Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,414 --> 00:02:17,749
Scheiß auf Wolverine.
2
00:02:18,876 --> 00:02:21,503
Erst ein Trittbrettfahrer
mit dem R-Rating,
3
00:02:21,587 --> 00:02:25,632
dann verreckt dieser Arsch auch noch.
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,759
So ein Wichser.
5
00:02:28,260 --> 00:02:30,053
Aber weißt du was, Wolvie?
6
00:02:30,512 --> 00:02:32,431
In diesem Film sterbe ich auch.
7
00:02:36,226 --> 00:02:40,314
Um zu verstehen, warum ich auf 4500 Litern
Treibstoff ein Nickerchen machte,
8
00:02:40,480 --> 00:02:43,942
muss ich mit Ihnen zurück zu
den taufeuchten Hängen von vor 6 Wochen.
9
00:02:44,109 --> 00:02:49,031
Ich war international geworden, tötete
Mörder, Gangster, unsägliche Monster.
10
00:02:49,239 --> 00:02:51,950
Unantastbar. Außer für mich.
11
00:02:52,159 --> 00:02:54,453
Ich fasse sie überall an.
12
00:02:57,789 --> 00:03:00,834
Gail hier. Ich liebe den Glitzeranzug.
13
00:03:01,001 --> 00:03:03,503
Bringt den Frauenhändler in dir
zum Vorschein.
14
00:03:03,629 --> 00:03:05,672
Egal, was die zahlen, ich verdopple.
15
00:03:05,881 --> 00:03:09,009
Ich spreche kein Kantonesisch, Mister...
16
00:03:09,968 --> 00:03:14,765
Das versuche ich gar nicht erst.
Aber ich hatte Spanisch in der 8. Klasse.
17
00:03:14,890 --> 00:03:16,683
Wo ist die Bibliothek?
18
00:03:17,017 --> 00:03:19,478
Was wortwörtlich bedeutet:
19
00:03:20,020 --> 00:03:22,648
Ich feilsche nicht, Kürbisficker.
20
00:03:33,158 --> 00:03:35,786
Oh, das ist nicht Gilbert's.
21
00:03:35,953 --> 00:03:37,079
Tut mir leid.
22
00:03:37,245 --> 00:03:38,830
Ich dachte, das sei eine Analbleichparty.
23
00:04:01,311 --> 00:04:02,771
Keine Sorge. Du stirbst nicht.
24
00:04:03,480 --> 00:04:05,440
Aber die bringen dich um.
25
00:04:05,607 --> 00:04:06,608
Los geht's, Dolly.
26
00:04:27,129 --> 00:04:28,255
Ich bin ein Diener des Herrn.
27
00:04:39,725 --> 00:04:42,060
Ich nehme die Hände aus
den Waffen der Kriminellen!
28
00:04:46,732 --> 00:04:48,567
SIZILIEN
29
00:04:49,818 --> 00:04:52,362
Geht da nicht rein!
30
00:04:58,910 --> 00:05:00,996
Das soll Captain America mal nachmachen.
31
00:05:09,880 --> 00:05:11,381
Zu exotisch?
32
00:05:33,737 --> 00:05:35,238
Ich verhandle nicht.
33
00:06:33,505 --> 00:06:36,341
Oh Gott! Time-out!
34
00:06:36,716 --> 00:06:40,095
Schnitt! Ich hab Schurkenblut im Auge.
35
00:06:41,221 --> 00:06:42,222
Das ist widerlich.
36
00:06:43,598 --> 00:06:44,641
Verdammt.
37
00:06:45,600 --> 00:06:48,228
Sieht aus wie 'ne Landebahn.
Gefällt mir.
38
00:06:53,900 --> 00:06:55,527
Oh Mann!
39
00:06:59,781 --> 00:07:03,743
Meine Weltreise hat mich zu ihm geführt,
Sergei Valishnikov.
40
00:07:03,994 --> 00:07:05,662
Aber zu ihm gleich mehr.
41
00:07:05,912 --> 00:07:09,875
Ich weiß, was Sie denken.
"Zum Glück ließ ich die Kinder zu Hause."
42
00:07:10,041 --> 00:07:11,376
Aber Sie liegen falsch.
43
00:07:11,543 --> 00:07:14,546
Ihr Babysitter ist gerade total zugedröhnt
44
00:07:14,713 --> 00:07:18,800
und ob Sie es glauben oder nicht,
Deadpool 2 ist ein Familienfilm.
45
00:07:18,967 --> 00:07:20,010
Wirklich wahr.
46
00:07:20,177 --> 00:07:23,513
Und jeder gute Familienfilm
beginnt mit einem grauenhaften Mord.
47
00:07:24,055 --> 00:07:26,641
Bambi, König der Löwen, Saw 7.
48
00:07:27,100 --> 00:07:30,270
Ach du Scheiße! Der Typ brennt.
49
00:07:30,478 --> 00:07:33,356
Das ist kein Effekt. Der brennt wirklich.
50
00:07:33,440 --> 00:07:36,610
Ich werde bezahlt, um Gauner umzulegen.
51
00:07:36,860 --> 00:07:40,113
Aber der Typ?
Der war einer der Schlimmsten.
52
00:07:42,616 --> 00:07:44,242
Mach die verdammte Tür auf!
53
00:07:44,534 --> 00:07:45,619
Dann töten wir den Arsch!
54
00:07:53,168 --> 00:07:54,336
Widerlich.
55
00:07:54,711 --> 00:07:56,838
Ein Panikraum? Echt jetzt?
56
00:07:57,631 --> 00:07:59,132
Kommst du bitte raus?
57
00:07:59,883 --> 00:08:02,969
Ich muss los. Heute ist mein Hochzeitstag.
58
00:08:08,725 --> 00:08:11,436
Ich höre ständig:
"Ich hab zu wenig Selbstbewusstsein."
59
00:08:11,603 --> 00:08:15,023
Selbstbewusstsein hat man nicht einfach.
Man muss es aufbauen.
60
00:08:15,190 --> 00:08:17,150
Und das kann man jederzeit tun.
61
00:08:17,317 --> 00:08:20,278
Selbstbewusstsein ist nichts
als ein inneres Gefühl der Macht,
62
00:08:20,445 --> 00:08:22,239
das Wissen, dass man etwas schaffen kann.
63
00:08:22,447 --> 00:08:25,533
Stell den Motor an, Dopinder!
