All language subtitles for Den.inre.cirkeln.S01E05.NORDiC.720p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,090 --> 00:00:19,850 Det var du som var arkitekten bakom hela affärsupplägget. 2 00:00:20,010 --> 00:00:22,370 Och faller jag, David... 3 00:00:28,530 --> 00:00:32,370 -Du är ute efter honom. -Jag försöker göra mitt jobb. 4 00:00:32,530 --> 00:00:35,210 Vi har haft ett attentat på Kallis- 5 00:00:35,370 --> 00:00:39,010 -vilket ledde till att en ung kvinna avled. 6 00:00:41,330 --> 00:00:46,450 Hon känner sig trött och sliten. Det är ett bra läge att kliva av- 7 00:00:46,610 --> 00:00:50,890 -och låta sin efterträdare bli varm i kläderna inför nästa val. 8 00:00:51,050 --> 00:00:55,850 -Så hon tänker peka ut dig? -Så kommer folk att tolka det. 9 00:00:58,010 --> 00:01:00,970 Hon hade kastat lystna blickar åt Ann-Louise. 10 00:01:01,130 --> 00:01:03,570 -Ann-Louise Hegel? -Har du inte hört? 11 00:01:03,730 --> 00:01:07,210 -Har hon nån chans? -Mot dig? Det tvivlar jag på. 12 00:01:07,370 --> 00:01:09,490 Men hon är riktigt envis. 13 00:01:11,850 --> 00:01:15,010 -Det har ju funnits andra som du. -Jaså? 14 00:01:15,170 --> 00:01:18,570 Nya, fräscha och obefläckade av spelet. 15 00:01:18,730 --> 00:01:23,210 Ni seglar upp till toppen snabbt, men sen försvinner ni. 16 00:01:23,370 --> 00:01:26,050 Ni orkar inte. Ger upp. 17 00:01:29,570 --> 00:01:31,810 -Här. -Vad är det här? 18 00:01:31,970 --> 00:01:34,530 -Ditt tal. -Är det mitt tal? 19 00:01:34,690 --> 00:01:40,290 Vi politiker måste ställa oss frågan: Hur går det? Gör vi världen bättre? 20 00:01:40,450 --> 00:01:43,050 -Har du skrivit det? -Absolut inte. 21 00:01:45,450 --> 00:01:48,970 Det gäller mordet på Josephine Sparre. 22 00:01:49,130 --> 00:01:51,970 Vi har gått igenom hennes dator. 23 00:01:52,130 --> 00:01:56,250 Det verkar som att hon hållit på med en artikel om dig. 24 00:01:56,410 --> 00:01:57,770 Ja, precis. 25 00:01:57,930 --> 00:02:02,530 Och Erik Hansen. Det var ganska graverande uppgifter- 26 00:02:02,690 --> 00:02:07,450 -som inte framställde dig i speciellt bra dager. 27 00:02:07,610 --> 00:02:11,010 Jag var på Hamnkrogen och sprang på Martin- 28 00:02:11,170 --> 00:02:14,650 -som berättade att din son slutat dyka upp där. 29 00:02:14,810 --> 00:02:20,330 Martin är min bästa vän. Han har fixat ett jobb. Man måste sköta det. 30 00:02:21,490 --> 00:02:23,530 Har man lovat så har man. 31 00:02:23,690 --> 00:02:26,610 Har man lovat övningsköra så har man. 32 00:02:30,290 --> 00:02:32,890 -Kan ni upprepa det? -Ja. 33 00:02:33,050 --> 00:02:37,450 David Ehrling. En video med två prostituerade i Moskva. 34 00:02:37,610 --> 00:02:40,970 -Kan jag se den? -Ja, självklart kan ni det. 35 00:02:41,130 --> 00:02:46,090 -Vad bra. Hur och när? -När ni vill. Om en timme. 36 00:02:49,290 --> 00:02:50,810 Vad fan...! 37 00:02:56,010 --> 00:02:58,090 Pappa, vad håller du på med? 38 00:02:58,250 --> 00:02:59,570 Vad f... 39 00:02:59,730 --> 00:03:03,570 -Det är tredje på en halvtimme. -Vad är det som händer? 40 00:03:03,730 --> 00:03:08,530 Din familj får betala priset för dina karriärmässiga ambitioner. 41 00:03:10,250 --> 00:03:15,450 Övertala David att gå med på en intervju där han får tala ut. 42 00:03:15,610 --> 00:03:20,210 Samarbetet med Erik Hansen, Rysslandsaffärerna, kvinnorykten. 43 00:03:20,370 --> 00:03:24,490 -Och om han inte vill det? -Då kan jag inte hjälpa er. 44 00:03:24,650 --> 00:03:28,770 -Hur lång tid har jag på mig? -Till midnatt. Sen går det ut. 45 00:03:35,050 --> 00:03:38,730 -Ja, ja. -Okej. 46 00:03:38,890 --> 00:03:42,490 -Nej, nej, tack. -"Nej, nej, nej"? 47 00:03:42,650 --> 00:03:47,650 I dag firar vi... 48 00:03:47,810 --> 00:03:49,210 Tack. 49 00:03:49,370 --> 00:03:51,530 -Hur säger man? -Skål. 50 00:03:51,690 --> 00:03:56,570 Skål för en långvarig och fin vänskap. 51 00:03:56,730 --> 00:03:59,370 -Och mycket, mycket pengar. -Ja. 52 00:03:59,530 --> 00:04:01,650 Ja... 53 00:04:04,930 --> 00:04:10,410 Säg mig, mr Ehrling... Varför vill ni lämna oss nu när vi kommit igång? 54 00:04:10,570 --> 00:04:16,970 Som jag sa har jag alltid varit intresserad av politik och tycker... 