721 01:32:26,078 --> 01:32:31,912 I want the journey to be just as positive as the end product. 1722 01:32:31,994 --> 01:32:33,411 That's important. 1723 01:32:33,495 --> 01:32:35,953 Because what you remember is the journey. 1724 01:32:39,332 --> 01:32:40,909 _ 1725 01:32:43,620 --> 01:32:46,286 All the pyres and get people in the foreground for us. 1726 01:32:46,370 --> 01:32:50,161 We'll basically do the eulogy, the speech, 1727 01:32:50,244 --> 01:32:52,328 then all coming up to light the pyres, 1728 01:32:52,411 --> 01:32:53,495 they look at each other, 1729 01:32:53,578 --> 01:32:55,203 then drop down, light the pyre, cut. 1730 01:32:55,286 --> 01:32:57,328 We're going to match the last frame of this 1731 01:32:57,411 --> 01:32:59,411 to the first frame of that. Fill the frame 1732 01:32:59,495 --> 01:33:01,578 and send it to me and David before you go. 1733 01:33:01,662 --> 01:33:03,662 Yeah, good. Good morning, brother. 1734 01:33:04,870 --> 01:33:06,536 - How are you? - NUTTER: Good, brother. 1735 01:33:06,620 --> 01:33:09,286 - So you're just, you're dead. - I'm dead. I'm dead. 1736 01:33:10,953 --> 01:33:13,286 NUTTER: Everyone wants a pied piper. 1737 01:33:13,370 --> 01:33:15,078 Not to say that I'm the pied piper, 1738 01:33:15,161 --> 01:33:17,578 but I definitely can fake it. 1739 01:33:17,662 --> 01:33:20,453 You create your own world behind the camera. 1740 01:33:20,536 --> 01:33:22,453 You'll take the pin out, 1741 01:33:22,536 --> 01:33:25,411 and you're reaching down here. As you put it into his chest, 1742 01:33:25,495 --> 01:33:29,411 you look at his eyes, like, "You're a Stark now," right? 1743 01:33:29,495 --> 01:33:32,119 - Yeah. - Then you stand up. 1744 01:33:32,203 --> 01:33:34,161 [EXHALES] Okay. 1745 01:33:34,244 --> 01:33:35,994 - And then you go. - TURNER: Okay, cool. 1746 01:33:36,078 --> 01:33:38,620 So just give me like a couple minutes to get into it. 1747 01:33:38,703 --> 01:33:41,453 - NUTTER: The way we just did it? - ASSISTANT: Could we get 1748 01:33:41,536 --> 01:33:43,662 everybody on their marks for the reference. 1749 01:33:43,745 --> 01:33:45,078 NUTTER: Let's see here. 1750 01:33:46,245 --> 01:33:48,119 Here you go, my brother. You're here. 1751 01:33:48,203 --> 01:33:50,662 A bunch of wildlings behind you. 1752 01:33:50,745 --> 01:33:52,495 If you guys can all meet him there... 1753 01:33:52,578 --> 01:33:54,994 NUTTER: I get pretty tired, but I get invigorated too. 1754 01:33:55,078 --> 01:33:57,745 I guess sometimes it's a bit of performance anxiety, 1755 01:33:57,828 --> 01:33:59,453 where I want to do a good job 1756 01:33:59,536 --> 01:34:02,370 so that everyone feels that, "He knows what he's doing." 1757 01:34:02,453 --> 01:34:05,703 This is a dream job for a director. 1758 01:34:05,787 --> 01:34:08,536 After directing Seasons 2, 3, and 5, 1759 01:34:08,620 --> 01:34:11,662 I had to step away for a couple seasons due to back issues. 1760 01:34:11,745 --> 01:34:13,828 And I had a couple surgeries. 1761 01:34:13,912 --> 01:34:15,828 So I missed it beyond belief. 