All language subtitles for EPISODUL 3 FRANCEZA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,897 Vrombissement de la machine 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,459 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,618 - Cent. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,902 6 00:00:20,080 --> 00:00:22,822 - Ca fait beaucoup pour un bouiboui chinois. 7 00:00:23,000 --> 00:00:25,662 - Ou alors il vend un tas de nems, le mec. 8 00:00:25,840 --> 00:00:26,853 Cent. 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,654 10 00:00:30,840 --> 00:00:34,572 Merde, fait chier, bordel ! C'est pas possible ! 11 00:00:34,760 --> 00:00:37,741 - On appelle le gars ? - A la main, à l'ancienne. 12 00:00:37,920 --> 00:00:41,060 Laure marmonne. 13 00:00:46,480 --> 00:00:49,700 - Attends, je vais t'aider. - Merci. 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,053 Ca fait 15 par personne. 15 00:00:54,440 --> 00:00:57,933 - Le labo a analysé les billets et a trouvé un taux anormalement 16 00:00:58,120 --> 00:01:00,817 élevé de résidus de cannabis. - Ben ouais. 17 00:01:01,000 --> 00:01:04,698 - Tu m'étonnes ! Bon, ça fait 329510 euros. 18 00:01:04,880 --> 00:01:07,861 Sifflement - Le resto servait de nourrice ? 19 00:01:08,040 --> 00:01:10,737 - Et ils se sont fait carotter la recette par des mômes. 20 00:01:10,920 --> 00:01:13,537 Voilà. 15, t'as dit? - Combien ? 21 00:01:13,720 --> 00:01:15,142 15 ? - Ouais. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,539 - Tiens, Tom. - Merci. 23 00:01:19,160 --> 00:01:21,743 - Quelqu'un a 5 balles ? 24 00:01:21,920 --> 00:01:24,935 - Ben tiens, regarde. - T'es sérieux ? 25 00:01:25,640 --> 00:01:26,812 - Ca va pas, non ? 26 00:01:27,200 --> 00:01:29,897 Thème du générique 27 00:01:30,040 --> 00:01:38,040 28 00:02:00,760 --> 00:02:04,173 - On a un mandat d'amener pour Rayan Kalfa. Organisez son transfert. 29 00:02:04,360 --> 00:02:08,172 - On peut pas l'interroger avant ? Il est mûr pour parler. 30 00:02:08,360 --> 00:02:12,092 - Roban l'a mis en examen. S'il a des aveux à faire, il les lui fera. 31 00:02:12,280 --> 00:02:16,342 - Son avocat va lui dire de se taire. - Interrogez son complice. 32 00:02:16,520 --> 00:02:17,578 - Pourquoi pas Rayan ? 33 00:02:17,760 --> 00:02:20,661 - Berthaud, vos initiatives, on a vu où ça menait. 34 00:02:20,840 --> 00:02:22,854 Laissez Escoffier aux commandes ! 35 00:02:23,040 --> 00:02:26,453 Je compte sur vous pour déferrer Rayan immédiatement. 36 00:02:26,640 --> 00:02:28,734 - Je vais interroger le gamin. 37 00:02:29,240 --> 00:02:31,538 Je vais lui donner à bouffer. 38 00:02:38,680 --> 00:02:41,263 Prends 5 minutes, va fumer une clope. 39 00:02:41,400 --> 00:02:42,219 - Oh ! 40 00:02:42,400 --> 00:02:45,381 Vous avez appelé mon avocat? - T'inquiète, on gère. 41 00:02:55,440 --> 00:02:56,942 - J'ai pas faim. 42 00:02:58,040 --> 00:03:01,214 - T'avais pas imaginé ça, hein ? - On les a pas tués. 43 00:03:01,400 --> 00:03:03,095 - Ben raconte-moi, alors. 44 00:03:03,720 --> 00:03:07,054 - On est passés par la porte des cuisines qu'on avait forcée. 45 00:03:07,240 --> 00:03:08,492 - C'est qui "on" ? 46 00:03:09,240 --> 00:03:11,140 - Jimmy, Karim et moi. 47 00:03:11,320 --> 00:03:14,301 Dans le resto, y avait le Chinois et un autre gars, 48 00:03:14,480 --> 00:03:16,733 genre chemise, propre et tout. 49 00:03:16,920 --> 00:03:20,902 On les a braqués. Jimmy a dit au Chinois d'ouvrir le coffre, 50 00:03:21,080 --> 00:03:23,902 mais l'autre a fait le beau, alors Karim l'a frappé. 51 00:03:24,080 --> 00:03:25,423 - Et ensuite ? 52 00:03:25,600 --> 00:03:28,501 - Ensuite, le Chinois a fait le code du coffre, 53 00:03:28,680 --> 00:03:30,455 on a pris le fric 54 00:03:31,080 --> 00:03:34,254 et on les a enfermés dans la réserve. 55 00:03:34,440 --> 00:03:36,898 On les a fouillés et c'est là qu'on a vu 56 00:03:37,080 --> 00:03:39,663 qu'en fait, le 2e c'était un flic. 57 00:03:39,840 --> 00:03:41,854 On a pris son chargeur et on s'est barrés en Clio. 58 00:03:42,040 --> 00:03:43,292 - Ils étaient que deux ? 59 00:03:43,480 --> 00:03:44,493 - Ouais. 60 00:03:44,680 --> 00:03:47,217 - Comment vous saviez pour tout ce fric ? 61 00:03:50,400 --> 00:03:53,176 - Ca, c'est Karim. - C'est Karim... 62 00:03:54,520 --> 00:03:58,138 Tu te fous de ma gueule ? Regarde-moi ! 63 00:03:58,320 --> 00:04:00,857 Tu charges ton pote comateux, c'est pas bien. 64 00:04:01,040 --> 00:04:05,341 Tu sais, même sans meurtre, on parle d'un braquage avec séquestration. 65 00:04:05,480 --> 00:04:08,063 C'est chaud pour ta gueule. Oh ! 66 00:04:10,200 --> 00:04:12,453 - Les mecs du 4x4 qui nous sont tombés dessus, 67 00:04:12,640 --> 00:04:14,256 j'en ai reconnu un. 68 00:04:14,440 --> 00:04:17,137 Celui qui a défoncé Karim. Il s'appelle Kader. 69 00:04:17,320 --> 00:04:19,573 - Kader comment? - Je sais pas. 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,616 Il deale du shit Cité Curial, on est voisins. 71 00:04:22,800 --> 00:04:25,462 Il était là quand vous m'avez embarqué. 72 00:04:25,640 --> 00:04:28,257 Ca doit être lui qui m'a balancé pour le braquage. 73 00:04:28,440 --> 00:04:30,738 - Balancé à qui? - A ses boss. 74 00:04:30,920 --> 00:04:32,581 Je les connais pas. 75 00:04:34,280 --> 00:04:35,975 - Vas-y, bouffe ta pizza. 76 00:04:36,160 --> 00:04:38,857 C'est pas bien de sauter un repas à ton âge. 77 00:04:46,040 --> 00:04:48,941 - T'as dit quoi, Rayan ? T'as balancé quoi ? 78 00:04:49,120 --> 00:04:51,134 Tu peux pas fermer ta bouche ? 79 00:04:51,320 --> 00:04:53,300 Ferme ta bouche, putain ! 80 00:04:53,480 --> 00:04:56,381 - Tom ! Appelle mon pote Boris aux stups, 81 00:04:56,560 --> 00:04:59,495 je voudrais des infos sur le trafic de shit Cité Curial. 82 00:04:59,680 --> 00:05:02,502 Le cash viendrait de là. Je veux savoir qui commande. 83 00:05:02,680 --> 00:05:03,613 - Ca marche. 84 00:05:03,960 --> 00:05:07,134 - Alors, il s'est mis à table ? - Alors... 85 00:05:08,120 --> 00:05:12,262 Apparemment, ça s'est passé en 2 temps. D'abord, le braquage. 86 00:05:12,440 --> 00:05:16,741 Les mômes vont au coffre, enferment Herville et Wang, et se tirent. 87 00:05:16,920 --> 00:05:19,821 Ensuite, quelqu'un, ou une autre bande, arrive 88 00:05:20,000 --> 00:05:22,981 et là... - Peut-être les trafiquants de shit 89 00:05:23,160 --> 00:05:25,618 qui viennent récupérer leurs 329000 balles. 90 00:05:25,800 --> 00:05:28,212 Ils comprennent qu'ils se sont fait carotter, 91 00:05:28,400 --> 00:05:30,983 découvrent qu'Herville est flic et le tuent. 92 00:05:31,160 --> 00:05:33,743 - Et le 3e mec ? - Rayan dit qu'il y avait 93 00:05:33,920 --> 00:05:35,695 que Herville et Wang. 94 00:05:35,880 --> 00:05:39,737 Le mec s'est peut-être tiré avant que la petite bande arrive. 95 00:05:40,280 --> 00:05:43,818 - L'IJ a envoyé les résultats des empreintes de la scène de crime. 96 00:05:44,000 --> 00:05:47,095 Il manque celles du personnel. J'en ai besoin pour le tri. 97 00:05:47,280 --> 00:05:50,056 Et celles de Wang, elles sont où ? 98 00:05:50,240 --> 00:05:53,892 - J'ai pensé que c'était inutile vu qu'il était identifié. 99 00:05:54,280 --> 00:05:56,055 Désolé. - D'accord. 100 00:05:56,960 --> 00:05:59,338 Je m'en occupe. - Pour l'instant, 101 00:05:59,520 --> 00:06:02,421 on se concentre sur le business de shit. 102 00:06:02,600 --> 00:06:04,102 T'as eu Boris ? - Ouais. 103 00:06:04,280 --> 00:06:06,578 La cité a été dégringolée y a deux mois. 104 00:06:06,760 --> 00:06:09,343 Gros coup de filet, 65 kg de résine de cannabis. 