55 00:04:17,130 --> 00:04:21,850 -I politik finns inga stora pengar? -Nej. 56 00:04:22,010 --> 00:04:24,690 -Varför i så fall? -Ja, varför? 57 00:04:24,850 --> 00:04:30,290 Det här kan kanske låta lite naivt i era öron- 58 00:04:30,450 --> 00:04:33,010 -men jag gör det för mina barns skull. 59 00:04:33,170 --> 00:04:36,170 -För era barns skull? -Ja. 60 00:04:36,330 --> 00:04:39,170 Jag vill göra världen bättre för dem. 61 00:04:39,330 --> 00:04:43,050 Kan man åstadkomma det genom politik? 62 00:04:43,210 --> 00:04:46,410 Politik är det enda sättet- 63 00:04:46,570 --> 00:04:50,610 -om man vill åstadkomma en förändring i det långa loppet. 64 00:04:50,770 --> 00:04:56,770 -I så fall önskar vi er lycka till. -Tack. 65 00:04:56,930 --> 00:05:02,210 Men ha i åtanke att det är viktigt med en god relation- 66 00:05:02,370 --> 00:05:05,450 -mellan ryssarna och den svenska regeringen. 67 00:05:05,610 --> 00:05:07,170 Ja, det är viktigt. 68 00:05:07,330 --> 00:05:10,850 -Det skålar vi för. Na zdrovie! -Na zdrovie! 69 00:05:11,010 --> 00:05:14,410 -Na zdrovie! -Ja. 70 00:05:48,690 --> 00:05:50,770 Oj då. Hej. 71 00:05:50,930 --> 00:05:56,690 Då så... Så okej... Hur kom ni in i mitt rum? 72 00:05:56,850 --> 00:06:01,450 -Kom och lek lite. -Kom... 73 00:06:07,690 --> 00:06:12,010 Vill du inte komma och leka lite? 74 00:06:33,770 --> 00:06:36,970 -Så vad fan hände? -Ingenting. 75 00:06:37,130 --> 00:06:41,130 -Och det vill du att jag ska tro på? -Ja, det vill jag. 76 00:06:41,290 --> 00:06:46,810 Jag har aldrig sett dem förut. De kom inte för att jag är charmig. 77 00:06:46,970 --> 00:06:51,210 Nån hade skickat dit dem för att ha en hållhake på mig. 78 00:06:51,370 --> 00:06:54,970 -Så hade det inte varit för det...? -Det hade jag inte. 79 00:06:55,130 --> 00:06:59,010 -Men varför kommer det upp...? -Har nån sett filmen? 80 00:06:59,170 --> 00:07:01,970 -Jag vet inte. -Det tror inte jag. 81 00:07:02,130 --> 00:07:06,610 Vad ska jag svara henne? Vad ska jag säga? 82 00:07:10,370 --> 00:07:14,730 Har du pratat med polisen? Är jag fortfarande misstänkt? 83 00:07:14,890 --> 00:07:18,570 Jag har försökt men det går inte att få tag på nån. 84 00:07:18,730 --> 00:07:21,810 -Då kan det lika gärna vara en bluff. -Ja. 85 00:07:21,970 --> 00:07:28,210 De vill få mig att prata i hopp om att det ska ligga nån sanning i det. 86 00:07:30,970 --> 00:07:35,850 I dag när jag höll mitt tal trodde jag att jag hade en chans, men... 87 00:07:36,010 --> 00:07:38,250 Men det har du fortfarande. 88 00:07:38,410 --> 00:07:42,450 -Om kvällstidningarna börjar riva... -Där är vi inte än. 89 00:07:42,610 --> 00:07:47,850 Nu gäller det bara att tänka klart, vara smart och göra rätt saker. 90 00:07:48,010 --> 00:07:51,010 Vad är rätt? Vad är rätt? 91 00:07:51,170 --> 00:07:54,450 Ska jag tala med henne eller inte? 92 00:07:54,610 --> 00:07:57,850 Det är ett beslut som bara du kan ta. 93 00:08:00,330 --> 00:08:04,290 -När ska hon ha besked? -Midnatt. 94 00:08:41,010 --> 00:08:43,610 -Fortfarande inget? -Nej. 95 00:08:43,770 --> 00:08:45,810 Ja, ja... Men då så. 96 00:08:45,970 --> 00:08:49,210 Vänta, vänta. 97 00:08:49,370 --> 00:08:53,370 -Ska vi verkligen göra det? -Flashpolitics är ute med det. 98 00:08:53,530 --> 00:08:58,370 -Hur har de fått reda på det här? -Flera stora bloggar. 99 00:09:00,610 --> 00:09:06,570 Bara för att vi är i Almedalen behöver vi inte skita i alla regler. 100 00:09:06,730 --> 00:09:09,770 Vi borde försöka vara bättre än alla andra- 101 00:09:09,930 --> 00:09:12,930 -även om vi missar en given klickraket. 102 00:09:13,090 --> 00:09:18,690 Tänk om vi har en näringsminister som kör en dubbelmacka med horor. 103 00:09:18,850 --> 00:09:21,170 Men tänk om det inte är så. 104 00:09:21,330 --> 00:09:23,690 -Tänk på hans familj. -Hans familj? 105 00:09:23,850 --> 00:09:28,050 -Hur skulle din fru reagera? -Vad har hon med det här att göra? 106 00:09:28,210 --> 00:09:31,890 -Vad skulle dina barn säga? -Alla andra skriver. 107 00:09:32,050 --> 00:09:35,330 Det kommer att toppa varenda löp. 108 00:09:35,490 --> 00:09:39,930 Så låt dem göra det. Vi ska vara bättre än så. 109 00:09:41,650 --> 00:09:46,810 Alltså, fan vad du är jobbig ibland. 