1762 01:34:15,912 --> 01:34:21,745 And coming back now, I appreciate it so much that... 1763 01:34:22,994 --> 01:34:24,912 This show saved my life. 1764 01:34:24,994 --> 01:34:27,495 [♪♪♪] 1765 01:34:27,578 --> 01:34:29,828 We're now going to talk about why we're here. 1766 01:34:29,912 --> 01:34:33,161 Everyone here, you've all lost mothers, brothers, 1767 01:34:33,244 --> 01:34:35,703 and friends, and sisters, and wives, and everything. 1768 01:34:35,787 --> 01:34:38,328 So background, it's all about playing that attitude 1769 01:34:38,411 --> 01:34:41,578 all the way through. Okay, ready? Here we go. 1770 01:34:42,761 --> 01:34:43,828 My father died in a car accident 1771 01:34:43,912 --> 01:34:45,453 when I was a year-and-a-half old, 1772 01:34:45,536 --> 01:34:47,161 so my mother and I grew up together. 1773 01:34:47,244 --> 01:34:50,161 She would listen to music, and I'd sing and perform 1774 01:34:50,244 --> 01:34:53,370 for her friends that would come over for dinner. 1775 01:34:53,453 --> 01:34:56,662 I wanted to be the next Barry Manilow. 1776 01:34:56,745 --> 01:35:00,078 In college, I realized that wasn't gonna happen for me, 1777 01:35:00,161 --> 01:35:02,119 so I said to myself, "What else can I do?" 1778 01:35:02,203 --> 01:35:06,994 And realized that my desire to move people emotionally, 1779 01:35:07,078 --> 01:35:09,912 I could do it by being involved in filmmaking. 1780 01:35:11,119 --> 01:35:12,286 NUTTER: Action. 1781 01:35:21,870 --> 01:35:28,787 ♪ Spirit move me Every time I'm near you ♪ 1782 01:35:28,870 --> 01:35:35,328 ♪ Whirling like a cyclone in my mind ♪ 1783 01:35:35,411 --> 01:35:39,828 ♪ Baby, I love you come ♪ 1784 01:35:39,912 --> 01:35:45,662 ♪ Come, come into my arms ♪ 1785 01:35:45,745 --> 01:35:51,912 ♪ Let me know the wonder of all of you ♪ 1786 01:35:51,994 --> 01:35:53,620 ♪ Could it be magic? ♪ 1787 01:35:53,703 --> 01:35:57,870 ♪ Oh, come on, come on come on ♪ 1788 01:35:57,953 --> 01:36:00,662 ♪ Come into my arms ♪ 1789 01:36:00,745 --> 01:36:07,578 ♪ Oh, let me know the wonder Of all of you, all of you ♪ 1790 01:36:07,662 --> 01:36:10,119 ♪ Baby, I want you now, now ♪ 1791 01:36:10,203 --> 01:36:16,411 ♪ Oh, now oh, now and hold on fast ♪ 1792 01:36:16,495 --> 01:36:22,953 ♪ Oh, could this be the magic at last? ♪ 1793 01:36:23,036 --> 01:36:28,828 ♪ Could it be magic now? ♪ 1794 01:36:33,578 --> 01:36:34,662 NUTTER: Now! 1795 01:36:34,745 --> 01:36:36,411 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1796 01:36:36,495 --> 01:36:38,620 McCLAY: Mr. David Nutter. 1797 01:36:38,703 --> 01:36:41,036 [CROWD CHEERS] 1798 01:36:45,112 --> 01:36:47,161 McCLAY: The atmosphere today when we done the big group photo, 1799 01:36:47,244 --> 01:36:48,411 that hit home. 1800 01:36:49,565 --> 01:36:51,161 I said goodbye to the Night's Watch. 1801 01:36:51,244 --> 01:36:52,870 I've known them for years. 1802 01:36:55,370 --> 01:36:57,578 McCLAY: We all have extras jackets, 1803 01:36:57,662 --> 01:37:00,912 and I managed to give Kit Harington one today. 1804 01:37:00,994 --> 01:37:03,578 He's now trying to give me money for it, 1805 01:37:03,662 --> 01:37:04,994 but I won't take the money, 1806 01:37:05,078 --> 01:37:07,453 because I just want to give 1807 01:37:07,536 --> 01:37:09,994 Jon Snow his jacket, big time. 1808 01:37:10,078 --> 01:37:11,912 So he'll never give me that money. 1809 01:37:11,994 --> 01:37:13,244 I don't want that money. 