64
00:08:25,700 --> 00:08:27,244
Stell den Scheißmotor an!
65
00:08:31,915 --> 00:08:34,251
Erschießt den Mistkerl! Schießt!
66
00:08:34,960 --> 00:08:35,961
Ich hab mir in die Hose gekackt.
67
00:08:36,127 --> 00:08:38,255
Nein, das war ich.
68
00:08:38,421 --> 00:08:39,589
Auftrag ausgeführt?
69
00:08:39,756 --> 00:08:41,758
Auf George-W.-Art.
70
00:08:41,925 --> 00:08:43,843
Er kann nicht ewig im Panikraum bleiben.
71
00:08:44,010 --> 00:08:45,011
Sie leben einen Traum, DP.
72
00:08:45,178 --> 00:08:48,556
Es war ein Abenteuer, Dopinder.
Wer hätte das gedacht?
73
00:08:48,723 --> 00:08:50,684
Man erwähnt mich im selben Satz wie Jesus.
74
00:08:51,142 --> 00:08:54,229
Die Passion Christi, dann ich.
Zumindest im Inland.
75
00:08:54,396 --> 00:08:57,565
Mehr als im Ausland,
wo es keine Religion gibt.
76
00:08:57,732 --> 00:08:59,776
Ich will meine Träume leben, Pool Boy.
77
00:08:59,943 --> 00:09:02,237
Taxifahren ist nicht sehr sexy.
78
00:09:02,404 --> 00:09:03,947
- Ich will volle...
- Taschen?
79
00:09:04,239 --> 00:09:07,325
Worauf stehst du? Auf Koks?
80
00:09:07,492 --> 00:09:10,245
Macht dich Schuhe kaufen geil?
81
00:09:10,412 --> 00:09:13,623
Ich hab das nie versucht.
Schieß los, Goose.
82
00:09:13,790 --> 00:09:16,418
"Seele". Ich will eine erfüllte Seele.
83
00:09:16,584 --> 00:09:19,504
Ich möchte irgendwo dazugehören,
wie Sie, Pool.
84
00:09:19,671 --> 00:09:20,755
Dopinder,
85
00:09:21,631 --> 00:09:23,550
du überraschst mich immer wieder.
86
00:09:24,926 --> 00:09:27,637
Dein Herz ist so tiefgründig.
87
00:09:27,804 --> 00:09:31,725
Alle brauchen ein Gefühl der
Zugehörigkeit. Das Gefühl eines Zuhauses.
88
00:09:31,891 --> 00:09:33,601
- Ein Ort...
- Ich will Auftragsmörder werden.
89
00:09:33,768 --> 00:09:35,353
Entschuldige, was hast du gesagt?
90
00:09:35,770 --> 00:09:39,065
Wissen Sie noch, als ich Bandhu entführte
und ihm mit Gewalt drohte?
91
00:09:39,232 --> 00:09:40,317
Du hast ihn umgebracht.
92
00:09:40,483 --> 00:09:42,277
Erinnern Sie sich an
Interview mit einem Vampir?
93
00:09:42,444 --> 00:09:43,445
Lieber nicht.
94
00:09:43,611 --> 00:09:47,741
Als Tom Cruise der 10-jährigen
Kirsten Dunst Blut zu trinken gibt,
95
00:09:47,907 --> 00:09:52,537
und sie sieht
in sein attraktives Gesicht und sagt:
96
00:09:53,163 --> 00:09:54,831
"Ich will mehr."
97
00:09:55,248 --> 00:09:58,752
Stellen Sie sich mich
als kleine Kirsten vor.
98
00:09:59,669 --> 00:10:01,629
Das krieg ich nicht mehr aus dem Kopf.
99
00:10:02,297 --> 00:10:05,467
Kann's kaum erwarten,
darüber zu schweigen, sobald wie möglich.
100
00:10:06,092 --> 00:10:07,093
Wir sind da.
101
00:10:15,602 --> 00:10:17,479
Dopinder, ich nochmal.
102
00:10:17,645 --> 00:10:21,149
Ein gesunder Mann würde dir abraten,
in den Söldner-Bus einzusteigen,
103
00:10:21,316 --> 00:10:24,361
mit deiner konkaven Brust
und deinen Papierärmchen.
104
00:10:24,527 --> 00:10:26,112
Aber du bist ein Adler,
105
00:10:26,279 --> 00:10:28,114
und verdammt,
ein Adler muss fliegen.
106
00:10:28,365 --> 00:10:31,117
Schnapp dir deine Träume
beim Pimmel
107
00:10:31,284 --> 00:10:32,869
und lass es regnen!
108
00:10:33,036 --> 00:10:34,913
Ich weiß nicht, was das heißt.
109
00:10:35,080 --> 00:10:36,289
Ich auch nicht.
110
00:10:37,540 --> 00:10:39,042
Ich sehe dich
111
00:10:40,335 --> 00:10:41,669
im Büro.
112
00:10:42,212 --> 00:10:43,213
Im Himmel.
113
00:10:43,380 --> 00:10:44,464
Sie sind mein Tom Cruise.
114
00:10:44,631 --> 00:10:47,550
Du bist meine Kristen Dunst! Oder Kirsten?
115
00:10:52,722 --> 00:10:54,182
Entschuldige die Verspätung.
116
00:10:54,349 --> 00:10:57,977
Eine Gruppe behinderter Kinder saß
auf einem Baum fest
117
00:10:58,228 --> 00:10:59,479
und ich musste...
118
00:10:59,771 --> 00:11:02,399
Stimmt. Ich kämpfte
gegen einen fiesen Typen.
119
00:11:02,565 --> 00:11:04,776
Seine Mutter heißt auch Martha.
120
00:11:05,944 --> 00:11:06,945
Du hast recht.
121
00:11:07,320 --> 00:11:10,156
Ich hab alles Gluten der Welt
ins All geschossen,
122
00:11:10,323 --> 00:11:12,409
wo es niemandem mehr etwas tut.
123
00:11:12,575 --> 00:11:13,743
Versuch es nochmal.
124
00:11:14,327 --> 00:11:15,745
Durchfall?
125
00:11:15,912 --> 00:11:17,539
Ich muss erst den Anzug ausziehen,
126
00:11:18,623 --> 00:11:20,583
aber es deutet alles darauf hin.