110 00:09:46,970 --> 00:09:50,570 -Så hur gör vi? -Nä, vi väntar. 111 00:10:17,690 --> 00:10:21,730 -Vad är det här? -Det där är inte för dig. 112 00:10:21,890 --> 00:10:26,090 Du får kolla på "Fåret Shaun" istället. 113 00:10:29,650 --> 00:10:32,850 Det vore mysigt om du ville sova över. 114 00:10:33,010 --> 00:10:37,650 Då kunde jag få bjuda på frukost på sängen. 115 00:10:37,810 --> 00:10:42,930 Grapefrukt, juice och nybakat bröd från Lollos bageri. 116 00:10:43,090 --> 00:10:47,970 -Jag äter inte bröd. -Nähä. 117 00:10:48,130 --> 00:10:49,730 Våfflor, då? 118 00:10:49,890 --> 00:10:55,890 Det vi har räcker för mig. Jag vill inte röra till det med känslor. 119 00:10:57,130 --> 00:11:00,490 Får man inte ens med godnattpuss? 120 00:11:18,050 --> 00:11:23,730 -Var har du varit? -Jäklar, vad du skräms! 121 00:11:25,210 --> 00:11:28,330 -Va? -"Va"? 122 00:11:28,490 --> 00:11:31,250 Jag frågar bara var du har varit. 123 00:11:32,330 --> 00:11:35,410 Jag har varit hos Lollo. 124 00:11:38,450 --> 00:11:42,290 -Sover Klara, eller? -Klara sover. 125 00:11:42,450 --> 00:11:46,890 Hon somnade i Rasmus rum. Jag bar in henne till er nyss. 126 00:11:47,050 --> 00:11:52,370 Tack. Tack för att du tog med henne till stallet förut också. 127 00:11:52,530 --> 00:11:55,290 Det betyder mycket. 128 00:11:55,450 --> 00:12:01,290 Rasmus säger att du hatar honom. 129 00:12:01,450 --> 00:12:03,090 Va? 130 00:12:03,250 --> 00:12:07,970 -Ja. Gör du det? -Nej, det gör jag inte. 131 00:12:08,130 --> 00:12:10,610 Det var det dummaste jag hört. 132 00:12:10,770 --> 00:12:15,450 Han kan verkligen vara en pain in the ass ibland- 133 00:12:15,610 --> 00:12:19,370 -men vem kan inte det? Han är ju tonåring. 134 00:12:19,530 --> 00:12:23,290 -Det ingår liksom i jobbet. -Jo... 135 00:12:23,450 --> 00:12:25,410 Och det är inte hans fel. 136 00:12:28,570 --> 00:12:31,370 Vad är inte hans fel? 137 00:12:31,530 --> 00:12:36,370 Att han är Davids nummer ett. 138 00:12:36,530 --> 00:12:40,570 Det har han alltid varit och det kommer han alltid att vara. 139 00:12:40,730 --> 00:12:44,370 Det betyder inte att David inte älskar dig också. 140 00:12:45,890 --> 00:12:51,250 Jag tycker bara att du ska tänka på det. 141 00:12:56,530 --> 00:12:58,890 God natt. 142 00:13:14,810 --> 00:13:17,810 -God morgon. -God morgon. 143 00:13:53,250 --> 00:13:58,810 Det är ju sex sidor med David Ehrling och en och en halv om dig. 144 00:13:58,970 --> 00:14:03,770 Han är ung och ny och jag är gammal och passé. 145 00:14:03,930 --> 00:14:06,970 Han är ung, pigg och man. Det är vad han är. 146 00:14:07,130 --> 00:14:11,490 Du skulle få lika mycket uppmärksamhet om du stått där. 147 00:14:11,650 --> 00:14:15,090 -Det tror inte jag. -Jag är helt säker på det. 148 00:14:15,250 --> 00:14:19,050 -Kommer han på middagen i kväll? -Ja, det är klart. 149 00:14:19,210 --> 00:14:22,290 -Varför undrar du det? -Nej, det var inget. 150 00:14:22,450 --> 00:14:27,490 "Framtidens folkhem." Vilket trams. 151 00:14:27,650 --> 00:14:32,610 -Tror han att nån går på det här? -Ja, du... Kanske det. 152 00:14:32,770 --> 00:14:38,130 Precis det de kommer att göra. Vem vet? 153 00:14:41,170 --> 00:14:46,130 Du... Oroa dig inte. Han är snart ute. 154 00:14:46,290 --> 00:14:50,690 -Tror du det? -Ja, det är jag säker på. 155 00:14:51,970 --> 00:14:58,330 Lägg undan den där! Du pillar ju på apparaten hela tiden! 156 00:14:58,490 --> 00:15:03,410 -Du, skärp dig! -Ja, jag skärper mig. 157 00:15:03,570 --> 00:15:06,690 Nu är jag skärpt. 158 00:15:17,690 --> 00:15:19,930 -Hej, hej.. -Var ska vi sitta? 159 00:15:20,090 --> 00:15:23,290 Vad är det? 160 00:15:23,450 --> 00:15:28,210 -I köket? -Där brukar ni ju sitta. 161 00:15:28,370 --> 00:15:32,250 Vänta lite nu. Vad är det som händer här? 162 00:15:32,410 --> 00:15:37,410 -Roine Lindström, NOA i Stockholm. -Vad gör du på min avdelning? 163 00:15:37,570 --> 00:15:40,450 -Vi ska ta över nu. -Jaha? 164 00:15:40,610 --> 00:15:43,610 Och vad ska vi göra? 165 00:15:43,770 --> 00:15:47,930 Ni kan syssla med helt vanligt jävla polisarbete kanske? 