1810 01:37:15,370 --> 01:37:17,662 It's going to be very emotional for the actors. 1811 01:37:17,745 --> 01:37:19,286 I couldn't imagine what it's like 1812 01:37:19,370 --> 01:37:22,411 for them to finally say goodbye. 1813 01:37:31,745 --> 01:37:33,161 [BANKS CHUCKLING] 1814 01:37:33,244 --> 01:37:35,119 [EXCLAIMING] 1815 01:37:38,328 --> 01:37:41,119 We're in no rush this morning. 1816 01:37:41,203 --> 01:37:43,828 CLARKE: No, I know. You know what? 1817 01:37:43,912 --> 01:37:47,244 BANKS: It's Emilia's last day, we're in no rush. 1818 01:37:50,662 --> 01:37:53,620 Is there any part of you that's a bit relieved? 1819 01:37:53,703 --> 01:37:56,328 - Do you know what I mean? - BANKS: Yeah. 1820 01:37:56,411 --> 01:37:58,161 - Uh, yeah. - Like, not in a: 1821 01:37:58,244 --> 01:38:02,161 "Oh, thank fuck that's over," but as in... 1822 01:38:02,244 --> 01:38:06,203 like a, "Oh, right, that's one thing 1823 01:38:06,286 --> 01:38:08,870 I don't need to panic about anymore." 1824 01:38:08,953 --> 01:38:10,536 BANKS: I'm tired. 1825 01:38:10,620 --> 01:38:12,244 Tired. 1826 01:38:12,328 --> 01:38:15,036 BANKS: I kind of had enough just now. 1827 01:38:15,119 --> 01:38:16,578 - Mm. - [CHUCKLES] 1828 01:38:16,662 --> 01:38:19,536 - BANKS: It's that bittersweet... - CLARKE: Yeah, exactly. 1829 01:38:19,620 --> 01:38:21,411 BANKS: Because my life's been on pause, 1830 01:38:21,495 --> 01:38:24,078 let's unpause it and get that garden fence painted. 1831 01:38:24,161 --> 01:38:26,411 Exactly. Yeah, for heaven's sake. 1832 01:38:26,495 --> 01:38:29,453 Put that picture on the wall, damn it. 1833 01:38:30,994 --> 01:38:34,453 But yeah, there's definitely an exhale of breath. 1834 01:38:34,536 --> 01:38:36,536 So many people involved in this. 1835 01:38:36,620 --> 01:38:40,036 You know, it's just people's everything. 1836 01:38:41,453 --> 01:38:43,870 It's kind of exciting to sort of think: 1837 01:38:43,953 --> 01:38:47,495 "Oh, who am I without this, then?" 1838 01:38:48,161 --> 01:38:49,286 I wonder. 1839 01:38:55,994 --> 01:38:57,119 Adjust. 1840 01:38:58,787 --> 01:39:01,578 I'm trying to remember the first time we put this on. 1841 01:39:01,662 --> 01:39:04,578 I saw a clip of that the other day, 1842 01:39:04,662 --> 01:39:07,244 when you were riding on that horse through Belfast, 1843 01:39:07,328 --> 01:39:09,161 and it was absolutely freezing. 1844 01:39:09,244 --> 01:39:11,787 And you were in, like, nothing but a slip. 1845 01:39:11,870 --> 01:39:13,161 Yeah. 1846 01:39:13,244 --> 01:39:15,620 No such thing as thermals back then. 1847 01:39:15,703 --> 01:39:17,203 [SIGHS] 1848 01:39:24,370 --> 01:39:28,620 I'm not sure this wig's got much more life left in it. 1849 01:39:28,703 --> 01:39:33,119 CLARKE: Neither has the head underneath it, so... 1850 01:39:33,203 --> 01:39:35,411 Oh, it's the last time. 1851 01:39:35,495 --> 01:39:37,370 BANKS: It's the last time. 1852 01:39:39,161 --> 01:39:40,912 Oh, that's really weird. 