105 00:06:09,520 --> 00:06:12,899 Par contre, dès qu'ils délogent une équipe, une autre arrive. 106 00:06:13,080 --> 00:06:17,620 Ils ignorent qui tient le business. - On repart à zéro, quoi. 107 00:06:19,080 --> 00:06:21,253 D'accord. Ali, va chercher Rayan. 108 00:06:21,440 --> 00:06:23,932 - On l'emmène chez le juge ? - Ouais. 109 00:06:26,800 --> 00:06:27,972 - Tu fais quoi 110 00:06:28,160 --> 00:06:32,654 avec ton petit carton ? - Beckriche m'a filé un petit bureau 111 00:06:33,240 --> 00:06:35,857 plein sud, donc j'y vais. - Super. 112 00:06:36,040 --> 00:06:37,622 C'est sympa. 113 00:06:55,840 --> 00:06:57,262 - Je rêve ! 114 00:06:57,440 --> 00:07:00,580 Je galère pour m'approvisionner et elle se fait livrer ! 115 00:07:00,760 --> 00:07:02,615 J'arrive plus par le parloir. 116 00:07:02,800 --> 00:07:05,815 - De quoi tu parles ? - De quoi je parle ? 117 00:07:06,000 --> 00:07:07,252 Du shit. 118 00:07:07,960 --> 00:07:09,860 - On a une projection. 119 00:07:10,040 --> 00:07:11,542 - Y a 200 g de shit, 120 00:07:11,720 --> 00:07:13,097 facile. Hop ! 121 00:07:14,480 --> 00:07:16,414 Hop. Putain ! 122 00:07:17,160 --> 00:07:19,492 Mélanie va reprendre tout mon trafic. 123 00:07:24,920 --> 00:07:27,537 Déverrouillage de la porte 124 00:07:31,560 --> 00:07:33,415 Le matos va sortir 125 00:07:33,640 --> 00:07:37,452 dans deux, trois jours, quand les surveillantes seront calmées. 126 00:07:37,640 --> 00:07:40,098 - Mesdames, fin de promenade ! On sort, 127 00:07:40,280 --> 00:07:42,453 s'il vous plaît ! Merci. 128 00:07:44,840 --> 00:07:47,377 - Ce sera 5 par 5, merci. 129 00:07:52,920 --> 00:07:53,773 Stop. 130 00:07:56,640 --> 00:07:59,052 - Vous pouvez rejoindre votre cellule. 131 00:07:59,200 --> 00:08:00,178 - Allez-y. 132 00:08:01,240 --> 00:08:02,173 C'est bon. 133 00:08:02,760 --> 00:08:03,579 Attendez. 134 00:08:03,760 --> 00:08:05,979 - Tu vas récupérer le matos de Mélanie. 135 00:08:06,160 --> 00:08:09,141 - Non, mon dossier doit être nickel pour mon audition. 136 00:08:09,320 --> 00:08:12,176 - T'es jamais fouillée ! On fait ça demain. 137 00:08:12,360 --> 00:08:15,421 T'es avec moi maintenant. On fait équipe. 138 00:08:16,040 --> 00:08:18,737 - Allez-y. Vous aussi. 139 00:08:18,920 --> 00:08:23,175 Stop. Vous, allez-y. Vous, allez en salle d'attente 140 00:08:23,360 --> 00:08:24,612 pour la fouille. 141 00:08:25,480 --> 00:08:26,618 C'est bon. 142 00:08:27,240 --> 00:08:29,299 Attendez. OK. 143 00:08:31,280 --> 00:08:32,497 Allez-y. 144 00:08:34,920 --> 00:08:35,933 OK. 145 00:08:36,520 --> 00:08:40,616 - La dernière fois que tu m'as invité c'était pour m'emprunter ma maison. 146 00:08:40,800 --> 00:08:43,974 C'est quoi cette fois ? - On n'a pas fêté ton élection 147 00:08:44,160 --> 00:08:47,380 à la présidence de l'association des avocats-pénalistes. 148 00:08:47,560 --> 00:08:49,654 - Je vais faire fondre ta CB. 149 00:08:51,560 --> 00:08:52,379 - OK. 150 00:08:55,720 --> 00:08:57,654 C'est à propos de Joséphine Carlson. 151 00:08:57,840 --> 00:09:00,138 Elle est en détention depuis 3 mois. 152 00:09:00,320 --> 00:09:03,494 Personne dans la profession n'a bougé le petit doigt. 153 00:09:08,600 --> 00:09:11,058 - Tu veux quoi? - Wagner va la convoquer. 154 00:09:11,240 --> 00:09:12,457 Si quelques ténors 155 00:09:12,640 --> 00:09:15,416 m'accompagnaient, ça lui mettrait la pression. 156 00:09:15,600 --> 00:09:18,137 - Attends, rassure-moi, il t'a pas échappé 157 00:09:18,320 --> 00:09:21,699 que Carlson est accusée de tentative d'homicide sur un confrère ? 158 00:09:21,880 --> 00:09:25,339 - Le dossier est vide. - Ca, c'est toi qui le dis. 159 00:09:25,520 --> 00:09:26,612 Tu permets ? 160 00:09:33,160 --> 00:09:35,743 Elle t'a fait quoi, cette fille ? - Comment ça ? 161 00:09:35,920 --> 00:09:37,900 - Elle te colle un procès, puis 162 00:09:38,080 --> 00:09:41,300 tu la défends contre un confrère dans une affaire douteuse, 163 00:09:41,480 --> 00:09:45,496 et maintenant, tu veux t'exposer pour elle devant les confrères. 164 00:09:45,680 --> 00:09:46,977 Elle te rend con. 165 00:09:47,120 --> 00:09:49,896 - Je t'ai demandé un service. Tu vas le faire ? 166 00:09:50,080 --> 00:09:51,013 - Merde ! 167 00:09:51,680 --> 00:09:55,617 T'es amoureux ! - Chacun a droit à une défense. 168 00:09:55,800 --> 00:09:57,541 - Arrête, pas à moi ! 169 00:09:57,720 --> 00:10:00,212 - Toute la profession déteste Wagner. 170 00:10:03,640 --> 00:10:06,257 - Carlson n'est pas populaire non plus. 171 00:10:08,640 --> 00:10:11,177 Je vais voir ce que je peux faire. 172 00:10:26,200 --> 00:10:27,019 - Là. 173 00:10:27,200 --> 00:10:30,420 Il a l'habitude de bicrave ici, en bas de ce bât. 174 00:10:30,600 --> 00:10:32,978 - Dans la tour, là ? - Ouais. 175 00:10:34,600 --> 00:10:37,058 - Y a du monde, tu le reconnais ? 176 00:10:37,240 --> 00:10:38,822 - C'est lui, là-bas. 177 00:10:39,480 --> 00:10:42,495 - Celui qui vient de jeter son bédo ? - Ouais. 178 00:10:43,160 --> 00:10:45,697 - T'es sûr que c'est Kader ? - Ouais. 179 00:10:47,080 --> 00:10:50,573 - On dirait pas qu'ils ont tapé la cité il y a 15 jours. 180 00:10:50,760 --> 00:10:52,216 - On dirait un McDrive. 181 00:10:52,800 --> 00:10:55,815 Tu sais quoi ? Tu vas acheter une petite barrette. 182 00:10:56,000 --> 00:10:58,332 Pour être sûr que c'est lui. 183 00:10:58,480 --> 00:11:00,812 - T'es sérieux ? Il va me détroncher direct ! 184 00:11:01,000 --> 00:11:03,935 Je lui ai couru après en criant "police" ! 185 00:11:04,120 --> 00:11:06,259 - T'étais loin, il va pas te reconnaître. 186 00:11:06,440 --> 00:11:09,614 - Non, franchement. Ce genre de truc, ça se prépare. 187 00:11:09,800 --> 00:11:11,734 - On le prépare, là. 188 00:11:12,200 --> 00:11:16,012 Tom, Nico, il faut emmener Rayan chez le juge. 189 00:11:16,200 --> 00:11:18,612 On va le déposer à l'entrée sud de la cité. 190 00:11:18,800 --> 00:11:20,734 *-Reçu pour Tom et Nico. 191 00:11:20,920 --> 00:11:22,502 - Tiens, prends ça. 192 00:11:24,440 --> 00:11:25,817 A tout de suite. 193 00:11:41,240 --> 00:11:42,981 - On verra l'an prochain. 194 00:11:43,160 --> 00:11:46,494 - C'est scandaleux ! Il y a tout à jeter, là. 195 00:11:46,680 --> 00:11:48,899 Entraîneur, joueurs... 196 00:11:49,080 --> 00:11:50,616 - Ca va ? 197 00:11:52,080 --> 00:11:53,616 Propos indistincts 198 00:11:53,800 --> 00:11:58,101 199 00:11:58,280 --> 00:12:01,261 - Fais attention à toi. Vas-y, mon gars. 200 00:12:01,440 --> 00:12:03,579 Ouvre ta veste, tu connais. 201 00:12:11,280 --> 00:12:14,454 T'as pas une feuille, mon pote ? - Euh... 202 00:12:15,000 --> 00:12:18,459 Je les ai laissées dans la caisse. - T'as une feuille, mec ? 203 00:12:24,880 --> 00:12:25,733 Merci. 204 00:12:25,920 --> 00:12:28,662 C'est bon. Salut, mon gars. - Salut, mon poto. 205 00:12:28,840 --> 00:12:30,581 - A la prochaine. 206 00:12:31,520 --> 00:12:32,863 - C'est bon ? - Vas-y. 207 00:12:35,600 --> 00:12:38,058 Sifflement du détecteur de métaux 208 00:12:48,920 --> 00:12:51,503 - Je vais te prendre un 20 E, s'il te plaît. 209 00:12:52,720 --> 00:12:56,099 - T'es nouveau, toi ? C'est la 1re fois que je te vois. 210 00:12:56,280 --> 00:12:58,578 Tiens, celui-là est plus gros. 211 00:12:58,760 --> 00:13:01,343 - Cimer. - Tu vas kiffer, c'est de la frappe. 212 00:13:01,520 --> 00:13:03,932 Tu peux sentir, tout. OK ? 213 00:13:04,120 --> 00:13:05,781 - OK. - Hé ! 214 00:13:05,960 --> 00:13:08,019 Tu reviendras pécho ici. 215 00:13:08,200 --> 00:13:10,897 - Ca marche. - T'inquiète, ça va te plaire. 