166 00:15:55,130 --> 00:15:57,290 -Åh, vad bra. Hej. -Hej. 167 00:15:57,450 --> 00:15:59,890 -Du kanske inte känner igen mig. -Jo. 168 00:16:00,050 --> 00:16:04,450 Jag vill kolla en sak med dig. Det går en massa rykten här. 169 00:16:04,610 --> 00:16:10,890 Det pratas om att David skulle vara misstänkt för mordet på Josephine. 170 00:16:11,050 --> 00:16:15,170 -Jaså, var har du hört det? -Överallt. 171 00:16:15,330 --> 00:16:17,290 Men så är det inte? 172 00:16:17,450 --> 00:16:19,890 Var han det skulle du få reda på det. 173 00:16:20,050 --> 00:16:22,210 Så han är alltså inte det? 174 00:16:22,370 --> 00:16:26,090 Jag säger som i din bransch - inga kommentarer. 175 00:17:23,330 --> 00:17:25,650 Men vi kan väl köra på det här. 176 00:17:25,810 --> 00:17:29,170 -Men vi har inte sett det. -"Enligt uppgift." 177 00:17:29,330 --> 00:17:31,530 -Enligt vems uppgift? -Josephines. 178 00:17:31,690 --> 00:17:33,650 Det räcker inte. 179 00:17:33,810 --> 00:17:36,370 -Var fick hon det ifrån? -Ingen aning. 180 00:17:36,530 --> 00:17:42,850 Kanske från den som skickade bilden på David och Erik på Gutekällaren. 181 00:17:51,130 --> 00:17:57,330 Kan nån kolla det här numret? 070-5313355. 182 00:17:58,890 --> 00:18:03,770 -Ingenting. -Kanske skickat från ett kontantkort. 183 00:18:13,090 --> 00:18:15,650 Vad är det? 184 00:18:15,810 --> 00:18:19,090 Var är Danne? 185 00:18:22,490 --> 00:18:25,490 -Danne... -Jag är vaken. 186 00:18:25,650 --> 00:18:28,090 -Förlåt, men... -Det är lugnt. 187 00:18:28,250 --> 00:18:32,490 Jag måste bara visa en sak. Kolla den här bilden. 188 00:18:32,650 --> 00:18:37,930 Vet du vem som skickade den till Josephine kvart i två på natten? 189 00:18:38,090 --> 00:18:42,050 Nej, hur ska jag kunna veta det? 190 00:19:18,050 --> 00:19:21,370 Ursäkta. 191 00:19:21,530 --> 00:19:27,050 Jag heter Victoria Ståhl. Jag är presschef till statsministern. 192 00:19:27,210 --> 00:19:30,450 Skulle jag kunna få prata lite med er? 193 00:19:30,610 --> 00:19:34,970 David Ehrling är ett utmärkt val. Han är driftig och hederlig- 194 00:19:35,130 --> 00:19:40,010 -precis vad ert parti skulle behöva, om du nu vill veta vad jag tycker. 195 00:19:40,170 --> 00:19:44,930 Han är väldigt omtyckt både bland väljarna och sina kolleger. 196 00:19:45,090 --> 00:19:48,050 Det var inte därför jag ville träffa dig. 197 00:19:48,210 --> 00:19:53,210 Ni två jobbade ju ihop i flera år innan han kom in i riksdagen. 198 00:19:53,370 --> 00:19:57,690 Finns det nåt vi kanske borde känna till om honom? 199 00:19:57,850 --> 00:20:03,930 -Vad skulle det vara? -Det ryktas om nåt videoklipp. 200 00:20:04,090 --> 00:20:06,410 Är det nåt du känner till? 201 00:20:06,570 --> 00:20:10,850 Nej, jag vet inte vad det skulle vara. 202 00:20:11,010 --> 00:20:14,290 -Inte? -Nej. 203 00:20:14,450 --> 00:20:17,850 Är du helt säker på det? 204 00:20:18,010 --> 00:20:21,050 -Du verkar nästan besviken. -Nej. 205 00:20:21,210 --> 00:20:28,450 Tänker du pumpa mig på skit om David har du kommit förgäves. 206 00:20:28,610 --> 00:20:33,130 Hälsa statsministern att nån bättre efterträdare kan hon inte hitta. 207 00:20:33,290 --> 00:20:38,370 Med David vid rodret kanske saker kan fungera i det här skitlandet. 208 00:20:38,530 --> 00:20:44,210 Det är alla betjänta av, inte minst ni som sitter vid makten. 209 00:21:14,490 --> 00:21:18,250 -Hallå? -Hej. Är det David Ehrling? 210 00:21:18,410 --> 00:21:20,330 Ja, det är David här. 211 00:21:20,490 --> 00:21:23,970 -Det var Victoria Ståhl. -Hej, hej. 212 00:21:24,130 --> 00:21:29,210 Läget är ju lite knepigt med tanke på vad medierna skriver om dig. 213 00:21:29,370 --> 00:21:33,250 Det vore bra om du kan ligga lite lågt den närmaste tiden. 214 00:21:33,410 --> 00:21:37,730 Det gäller främst under Elviras tal. 215 00:21:37,890 --> 00:21:41,370 Behöver jag inte komma eller får jag inte komma? 216 00:21:41,530 --> 00:21:44,050 Det är du som fattar beslutet. 217 00:21:44,210 --> 00:21:49,090 Vår slutsats är att din närvaro skulle bli lite problematisk. 218 00:21:49,250 --> 00:21:53,450 Det är nog det bästa både för dig och statsministern... 219 00:21:53,610 --> 00:21:57,130 -Vem sa det? -Det borde ligga i ditt intresse. 