1853 01:39:47,620 --> 01:39:49,620 [♪♪♪] 1854 01:39:59,994 --> 01:40:02,620 ♪ Gimme the ring ♪ 1855 01:40:02,703 --> 01:40:04,495 ♪ Kissed and told ♪ 1856 01:40:04,578 --> 01:40:06,870 ♪ Gimme something that I missed ♪ 1857 01:40:06,953 --> 01:40:08,994 ♪ Gimme the ring ♪ 1858 01:40:09,078 --> 01:40:10,703 ♪ A hand to hold ♪ 1859 01:40:10,787 --> 01:40:13,662 ♪ Wild and what it seems ♪ 1860 01:40:13,745 --> 01:40:16,286 ♪ Gimme the ring ♪ 1861 01:40:16,370 --> 01:40:18,745 ♪ Kill the king ♪ 1862 01:40:18,828 --> 01:40:20,662 ♪ When love is the law ♪ 1863 01:40:20,745 --> 01:40:22,453 ♪ Gimme the ring ♪ 1864 01:40:22,536 --> 01:40:24,286 ♪ Gimme dream child ♪ 1865 01:40:24,370 --> 01:40:27,411 ♪ And do you hear me call? ♪ 1866 01:40:27,495 --> 01:40:29,036 ♪ Gimme the ring ♪ 1867 01:40:29,119 --> 01:40:31,745 ♪ On the loan and on the level ♪ 1868 01:40:31,828 --> 01:40:34,328 ♪ Still on the floor ♪ 1869 01:40:34,411 --> 01:40:36,119 ♪ Gimme the ring ♪ 1870 01:40:36,203 --> 01:40:38,787 ♪ Sing the dream child ♪ 1871 01:40:38,870 --> 01:40:42,036 ♪ And do you hear me at all? ♪ 1872 01:40:42,119 --> 01:40:45,703 ASSISTANT: That was Emilia's last shot on Game of Thrones. 1873 01:40:45,787 --> 01:40:48,286 [ALL CHEERING] 1874 01:40:52,244 --> 01:40:54,953 BANKS: This is my idea of hell, at the moment. 1875 01:40:55,036 --> 01:40:57,745 I hate goodbyes anyway, I'm not good at it. 1876 01:40:57,828 --> 01:41:00,036 I'll try to just sneak out the back door 1877 01:41:00,119 --> 01:41:01,828 and miss this bit out. 1878 01:41:01,912 --> 01:41:07,870 ♪ Hey now, hey now, now Sing "This Corrosion" to me ♪ 1879 01:41:07,953 --> 01:41:11,953 ♪ Hey now, hey now now sing ♪ 1880 01:41:20,828 --> 01:41:23,495 LISTON: Here's a bit of wood I could take home. 1881 01:41:27,912 --> 01:41:30,620 That's where we stabbed Jon Snow. 1882 01:41:30,703 --> 01:41:32,953 I'll never forget that one. 1883 01:41:36,286 --> 01:41:39,203 Well, old girl, cheerio. 1884 01:41:39,286 --> 01:41:41,912 Served us well. 1885 01:41:41,994 --> 01:41:44,411 Sleep tight. 1886 01:41:44,495 --> 01:41:47,745 ♪ Gimme the things That don't last long ♪ 1887 01:41:47,828 --> 01:41:51,078 ♪ Gimme siren, child ♪ 1888 01:41:51,161 --> 01:41:54,703 ♪ And do you hear me call? ♪ 1889 01:41:57,203 --> 01:42:00,703 Okay. Now I've got everything packed. 1890 01:42:03,161 --> 01:42:05,703 ♪ Like a healing hand ♪ 1891 01:42:16,578 --> 01:42:19,161 ♪ Just gimme the ring ♪ 1892 01:42:24,745 --> 01:42:27,328 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1893 01:42:30,724 --> 01:42:32,745 It's just fucking tele, isn't it? 1894 01:42:32,828 --> 01:42:38,453 Oh... So this has been really quite hard. 1895 01:42:38,536 --> 01:42:41,994 [LAUGHS] And, um, I think, 1896 01:42:42,078 --> 01:42:45,119 you know, some days we've really struggled to get through it. 1897 01:42:45,203 --> 01:42:47,662 I think if it wasn't for you guys and your morale, 1898 01:42:47,745 --> 01:42:49,787 that's really what has got us through. 1899 01:42:49,870 --> 01:42:51,370 But this is obviously a big end. 1900 01:42:51,453 --> 01:42:52,994 I know lots of you are going home 1901 01:42:53,078 --> 01:42:54,912 as of the weekend, and I hope 1902 01:42:54,994 --> 01:42:57,994 that we get other projects like this again. 1903 01:42:58,078 --> 01:42:58,994 BARRIE: I don't. 1904 01:42:59,078 --> 01:43:00,787 [ALL LAUGHING] 1905 01:43:00,870 --> 01:43:02,912 Because I want to keep the team together. 1906 01:43:02,994 --> 01:43:05,328 So thank you, everybody. Thank you. 1907 01:43:05,411 --> 01:43:09,036 [ALL CHEER AND CLAP] 1908 01:43:13,703 --> 01:43:16,662 McCLAY: So it's me, you, Big Johnny. 