127
00:11:22,502 --> 00:11:23,503
Stau?
128
00:11:26,339 --> 00:11:27,841
Küss mich, als würde ich dir fehlen, Red.
129
00:11:28,007 --> 00:11:29,008
Dann komm her.
130
00:11:40,728 --> 00:11:42,480
Ich dusche und zieh mich um.
131
00:11:43,231 --> 00:11:44,274
Willst du nicht deine Überraschung?
132
00:11:44,441 --> 00:11:46,276
Seh ich aus wie ein geduldiges Brandopfer?
133
00:11:47,068 --> 00:11:48,319
Ich hab auch eine für dich.
134
00:11:49,487 --> 00:11:50,864
Alles Gute zum Hochzeitstag, Schatz.
135
00:11:51,030 --> 00:11:52,615
Aufmachen, aufmachen.
136
00:11:54,617 --> 00:11:55,952
Ein Skeeball-Jeton.
137
00:11:56,411 --> 00:11:57,662
Unser erstes Date.
138
00:11:59,497 --> 00:12:02,125
Das ist echtes, hochgradiges Blei.
139
00:12:05,003 --> 00:12:06,087
Ich behalte ihn für immer.
140
00:12:07,338 --> 00:12:08,756
Danke, Schatz.
141
00:12:10,383 --> 00:12:12,093
- Mach dein's auf.
- Gut.
142
00:12:15,680 --> 00:12:17,432
Das ist das Wunderbarste, was ich je...
143
00:12:17,599 --> 00:12:18,933
Keine Ahnung, was es ist.
144
00:12:19,100 --> 00:12:20,518
Mein IUP.
145
00:12:20,810 --> 00:12:21,811
Eine Bombe?
146
00:12:21,978 --> 00:12:24,772
Nein, du Idiot. Mein Verhütungsschirmchen.
147
00:12:25,273 --> 00:12:26,316
Du meinst also...
148
00:12:26,399 --> 00:12:28,026
Die Babyfabrik ist eröffnet.
149
00:12:28,193 --> 00:12:29,277
Oh mein Gott!
150
00:12:30,278 --> 00:12:32,697
Oh mein Gott! Ich will einen Jungen!
151
00:12:32,864 --> 00:12:35,658
Oder ein kleines Mädchen! Eins von beiden!
152
00:12:36,743 --> 00:12:38,786
Und es soll nur einen Namen haben.
153
00:12:39,370 --> 00:12:41,873
Wie Cher oder Todd.
154
00:12:42,665 --> 00:12:44,334
Dann halt dich ran, Cowboy.
155
00:12:44,501 --> 00:12:45,502
Ja, mache ich.
156
00:12:45,668 --> 00:12:47,212
Sehen wir einen Porno und ab ins Bett.
157
00:12:47,378 --> 00:12:48,379
Dann mal los.
158
00:12:49,672 --> 00:12:51,132
Papa...
159
00:12:51,758 --> 00:12:53,927
Kannst du mich hören?
160
00:12:55,553 --> 00:12:57,889
Papa, kannst du mich sehen?
161
00:12:58,056 --> 00:13:00,308
Kommt dir der Song bekannt vor?
162
00:13:02,602 --> 00:13:04,062
May.
163
00:13:04,812 --> 00:13:08,525
Connor für einen Jungen.
May für ein Mädchen.
164
00:13:11,194 --> 00:13:16,074
Krass. Familie war immer
ein Schimpfwort für mich.
165
00:13:17,575 --> 00:13:20,787
Mein beschissener Vater ist abgehauen.
166
00:13:21,955 --> 00:13:26,459
Ich hab wirklich nicht viele Vorbilder,
die mir mit Todd helfen können.
167
00:13:27,168 --> 00:13:29,754
Sieh mich an.
168
00:13:30,922 --> 00:13:33,091
Du bist nicht dein Vater.
169
00:13:34,801 --> 00:13:36,010
Und außerdem
170
00:13:36,177 --> 00:13:41,015
wird unser Kind niemals Todd heißen.
171
00:13:42,016 --> 00:13:44,686
Aber läuft es nicht immer so?
172
00:13:44,852 --> 00:13:48,606
Wie in Star Wars,
wo man immer wie sein Vater wird
173
00:13:49,315 --> 00:13:52,277
und dann
mit der eigenen Schwester schläft?
174
00:13:52,443 --> 00:13:54,862
Dir sind wichtige Teile
des Films entgangen.
175
00:13:55,822 --> 00:13:57,907
Nein, Luke hat sie flachgelegt.
176
00:13:58,074 --> 00:13:59,742
Schatz, das ist in Imperium.
177
00:14:00,243 --> 00:14:02,829
Jedenfalls geben uns Kinder
178
00:14:04,330 --> 00:14:06,958
die Chance, bessere Menschen zu werden.
179
00:14:07,792 --> 00:14:09,919
Bessere, als wir es waren.
180
00:14:10,461 --> 00:14:12,964
Du bist viel klüger, als ich aussehe.
181
00:14:13,881 --> 00:14:15,258
Ich mach jetzt das Dessert.
182
00:14:15,717 --> 00:14:18,845
Schnall dir den Dildo um.
Wir machen ein Baby.
183
00:14:20,179 --> 00:14:22,515
So geht das nicht, aber versuchen wir es.
184
00:14:23,933 --> 00:14:26,978
Was ist mit Krystal. Aber mit K?
185
00:14:27,353 --> 00:14:28,938
Das klingt zu nuttig.
186
00:14:29,188 --> 00:14:30,565
Kevin mit K?
187
00:14:30,898 --> 00:14:32,984
Nein, auch zu nuttig.
188
00:14:33,818 --> 00:14:35,153
Earl!
189
00:14:35,528 --> 00:14:39,699
Der wandert sofort in den Knast
mit dem Namen.
190
00:14:40,158 --> 00:14:42,035
Wie wäre es mit Bruce?
191
00:14:44,370 --> 00:14:45,413
Duck dich.
192
00:14:45,496 --> 00:14:46,497
Was?
193
00:15:15,902 --> 00:15:17,654
Schatz? Schatz?
194
00:15:21,240 --> 00:15:22,325
Alles in Ordnung.
195
00:15:22,992 --> 00:15:25,328
Zum Glück musste ich nicht
das Käsemesser benutzen.
196
00:16:00,196 --> 00:16:01,489
Bitte.