220 00:21:57,290 --> 00:22:01,730 -Har Elvira bett dig att ringa mig? -Nej. 221 00:22:01,890 --> 00:22:05,570 -Vem var det, då? -Det spelar ingen roll. 222 00:22:05,730 --> 00:22:09,570 -Jo, det spelar... Vem? -Nu är det så i alla fall. 223 00:22:09,730 --> 00:22:14,410 -Så jag får alltså inte komma? -Som sagt, beslutet är ditt. 224 00:22:14,570 --> 00:22:18,290 Men se detta som en tydlig signal. 225 00:22:22,530 --> 00:22:26,970 -Jag måste tyvärr avsluta. Hej då. -Men... 226 00:22:32,930 --> 00:22:35,930 Vad i helvete...! 227 00:22:40,770 --> 00:22:43,410 Va? Vad fan säger du? 228 00:22:43,570 --> 00:22:47,930 De har diskuterat det i partiledningen. Jag är en belastning. 229 00:22:48,090 --> 00:22:50,850 Det är det värsta jag har hört. 230 00:22:51,010 --> 00:22:55,770 -Alla hyllar ju dig. -Det kanske är det som är problemet. 231 00:22:55,930 --> 00:22:59,570 -Det kan ju vara så, eller hur? -Det är inte klokt. 232 00:22:59,730 --> 00:23:03,850 Det är en tydlig signal. "Rätta in dig i ledet, annars..." 233 00:23:04,010 --> 00:23:09,810 Men vänta, du tror väl inte att du ska få sparken? 234 00:23:09,970 --> 00:23:13,650 -Det är nog bara en tidsfråga. -Nej! 235 00:23:13,810 --> 00:23:17,170 Det är lika bra att jag förekommer dem. 236 00:23:17,330 --> 00:23:20,970 -David, sluta! -Jag gör nånting helt annat. 237 00:23:21,130 --> 00:23:25,290 -Skriver en bok. -Få inte panik nu. Okej? 238 00:23:25,450 --> 00:23:29,810 Om vi tar och backar bandet och går igenom allt från början. 239 00:23:29,970 --> 00:23:34,730 Okej. Elvira ringde och bad dig vara med på presskonferensen. 240 00:23:34,890 --> 00:23:38,610 Varför gjorde hon det? Jo, för att hon gillar dig. 241 00:23:38,770 --> 00:23:41,850 Hon vill se dig som sin efterträdare. 242 00:23:42,010 --> 00:23:44,810 Vad hände sen? Du kommer till Visby. 243 00:23:44,970 --> 00:23:47,370 Du käkar middag med Erik Hansen- 244 00:23:47,530 --> 00:23:52,170 -och på natten får du besök av den här rödhåriga bruden. 245 00:23:52,330 --> 00:23:56,050 Tänk högt. 246 00:23:56,210 --> 00:24:03,170 -Den här tjejen som dök upp... -Vanja. 247 00:24:03,330 --> 00:24:07,410 Lek med tanken att hon... 248 00:24:07,570 --> 00:24:11,370 -En "honey trap"? -Ja. 249 00:24:11,530 --> 00:24:16,290 Hur skulle hon annars ha kunnat ta sig in på hotellet? 250 00:24:16,450 --> 00:24:20,210 Med all den säkerheten som finns här? 251 00:24:20,370 --> 00:24:23,730 Nån måste ha hjälpt henne. 252 00:24:23,890 --> 00:24:27,930 Men vem skulle det vara? 253 00:24:58,970 --> 00:25:04,730 -Victoria. Bara en snabb fråga. -Vi tar inga frågor förrän efteråt. 254 00:25:04,890 --> 00:25:09,210 Till dig. Vi håller på att ordna en minnesstund för Josephine. 255 00:25:09,370 --> 00:25:12,410 Vi tänkte bjuda in folk som kände henne. 256 00:25:12,570 --> 00:25:17,570 Jag ville kolla om nån inom partiledningen skulle vilja närvara. 257 00:25:18,810 --> 00:25:21,570 Jaha... Nej, det tror jag faktiskt inte. 258 00:25:21,730 --> 00:25:25,290 Du själv, då? Ni måste ändå ha träffats. 259 00:25:25,450 --> 00:25:28,410 Vi har sprungit på varandra några gånger- 260 00:25:28,570 --> 00:25:32,450 -men jag skulle inte säga att vi kände varandra. 261 00:25:32,610 --> 00:25:37,170 Om du ursäktar. Jag måste verkligen kila vidare. 262 00:25:44,170 --> 00:25:48,490 Enligt opinionsundersökningar har Hegel väldigt mycket stöd... 263 00:25:48,650 --> 00:25:52,490 -...och har hög trovärdighet. -Hegel är helt chanslös. 264 00:25:52,650 --> 00:25:55,130 Hon kan komma efter hans åtta år. 265 00:25:55,290 --> 00:26:01,090 Partiet måste kanske förändras lite. Han har karisma, hon har motsatsen. 266 00:26:01,250 --> 00:26:05,890 -Hon har en inverterad karisma... -Klarar han en konflikt? 267 00:26:06,050 --> 00:26:09,730 Klarar han en otroligt problematisk situation? 268 00:26:09,890 --> 00:26:14,410 Han måste skaffa sig ett team av andra som kan hantera det. 269 00:26:14,570 --> 00:26:17,050 Finansminister, justitieminister... 270 00:26:26,090 --> 00:26:31,250 Tjena, grabben. Hur är läget? 271 00:26:33,810 --> 00:26:36,690 -Vet du vad vi ska göra i dag? -Nej. 272 00:26:36,850 --> 00:26:39,770 Vi ska åka in till Visby. 