1909 01:43:16,745 --> 01:43:18,495 Shane Cavanaugh's coming in too. 1910 01:43:18,578 --> 01:43:19,703 All right. 1911 01:43:19,787 --> 01:43:21,620 I heard it's only 12 people doing it. 1912 01:43:21,703 --> 01:43:24,078 Yeah, there's only 10 Unsullied. 1913 01:43:25,119 --> 01:43:26,870 McCLAY: You all right, man? 1914 01:43:26,953 --> 01:43:29,286 There's very few of us in for this. 1915 01:43:29,370 --> 01:43:31,203 McCLAY: I was just told I have a feature 1916 01:43:31,286 --> 01:43:32,994 there at the very last episode. 1917 01:43:33,078 --> 01:43:35,495 So Jon's honor guard, I was like, no way. 1918 01:43:35,578 --> 01:43:36,745 - So... - FINLEY: Do you think 1919 01:43:36,828 --> 01:43:38,328 you'll get seen on camera? 1920 01:43:38,411 --> 01:43:42,912 Eh, because it's such a tight scene 1921 01:43:42,994 --> 01:43:46,119 with less numbers, possibly, yeah. 1922 01:43:46,203 --> 01:43:48,536 Yeah. So, um... 1923 01:43:48,620 --> 01:43:52,244 It'll be like, yeah, just point to me, 1924 01:43:52,328 --> 01:43:53,994 "Dad, there I am. Look again." 1925 01:43:54,078 --> 01:43:56,411 And he'll be like, "Yep. Again." 1926 01:43:56,495 --> 01:43:57,411 [LAUGHS] 1927 01:43:57,495 --> 01:43:58,994 So it would be a brilliant way 1928 01:43:59,078 --> 01:44:01,078 to cap off the season. 1929 01:44:01,161 --> 01:44:06,828 2016, 2015. 1930 01:44:07,889 --> 01:44:11,703 I'm trying to find Andy McClay's first day. 1931 01:44:12,854 --> 01:44:14,453 Ah, there he is. 1932 01:44:14,536 --> 01:44:16,578 This is the first makeup look. 1933 01:44:16,662 --> 01:44:19,536 I was like, you'll never get a part if you look like that. 1934 01:44:19,620 --> 01:44:21,787 You'll have to change your expression. 1935 01:44:21,870 --> 01:44:24,411 And then we got Andy McClay. 1936 01:44:24,495 --> 01:44:26,328 Cold Andy. 1937 01:44:27,411 --> 01:44:28,912 It's as if it's Day 1. 1938 01:44:28,994 --> 01:44:33,703 You came in and you told me that your house had just burnt down. 1939 01:44:33,787 --> 01:44:35,244 Oh, yeah, the fire in the house. 1940 01:44:35,328 --> 01:44:37,620 I was like, and you're here for a makeup test? 1941 01:44:37,703 --> 01:44:38,870 Had a fire in the house. 1942 01:44:38,953 --> 01:44:40,119 You weren't late either. 1943 01:44:40,203 --> 01:44:42,578 No, I wasn't late. This is the thing, man. 1944 01:44:42,662 --> 01:44:44,912 Escape from the reality. 1945 01:44:44,994 --> 01:44:46,161 [CHUCKLES] 1946 01:44:48,119 --> 01:44:49,787 - Right. - Look there, now. 1947 01:44:49,870 --> 01:44:50,662 Argh. 1948 01:44:50,745 --> 01:44:51,953 - And shoot. - Sorted. 1949 01:44:52,036 --> 01:44:53,953 SMYTH: Off you pop, off you pop. 1950 01:44:54,036 --> 01:44:55,828 Goodbye, Andy. 1951 01:44:57,453 --> 01:45:00,828 McCLAY: This is sinking in now, that it's my last day. 1952 01:45:03,578 --> 01:45:07,370 Just back to normal life now, after this. 1953 01:45:12,536 --> 01:45:14,870 Good morning, how are you? Nice to see you. 1954 01:45:19,495 --> 01:45:20,703 Kit, all right, man. 1955 01:45:20,787 --> 01:45:22,244 HARINGTON: _ 1956 01:45:22,328 --> 01:45:25,036 Ah, nice one, man. Nice one, man. 1957 01:45:25,953 --> 01:45:28,328 Do you want a Season 8 one? 1958 01:45:28,411 --> 01:45:30,828 A Targaryen dragon man with a direwolf head 1959 01:45:30,912 --> 01:45:34,328 in the middle of it, that's what we're getting for Season 8. 