197
00:16:06,577 --> 00:16:08,287
Ich bitte dich.
198
00:16:08,454 --> 00:16:11,499
Schatz, es tut mir so leid.
199
00:18:02,902 --> 00:18:06,447
EINEN FILM VON
MOMENT MAL!
200
00:18:12,245 --> 00:18:16,290
PRODUZIERT VON
HABT IHR SIE ECHT UMGEBRACHT?
201
00:18:17,500 --> 00:18:21,420
PRÄSENTIERT VON
WAS SOLL'N DER SCHEIß?
202
00:18:25,675 --> 00:18:29,428
PRODUCTION DESIGNER
SIE WAR VON ALLEN DER LIEBLING
203
00:18:31,347 --> 00:18:35,059
SCHNITT VIEL GLÜCK, MICH WIEDER ZURÜCK ZU
BRINGEN, IHR ARSCHGEIGEN
204
00:18:43,192 --> 00:18:47,113
MIT REYNOLDS WOLLTE OFFENSICHTLICH NICHT
DAS RAMPENLICHT TEILEN
205
00:18:48,948 --> 00:18:52,368
DREHBUCH DIE AUTOREN SIND SCHULD, IHR
KÖNNT MICH MAL, IHR "WAHREN HELDEN"
206
00:18:57,331 --> 00:19:01,544
KAMERA EINER, DER WIRKLICH ALLES
FILMEN WÜRDE
207
00:19:04,088 --> 00:19:09,844
REGISSEUR - EINER VON DENEN,
DIE DEN HUND IN JOHN WICK GETÖTET HABEN
208
00:19:19,896 --> 00:19:22,607
Papa, kannst du mich hören?
209
00:19:23,691 --> 00:19:26,819
Irre ich mich oder klingt Do You
Want to Build a Snowman? aus Eiskönigin
210
00:19:26,986 --> 00:19:30,323
verdächtig nach
Papa, Can You Hear Me? aus Yentl?
211
00:19:31,574 --> 00:19:33,910
Papa, kannst du mich hören?
212
00:19:35,870 --> 00:19:38,122
Und das merkt kein Mensch.
213
00:19:38,289 --> 00:19:39,749
Geh heim.
214
00:19:39,916 --> 00:19:42,501
Du sitzt seit 3 Tagen hier.
215
00:19:42,668 --> 00:19:46,213
Du riechst wie Sauerkraut,
das im warmen Regen lag.
216
00:19:46,380 --> 00:19:48,716
Wie nasser Müll in heißem Urin.
217
00:19:48,883 --> 00:19:50,801
Wie ein Hund,
der Katzenstreu gefressen hat
218
00:19:50,968 --> 00:19:52,887
und furzend aus dem Wohnzimmer
gegangen ist.
219
00:19:53,054 --> 00:19:56,474
Wie Rush Limbaughs Sofakissen
nach Shark Week.
220
00:19:56,807 --> 00:19:58,184
Ich liebe Die Eiskönigin.
221
00:19:58,559 --> 00:20:01,771
Ich habe sie geliebt.
Ich liebte sie wie ein Ozean das Wasser.
222
00:20:01,938 --> 00:20:03,189
Ein Ozean ist Wasser.
223
00:20:03,356 --> 00:20:08,027
Und vor allem mochte ich sie.
Ich mochte sie sehr.
224
00:20:08,527 --> 00:20:11,572
George Michael hatte recht.
I'm never gonna dance again. Scheiße!
225
00:20:12,156 --> 00:20:13,157
Er ist auch tot.
226
00:20:14,325 --> 00:20:15,576
Wenigstens haben wir noch Bowie.
227
00:20:15,743 --> 00:20:17,411
Mr. Pool. David Bowie ist...
228
00:20:18,829 --> 00:20:19,830
noch unter uns.
229
00:20:20,039 --> 00:20:22,917
Ja. Bowie bleibt uns.
230
00:20:23,501 --> 00:20:24,543
Tut mir leid.
231
00:20:24,627 --> 00:20:27,755
Auch wenn du noch so viel trinkst,
du bist trotzdem...
232
00:20:27,922 --> 00:20:29,423
Pinkelst du gerade?
233
00:20:29,590 --> 00:20:32,093
So ein Gesicht machst du, wenn du pisst.
234
00:20:32,510 --> 00:20:33,970
- Pisst er?
- Schon dabei.
235
00:20:34,136 --> 00:20:35,513
Hier, Dopinder.
236
00:20:35,680 --> 00:20:37,306
Als Auftragsmörder
237
00:20:37,473 --> 00:20:40,184
musst du vor der Waffe
mit einem Mop umgehen können.
238
00:20:40,351 --> 00:20:42,395
Was hat das eine mit dem anderen zu tun?
239
00:20:42,728 --> 00:20:45,022
Ich kann dir beides in den Arsch stecken
und dich umbringen.
240
00:20:45,189 --> 00:20:46,190
Und jetzt geh.
241
00:20:46,357 --> 00:20:47,358
Ich verstehe.
242
00:20:47,900 --> 00:20:49,443
Geh nach Hause, Wade.
243
00:20:49,610 --> 00:20:51,988
Ich habe kein Zuhause, Weas. Ich...
244
00:20:53,322 --> 00:20:54,699
Mir geht's gut.
245
00:20:54,865 --> 00:20:57,660
- Alles gut.
- Weißt du, wofür "gut" steht?
246
00:20:57,827 --> 00:21:01,163
Grantig, unsicher und total abgefuckt.
247
00:21:01,580 --> 00:21:02,832
Laut des...
248
00:21:04,208 --> 00:21:05,376
- Kübler-Ross.
- Ja.
249
00:21:05,710 --> 00:21:06,836
Laut des Kübler-Ross-Modells
250
00:21:07,003 --> 00:21:10,339
gehört Verleugnen zum Trauerprozess.
251
00:21:10,506 --> 00:21:12,383
Mann, Buck!
252
00:21:12,800 --> 00:21:14,719
Du kriegst keine Sprechrolle mehr.
253
00:21:33,487 --> 00:21:34,488
WADE - KOKAIN
254
00:21:35,781 --> 00:21:37,241
HEILMITTEL GEGEN BLINDHEIT
255
00:21:50,796 --> 00:21:51,797
"Ich denk drüber nach!"
256
00:21:51,964 --> 00:21:53,507
Verdammte Scheiße!