273 00:26:39,930 --> 00:26:42,570 Please, don't get too excited. 274 00:26:42,730 --> 00:26:46,050 Jag tänker att vi ska göra ett studiebesök. 275 00:26:46,210 --> 00:26:49,690 Du får se vilken sketen ankdamm din pappa plaskar i. 276 00:26:49,850 --> 00:26:52,450 Sen ska du också få förstå- 277 00:26:52,610 --> 00:26:55,850 -att allt som skrivs därifrån inte är sant. 278 00:26:56,010 --> 00:26:59,930 Men hur ska vi åka dit, då? 279 00:27:02,530 --> 00:27:05,290 Sch... 280 00:27:06,730 --> 00:27:09,290 Käka nåt nu. 281 00:27:24,530 --> 00:27:30,290 -Vad gör du? -Tvättar mitt lik, som Strindberg sa. 282 00:27:30,450 --> 00:27:32,530 Vad betyder det? 283 00:27:32,690 --> 00:27:38,170 Man gör sig av med allt som man inte vill att andra ska hitta efter döden. 284 00:27:38,330 --> 00:27:42,250 -Ska du dö? -Ja... Nej, nej. 285 00:27:42,410 --> 00:27:47,010 Ja, så småningom naturligtvis, men inte i dag. 286 00:27:47,170 --> 00:27:50,850 Eftersom man inte vet när det händer- 287 00:27:51,010 --> 00:27:55,330 -var det lika bra att börja tvätta liket redan nu. 288 00:27:58,010 --> 00:28:02,010 -Vad fan gör gubben? -Bränner bevismaterial. 289 00:28:02,170 --> 00:28:04,410 Kolla här, då. 290 00:28:04,570 --> 00:28:07,770 -Vem är det där? -Brorsan jag snackade om. 291 00:28:07,930 --> 00:28:12,090 Han som skrev en bok om att slakta sin familj? 292 00:28:12,250 --> 00:28:15,850 -Han ser helt galen ut. -Jag sa ju det. 293 00:28:16,010 --> 00:28:18,650 Nej, det är svårt. 294 00:28:18,810 --> 00:28:20,690 Fick ni tag i exfrun? 295 00:28:20,850 --> 00:28:25,050 Jodå, men det var fan inte lätt. Hon bor i Tel Aviv. 296 00:28:25,210 --> 00:28:28,370 -Och? -Först ville hon inte snacka alls. 297 00:28:28,530 --> 00:28:32,730 När jag frågade om hon trodde att han var kapabel att döda- 298 00:28:32,890 --> 00:28:36,650 -skrattade hon och sa att han inte var man nog. 299 00:28:36,810 --> 00:28:39,290 Det får man väl tolka som ett nej. 300 00:28:39,450 --> 00:28:41,410 Hej. 301 00:28:41,570 --> 00:28:43,730 Hej på dig, du. 302 00:28:43,890 --> 00:28:46,770 -Du, kan vi...? -Javisst. 303 00:28:48,370 --> 00:28:51,090 Bra jobbat. 304 00:28:57,930 --> 00:29:00,290 -Är du säker? -Inte helt. 305 00:29:00,450 --> 00:29:03,010 Men därför vill jag gå vidare- 306 00:29:03,170 --> 00:29:06,490 -och ta reda på om det var sanktionerat uppifrån. 307 00:29:06,650 --> 00:29:10,690 Att det skulle vara nån konspiration inom partiet? 308 00:29:10,850 --> 00:29:13,890 Är inte det lite väl...? Va? 309 00:29:14,050 --> 00:29:17,810 Du kanske har rätt. Jag kanske bara borde släppa det. 310 00:29:17,970 --> 00:29:21,410 För eller senare får rikstidningarna fatt i det... 311 00:29:21,570 --> 00:29:25,090 Vänta nu lite. Det var inte det jag sa. 312 00:29:25,250 --> 00:29:30,610 -Vad säger magen? -Att det finns nåt här. Nåt stort. 313 00:29:30,770 --> 00:29:35,410 Vad gör du här, då? Stick iväg med dig! 314 00:29:51,810 --> 00:29:55,370 -Hallå? -Det är Simon på Flashpolitics. 315 00:29:55,530 --> 00:29:58,890 -Hittar du nåt? -Ja, det kan man lugnt säga. 316 00:30:07,010 --> 00:30:10,570 David, är du där? 317 00:30:28,210 --> 00:30:30,090 Hej. 318 00:30:31,490 --> 00:30:34,250 -Är han här? -Nej. 319 00:30:36,930 --> 00:30:40,690 Jo, jag är visst här. Kom, du. 320 00:30:40,850 --> 00:30:42,850 -Kom in. -Tack. 321 00:30:44,770 --> 00:30:49,410 Där är du ju. Jag trodde nästan du hade övergivit mig. 322 00:30:49,570 --> 00:30:52,730 Förlåt, det har varit så mycket... 323 00:30:52,890 --> 00:30:56,450 Jag fattar. Du har det inte lätt. Fy fan! 324 00:30:56,610 --> 00:30:59,330 Jag är inte avundsjuk på dig. 325 00:30:59,490 --> 00:31:03,290 Vill du ha nånting? En whisky eller lite champagne? 326 00:31:03,450 --> 00:31:07,130 -Det är bra. -Riktigt fin champagne ska vi ha. 327 00:31:07,290 --> 00:31:10,730 -Sergej! -Jag vill inte ha champagne i dag. 328 00:31:10,890 --> 00:31:12,890 -Mr Hansen? -Det var inget. 329 00:31:13,050 --> 00:31:17,730 Vad ger mig den äran nu, då? 330 00:31:17,890 --> 00:31:21,810 Har tidningarna varit här och ställt frågor om mig? 331 00:31:21,970 --> 00:31:26,610 Vilka tidningar? Jo, hon var här... 332 00:31:26,770 --> 00:31:30,650 -Josephine. -Just det. Josephine Sparre. 