216 00:13:11,080 --> 00:13:12,457 - Cimer. 217 00:13:15,240 --> 00:13:16,662 - Alors ? - C'est lui. 218 00:13:16,840 --> 00:13:18,979 Il deale dans les escaliers. 219 00:13:19,160 --> 00:13:21,458 - On va se le faire ! - S'il a tabassé le gamin, 220 00:13:21,640 --> 00:13:24,416 il fait peut-être partie de la bande qui a tué Herville. 221 00:13:24,600 --> 00:13:25,943 On le coffre ? 222 00:13:26,120 --> 00:13:29,340 - La mort d'un flic, c'est trop gros pour un dealer. 223 00:13:29,520 --> 00:13:32,979 - Il a pu participer. - On veut le vrai responsable. 224 00:13:33,600 --> 00:13:36,217 Si on l'arrête, on devra jouer franc-jeu. 225 00:13:36,400 --> 00:13:38,494 On va l'utiliser pour identifier 226 00:13:38,720 --> 00:13:40,654 le nouveau boss. - Comment ? 227 00:13:40,840 --> 00:13:43,457 - On va planquer là en attendant qu'il sorte. 228 00:13:47,560 --> 00:13:51,178 - Vous êtes en mauvaise posture, Rayan. Vous avez avoué avoir fait 229 00:13:51,360 --> 00:13:53,021 un braquage. J'envisage 230 00:13:53,200 --> 00:13:56,500 un placement en détention provisoire, sauf si vous parlez. 231 00:13:56,680 --> 00:13:59,820 - J'ai déjà tout raconté. Vous voulez quoi de plus ? 232 00:14:00,000 --> 00:14:03,300 - Je veux savoir à qui appartenait l'argent que vous avez volé. 233 00:14:03,480 --> 00:14:06,734 - J'en sais rien ! - Vous êtes tombé dessus par hasard. 234 00:14:06,920 --> 00:14:10,413 - Ca fait 2 h que vous me soûlez. Moi, j'ai déjà tout dit. 235 00:14:10,600 --> 00:14:13,820 J'ai juste pris la voiture à mon éducatrice 236 00:14:14,000 --> 00:14:16,253 et j'ai retrouvé Karim et Jimmy à Argenteuil. 237 00:14:16,440 --> 00:14:18,056 Comme j'avais une caisse, 238 00:14:18,240 --> 00:14:20,937 ils m'ont dit de les emmener. Je savais pas pourquoi. 239 00:14:21,120 --> 00:14:22,736 - Et ils vous ont forcé 240 00:14:22,920 --> 00:14:25,617 à faire un braquage. Sous la menace d'une arme ? 241 00:14:27,160 --> 00:14:31,302 - Je suis désolé pour le keuf et le Noiche, là. Enfin, le Chinois. 242 00:14:33,480 --> 00:14:34,902 J'ai rien d'autre à dire. 243 00:14:37,640 --> 00:14:41,622 - Si vous restez dans cette attitude, je demande votre détention. 244 00:14:48,000 --> 00:14:48,819 Messieurs. 245 00:14:53,080 --> 00:14:55,902 - Mon juge m'aurait jamais fait ça. 246 00:15:03,680 --> 00:15:05,182 J'suis pas une balance. 247 00:15:05,360 --> 00:15:07,977 Dis à maman que je suis désolé. 248 00:15:10,120 --> 00:15:12,862 - Je vais te sortir de là, OK ? - OK. 249 00:15:14,360 --> 00:15:16,419 - Allez, avance. 250 00:15:18,200 --> 00:15:19,895 - Bonjour. - Bonjour. 251 00:15:21,440 --> 00:15:23,613 - Je demande son incarcération. 252 00:15:23,840 --> 00:15:26,013 - Il a 15 ans, vous pouvez pas faire ça. 253 00:15:26,200 --> 00:15:28,055 - C'est à lui de voir. 254 00:15:32,200 --> 00:15:33,861 Sonnerie SMS 255 00:15:45,640 --> 00:15:48,257 - Commandant Berthaud ? Bonjour. 256 00:15:48,440 --> 00:15:52,343 C'est moi qui vais procéder au relevé des empreintes de M. Wang. 257 00:15:56,960 --> 00:15:58,382 C'est pour Wang. 258 00:16:06,680 --> 00:16:08,500 C'est pas celui-là. 259 00:16:09,560 --> 00:16:17,560 260 00:16:44,680 --> 00:16:47,502 - Pourquoi t'es pas allé chercher la barrette ? 261 00:16:47,680 --> 00:16:51,822 - Toi, tu passes incognito. - Ca veut dire quoi, ça ? 262 00:16:52,000 --> 00:16:53,172 - Comment ça ? 263 00:16:53,360 --> 00:16:56,933 - C'est mieux d'avoir un Arabe qu'un Breton dans son équipe ? 264 00:16:57,120 --> 00:17:01,774 - C'est mieux d'avoir un peu d'Arabe, de Breton, de Chinois, de gonzesse. 265 00:17:01,960 --> 00:17:05,533 - Tu sais qu'un collègue sur deux vote FN ? 266 00:17:05,720 --> 00:17:07,939 Regarde. On est deux, là. 267 00:17:08,120 --> 00:17:11,055 Fais le calcul. - T'es fort en maths, toi. 268 00:17:11,240 --> 00:17:12,935 - Eh ouais, mon pote. 269 00:17:16,280 --> 00:17:18,055 - Il sort, là. 270 00:17:20,920 --> 00:17:22,263 Il se casse. 271 00:17:26,840 --> 00:17:28,774 Merde, je vois pas trop. 272 00:17:30,360 --> 00:17:33,421 Qu'est-ce qu'ils foutent? Je les vois plus. 273 00:17:39,800 --> 00:17:43,577 Vrombissement de la moto 274 00:17:45,880 --> 00:17:47,575 On se le fait ! 275 00:18:01,520 --> 00:18:02,339 - Putain ! 276 00:18:02,520 --> 00:18:03,737 - C'est bon. 277 00:18:05,320 --> 00:18:06,492 Je l'ai ! 278 00:18:08,120 --> 00:18:09,417 - A gauche ! 279 00:18:11,440 --> 00:18:13,659 Crissement des pneus 280 00:18:22,080 --> 00:18:23,582 Prends à droite. 281 00:18:23,760 --> 00:18:25,296 - J'ai vu, je suis pas con. 282 00:18:32,720 --> 00:18:33,858 - Fais gaffe, 283 00:18:34,040 --> 00:18:35,815 dos d'âne ! Dos d'âne ! 284 00:18:36,000 --> 00:18:44,000 285 00:18:54,240 --> 00:18:55,776 Klaxon 286 00:18:55,960 --> 00:19:03,960 287 00:19:17,360 --> 00:19:18,896 Arrête-toi ! 288 00:19:23,600 --> 00:19:25,773 Halètements 289 00:19:27,840 --> 00:19:29,262 Arrête-toi ! 290 00:19:37,040 --> 00:19:39,498 Viens là ! Arrête-toi ! - Lâche-moi ! 291 00:19:40,600 --> 00:19:42,261 - Calme-toi. 292 00:19:42,440 --> 00:19:45,580 Je veux juste te parler. Fais-moi confiance. 293 00:19:45,760 --> 00:19:48,218 - Je te crois pas ! - T'as ma parole. 294 00:19:48,400 --> 00:19:50,141 Wallah hadim, c'est vrai ! 295 00:19:50,320 --> 00:19:53,972 - Vas-y, enlève ton casque. Arrête tes conneries maintenant ! 296 00:19:54,160 --> 00:19:55,332 Tu arrêtes ça ! 297 00:19:56,600 --> 00:19:59,137 T'arrêtes tes conneries maintenant, d'accord ? 298 00:19:59,320 --> 00:20:01,061 - Pourquoi vous m'arrêtez ? 299 00:20:01,240 --> 00:20:03,299 - Pourquoi ? C'est quoi, ça ? 300 00:20:03,480 --> 00:20:04,458 Hein ? 301 00:20:05,320 --> 00:20:08,381 On t'a vu tabasser un môme dans le 19e. Il est amoché. 302 00:20:08,560 --> 00:20:10,858 - J'ai tabassé un môme, moi? - Oui. 303 00:20:11,040 --> 00:20:14,055 - J'ai tabassé personne ! - C'est con, on t'a vu. 304 00:20:14,240 --> 00:20:15,822 - Je suis connu pour le deal. 305 00:20:16,000 --> 00:20:17,502 J'ai baffé des petits 306 00:20:17,680 --> 00:20:19,421 parce qu'on m'a dit de le faire. 307 00:20:19,600 --> 00:20:21,694 - Et tu connais pas celui qui t'a dit ça. 308 00:20:21,880 --> 00:20:24,577 On veut bien être gentil, on oublie la procédure. 309 00:20:24,760 --> 00:20:27,821 Je te préviens, t'as intérêt à nous donner des choses. 310 00:20:28,000 --> 00:20:30,901 Ce qui nous intéresse, c'est le deal dans ta cité. 311 00:20:31,080 --> 00:20:34,778 Rentre chez toi, réfléchis bien et demain, tu nous files un tuyau. 312 00:20:34,960 --> 00:20:36,815 C'est clair ? 313 00:20:37,400 --> 00:20:38,413 C'est clair ? 314 00:20:40,920 --> 00:20:44,220 Vas-y, file-lui son casque et ta carte. 315 00:20:45,920 --> 00:20:46,853 Hé! 316 00:20:47,480 --> 00:20:49,221 Tu nous appelles, OK ? 317 00:20:49,400 --> 00:20:51,300 Vas-y, casse-toi. 318 00:21:01,000 --> 00:21:03,298 Roucoulement des pigeons 319 00:21:03,480 --> 00:21:11,480 320 00:21:13,960 --> 00:21:16,452 On frappe et on entre. 321 00:21:18,120 --> 00:21:20,134 T'as dormi là, toi ? 322 00:21:20,320 --> 00:21:21,537 - Ouais... 323 00:21:21,760 --> 00:21:24,252 - Ca va ? - J'ai du lourd. 324 00:21:24,680 --> 00:21:26,853 - Ah ? - Les empreintes sur le verre 325 00:21:27,040 --> 00:21:29,179 en face de celui d'Herville, 326 00:21:29,360 --> 00:21:32,295 c'est celles de Wang, le patron du restaurant. 327 00:21:32,600 --> 00:21:34,534 Elles sont aussi sur le téléphone. 328 00:21:34,720 --> 00:21:37,860 - Donc le rendez-vous d'Herville, c'était Wang ? 