257
00:21:57,636 --> 00:21:59,096
Was zum Teufel machst du hier?
258
00:21:59,263 --> 00:22:00,931
Kannst du nicht anklopfen?
259
00:22:01,098 --> 00:22:02,975
Ich dachte, du hast mich gesehen...
260
00:22:03,142 --> 00:22:04,477
Mit deinen Ohren.
261
00:22:04,643 --> 00:22:06,896
- Zum Glück schoss ich nicht auf...
- Die Wand?
262
00:22:07,063 --> 00:22:10,441
Den Kühlschrank?
Ich habe solche Schmerzen.
263
00:22:13,194 --> 00:22:14,779
Ich hab es gehört, Kleiner.
264
00:22:14,945 --> 00:22:16,697
Es tut mir sehr leid. Wirklich.
265
00:22:17,073 --> 00:22:18,532
Was mache ich nur, Al?
266
00:22:19,033 --> 00:22:20,743
Wahrscheinlich etwas Schreckliches.
267
00:22:21,911 --> 00:22:23,162
Wie ich dich kenne.
268
00:22:23,329 --> 00:22:24,872
Es war meine Schuld.
269
00:22:26,082 --> 00:22:27,958
Ich hab das getan.
270
00:22:28,834 --> 00:22:32,671
Ich will sie nur umarmen
und ihr sagen, dass es mir leidtut.
271
00:22:34,548 --> 00:22:36,175
Aber sie ist tot.
272
00:22:36,342 --> 00:22:39,804
Süßer, kannst du lauter reden?
273
00:22:39,970 --> 00:22:43,057
Es ist schwer, dich zu hören
vor lauter Selbstmitleid.
274
00:22:43,224 --> 00:22:46,060
Hör zu, Süßer. Du musst weiterleben.
275
00:22:46,227 --> 00:22:47,228
Danke,
276
00:22:47,394 --> 00:22:50,523
Matthew McConaughey, deine goldenen Worte.
277
00:22:50,689 --> 00:22:55,444
Hör auf deinen Schmerz. Er erzählt
die Vergangenheit und die Zukunft.
278
00:22:55,611 --> 00:22:58,489
Der Schmerz zeigt uns, wer wir sind, Wade.
279
00:22:59,281 --> 00:23:02,535
Manchmal glauben wir
vor Schmerz zu sterben.
280
00:23:03,202 --> 00:23:05,913
Man kann nicht leben,
ohne erst zu sterben, oder?
281
00:23:12,086 --> 00:23:13,963
- Wade?
- Ich bin hier, Althea.
282
00:23:14,130 --> 00:23:18,134
Und das ist das Schönste,
das ich je gehört habe.
283
00:23:19,135 --> 00:23:20,678
Du hast völlig recht.
284
00:23:24,598 --> 00:23:26,976
Ich mache gleich was Schreckliches.
285
00:23:28,727 --> 00:23:31,939
EISBÄR
286
00:23:32,940 --> 00:23:33,941
Süß, nicht wahr?
287
00:23:36,527 --> 00:23:37,862
Bist du ein Superheld?
288
00:23:38,028 --> 00:23:39,572
Und ob ich das bin, Süße.
289
00:23:39,738 --> 00:23:41,198
Wie heißt du?
290
00:23:41,365 --> 00:23:43,033
Captain Leckere Hose.
291
00:23:43,200 --> 00:23:44,869
Wer ist Captain Leckere Hose?
292
00:23:54,253 --> 00:23:57,089
ROHR FREI
293
00:24:10,519 --> 00:24:12,354
Unglaublich, dass er noch lebt.
294
00:24:12,521 --> 00:24:15,024
Unglaublich, dass du
in dem Shirt rausgehst.
295
00:24:16,483 --> 00:24:18,319
Es muss einen Weg geben, zu sterben.
296
00:24:18,485 --> 00:24:20,529
Ich muss nur langsamer sterben.
297
00:24:20,696 --> 00:24:21,697
Markenzeichen Fox.
298
00:24:21,864 --> 00:24:22,865
Alle auf dem Laufenden?
299
00:24:36,170 --> 00:24:37,755
Eröffnet.
300
00:24:41,592 --> 00:24:43,344
Dein Wahnsinn passt zu meinem Wahnsinn.
301
00:24:43,761 --> 00:24:45,804
Unser Kind wird niemals Todd heißen.
302
00:24:45,971 --> 00:24:46,972
Ein Skeeball-Jeton.
303
00:24:47,139 --> 00:24:48,224
Du bist viel klüger als ich aussehe.
304
00:24:54,688 --> 00:24:56,815
- Wieso wir so 'n gutes Duo sind.
- Ich liebe dich, Wade Wilson.
305
00:24:59,735 --> 00:25:00,986
Ness?
306
00:25:06,033 --> 00:25:08,702
Ness, hier ist was. Ich komme nicht durch.
307
00:25:10,496 --> 00:25:12,581
Dein Herz ist nicht am rechten Fleck.
308
00:25:13,082 --> 00:25:14,917
Moment. Was?
309
00:25:15,960 --> 00:25:17,711
Dein Herz ist nicht am rechten Fleck.
310
00:25:17,795 --> 00:25:20,256
Wie, mein Herz ist nicht am rechten Fleck?
311
00:25:40,442 --> 00:25:42,444
Mein aufrichtiges Beileid, Wade.
312
00:25:43,195 --> 00:25:44,321
Du bist am Boden zerstört.
313
00:25:44,488 --> 00:25:47,449
Oh Gott. Diese Stimme kenne ich.
314
00:25:49,910 --> 00:25:51,829
ESSEX HOUSE FÜR
MUTANTEN-RESOZIALISIERUNG
315
00:26:08,679 --> 00:26:10,014
Nun, Russell,
316
00:26:10,180 --> 00:26:12,850
wie ich höre, knackst du gern Schlösser.
317
00:26:14,226 --> 00:26:16,312
Das ist hier nicht nötig.
318
00:26:16,478 --> 00:26:19,773
Hier gibt es weder Türschlösser
noch Gitter an den Fenstern.
319
00:26:21,150 --> 00:26:23,068
Ich weiß, was du denkst.
320
00:26:23,319 --> 00:26:25,571
Wieso laufen die Kinder nicht weg?
321
00:26:26,030 --> 00:26:28,532
Warum sollte jemand
an so einem Ort bleiben?