1960 01:45:34,411 --> 01:45:36,703 - Yeah, yeah, yeah. - _ 1961 01:45:36,787 --> 01:45:39,244 Yeah? I can get you one of them if you want one. 1962 01:45:39,328 --> 01:45:42,244 Yeah, man. Yeah. Some detail. 1963 01:45:42,245 --> 01:45:43,932 _ 1964 01:45:43,933 --> 01:45:45,533 _ 1965 01:45:45,578 --> 01:45:46,703 - Yeah, yeah. - _ 1966 01:45:47,578 --> 01:45:48,994 Sweet, man. 1967 01:45:49,078 --> 01:45:51,203 - Nice, man. - See ya. 1968 01:45:51,286 --> 01:45:52,411 Sweet, eh? 1969 01:45:52,412 --> 01:45:53,412 _ 1970 01:45:53,536 --> 01:45:55,703 - I know, man. I know. - Last day. 1971 01:45:55,787 --> 01:45:58,203 Aw, what? 1972 01:45:58,286 --> 01:46:00,411 [LAUGHS] 1973 01:46:02,703 --> 01:46:07,370 In the name of the one true queen, Daenerys Targaryen, 1974 01:46:07,453 --> 01:46:09,244 I sentence you to die. 1975 01:46:09,328 --> 01:46:11,036 Grey Worm. 1976 01:46:11,119 --> 01:46:12,828 McCLAY: Grey Worm, he's totally gone, 1977 01:46:12,912 --> 01:46:14,870 and of course Jon's trying to save lives, 1978 01:46:14,953 --> 01:46:17,703 so him and Grey Worm have a standoff there. 1979 01:46:17,787 --> 01:46:19,745 I think that the Starks in the background 1980 01:46:19,828 --> 01:46:21,536 are in a very precarious situation, 1981 01:46:21,620 --> 01:46:23,745 because we hate Lannisters. 1982 01:46:25,870 --> 01:46:27,703 We don't care if they die. 1983 01:46:27,787 --> 01:46:30,828 But it's our king's command. If the Unsullied are 1984 01:46:30,912 --> 01:46:33,745 pointing their spears at him we're not happy with that. 1985 01:46:33,828 --> 01:46:34,953 DAVOS: Easy. 1986 01:46:35,036 --> 01:46:38,411 MAN: Set. Three, two, one, Action. 1987 01:46:58,495 --> 01:46:59,411 MAN: Cut. 1988 01:46:59,495 --> 01:47:00,828 ASSISTANT: Okay, cut there. 1989 01:47:00,912 --> 01:47:02,286 [EXHALES] 1990 01:47:02,370 --> 01:47:05,119 So with that, that is a Game of Thrones wrap 1991 01:47:05,203 --> 01:47:07,161 on our good friend Jacob Anderson, 1992 01:47:07,244 --> 01:47:10,912 Liam Cunningham, and Kit Harington. 1993 01:47:10,994 --> 01:47:14,662 CROWD: Keet! Keet! 1994 01:47:14,745 --> 01:47:19,370 WEISS: Ten years ago you walked in to Nina Gold's office, 1995 01:47:19,453 --> 01:47:21,078 as a 12-year-old... 1996 01:47:21,161 --> 01:47:23,328 [ALL LAUGH] 1997 01:47:23,411 --> 01:47:26,078 And here we are now. 1998 01:47:26,161 --> 01:47:27,828 Your watch has ended. 1999 01:47:27,912 --> 01:47:31,994 And it has been a hell of a watch. 2000 01:47:32,078 --> 01:47:33,828 For us, for these people, 2001 01:47:33,912 --> 01:47:36,787 and for so many people around the world. 2002 01:47:36,870 --> 01:47:38,536 Thank you for being Jon Snow, 2003 01:47:38,620 --> 01:47:41,078 and thank you more than that for being you. 2004 01:47:41,161 --> 01:47:42,703 [ALL CLAPPING] 2005 01:47:45,703 --> 01:47:48,161 HARINGTON: I feel like my heart is breaking. 2006 01:47:48,877 --> 01:47:50,453 I love this show. 2007 01:47:50,536 --> 01:47:52,036 [CRYING] 2008 01:47:53,411 --> 01:47:56,161 More than, I think, anything. 