329 00:21:38,040 --> 00:21:40,099 - Ouais. J'ai passé ses empreintes 330 00:21:40,280 --> 00:21:41,179 au FAED 331 00:21:41,360 --> 00:21:42,896 et elles sortent sous un autre nom. 332 00:21:43,080 --> 00:21:46,732 Wang Xiao Peng, et non Wang Xiao Ping comme sur ses papiers. 333 00:21:46,920 --> 00:21:50,379 Le même nom à une lettre près. - Ca te réussit, ce bureau. 334 00:21:50,560 --> 00:21:51,379 - Regarde. 335 00:21:51,560 --> 00:21:54,939 En 2008, il a été arrêté et a fait 1 an de prison 336 00:21:55,120 --> 00:21:58,021 pour contrefaçon de médicaments. Il était clandestin. 337 00:21:58,200 --> 00:22:01,500 Ce qui est bizarre, c'est qu'il a pas été expulsé. 338 00:22:01,680 --> 00:22:04,775 - Et on le retrouve 10 ans plus tard avec des papiers 339 00:22:04,960 --> 00:22:07,099 bidouillés à une lettre près. 340 00:22:07,280 --> 00:22:09,214 C'est quoi l'embrouille ? 341 00:22:10,240 --> 00:22:13,733 - Il a peut-être un dossier aux affaires réservées à la préf'. 342 00:22:13,920 --> 00:22:14,933 Je vais voir. 343 00:22:15,120 --> 00:22:18,613 - On sait qui Herville allait voir. Reste à savoir pourquoi. 344 00:22:18,800 --> 00:22:20,222 - C'est ça. 345 00:22:21,120 --> 00:22:24,374 - Ton dossier est vide ! L'accusation repose uniquement 346 00:22:24,560 --> 00:22:27,461 sur le témoignage de Vern qui dit t'avoir reconnue. 347 00:22:27,640 --> 00:22:31,213 Je prouverai que c'est impossible. - Comment ? 348 00:22:31,400 --> 00:22:34,973 - Je vais louer une bagnole et aller sur place avec un expert. 349 00:22:35,160 --> 00:22:37,015 On va montrer qu'il est techniquement 350 00:22:37,200 --> 00:22:38,941 impossible qu'il t'ait reconnue. 351 00:22:39,120 --> 00:22:41,293 - T'es sûr que c'est la bonne stratégie ? 352 00:22:41,480 --> 00:22:43,460 - Wagner fera pas de reconstitution, 353 00:22:43,640 --> 00:22:46,541 aucun juge ne se lance dans une procédure si onéreuse. 354 00:22:46,720 --> 00:22:50,213 Pour autant, il sera sensible à une argumentation précise. 355 00:22:53,120 --> 00:22:57,341 Bonne nouvelle : on aura quelques ténors avec nous à l'audition 356 00:22:57,520 --> 00:22:59,659 pour mettre la pression à Wagner. 357 00:22:59,840 --> 00:23:00,818 - Ah bon ? 358 00:23:02,120 --> 00:23:05,055 - L'ADAP va se mobiliser. Le président est un ami. 359 00:23:05,240 --> 00:23:06,537 - J'y crois pas. 360 00:23:06,720 --> 00:23:10,577 - Que c'est un ami ou qu'ils vont venir te soutenir ? 361 00:23:10,760 --> 00:23:13,980 - J'ai du mal à croire à la solidarité de notre profession. 362 00:23:14,160 --> 00:23:16,697 Encore moins pour moi. - C'est dans l'adversité 363 00:23:16,880 --> 00:23:18,735 qu'on voit ses semblables 364 00:23:18,920 --> 00:23:21,139 différemment. - Ton catéchisme te revient? 365 00:23:22,560 --> 00:23:26,258 - Toi, tu retrouves ton humour. C'est bon signe. 366 00:23:32,480 --> 00:23:33,413 - Allô ? 367 00:23:33,600 --> 00:23:36,183 *-C'est Kader. Tu peux me rendre service ? 368 00:23:36,360 --> 00:23:39,773 Un PD a acheté la caisse de ma sœur mais elle reçoit les PV. 369 00:23:40,520 --> 00:23:42,136 - Et alors ? 370 00:23:42,320 --> 00:23:45,062 - Je te passe la plaque et tu me dis où il habite. 371 00:23:45,240 --> 00:23:46,822 Tu me donnes des infos. 372 00:23:47,000 --> 00:23:48,536 - Tu me donnes quoi en échange ? 373 00:23:48,720 --> 00:23:51,621 - Là, sur le parking de la galerie marchande, 374 00:23:51,800 --> 00:23:54,462 *il y aura une voiture grise garée, à midi. 375 00:23:55,560 --> 00:23:57,972 Une Seat. C'est un grossiste. 376 00:24:00,880 --> 00:24:02,132 Écoute, oublie. 377 00:24:02,320 --> 00:24:07,212 - Non, c'est bon. Envoie-moi la plaque d'immatriculation. 378 00:24:07,400 --> 00:24:09,653 *-T'inquiète, tu vas pas être déçu. 379 00:24:20,000 --> 00:24:23,903 - Fin de promenade ! Merci de vous rapprocher de la grille. 380 00:24:35,720 --> 00:24:38,337 - Qu'est-ce que tu fous ? - Avance, putain ! 381 00:24:42,320 --> 00:24:44,778 Musique de tension 382 00:24:44,960 --> 00:24:46,815 383 00:24:47,000 --> 00:24:49,935 - C'est bon, allez-y. Vous pouvez y aller. 384 00:24:54,480 --> 00:24:57,814 C'est bon, allez-y. Allez-y. 385 00:24:58,000 --> 00:25:01,334 Votre bonnet, s'il vous plaît. Vous passerez à la fouille. 386 00:25:01,520 --> 00:25:02,339 Allez-y. 387 00:25:03,840 --> 00:25:06,582 Avancez. Allez-y. 388 00:25:06,760 --> 00:25:10,936 - J'ai oublié mon livre dans la cour. Je peux aller le chercher ? 389 00:25:11,120 --> 00:25:12,542 - Surveillante ! 390 00:25:12,720 --> 00:25:14,142 Allez-y. - Merci. 391 00:25:15,200 --> 00:25:17,976 - Avancez, merci. Allez-y. 392 00:25:18,720 --> 00:25:26,720 393 00:25:56,560 --> 00:25:59,973 Par contre, vous passerez à la fouille avec ma collègue. 394 00:26:00,160 --> 00:26:02,618 Vous pouvez avancer. Merci. 395 00:26:03,400 --> 00:26:11,400 396 00:26:28,480 --> 00:26:29,902 On entre. 397 00:26:31,800 --> 00:26:35,532 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Plus jamais tu me fais ce coup-là ! 398 00:26:35,760 --> 00:26:38,377 - Ah ouais ? Sinon quoi? 399 00:26:39,000 --> 00:26:41,742 - Tu veux ton shit ? Tu l'auras. 400 00:26:41,920 --> 00:26:43,979 Mais à ma manière. 401 00:26:47,520 --> 00:26:49,614 - C'est le point d'impact officiel. 402 00:26:49,800 --> 00:26:52,542 - Y a pas de caméras ? - La concierge est formelle. 403 00:26:52,720 --> 00:26:57,260 Depuis l'accident, la copropriété n'a pas voté le budget. 404 00:26:58,280 --> 00:27:01,215 Ca donne quoi, là ? - Il y a aucun reflet. 405 00:27:01,400 --> 00:27:03,892 - Sûre ? - Je vois parfaitement ton visage. 406 00:27:04,080 --> 00:27:05,332 - Oh, merde ! 407 00:27:06,240 --> 00:27:08,220 - Y a pas assez de lumière. 408 00:27:08,400 --> 00:27:11,461 Le néon est pas assez puissant. Ca manque de contraste. 409 00:27:12,920 --> 00:27:15,821 - Ah, il est cassé celui-là. 410 00:27:16,880 --> 00:27:17,813 Attends... 411 00:27:18,920 --> 00:27:21,298 Il est accessible, là. 412 00:27:34,760 --> 00:27:35,818 Tiens. 413 00:27:36,000 --> 00:27:38,742 - Qu'est-ce que tu fous ? - Si on te demande, 414 00:27:38,880 --> 00:27:40,700 dis que j'ai réparé les néons. 415 00:27:41,440 --> 00:27:43,772 Merci. Attention. 416 00:27:43,960 --> 00:27:45,701 Ca bouge pas. 417 00:27:46,280 --> 00:27:48,021 Tiens. Vas-y, donne. 418 00:27:52,160 --> 00:27:53,093 Parfait. 419 00:27:57,280 --> 00:27:59,135 - C'est un peu mieux. 420 00:27:59,320 --> 00:28:02,176 Tu peux monter dedans ? - Bien sûr, attends. 421 00:28:02,960 --> 00:28:06,180 - Portière fermée. - Je ferme la vitre aussi. 422 00:28:10,240 --> 00:28:11,537 - C'est parfait ! 423 00:28:11,720 --> 00:28:15,293 J'ai un bon reflet, je vois plus du tout ton visage. 424 00:28:16,160 --> 00:28:17,616 - Shoote, shoote ! 425 00:28:18,360 --> 00:28:19,213 - C'est bon. 426 00:28:20,720 --> 00:28:21,858 - Montre. 427 00:28:23,120 --> 00:28:24,133 - Regarde. 428 00:28:25,600 --> 00:28:26,943 - Parfait ! 429 00:28:27,120 --> 00:28:30,101 Tu pourras mettre "expertise" sur ta facture ? 430 00:28:30,280 --> 00:28:32,897 - J'ai été obligé de vous reconvoquer. 431 00:28:33,080 --> 00:28:36,015 - Vous faites votre métier. On frappe. 432 00:28:36,200 --> 00:28:39,215 - Pardon, M. le Juge. Madame. 433 00:28:39,400 --> 00:28:42,222 L'audience précédente avait beaucoup de retard. 434 00:28:46,040 --> 00:28:48,213 - Votre infirmier-anesthésiste 435 00:28:48,400 --> 00:28:50,653 m'a fait une déclaration troublante. 436 00:28:50,840 --> 00:28:53,138 D'après lui, vous n'étiez pas présente 437 00:28:53,320 --> 00:28:56,062 dans le bloc opératoire lorsque 438 00:28:56,240 --> 00:28:59,733 s'est déclarée l'hémorragie qui a été fatale à M. Vouters. 