333 00:31:30,810 --> 00:31:37,010 Hon frågade om dig och mig och våra affärer och lite av varje. 334 00:31:37,170 --> 00:31:40,850 -Och vad sa du då? -Jag slängde ut henne. 335 00:31:41,010 --> 00:31:46,490 När polisen fick veta det trodde de att jag hade med hennes död att göra. 336 00:31:49,210 --> 00:31:52,330 Du berättade inget om vår resa till Moskva? 337 00:31:52,490 --> 00:31:54,970 Absolut inte. Hur så? 338 00:31:55,130 --> 00:32:01,410 På kvällen efter vår middag dök det upp två kvinnor på mitt rum. 339 00:32:01,570 --> 00:32:05,250 Det minns jag. Du sa att du aldrig satte på dem. 340 00:32:05,410 --> 00:32:07,690 Det har jag svårt att tro på. 341 00:32:07,850 --> 00:32:12,090 Det har dykt upp en film - kompromat- 342 00:32:12,250 --> 00:32:18,770 -som Josephine Sparre fått nys om. Hur har hon fått reda på det? 343 00:32:18,930 --> 00:32:25,130 -Inte av mig i alla fall. -Det trodde jag naturligtvis inte. 344 00:32:25,290 --> 00:32:28,970 Vet du vem som kan ha berättat det här för henne? 345 00:32:29,130 --> 00:32:32,930 -Oleg, Dimitri? -Varför skulle de göra det? 346 00:32:33,090 --> 00:32:37,530 De vill att du blir statsminister så att du kan häva sanktionerna. 347 00:32:37,690 --> 00:32:41,650 -Det kan jag ju inte nu. -Det är väl det de hoppas på. 348 00:32:41,810 --> 00:32:46,050 Vill du inte ha en liten whisky i alla fall? 349 00:32:57,770 --> 00:33:01,610 -Sergej! -Jäklar. 350 00:33:01,770 --> 00:33:06,410 -Du noterar väl allt? -Ja, självfallet. 351 00:33:22,770 --> 00:33:27,250 -Är du säker på det här? -Ja, jag är bombsäker. Kom nu. 352 00:33:27,410 --> 00:33:30,090 Lita på mig. Kom nu. 353 00:33:43,730 --> 00:33:49,810 Det här går ju kanon ju. Du kör som du inte gjort annat. 354 00:33:49,970 --> 00:33:54,170 -Tänk om han blir arg. -Ja... 355 00:33:54,330 --> 00:33:58,530 Då kan jag ju påminna honom om hur han själv var i din ålder. 356 00:33:58,690 --> 00:34:01,050 Hur då? 357 00:34:01,210 --> 00:34:06,530 Du vet, när han gick på Lundsberg tillsammans med den där Martin. 358 00:34:06,690 --> 00:34:10,370 -Den Martin? -Ja, precis. Den Martin. 359 00:34:10,530 --> 00:34:14,530 De gick typ sista ring på gymnasiet. 360 00:34:14,690 --> 00:34:18,530 De lånade Martins farsas Jagga utan att han visste nåt. 361 00:34:18,690 --> 00:34:23,410 De brände ner till Amsterdam och partajade en hel vecka. 362 00:34:23,570 --> 00:34:25,210 Vad sjukt! 363 00:34:25,370 --> 00:34:28,930 -Kolla på vägen! -Åh, shit! Förlåt. 364 00:34:29,090 --> 00:34:33,930 Det blev ju ett sjuhelvetes liv så klart. 365 00:34:34,090 --> 00:34:36,530 Han höll på att bli relegerad. 366 00:34:36,690 --> 00:34:43,050 Hade inte gubben ryckt in hade han aldrig fått komma tillbaka. 367 00:34:43,210 --> 00:34:47,250 Om han blir arg för det här lilla kan du ge svar på tal. 368 00:34:47,410 --> 00:34:51,290 Kan vi inte skita i det här? Jag vill inte åka till Visby. 369 00:34:51,450 --> 00:34:55,090 Det är klart vi ska till Visby. Vi är snart framme. 370 00:34:55,250 --> 00:34:58,690 Det är Folkets rösts dag här i Almedalen. 371 00:34:58,850 --> 00:35:02,370 Vi kommer alldeles strax till veckans huvudnummer. 372 00:35:10,170 --> 00:35:14,170 -Var har du kronprinsen, då? -Vilken kronprins? 373 00:35:14,330 --> 00:35:18,010 -David Ehrling. -Jaså han? 374 00:35:18,170 --> 00:35:21,850 -Nej. -Nej? Är inte han här? 375 00:35:22,010 --> 00:35:26,530 Han har väl inte tid för sånt här. Han har nog med sin egen skit. 376 00:35:26,690 --> 00:35:30,850 Partiledaren i Folkets röst- 377 00:35:31,010 --> 00:35:37,770 -Sveriges första kvinnliga statsminister - Elvira Kropp! 378 00:35:55,130 --> 00:35:56,490 Kom igen nu! 379 00:35:58,210 --> 00:36:01,090 Kära vänner! 380 00:36:01,250 --> 00:36:06,290 Det är sex år sen som jag stod här i Almedalen för första gången. 381 00:36:16,170 --> 00:36:18,730 Skål. 382 00:36:19,450 --> 00:36:22,090 Skål. 383 00:36:26,170 --> 00:36:30,170 Hur fan är det? Du verkar lite... 384 00:36:30,330 --> 00:36:32,370 Jag vet inte. 385 00:36:32,530 --> 00:36:37,370 Jag pratade med din far i går. Han var inte heller glad. 386 00:36:37,530 --> 00:36:41,290 Jag vet inte om jag orkar så mycket längre till- 387 00:36:41,450 --> 00:36:44,170 -eller om min familj orkar. 