2009 01:47:56,244 --> 01:47:58,870 It has never been a job for me. 2010 01:47:58,953 --> 01:48:01,328 It's been my life, and this will always be 2011 01:48:01,411 --> 01:48:04,662 the greatest thing I'll ever do and be a part of, 2012 01:48:04,745 --> 01:48:08,161 and you have been just my family. 2013 01:48:08,244 --> 01:48:10,662 I love you for it, and thank you so much. 2014 01:48:10,745 --> 01:48:12,745 [ALL CLAPPING] 2015 01:48:21,161 --> 01:48:22,745 ASSISTANT Reset, please. 2016 01:48:24,453 --> 01:48:26,411 MAN: _ 2017 01:48:26,412 --> 01:48:28,226 _ 2018 01:48:28,452 --> 01:48:30,890 _ 2019 01:48:33,161 --> 01:48:36,286 McCLAY [SIGHS]: Thanks, man. 2020 01:48:36,370 --> 01:48:39,453 [CLEARS THROAT] 2021 01:48:42,244 --> 01:48:44,161 I'm choking up here, man. 2022 01:48:44,244 --> 01:48:47,078 Honestly. Um... 2023 01:48:47,161 --> 01:48:51,286 It's what Kit was saying. Um... 2024 01:48:51,370 --> 01:48:56,411 Even though I'm just an extra... 2025 01:48:58,119 --> 01:49:01,870 in comparison to him being the main star, 2026 01:49:01,953 --> 01:49:04,328 um, it has... 2027 01:49:04,411 --> 01:49:06,244 It really has changed my life. 2028 01:49:06,328 --> 01:49:07,703 [SNIFFLES] The show... 2029 01:49:07,787 --> 01:49:10,536 I didn't think I was going to get this emotional. 2030 01:49:10,620 --> 01:49:12,703 It has, it really has. 2031 01:49:12,787 --> 01:49:16,495 The past five years has been the best five years... 2032 01:49:16,578 --> 01:49:19,161 It's been the best five years of my life. 2033 01:49:19,244 --> 01:49:21,078 So, um, I will miss it. 2034 01:49:21,161 --> 01:49:24,203 But it's always something that I'll be able to look back on. 2035 01:49:24,286 --> 01:49:27,286 [CLEARS THROAT] So absolutely brilliant. 2036 01:49:27,370 --> 01:49:29,370 It's just... It's hard to fathom 2037 01:49:29,453 --> 01:49:31,953 that I'll never be coming back to Game of Thrones. 2038 01:49:32,036 --> 01:49:34,994 MAN: All background back to TEC. Going this way. 2039 01:49:35,078 --> 01:49:37,244 McCLAY: Best thing I've ever done. 2040 01:49:37,328 --> 01:49:43,370 ♪ There are four white walls In every damn hotel ♪ 2041 01:49:43,453 --> 01:49:48,286 ♪ A light by the bed Stains on the floor ♪ 2042 01:49:48,370 --> 01:49:51,620 ♪ And it's here I will wait out the storm ♪ 2043 01:49:51,703 --> 01:49:54,912 CAULFIELD: It's hard saying goodbye to everybody. 2044 01:49:54,994 --> 01:49:59,578 There's too many people that you just want to talk to 2045 01:49:59,662 --> 01:50:01,953 and say how much you love them and thank them, 2046 01:50:02,036 --> 01:50:03,912 and you just can't. 2047 01:50:03,994 --> 01:50:06,495 I think that I was able to, 2048 01:50:06,578 --> 01:50:13,495 I don't know, to bring my philosophy of, 2049 01:50:13,578 --> 01:50:19,036 you know, love and camaraderie and family to the show. 2050 01:50:19,119 --> 01:50:23,328 You know, that's the way I just always treat everybody. 2051 01:50:23,411 --> 01:50:26,953 CAULFIELD: If people have Game of Thrones on their credits, 2052 01:50:27,036 --> 01:50:29,953 people know that person had to work really hard, 2053 01:50:30,036 --> 01:50:31,787 that person knew what they were doing, 2054 01:50:31,870 --> 01:50:36,495 that person created, you know, a magical world. 