439 00:29:00,720 --> 00:29:01,972 - C'est vrai. 440 00:29:03,000 --> 00:29:07,016 J'ai menti, car je ne voulais pas mettre en cause cet infirmier. 441 00:29:07,200 --> 00:29:10,818 Je suis la chef de service, c'est à moi d'assumer ce décès. 442 00:29:11,480 --> 00:29:13,141 - Mais alors, 443 00:29:13,320 --> 00:29:14,663 où étiez-vous ? 444 00:29:14,840 --> 00:29:16,092 - En réanimation. 445 00:29:16,280 --> 00:29:19,853 J'ai dû accepter en urgence un accidenté de la route. 446 00:29:20,040 --> 00:29:23,419 - Il y avait donc ce jour-là 4 blocs opératoires ouverts 447 00:29:23,600 --> 00:29:25,932 et ce pour une anesthésiste. 448 00:29:26,120 --> 00:29:29,897 Vous étiez donc en situation de sous-effectif. 449 00:29:30,080 --> 00:29:31,821 - C'est une situation courante. 450 00:29:32,000 --> 00:29:35,095 - Vous m'avez rapporté qu'un chirurgien a fait pression 451 00:29:35,280 --> 00:29:39,012 sur vous pour garder son bloc ouvert et ne pas annuler ses opérations. 452 00:29:39,200 --> 00:29:42,215 - Les opérations du Dr Beauchamps étaient simples. 453 00:29:43,760 --> 00:29:47,856 Il avait besoin de ces interventions pour remonter ses chiffres du mois. 454 00:29:48,040 --> 00:29:49,735 - Vous voulez dire 455 00:29:49,920 --> 00:29:53,618 que l'hôpital impose des objectifs chiffrés aux médecins ? 456 00:29:53,800 --> 00:29:56,383 - L'hôpital facture à l'acte et veut des résultats. 457 00:29:56,560 --> 00:29:58,619 Ca marche ainsi depuis quelques années. 458 00:29:58,800 --> 00:30:01,098 - On suit la dictature du chiffre. 459 00:30:01,280 --> 00:30:03,533 Nos institutions sont sous le même joug. 460 00:30:03,720 --> 00:30:06,542 - Ma cliente a dénoncé plusieurs fois à l'administration 461 00:30:06,720 --> 00:30:09,576 ce problème chronique. - Je ne souhaite pas 462 00:30:09,760 --> 00:30:11,421 incriminer ma hiérarchie. 463 00:30:11,600 --> 00:30:13,898 - Je ne vous demande pas de le faire. 464 00:30:14,080 --> 00:30:15,502 Je m'en charge. 465 00:30:17,880 --> 00:30:20,292 - Votre dossier est bien ici. 466 00:30:20,480 --> 00:30:25,372 Le nom, c'est Wang Xiao Peng, numéro 345FC. 467 00:30:25,560 --> 00:30:28,894 - Si je pouvais avoir une copie papier, ce serait parfait. 468 00:30:29,080 --> 00:30:32,812 - Oh, ça bugue ! Elle insiste sur le clavier. 469 00:30:34,360 --> 00:30:36,260 Vous pouvez pas le consulter. 470 00:30:36,720 --> 00:30:39,132 - J'ai rempli la clause de confidentialité. 471 00:30:39,320 --> 00:30:42,062 - Certains dossiers nécessitent l'accord 472 00:30:42,240 --> 00:30:45,813 du bureau du directeur de cabinet du préfet. C'est le cas ici. 473 00:30:47,000 --> 00:30:50,459 - On peut trouver une solution. - Je viens de vous la donner. 474 00:31:00,240 --> 00:31:01,901 - Je vous dérange, M. le Juge ? 475 00:31:10,600 --> 00:31:12,420 - Il a dit quelle heure ? 476 00:31:12,600 --> 00:31:14,773 - Entre midi et midi et demi. 477 00:31:16,800 --> 00:31:20,418 - Il t'a gâté ton tonton. C'est un tonton de compète, ça. 478 00:31:21,920 --> 00:31:25,572 - Avec ça, on lui met la pression, il balance le nom de son chef. 479 00:31:25,760 --> 00:31:29,936 - Tu l'as bichonné ? - J'étais à bonne école. 480 00:31:30,120 --> 00:31:31,622 *-Gilou ? - Ouais ? 481 00:31:31,800 --> 00:31:35,020 - La Seat vient d'arriver. Immat' : 482 00:31:35,200 --> 00:31:38,818 *Alpha-Roméo-3-4-7-Mike-Roméo. 483 00:31:38,960 --> 00:31:41,657 Elle est en face du PMU, à droite en sortant. 484 00:31:42,960 --> 00:31:44,735 - C'est bon, je la vois. 485 00:31:44,920 --> 00:31:47,617 *-Ca marche. - Tu passes par la droite. 486 00:31:53,880 --> 00:31:55,541 Sors de là ! 487 00:31:55,720 --> 00:31:58,462 Dépêche-toi ! Ecarte les bras et les jambes. 488 00:31:58,640 --> 00:32:01,780 Tu fais quoi là-dedans ? - J'ai juste garé la caisse. 489 00:32:01,960 --> 00:32:04,418 - Qui te l'a demandé ? - Un pote à moi. 490 00:32:04,600 --> 00:32:06,739 Il m'a dit de la garer ici. 491 00:32:07,240 --> 00:32:10,301 - Il y a quelque chose ? - Putain, y a rien ! 492 00:32:10,480 --> 00:32:12,574 - T'as quel âge pour conduire, toi ? 493 00:32:12,760 --> 00:32:14,819 -15 ans. - C'est pas bien, ça. 494 00:32:15,000 --> 00:32:16,582 Allez, casse-toi de là. 495 00:32:17,720 --> 00:32:19,700 On s'est fait baiser ! 496 00:32:19,880 --> 00:32:21,575 - Il m'a pas raté, l'enfoiré ! 497 00:32:21,760 --> 00:32:24,536 - Ca arrive que les tontons nous la mettent profond. 498 00:32:24,720 --> 00:32:26,973 - C'est ma faute. - Pourquoi ? 499 00:32:27,160 --> 00:32:29,652 - Il avait besoin d'un service pour sa sœur, 500 00:32:29,840 --> 00:32:32,935 donc j'ai donné un nom et une adresse à partir d'une immat'. 501 00:32:33,120 --> 00:32:36,215 - T'as filé une adresse comme ça ? - Ouais ! 502 00:32:38,040 --> 00:32:39,895 - Tom, on s'est fait baiser. On se casse. 503 00:32:40,080 --> 00:32:41,423 *-OK, reçu. 504 00:32:44,400 --> 00:32:46,778 - C'est quoi le nom ? Oh ! 505 00:32:46,960 --> 00:32:48,621 - Amina Chemla. 506 00:32:49,200 --> 00:32:50,816 - Tu fais jamais ça ! 507 00:32:52,560 --> 00:32:54,255 Boris, c'est Escoffier. 508 00:32:54,440 --> 00:32:57,535 Est-ce que le nom d'Amina Chemla te dit quelque chose ? 509 00:32:58,120 --> 00:33:00,054 Amina Chemla. 510 00:33:01,640 --> 00:33:04,416 Je comprends mieux. Merci. 511 00:33:05,880 --> 00:33:09,054 Amina a aidé les stups à démanteler un trafic dans la cité. 512 00:33:09,240 --> 00:33:11,698 Elle a déménagé par peur des représailles. 513 00:33:11,880 --> 00:33:14,372 Kader veut sa nouvelle adresse pour la buter. 514 00:33:15,720 --> 00:33:18,098 On y va. Le coup de la frangine, 515 00:33:18,280 --> 00:33:21,580 j'y crois pas ! Je parie qu'il t'a parlé en arabe. 516 00:33:22,080 --> 00:33:24,014 - Ca veut dire quoi? Nous, les rebeus, 517 00:33:24,200 --> 00:33:28,103 dès qu'on nous parle de frangines, on pète les plombs, c'est ça ? 518 00:33:28,280 --> 00:33:30,612 - J'ai pas dit ça... - Que ce soit clair, 519 00:33:30,800 --> 00:33:34,213 je suis né à Rouen, mes parents sont profs et j'ai pas de sœur. 520 00:33:34,400 --> 00:33:38,132 Le chanteur préféré de mon père, c'est Brassens, pas Cheb Khaled. 521 00:33:38,320 --> 00:33:40,459 C'est moins exotique, du coup. 522 00:33:42,560 --> 00:33:50,560 523 00:34:08,760 --> 00:34:10,694 - Ils étaient deux. 524 00:34:12,960 --> 00:34:16,419 - On sait qui c'est, madame. - Vous croyez m'apprendre un truc ? 525 00:34:16,680 --> 00:34:18,694 - Il faut porter plainte. 526 00:34:18,920 --> 00:34:20,740 Emue - Comptez pas sur moi. 527 00:34:24,560 --> 00:34:26,176 Elle renifle. 528 00:34:29,920 --> 00:34:33,220 - Faut qu'on fasse plonger Kader pour le tabassage de Karim. 529 00:34:33,400 --> 00:34:36,461 S'il est toujours dans le coma, il va prendre un max. 530 00:34:36,640 --> 00:34:39,257 - Kader est notre indic', on a besoin de lui. 531 00:34:39,440 --> 00:34:42,262 - C'est toujours les mêmes qui trinquent! 532 00:34:42,960 --> 00:34:45,895 Je suis devenu flic pour protéger ces gens. 533 00:34:46,080 --> 00:34:50,381 - On va gérer Kader à ma façon. Il nous a baisés, un point pour lui. 534 00:34:50,560 --> 00:34:53,302 On va le reprendre en mains, tu vas voir. 535 00:34:53,480 --> 00:35:01,480 536 00:35:16,080 --> 00:35:20,062 - Une administration coriace, mais il doit y avoir une raison. 537 00:35:21,600 --> 00:35:23,341 Regardez ça. 538 00:35:23,640 --> 00:35:24,983 - Merci. 539 00:35:26,040 --> 00:35:28,975 Vibreur 540 00:35:29,160 --> 00:35:33,973 541 00:35:34,160 --> 00:35:37,175 Vous avez mis la main sur une pépite. 