322
00:26:28,949 --> 00:26:30,993
Aber du bleibst,
323
00:26:31,493 --> 00:26:36,248
weil du tief im Innern weißt,
dass du nicht geeignet bist, um zu gehen.
324
00:26:40,044 --> 00:26:41,628
Keine Sorge.
325
00:26:42,796 --> 00:26:44,465
Wir kriegen das wieder hin.
326
00:26:49,303 --> 00:26:53,474
Gesegnet sind die Bösen,
die ich mit meinen Händen heile.
327
00:27:06,570 --> 00:27:08,947
MENSCHENKINDER
SIND DIE ZUKUNFT
328
00:27:15,079 --> 00:27:16,622
"Das Herz am rechten Fleck."
329
00:27:16,789 --> 00:27:18,207
"Das Herz am..." Was heißt das?
330
00:27:18,415 --> 00:27:20,084
Nimm deine Maske ab, Wade.
331
00:27:20,250 --> 00:27:21,794
Ich wünschte, du hättest "Hose" gesagt.
332
00:27:21,960 --> 00:27:23,087
Spielen wir ein Spiel.
333
00:27:23,253 --> 00:27:25,631
Es heißt "Adrien Brody oder Adam Brody?"
334
00:27:25,798 --> 00:27:27,966
Schließe deine Augen
und öffne deinen Mund.
335
00:27:28,133 --> 00:27:30,052
Du brauchst hier nicht witzig zu sein.
336
00:27:30,636 --> 00:27:31,762
Wir müssen reden.
337
00:27:31,929 --> 00:27:33,639
Du musst neu anfangen.
338
00:27:34,473 --> 00:27:35,891
Das blendet.
339
00:27:36,058 --> 00:27:38,227
Als wäre ich auf der Bühne
im Gaiety.
340
00:27:38,394 --> 00:27:40,854
Mit etwas Training wirst du ein X-Man.
341
00:27:41,021 --> 00:27:44,358
Du verschwendest deine Zeit, funkelnder
Jesus. Ich tauge nicht zum X-Man.
342
00:27:44,525 --> 00:27:46,110
Die Untertreibung des Jahres.
343
00:27:46,568 --> 00:27:47,569
Wade, Yukio.
344
00:27:48,028 --> 00:27:49,196
Yukio, Wade.
345
00:27:49,988 --> 00:27:52,074
Was zum Teufel soll das?
346
00:27:52,241 --> 00:27:53,992
Meine Freundin, du intoleranter Arsch.
347
00:27:54,785 --> 00:27:56,495
Jetzt mal nicht so aggressiv,
Fox & Friends.
348
00:27:56,662 --> 00:27:58,414
Aber dass dich überhaupt jemand will!
349
00:27:58,580 --> 00:28:00,874
Vor allem Pinkie Pie aus My Little Pony.
350
00:28:01,250 --> 00:28:02,584
Ich mag den Kerl.
351
00:28:03,127 --> 00:28:04,420
Gib ihm eine Chance.
352
00:28:05,254 --> 00:28:06,255
Schön, dich so zu sehen.
353
00:28:10,384 --> 00:28:12,719
Und jetzt ein paar Hausregeln.
354
00:28:12,886 --> 00:28:15,556
"Regel Nummer 1. Es wird niemand getötet,
355
00:28:15,722 --> 00:28:19,059
absolut niemand, egal, wie schlimm es ist.
356
00:28:19,226 --> 00:28:21,687
Nummer 2.
Alles im Kühlschrank beschriften."
357
00:28:25,107 --> 00:28:26,817
Lauf mir nicht nach.
358
00:28:26,984 --> 00:28:28,944
Ich will nicht wieder angefasst werden.
359
00:28:29,111 --> 00:28:31,238
All die alten Männer an der Wand...
360
00:28:31,405 --> 00:28:33,782
Wer wohnt hier? Calista Flockhart?
361
00:28:35,659 --> 00:28:38,036
Die waren beschädigt,
bevor sie runterfielen!
362
00:28:38,829 --> 00:28:40,497
Was soll ich eigentlich hier?
363
00:28:40,664 --> 00:28:42,749
Im Kreis sitzen
und über meine Gefühle reden?
364
00:28:42,916 --> 00:28:45,502
Und wie soll das gehen?
365
00:28:45,961 --> 00:28:48,172
Wo sind die anderen, verdammt?
366
00:28:48,338 --> 00:28:51,091
Hier sind immer nur du
und Negasonic-Teenage-Dingsda.
367
00:28:51,258 --> 00:28:52,259
Genug!
368
00:28:52,968 --> 00:28:54,052
Ich sagte, nicht anfassen!
369
00:28:55,804 --> 00:28:58,348
Was zum... Henker?
370
00:28:59,141 --> 00:29:01,143
Was ist mit dem Filmstudio los?
371
00:29:01,351 --> 00:29:03,687
Liegen die trocken?
372
00:29:04,188 --> 00:29:07,649
Der erste Film machte mehr Geld,
als der Typ, der Hosen erfand.
373
00:29:07,816 --> 00:29:09,860
Können die nicht einen X-Man schicken?
374
00:29:10,027 --> 00:29:12,029
Den Deppen
mit den Taubenflügeln vielleicht?
375
00:29:12,196 --> 00:29:13,363
Wozu sind die überhaupt da?
376
00:29:13,697 --> 00:29:16,992
Um 1 Meter hochzuflattern
und Muffinkrümel aufzufangen?
377
00:29:19,453 --> 00:29:22,164
Ich tauge nicht zum X-Man.
378
00:29:22,331 --> 00:29:23,332
Erstens...
379
00:29:24,708 --> 00:29:26,919
bin ich keine Jungfrau. Und zweitens...
380
00:29:29,087 --> 00:29:31,882
Ich hätte dich
im Selbstmitleid versinken lassen sollen.
381
00:29:32,049 --> 00:29:34,927
Aber dazu sind Freunde da.
Sie sind an deiner Seite!
382
00:29:35,093 --> 00:29:36,762
Nicht, wenn es bequem und einfach ist.
383
00:29:37,137 --> 00:29:40,516
Sondern wenn's hart ist,
was es bei dir immer ist.
384
00:29:41,517 --> 00:29:43,894
Dir geht's nicht gut.
385
00:29:44,061 --> 00:29:46,021
Ich gehe ein Risiko mit dir ein.