388 00:36:44,330 --> 00:36:47,690 Familjen är det viktigaste. 389 00:36:47,850 --> 00:36:51,970 Du anar inte hur bra du har det. 390 00:36:55,970 --> 00:36:57,330 Nej... 391 00:37:09,810 --> 00:37:13,730 -Men helvete... -Lugn och fin nu, serru. 392 00:37:13,890 --> 00:37:17,090 Men vart ska vi då? 393 00:37:17,250 --> 00:37:21,610 -Ja, vi kan... Du kan ta vänster här. -Vänster? 394 00:37:21,770 --> 00:37:25,010 -Är du säker? -Ja, vänster här. Fast inte... 395 00:37:25,170 --> 00:37:29,010 Hörru... Vad fan, kom igen! 396 00:37:29,170 --> 00:37:33,370 Vad fan! Helvete! Vad i helvete håller du på med?! 397 00:37:33,530 --> 00:37:38,610 -Du sa att jag skulle svänga vänster. -Ja, men det var ju en rondell. 398 00:37:38,770 --> 00:37:42,770 -Hur skulle jag veta det? -Man ser väl att det är en rondell. 399 00:37:42,930 --> 00:37:49,490 Misstänkt rattonykter på väg ner från rondellen i 140. Kom. 400 00:37:50,130 --> 00:37:53,290 -Och vart ska vi nu, då? -Ja... 401 00:37:53,450 --> 00:37:56,530 Du kan väl bara... Kör på. 402 00:37:56,690 --> 00:38:01,650 Sen så kan vi kolla om vi kan parka på Kallis. 403 00:38:01,810 --> 00:38:05,490 Vad ska vi ens hit och göra? Det var en skitdålig idé. 404 00:38:07,810 --> 00:38:10,090 -Oops... -Vadå? 405 00:38:10,250 --> 00:38:12,690 Ingenting faktiskt. Ingenting. 406 00:38:12,850 --> 00:38:16,410 -Men det är ju poliser för helvete! -Nej, alltså... 407 00:38:16,570 --> 00:38:18,170 -Alltså Joel! -Ja... 408 00:38:18,330 --> 00:38:22,810 -De åker ju efter oss! -De lär ju inte vara efter oss. 409 00:38:22,970 --> 00:38:27,130 -Vilka andra skulle de vara efter? -Du får gärna öka lite. 410 00:38:27,290 --> 00:38:29,530 Men ta det lugnt. 411 00:38:29,690 --> 00:38:34,250 -Nu får jag aldrig ett körkort. -Det är ingen fara med det här. 412 00:38:34,410 --> 00:38:37,490 -Du är jätteduktig! -Vart ska vi åka nu? 413 00:38:37,650 --> 00:38:40,250 -Vart ska jag? -Kör runt. Ta ett varv. 414 00:38:40,410 --> 00:38:44,210 -Vart ska jag nu? -Fortsätt, fortsätt. 415 00:38:44,370 --> 00:38:48,290 Du är jätteduktig. Vi kör upp där. 416 00:38:49,490 --> 00:38:51,650 -Där? -Ja. 417 00:39:06,170 --> 00:39:09,410 -Varför stannar du? -Jag vill inte köra längre. 418 00:39:19,130 --> 00:39:21,130 -Nej, nej... -Vart ska du? 419 00:39:21,290 --> 00:39:24,690 -Nu drar vi! -Vart ska du? Joel! 420 00:39:33,490 --> 00:39:38,090 Ta hand om dig nu. Och familjen. 421 00:39:38,250 --> 00:39:40,570 Ja, tack. Jag ska försöka. 422 00:39:40,730 --> 00:39:46,410 -Inga fler skandaler. -Nej. Nej... 423 00:39:59,290 --> 00:40:03,130 -Ingen förare? -Nej, han har smitit. 424 00:40:03,290 --> 00:40:05,410 -Full antagligen. -Antagligen. 425 00:40:05,570 --> 00:40:10,530 -Har ni kollat upp vem den tillhör? -Jo, en David Ehrling. 426 00:40:37,970 --> 00:40:41,690 -Hej. -Hej... 427 00:40:41,850 --> 00:40:44,490 Känner du inte igen mig? 428 00:40:44,650 --> 00:40:48,410 Det var jag som skjutsade hem dig häromnatten. 429 00:40:51,250 --> 00:40:57,690 Det skulle inte bli nån stor grej, eller nån grej överhuvudtaget. 430 00:40:57,850 --> 00:41:01,370 -Men visste du inte vem han var? -Jo. 431 00:41:01,530 --> 00:41:04,850 -Och att han faktiskt är gift? -Jo, det är klart. 432 00:41:05,010 --> 00:41:07,530 Varför gjorde du det? 433 00:41:11,450 --> 00:41:15,650 -Jag vet inte. -Vad det nån som bad dig göra det? 434 00:41:18,050 --> 00:41:21,330 Och gav dig betalt? 435 00:41:22,530 --> 00:41:25,890 Det var det, eller hur? 436 00:41:26,050 --> 00:41:28,770 Jag känner mig så billig. 437 00:41:30,690 --> 00:41:34,010 Vem var det som betalade dig? 438 00:41:39,330 --> 00:41:43,690 -Vanja, det här är viktigt. -Men jag vet inte vad hon heter. 439 00:41:43,850 --> 00:41:46,970 Men hur såg hon ut, då? 440 00:41:47,130 --> 00:41:50,690 Blond, uppsatt hår. 441 00:42:01,650 --> 00:42:05,170 Där. Det är hon. 442 00:42:23,770 --> 00:42:27,570 David, var är du? Vi måste ses. 443 00:43:27,850 --> 00:43:30,410 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 36602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.