542 00:35:38,280 --> 00:35:40,817 Wang a été régularisé il y a 10 ans 543 00:35:41,000 --> 00:35:44,140 à la demande de qui? Je vous le donne en mille. 544 00:35:44,720 --> 00:35:47,701 - Herville. - Tout juste. 545 00:35:48,680 --> 00:35:51,581 A l'époque, Wang l'a aidé à démanteler 546 00:35:51,760 --> 00:35:54,377 un trafic de clandestins. 547 00:35:55,760 --> 00:35:57,854 - Wang était son tonton. 548 00:35:58,040 --> 00:36:02,614 - On peut dire ça comme ça, même si ce lien n'a jamais été enregistré. 549 00:36:02,800 --> 00:36:05,622 On avance. Bravo, Laure ! 550 00:36:12,320 --> 00:36:13,492 - Hé ! 551 00:36:15,280 --> 00:36:17,772 Tiens, on est sympas, on t'a pris à bouffer. 552 00:36:17,960 --> 00:36:21,658 - Cool, je suis content. - On est pas rancuniers, hein. 553 00:36:22,040 --> 00:36:25,738 - Vous êtes marrants, je vous ai filé un tuyau quand même. 554 00:36:25,920 --> 00:36:28,378 - Tu te fous de moi avec ton tuyau percé ? 555 00:36:29,360 --> 00:36:31,613 - Ferme ta gueule, mange ton truc. 556 00:36:32,840 --> 00:36:36,014 Voilà, je te demande un truc, tu le fais. 557 00:36:36,880 --> 00:36:39,463 - On s'est pas bien compris avec ton collègue. 558 00:36:39,640 --> 00:36:43,372 - T'as intérêt à nous filer du lourd ou on t'envoie en taule. 559 00:36:43,560 --> 00:36:45,779 Quand tes potes de cellule sauront 560 00:36:45,960 --> 00:36:48,657 que tu faisais du shopping avec nous, ils vont 561 00:36:48,840 --> 00:36:50,183 te percer le cul. 562 00:36:53,800 --> 00:36:56,383 - Demain, y a le comptage. - Comment ça ? 563 00:36:58,680 --> 00:37:01,217 - Le boss vient chercher la recette. - Où ? 564 00:37:01,600 --> 00:37:05,013 - A la cité. La dernière fois, c'était au 2e, chez un Malien. 565 00:37:05,200 --> 00:37:09,103 - Qui nous dit qu'il y aura la thune et que tu vas pas nous niquer ? 566 00:37:09,280 --> 00:37:12,181 - Je me foutrai à la fenêtre, je pèterai une clope. 567 00:37:12,920 --> 00:37:13,898 Ca vous va ? 568 00:37:14,480 --> 00:37:17,654 - Viens, on va mettre du ketchup dans ton truc. 569 00:37:17,760 --> 00:37:18,932 - Wang était 570 00:37:19,120 --> 00:37:20,337 le tonton d'Herville. 571 00:37:20,520 --> 00:37:22,614 C'était pas officiel, mais son intervention 572 00:37:22,800 --> 00:37:25,497 pour le régulariser prouve qu'ils avaient un lien. 573 00:37:25,680 --> 00:37:29,014 - Sa présence le soir du braquage n'était pas un hasard. 574 00:37:29,200 --> 00:37:32,215 - Ca nous dit pas pourquoi Wang l'a appelé ce soir-là. 575 00:37:32,400 --> 00:37:35,734 - On sait que Wang était nourrice pour l'argent de la drogue 576 00:37:35,920 --> 00:37:38,776 de la cité voisine. Il était peut-être sous pression 577 00:37:39,000 --> 00:37:41,742 et il avait des choses à dire à son ami flic. 578 00:37:41,920 --> 00:37:45,379 - Le braquage des gamins alerte les trafiquants, qui arrivent 579 00:37:45,560 --> 00:37:48,018 et trouvent Wang enfermé avec un flic. 580 00:37:48,200 --> 00:37:51,977 Ils pensent qu'il les a balances et décident de les liquider. 581 00:37:52,160 --> 00:37:53,138 - Ca se tient. 582 00:37:53,320 --> 00:37:55,778 - Mais on n'a rien pour étayer ces hypothèses. 583 00:37:55,960 --> 00:37:59,817 Vous n'avez pas identifié qui est à la tête du trafic de drogue. 584 00:38:01,400 --> 00:38:04,097 - Non, mais demain matin, on a moyen de taper 585 00:38:04,280 --> 00:38:06,339 le chef en flag avec sa recette. 586 00:38:06,520 --> 00:38:09,581 D'après notre indic', il récupère son blé tous les 15 jours, 587 00:38:09,760 --> 00:38:11,103 soit 150000 euros. 588 00:38:11,280 --> 00:38:14,102 - Avec ça, on a de quoi le cuisiner. - Non, selon moi, 589 00:38:14,280 --> 00:38:15,862 ça va bien trop vite. 590 00:38:16,040 --> 00:38:19,852 On ferait mieux de l'identifier et de monter un flag plus tard. 591 00:38:20,760 --> 00:38:22,296 - Nous, on est prêts. 592 00:38:22,480 --> 00:38:24,494 On sait où se fait le comptage 593 00:38:24,680 --> 00:38:27,536 et on a un appart' en face pour les surveiller. 594 00:38:27,720 --> 00:38:30,621 - Raison de plus pour prendre le temps d'observer. 595 00:38:30,800 --> 00:38:32,620 - Si, on y va. 596 00:38:34,200 --> 00:38:35,861 On interpelle demain. 597 00:38:36,040 --> 00:38:37,974 Je vous laisse travailler. 598 00:38:40,600 --> 00:38:42,102 Applaudissements 599 00:38:46,000 --> 00:38:48,856 - Bon, je vous présente le dispo. Téléphone 600 00:38:49,040 --> 00:38:51,179 On fait ça sans renfort pour être discret. 601 00:38:51,360 --> 00:38:52,942 - Laure, c'est pour toi. 602 00:38:53,120 --> 00:38:54,736 - Prends le message. 603 00:38:55,920 --> 00:38:58,173 - On se met en place cette nuit. 604 00:38:58,360 --> 00:39:00,454 Le comptage se fait ici. - Quoi ? 605 00:39:00,640 --> 00:39:04,133 - Nous, on sera en face pour observer. Deux voitures ici 606 00:39:04,320 --> 00:39:06,095 et là pour bloquer les issues 607 00:39:06,280 --> 00:39:07,418 et éventuellement 608 00:39:07,600 --> 00:39:09,102 interpeller. Je fais passer. 609 00:39:09,280 --> 00:39:12,614 Apparemment, le big boss roule en Mégane grise. 610 00:39:12,800 --> 00:39:15,576 - C'est une certaine Nathalie. Ca a l'air grave. 611 00:39:15,760 --> 00:39:18,058 Elle parle d'une urgence. Tu dois rappeler. 612 00:39:19,880 --> 00:39:20,972 - Laure ? 613 00:39:21,760 --> 00:39:23,182 - C'est Romy. 614 00:39:27,200 --> 00:39:35,200 615 00:39:44,040 --> 00:39:47,214 - Enfin ! T'étais où ? Nat' a tenté de te joindre ! 616 00:39:48,040 --> 00:39:50,532 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Tu peux pas répondre ? 617 00:39:51,200 --> 00:39:52,292 - J'ai cru 618 00:39:52,480 --> 00:39:54,380 qu'elle appelait pour la fête. 619 00:39:54,560 --> 00:39:56,574 - On avait besoin de toi. 620 00:39:56,760 --> 00:40:00,412 - Le chirurgien voulait pas l'opérer sans l'autorisation d'un parent 621 00:40:00,600 --> 00:40:02,261 et Vincent était à Lille. 622 00:40:02,440 --> 00:40:05,580 - Moi aussi, je bossais. - Tu déconnes, Laure. 623 00:40:05,760 --> 00:40:08,741 Romy était en danger et t'es pas foutue d'être là. 624 00:40:08,920 --> 00:40:10,263 (-Arrête.) 625 00:40:11,160 --> 00:40:13,094 - Qu'est-ce qu'elle a ? 626 00:40:13,280 --> 00:40:16,580 - Depuis hier, elle a de la fièvre. Elle avait du mal à respirer 627 00:40:16,760 --> 00:40:18,421 donc je l'ai amenée ici. 628 00:40:18,600 --> 00:40:23,219 Le canal artériel est mal refermé. C'est fréquent chez les prématurés. 629 00:40:29,240 --> 00:40:31,095 - Qu'est-ce que... Où tu vas ? 630 00:40:31,280 --> 00:40:34,295 Oh ! Nat est restée seule avec Romy alors qu'elle souffrait. 631 00:40:34,480 --> 00:40:35,982 Tu vois ce que ça fait? 632 00:40:36,160 --> 00:40:38,652 Non, tu peux pas savoir, t'es jamais là. 633 00:40:40,480 --> 00:40:41,697 (-Vincent !) 634 00:41:02,600 --> 00:41:05,342 - Je croyais que tu t'en foutais de mon dossier. 635 00:41:05,520 --> 00:41:08,103 - Y a que les cons qui changent pas d'avis. 636 00:41:08,680 --> 00:41:11,820 Ton avocat commis d'office est à côté de la plaque. 637 00:41:12,000 --> 00:41:15,698 Quand t'as accouché d'Alizée, on t'a retiré tes droits parentaux ? 638 00:41:15,840 --> 00:41:18,059 - Son père et moi, on était toxicos, 639 00:41:18,240 --> 00:41:20,334 on vivait dans un squat, il était HIV... 640 00:41:20,520 --> 00:41:22,773 - OK, j'ai pas besoin des détails. 641 00:41:22,960 --> 00:41:24,496 Il y a 10 mois, 642 00:41:24,680 --> 00:41:29,015 tu vas chercher Alizée à l'école et l'emmènes à Disneyland, c'est ça ? 643 00:41:29,200 --> 00:41:30,702 - C'était son anniversaire. 