386
00:29:46,188 --> 00:29:49,608
Moment.
Einer von Vanessas Mördern ist entkommen.
387
00:29:52,611 --> 00:29:54,196
Herrgott noch mal!
388
00:29:54,404 --> 00:29:56,198
Ich dachte schon,
du willst mich küssen.
389
00:29:56,281 --> 00:29:58,075
Ich könnte dich nämlich nicht aufhalten.
390
00:29:58,242 --> 00:30:00,202
Wade, wer immer sie sind,
391
00:30:00,369 --> 00:30:02,663
wir finden sie
und ziehen sie zur Rechenschaft.
392
00:30:03,247 --> 00:30:04,706
Das war ich.
393
00:30:07,501 --> 00:30:09,086
Ich bin das Arschloch, das entkam.
394
00:30:10,295 --> 00:30:12,839
Ich habe alle getötet außer mich.
395
00:30:13,423 --> 00:30:15,133
Ich konnte mich nicht töten.
396
00:30:18,220 --> 00:30:20,222
Wir wollten eine Familie gründen.
397
00:30:25,185 --> 00:30:27,187
Wir wollten eine Familie sein.
398
00:30:28,897 --> 00:30:31,692
Vanessa ist tot. Sie kommt nicht zurück.
399
00:30:33,277 --> 00:30:35,487
Das ist nicht die Familie,
die du wolltest,
400
00:30:35,654 --> 00:30:37,656
aber es ist die Familie, die du brauchst.
401
00:30:38,073 --> 00:30:40,993
Du hast ein gutes Herz.
Es gehört hierher, wo es aufblühen kann.
402
00:30:42,744 --> 00:30:43,745
Was hast du gesagt?
403
00:30:45,789 --> 00:30:47,124
Über mein Herz?
404
00:30:52,629 --> 00:30:54,631
Ich glaube, ich bin am richtigen Ort.
405
00:32:02,616 --> 00:32:05,327
Ich sag dir, was die große Lüge ist.
406
00:32:05,494 --> 00:32:06,620
Klopapier.
407
00:32:06,787 --> 00:32:09,665
Was hast du gegen Klopapier?
Es ist doch nützlich.
408
00:32:09,831 --> 00:32:12,459
Ach wirklich?
409
00:32:12,626 --> 00:32:14,503
Also gut. Angenommen,
du wachst morgen früh auf
410
00:32:14,670 --> 00:32:19,257
und hast frische Kacke im Gesicht.
411
00:32:19,424 --> 00:32:21,093
An der Wange,
vielleicht ein wenig im Bart.
412
00:32:21,259 --> 00:32:23,845
- Was soll das? Ich kotze gleich.
- Was machst du?
413
00:32:24,012 --> 00:32:27,015
Gehst du ins Bad
und nimmst dir ein Papiertaschentuch
414
00:32:27,182 --> 00:32:30,477
und reibst es dir im Bart rum
und gehst dann in den Tag hinein?
415
00:32:30,644 --> 00:32:33,313
Du gehst in die Kirche,
isst was, gehst ins Kino?
416
00:32:33,480 --> 00:32:34,731
Was soll das, Mann?
417
00:32:34,898 --> 00:32:37,609
Aber es ist was passiert.
Dein Gesicht riecht nach Scheiße.
418
00:32:37,776 --> 00:32:41,530
Normalerweise nimmst du Seife
und heißes Wasser
419
00:32:41,697 --> 00:32:45,784
und schrubbst dir die Kacke
10 Minuten lang aus dem Bart.
420
00:32:45,951 --> 00:32:49,287
- Du kannst gar nicht genug schrubben.
- Soll ich kotzen?
421
00:32:49,454 --> 00:32:53,375
- Mir wird...
- Klopapier ist da praktisch.
422
00:32:53,542 --> 00:32:55,627
Aber dann...
423
00:32:55,794 --> 00:32:58,088
Die Feuchttücher von Huggies.
424
00:32:58,255 --> 00:32:59,589
Die sind die Hauptsache.
425
00:32:59,756 --> 00:33:02,884
Sie sind weich und feucht.
Sie sind für Babys.
426
00:33:03,552 --> 00:33:08,265
Dann nochmal mit Klopapier drüber,
um dich trocken zu reiben.
427
00:33:08,432 --> 00:33:11,226
Vielleicht fönst du noch kurz,
wenn du einen Fön hast.
428
00:33:11,393 --> 00:33:13,729
30 Sekunden reichen da schon.
429
00:33:17,566 --> 00:33:18,567
Was zum Henker?
430
00:33:19,693 --> 00:33:20,736
Jahr.
431
00:33:21,737 --> 00:33:22,738
Was?
432
00:33:23,947 --> 00:33:25,532
Welches Jahr ist es?
433
00:33:25,949 --> 00:33:28,410
Was für eine blöde Frage ist das denn?
434
00:33:59,274 --> 00:34:02,027
Vor uns liegen 8 Wochen Trainingslager.
435
00:34:02,194 --> 00:34:05,155
Damit ihr fit werdet und kampfbereit.
436
00:34:07,032 --> 00:34:11,036
Das geht ja gar nicht.
437
00:34:11,203 --> 00:34:15,665
Abdeckband.
Das mag kein kaltes Aluminium.
438
00:34:16,416 --> 00:34:19,628
Klett. Farbcodiert, effizient,
umweltfreundlich.
439
00:34:20,337 --> 00:34:21,797
Mit wem redet er?
440
00:34:21,963 --> 00:34:23,548
Wieso ist er
wie ein Sexverbrecher angezogen?
441
00:34:23,715 --> 00:34:25,425
Können wir uns konzentrieren?
442
00:34:25,592 --> 00:34:27,427
Wir müssen über den Speiseplan reden.
443
00:34:27,594 --> 00:34:31,014
Niemandem hat das Ceviche geschmeckt.
Ich hab den Kommentar gelesen.
444
00:34:31,181 --> 00:34:32,682
Ich unterbreche dich mal.
445
00:34:32,849 --> 00:34:34,643
Ich durchschaue dich.
446
00:34:34,893 --> 00:34:39,105
Du hast vielleicht Colossus
mit deiner Nettigkeit geblendet,
447
00:34:39,272 --> 00:34:40,482
aber nicht mich.
448
00:34:40,649 --> 00:34:41,650
Sei nicht gemein.