2055 01:50:38,703 --> 01:50:40,203 [SIGHS] 2056 01:50:40,286 --> 01:50:42,828 ♪ There are red velvet seats ♪ 2057 01:50:42,912 --> 01:50:44,912 ♪ In the windowless rooms ♪ 2058 01:50:44,994 --> 01:50:47,411 ♪ A curtain to draw ♪ 2059 01:50:47,495 --> 01:50:49,703 ♪ And faces to please ♪ 2060 01:50:49,787 --> 01:50:55,119 ♪ And it's here I will wait out the storm ♪ 2061 01:50:55,203 --> 01:51:01,328 ♪ Killing time on the fringes again ♪ 2062 01:51:01,411 --> 01:51:04,703 ♪ Before the leaving ♪ 2063 01:51:06,370 --> 01:51:09,787 ♪ Before the leaving ♪ 2064 01:51:24,953 --> 01:51:26,620 McCLAY: Ladies and gentlemen, 2065 01:51:26,703 --> 01:51:29,244 welcome to Game of Thrones tours. 2066 01:51:29,328 --> 01:51:31,994 What is dead may never die, 2067 01:51:32,078 --> 01:51:37,286 but rises again, harder and stronger. 2068 01:51:37,370 --> 01:51:40,036 So guys, you're very welcome to Game of Thrones tours. 2069 01:51:40,119 --> 01:51:41,787 I'm gonna talk to you about this. 2070 01:51:41,870 --> 01:51:43,578 This is Carrick Castle. 2071 01:51:43,662 --> 01:51:46,620 Guys, Carrick Castle is not in Game of Thrones, 2072 01:51:46,703 --> 01:51:49,662 so we're just going to fucking drive on past Carrick Castle. 2073 01:51:49,745 --> 01:51:52,244 I'm going to take you to Stannis's camp, 2074 01:51:52,328 --> 01:51:53,578 what we're going to see 2075 01:51:53,662 --> 01:51:55,870 is all the lads laying low for their gruel, 2076 01:51:55,953 --> 01:51:58,036 then who's going to pop on? 2077 01:51:58,119 --> 01:51:59,370 It's Ser Davos Seaworth, 2078 01:51:59,453 --> 01:52:01,578 Hand of the King to Stannis Baratheon. 2079 01:52:01,662 --> 01:52:03,536 Easing himself onto camera, 2080 01:52:03,620 --> 01:52:04,703 that's me right there. 2081 01:52:04,787 --> 01:52:06,203 - [SHIVERING] - [ALL LAUGHING] 2082 01:52:06,286 --> 01:52:08,578 Wasn't even cold that day on set. 2083 01:52:08,662 --> 01:52:11,036 Acting, is what we call this. 2084 01:52:11,119 --> 01:52:13,203 Yeah? All right. 2085 01:52:13,286 --> 01:52:15,411 Here we come, we're coming around the corner 2086 01:52:15,495 --> 01:52:19,161 and we're gonna see Irish mists. 2087 01:52:19,244 --> 01:52:21,161 And we're coming up here now, 2088 01:52:21,244 --> 01:52:23,286 just around this bend. 2089 01:52:23,370 --> 01:52:25,703 Castle Black, ladies and gentlemen. 2090 01:52:25,787 --> 01:52:27,745 I guarantee that it's up there. 2091 01:52:27,828 --> 01:52:29,912 If you could see it, well done to you. 2092 01:52:29,994 --> 01:52:32,912 This American guy said to me, he said: 2093 01:52:32,994 --> 01:52:34,745 [IN AMERICAN ACCENT] "Hey. Hey, buddy." 2094 01:52:34,828 --> 01:52:37,078 [NORMALLY] And I'm like, "Yeah, what's up, man?" 2095 01:52:37,161 --> 01:52:40,578 [IN AMERICAN ACCENT] He said, "How did the Troubles start? 2096 01:52:40,662 --> 01:52:42,411 Tell me, how did the Troubles start?" 2097 01:52:42,495 --> 01:52:44,119 [NORMALLY] I was like, "Well, mate, 2098 01:52:44,203 --> 01:52:46,536 the Troubles first started when Jaime Lannister 2099 01:52:46,620 --> 01:52:48,828 pushed Bran Stark out the window." 2100 01:53:00,383 --> 01:53:02,891 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 155036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.