644 00:41:30,880 --> 00:41:34,817 Elle sait que je suis sa mère, même si c'est l'autre pute qui l'élève. 645 00:41:35,000 --> 00:41:39,255 - Et c'est bien toi qui l'as ramenée dans sa famille d'accueil? 646 00:41:39,440 --> 00:41:43,217 - Oui. Elle arrêtait pas de chialer, je savais pas quoi faire. 647 00:41:43,400 --> 00:41:45,653 Elle avait peur du train fantôme, 648 00:41:45,840 --> 00:41:48,980 c'est bon, elle a 10 ans ! Elle est comme son père, 649 00:41:49,160 --> 00:41:52,494 il avait peur de tout, c'est moi qui tuais les araignées. 650 00:41:52,680 --> 00:41:56,218 - Mélanie, ton avocat est passé à côté d'un truc énorme. 651 00:42:00,880 --> 00:42:03,941 Je peux t'aider en échange du shit. - Quoi ? 652 00:42:08,400 --> 00:42:10,937 - Celui qui était planqué dans la cour. 653 00:42:11,960 --> 00:42:13,815 - Tu te fous de moi. - Non. 654 00:42:14,000 --> 00:42:17,493 Si on a un deal, je t'explique la suite. 655 00:42:18,160 --> 00:42:20,982 Tu veux sortir ou pas ? 656 00:42:22,120 --> 00:42:25,693 - Deal. Je t'écoute. - Même déchue de tes droits, 657 00:42:25,880 --> 00:42:28,258 tu restes la mère biologique d'Alizée. 658 00:42:28,440 --> 00:42:31,262 - Grave que je suis sa mère ! - T'as été mise en examen 659 00:42:31,440 --> 00:42:35,456 pour enlèvement et séquestration, mais il s'agit d'une soustraction 660 00:42:35,640 --> 00:42:38,337 de mineur par ascendant. - Ca change quoi? 661 00:42:38,520 --> 00:42:40,534 - T'es sous mandat de dépôt criminel 662 00:42:40,720 --> 00:42:44,293 depuis 9 mois alors qu'on ne peut te poursuivre que pour un délit 663 00:42:44,480 --> 00:42:46,892 avec mandat de dépôt de 4 mois renouvelables. 664 00:42:47,080 --> 00:42:50,220 Ils ont tout faux. Le juge devrait te libérer rapidement. 665 00:42:50,400 --> 00:42:53,017 - Sérieux ? - Je te mets tout ça par écrit, 666 00:42:53,200 --> 00:42:55,658 ton avocat pourra faire le nécessaire. 667 00:42:55,840 --> 00:42:57,535 - T'es trop forte, toi ! 668 00:42:57,720 --> 00:42:59,540 Tu vas te faire plein de copines. 669 00:42:59,720 --> 00:43:04,294 - Non, dis rien à personne. J'ai pas l'intention de prendre racine ici. 670 00:43:13,320 --> 00:43:16,381 - L'opération s'est bien passée. Soupirs de soulagement 671 00:43:16,560 --> 00:43:18,972 Votre fille est une battante. 672 00:43:20,000 --> 00:43:23,538 On la garde en observation. - Merci, docteur. 673 00:43:23,720 --> 00:43:26,621 - On viendra vous chercher quand vous pourrez la voir. 674 00:43:30,760 --> 00:43:33,013 675 00:43:37,760 --> 00:43:38,932 - Salut. 676 00:43:40,440 --> 00:43:48,440 677 00:44:18,040 --> 00:44:19,462 - T'as bien bossé. 678 00:44:21,080 --> 00:44:23,697 Tu mérites une récompense. 679 00:44:29,680 --> 00:44:31,102 - Putain, je saigne ! 680 00:44:31,280 --> 00:44:34,693 - Y a des nanas qui entrent en taule en parfaite santé, et en 2 mois, 681 00:44:34,880 --> 00:44:37,178 bim ! Elles perdent leurs dents. 682 00:44:39,840 --> 00:44:42,093 C'est un truc de malade, hein ? 683 00:44:42,280 --> 00:44:44,578 - C'est juste de la fatigue. 684 00:44:46,840 --> 00:44:50,413 - S'il y a des bulles, c'est qu'il a été coupé au caoutchouc. 685 00:44:51,360 --> 00:44:54,455 Il y a l'odeur, la texture, 686 00:44:55,400 --> 00:44:58,495 mais y a qu'une chose à faire pour savoir s'il est bon, 687 00:44:58,680 --> 00:45:00,182 c'est le fumer. 688 00:45:16,600 --> 00:45:18,694 Tiens. - Non, je viens 689 00:45:18,880 --> 00:45:20,496 de me laver les dents. 690 00:45:21,000 --> 00:45:24,937 - Putain, t'es chiante ! Kiffe le moment, merde ! 691 00:45:26,880 --> 00:45:30,054 - Tu kiffes d'être ici, toi ? - Eh ouais. 692 00:45:30,720 --> 00:45:32,734 Je suis dans le présent. 693 00:45:32,920 --> 00:45:35,412 Je prends ce qu'il y a à prendre. 694 00:45:35,600 --> 00:45:38,661 Si tu passes ta vie à gamberger sur ton dossier, 695 00:45:38,840 --> 00:45:42,697 à penser à l'extérieur, tu vas crever à petit feu ici. 696 00:45:46,440 --> 00:45:50,092 Jamais être dans le présent, c'est pas sain. 697 00:45:50,280 --> 00:45:58,280 698 00:46:13,840 --> 00:46:16,423 Cris de jouissance 699 00:46:16,600 --> 00:46:17,578 C'est Vanessa. 700 00:46:17,760 --> 00:46:19,774 701 00:46:19,960 --> 00:46:21,701 Elle a une façon de jouir 702 00:46:21,880 --> 00:46:23,336 trop cheloue. Rires 703 00:46:24,360 --> 00:46:27,421 Elle te fait monter direct ! 704 00:46:28,240 --> 00:46:30,698 C'est un truc de malade ! 705 00:46:30,880 --> 00:46:38,880 706 00:46:56,120 --> 00:46:58,942 - C'est gentil, madame, de nous aider. 707 00:46:59,120 --> 00:47:01,373 Il est pratique, votre appartement. 708 00:47:01,560 --> 00:47:04,973 Par contre, je vais vous demander d'éteindre votre lampe. 709 00:47:05,160 --> 00:47:08,494 C'est pour pas qu'on nous voie de l'extérieur. j'éteins. 710 00:47:08,680 --> 00:47:09,613 Voilà. 711 00:47:09,800 --> 00:47:13,134 - Ca va être compliqué pour les mots croisés, mais ça va ? 712 00:47:13,320 --> 00:47:15,334 (-Ca va.) (-On fait doucement.) 713 00:47:18,360 --> 00:47:20,135 - D'après Kader, les Maliens 714 00:47:20,320 --> 00:47:22,414 sont au 2e étage, appartement 27. 715 00:47:22,600 --> 00:47:24,819 - OK. - A tous de Gilou, 716 00:47:25,000 --> 00:47:27,856 vous êtes en place ? *-En place pour Nico. 717 00:47:28,040 --> 00:47:31,533 - En place pour Tom. Par contre, Laure est toujours pas là. 718 00:47:31,720 --> 00:47:33,495 - OK, reçu. 719 00:47:39,160 --> 00:47:42,334 - Elle a quel âge, sa fille ? -6 mois. 720 00:47:44,120 --> 00:47:47,613 - T'as eu une petite histoire avec ? - Oui, mais ça a pas collé, 721 00:47:47,800 --> 00:47:50,622 voilà. Et la fille, elle est pas de moi. 722 00:47:50,800 --> 00:47:52,655 Ali siffle. - OK, d'accord. 723 00:47:53,440 --> 00:47:55,374 Je disais ça comme ça. 724 00:47:57,080 --> 00:48:00,493 - Faut que je l'appelle. Tu checkes ? - Ouais, vas-y. 725 00:48:11,360 --> 00:48:13,135 Vibreur 726 00:48:14,160 --> 00:48:16,538 727 00:48:16,720 --> 00:48:20,577 - Ouais, Laure, c'est moi. Je voulais prendre des nouvelles. 728 00:48:21,360 --> 00:48:22,976 Tiens-moi au courant. 729 00:48:32,720 --> 00:48:37,180 - Gilou pour Tom. Une Mégane gris foncé vient de passer devant moi, 730 00:48:37,360 --> 00:48:39,340 suivie d'un T-Max. 731 00:48:39,520 --> 00:48:41,579 Ca se dirige vers vous. 732 00:48:43,880 --> 00:48:47,020 - OK, ça correspond aux renseignements de Kader. 733 00:48:47,200 --> 00:48:50,295 On reste en position. *-Bien reçu pour Tom. 734 00:48:50,480 --> 00:48:52,175 *-Reçu pour Nico. 735 00:48:54,800 --> 00:48:56,336 Clic de l'appareil 736 00:48:57,240 --> 00:48:58,332 737 00:48:59,000 --> 00:49:03,096 - Le barbu avec la casquette, là, c'est peut-être lui, le boss. 738 00:49:03,280 --> 00:49:06,022 Je vais envoyer la photo 739 00:49:06,200 --> 00:49:09,135 à mon pote des stups pour savoir s'il le connaît. 740 00:49:15,800 --> 00:49:19,134 Tom, des nouvelles de Laure ? - Négatif. 741 00:49:19,320 --> 00:49:21,982 *-Et toi, Nico ? - Négatif, toujours rien. 742 00:49:28,160 --> 00:49:30,458 - On va au 2e ! 743 00:49:35,800 --> 00:49:37,256 Sonnerie SMS 744 00:49:37,400 --> 00:49:39,016 - C'est Kader ? - Ouais. 745 00:49:39,200 --> 00:49:41,339 - Il dit quoi ? -"Le boss est là." 746 00:49:41,520 --> 00:49:45,332 - C'est bon pour nous, ça. - Doucement, il nous a déjà baisés. 747 00:49:45,520 --> 00:49:48,182 A tous, on bouge pas. On veut un flag. 748 00:49:48,360 --> 00:49:50,692 Le boss et le fric. *-Reçu pour Nico. 749 00:49:50,880 --> 00:49:52,621 *-Reçu pour Tom. 750 00:49:54,000 --> 00:49:56,537 - Ouais, Boris. T'as reçu la photo ? 751 00:49:57,240 --> 00:49:58,173 Alors ? 752 00:50:02,240 --> 00:50:04,698 OK. Je te tiens au jus. 753 00:50:04,880 --> 00:50:06,416 - Il a dit quoi ? 754 00:50:06,600 --> 00:50:09,297 - Le mec à la casquette c'est Nasser Ben Slimane, 755 00:50:09,480 --> 00:50:12,859 un gros client qui a une autre cité dans le 93. C'est le boss. 756 00:50:13,040 --> 00:50:13,939 - Yes ! 757 00:50:14,120 --> 00:50:15,656 Ronflements 758 00:50:15,840 --> 00:50:17,774 (-Elle s'est endormie !) 759 00:50:17,960 --> 00:50:19,177 760 00:50:19,360 --> 00:50:21,294 (-Madame !) (-Chut, arrête.) 761 00:50:21,480 --> 00:50:23,460 Brouhaha 762 00:50:23,640 --> 00:50:31,640 763 00:50:32,040 --> 00:50:33,462 Il sonne. 764 00:50:37,560 --> 00:50:39,733 - Ca va ? - Ouais, tranquille. 765 00:50:39,920 --> 00:50:41,012 - Au calme. 766 00:50:43,600 --> 00:50:47,298 Venez, on va au 4e. Sa dame là, 767 00:50:47,480 --> 00:50:50,336 elle regarde trop mal. Un jour, je vais la plier. 768 00:50:50,520 --> 00:50:52,500 Elle nous met l'œil chaque fois. 769 00:50:52,680 --> 00:51:00,680 770 00:51:10,520 --> 00:51:11,976 - Ils ont pas l'air 771 00:51:12,160 --> 00:51:13,901 d'aller chez les Maliens. 772 00:51:14,080 --> 00:51:16,663 - Ils vont se coucher. - Kader nous a embrouillés. 773 00:51:20,320 --> 00:51:21,776 Soupir 774 00:51:21,960 --> 00:51:25,817 - Hé, dès qu'on rentre, vous allez tous dans le salon, OK ? 775 00:51:26,360 --> 00:51:27,498 Il sonne. 776 00:51:35,280 --> 00:51:37,339 - Ca s'est allumé au 4e. 777 00:51:41,040 --> 00:51:42,542 - Ca va, l'ancienne ? 778 00:51:42,720 --> 00:51:45,815 Désolé de te déranger, on prend ton salon vite fait. 779 00:51:46,000 --> 00:51:47,820 - T'abuses. - Vas-y, rentrez. 780 00:51:48,000 --> 00:51:50,981 - T'abuses, toi. - Désolé. Tu nous fais des frites ? 781 00:51:51,160 --> 00:51:54,619 Ouais, fais-nous des frites. Pas pleines d'huile cette fois. 782 00:51:54,800 --> 00:51:56,734 Bien croustillantes, OK ? 783 00:51:56,920 --> 00:52:00,174 Merci. Hé, machine, billets, téléphones ! 784 00:52:00,360 --> 00:52:02,772 - Ca tombe bien, envoie le téléphone. 785 00:52:02,960 --> 00:52:05,452 Envoyez les téléphones ! 786 00:52:09,280 --> 00:52:11,817 Préparez les feuilles de compte. 787 00:52:15,000 --> 00:52:16,820 Tenez, de la part du patron. 788 00:52:20,080 --> 00:52:22,617 - T'as récupéré tous les bigots ? - Ouais. 789 00:52:22,800 --> 00:52:25,940 - Toi, t'as rien à me dire ? - Envoie les feuilles de compte. 790 00:52:26,960 --> 00:52:29,782 - J'te parle ! T'as rien à me dire ? 791 00:52:30,560 --> 00:52:31,698 - Comment ça ? 792 00:52:31,880 --> 00:52:33,939 - T'as pas un petit qui s'est fait soulever ? 793 00:52:34,080 --> 00:52:37,459 - Dis pas n'importe quoi, c'est un petit, il a 15 ans. 794 00:52:37,640 --> 00:52:40,132 Il roule sans permis, c'est pas ma faute. 795 00:52:40,320 --> 00:52:43,017 - Tu crois que les keufs sont là par hasard ? 796 00:52:43,480 --> 00:52:44,572 Écoute bien, 797 00:52:44,760 --> 00:52:47,980 la mort de Wang et du commissaire, ça peut les mettre 798 00:52:48,160 --> 00:52:50,333 sur nous direct. T'y as pas pensé ? 799 00:52:52,800 --> 00:52:54,814 - Arrête d'être parano. 800 00:52:55,000 --> 00:52:58,618 - Celui qui a fait ça, quand je vais l'attraper, je vais lui faire 801 00:52:58,800 --> 00:53:01,178 des trucs, ma parole, c'est pas répertorié. 802 00:53:02,240 --> 00:53:03,583 - Tiens ça. 803 00:53:03,760 --> 00:53:05,057 - Merci. 804 00:53:16,040 --> 00:53:17,178 - Fais voir. 805 00:53:20,680 --> 00:53:22,580 - Tu crois qu'ils sont là ? 806 00:53:40,600 --> 00:53:42,580 Elle démarre. 807 00:53:48,880 --> 00:53:52,259 Brouhaha 808 00:53:52,440 --> 00:53:54,499 809 00:54:00,920 --> 00:54:07,815 810 00:54:08,000 --> 00:54:10,298 -4e fournée. - Aïe, aïe, aïe ! 811 00:54:13,240 --> 00:54:15,652 - C'est bon, y a Kader. A tous, 812 00:54:15,800 --> 00:54:17,939 Kader fume une clope à la fenêtre. 813 00:54:18,120 --> 00:54:20,020 Le comptage doit être terminé. 814 00:54:25,680 --> 00:54:28,775 Tom, des nouvelles de Laure ? *-Toujours rien, Gilou. 815 00:54:28,960 --> 00:54:30,860 - Dès qu'ils sortent, on les serre. 816 00:54:31,040 --> 00:54:33,179 - T'es à 3000/jour, là. - Facile ! 817 00:54:33,360 --> 00:54:35,658 On a ouvert un drive au quartier. 818 00:54:35,840 --> 00:54:39,697 On sert les clients en 2 minutes, ils sont satisfaits, ma gueule ! 819 00:54:39,880 --> 00:54:42,133 - Faut être créatif ! - Il fait le fétiche. 820 00:54:42,320 --> 00:54:44,778 - Arrête de parler ! - Tiens, le fétiche, 821 00:54:44,960 --> 00:54:47,054 tu feras des courses pour la daronne. 822 00:54:47,240 --> 00:54:50,540 Donne-lui des frites aussi. Enlève tes mains ! Tiens. 823 00:54:50,720 --> 00:54:52,620 - Vas-y, c'est bon. 824 00:54:52,800 --> 00:54:54,814 - Recompte-moi ça. 825 00:54:55,000 --> 00:54:56,456 Il est où, Kader ? 826 00:54:57,400 --> 00:54:58,982 - Il est aux chiottes. 827 00:55:11,800 --> 00:55:14,462 - Oh, tu fais quoi, là ? Qui t'a dit d'ouvrir ? 828 00:55:14,640 --> 00:55:17,621 - Je fume et j'aime pas l'odeur des frites là-bas. 829 00:55:17,800 --> 00:55:19,177 - Si je t'ai repris 830 00:55:19,360 --> 00:55:22,978 dans mon équipe, c'est uniquement parce que tu connais le terrain. 831 00:55:23,160 --> 00:55:26,573 Essaie même pas de me baiser. Allez, casse-toi ! 832 00:55:29,440 --> 00:55:31,738 Vas-y, casse-toi avec les autres. 833 00:55:44,720 --> 00:55:46,336 On remballe ! 834 00:55:56,640 --> 00:55:58,893 - A tous, tenez-vous prêts. 835 00:55:59,080 --> 00:56:02,618 Il nous faut la thune et le boss. Tout le monde est en place ? 836 00:56:02,800 --> 00:56:05,417 *-Ouais, on est en position, Gilou. 837 00:56:05,600 --> 00:56:13,600 838 00:56:24,280 --> 00:56:26,055 Brouhaha 839 00:56:26,240 --> 00:56:34,240 840 00:56:37,600 --> 00:56:38,738 - OK, ça sort. 841 00:56:44,600 --> 00:56:47,058 Il est où, le fric ? - Ils l'ont laissé en haut? 842 00:56:47,800 --> 00:56:49,734 *-Gilou, on interpelle ? 843 00:56:49,920 --> 00:56:52,093 - Non, il nous faut le fric. *-Reçu. 844 00:56:52,280 --> 00:56:54,100 *-Reçu pour Nico. 845 00:56:56,480 --> 00:56:59,302 - Ils l'ont sur eux ? - C'est des petites coupures, 846 00:56:59,480 --> 00:57:01,335 ça se verrait, c'est encombrant. 847 00:57:01,520 --> 00:57:04,660 Personne est entré ou sorti, j'ai pas rêvé ? 848 00:57:06,280 --> 00:57:07,133 - Le facteur ! 849 00:57:07,320 --> 00:57:08,378 Il y a que lui 850 00:57:08,560 --> 00:57:09,220 qu'est entré. 851 00:57:09,400 --> 00:57:12,893 - T'as raison, ils ont sorti le cash avec le facteur. 852 00:57:13,080 --> 00:57:15,777 Vibreur Ouais, Laure ? 853 00:57:15,960 --> 00:57:19,100 - Je suis désolée, j'ai merdé ! Vous êtes où ? 854 00:57:19,280 --> 00:57:22,932 - Nulle part, on s'est fait baiser par un facteur qui a sorti le cash. 855 00:57:23,120 --> 00:57:24,895 - Comment ça ? *-Un faux facteur 856 00:57:25,080 --> 00:57:25,979 a sorti le fric. 857 00:57:26,160 --> 00:57:28,857 *On peut pas intervenir. - J'arrive ! 858 00:57:29,040 --> 00:57:30,781 Crissement de pneus Putain ! 859 00:57:30,960 --> 00:57:32,052 C'est pas vrai ! 860 00:57:32,240 --> 00:57:34,572 Un postier au casque noir ? - Tu le vois ? 861 00:57:34,760 --> 00:57:37,058 - Oui, je l'ai. Un postier avec un jean ! 862 00:57:37,240 --> 00:57:38,537 - Le lâche pas ! 863 00:57:51,720 --> 00:57:53,734 Générique de fin 864 00:57:53,880 --> 00:58:01,880 865 00:58:37,560 --> 00:58:39,574 Sous-titrage : Carole Moireau pour Lylo Media Group 65419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.