449
00:34:41,817 --> 00:34:42,859
Halt dich zurück, NTW.
450
00:34:43,026 --> 00:34:45,237
Nein. Lass sie ruhig.
451
00:34:45,403 --> 00:34:47,906
Ist schon gut.
Sie hat ein Recht, skeptisch zu sein.
452
00:34:48,114 --> 00:34:50,700
Sieh mich doch an.
Ich bin ein leichtes Opfer.
453
00:34:51,868 --> 00:34:55,080
In der Vergangenheit
war ich ja eher verschmitzt,
454
00:34:55,247 --> 00:34:57,916
ich verstehe dich also.
Aber ich merke,
455
00:34:59,543 --> 00:35:01,503
dass ihr mir wirklich am Herzen liegt.
456
00:35:02,963 --> 00:35:04,965
Und ich hoffe, ich liege euch am Herzen.
457
00:35:07,008 --> 00:35:08,009
Sehr.
458
00:35:09,010 --> 00:35:11,555
Und zum ersten Mal seit Langem
459
00:35:11,721 --> 00:35:12,889
mag ich mich.
460
00:35:15,100 --> 00:35:17,435
- Entschuldigung angenommen.
- Ich hab mich nicht entschuldigt.
461
00:35:17,602 --> 00:35:18,895
Ich hab mit deinem Herzen geredet.
462
00:35:19,062 --> 00:35:21,565
Siehst du?
Du bist doch nicht so hoffnungslos.
463
00:35:21,731 --> 00:35:24,818
Ich bin stolz.
Ich hab nichts anderes erwartet.
464
00:35:24,985 --> 00:35:26,278
Danke, Colossus.
465
00:35:27,028 --> 00:35:28,530
Ich will nur der weltbeste X-Man sein.
466
00:35:28,697 --> 00:35:30,073
Entschuldigt, X-Person.
467
00:35:32,367 --> 00:35:34,202
Mit der Seife stimmt was nicht.
468
00:35:34,369 --> 00:35:35,871
Ist schon gut.
469
00:35:36,037 --> 00:35:38,248
Ich hab sie grad gefüllt.
Pump noch ein paar mal.
470
00:35:39,457 --> 00:35:41,835
Und jetzt entschuldigt mich,
471
00:35:42,002 --> 00:35:43,670
es ist Wollmaussaison
472
00:35:43,837 --> 00:35:44,838
und ich jage Wollmäuse.
473
00:35:48,842 --> 00:35:51,386
- Fick dich.
- Fick dich.
474
00:36:03,064 --> 00:36:05,567
Niemand wird perfekt geboren.
475
00:36:05,859 --> 00:36:07,569
Aber ihr könnt perfekt sein.
476
00:36:07,736 --> 00:36:10,071
Ich weiß, ihr folgt nur eurem Instinkt.
477
00:36:14,326 --> 00:36:16,161
Ihr könnt nichts dafür.
478
00:36:20,123 --> 00:36:21,583
Aber ihr könnt was tun.
479
00:36:22,250 --> 00:36:24,628
Nötig sind Übung, Disziplin
480
00:36:25,378 --> 00:36:26,504
und eine Behandlung.
481
00:36:26,671 --> 00:36:28,340
Eure Fähigkeiten.
482
00:36:28,840 --> 00:36:30,300
MENSCHEN, NICHT MUTANTEN
483
00:36:30,467 --> 00:36:32,177
Ich weiß, wie verlockend die sind.
484
00:36:33,094 --> 00:36:35,263
Wie mächtig ihr euch mit ihnen fühlt.
485
00:36:36,264 --> 00:36:38,391
Aber ihr dürft sie nicht benutzen,
486
00:36:38,850 --> 00:36:41,436
damit sie nicht euch benutzen.
487
00:36:47,692 --> 00:36:49,277
Nicht weinen.
488
00:36:50,111 --> 00:36:51,613
Ich helfe dir.
489
00:36:51,780 --> 00:36:54,574
Dur wirst fühlen,
was du fühlen solltest.
490
00:36:54,950 --> 00:36:56,368
Was du fühlen musst,
491
00:36:57,494 --> 00:37:00,038
jedes Mal, wenn du
deinem Instinkt nachgeben willst.
492
00:37:00,914 --> 00:37:04,834
Leck mich doch am Arsch,
du vieräugiger Wichser.
493
00:37:21,434 --> 00:37:22,435
Wade!
494
00:37:23,061 --> 00:37:26,731
Komm rein! Ich hab nur grad etwas gelesen.
495
00:37:27,148 --> 00:37:28,441
Wir haben Auftrag.
496
00:37:28,608 --> 00:37:30,110
Seid vorsichtig.
497
00:37:30,276 --> 00:37:31,319
Ich bete für euch.
498
00:37:31,486 --> 00:37:33,905
Nein, du kommst mit.
499
00:37:35,073 --> 00:37:36,241
Entschuldige, was?
500
00:37:36,408 --> 00:37:37,784
Du hast schon verstanden.
501
00:37:37,951 --> 00:37:39,828
Das ist keine gute Idee.
502
00:37:40,286 --> 00:37:41,329
Ich bin nicht bereit.
503
00:37:41,496 --> 00:37:42,998
- Doch, bist du.
- Nein.
504
00:37:43,248 --> 00:37:45,000
Komm zum X-Jet in 5 Minuten.
505
00:37:45,166 --> 00:37:46,209
In 30.
506
00:37:46,376 --> 00:37:48,211
- Jetzt.
- Geht auch.
507
00:37:48,378 --> 00:37:49,421
Letztes Angebot.
508
00:37:49,671 --> 00:37:52,090
Irene Merryweather, WHIT News.
509
00:37:52,257 --> 00:37:56,803
Live mit einer aktuellen Meldung aus dem
Essex-Haus für Mutantenresozialisierung.
510
00:37:56,970 --> 00:38:00,140
Ein Mutantenjunge hat offenbar ein Problem
511
00:38:00,306 --> 00:38:01,933
- mit der Polizei.
- Lasst mich in Ruhe!
512
00:38:02,100 --> 00:38:04,352
Zwei Streifenwagen
haben sich überschlagen.
513
00:38:04,519 --> 00:38:05,937
- Es brennt.
- Verpisst euch!
514
00:38:06,104 --> 00:38:07,897
- Es herrscht völliges Chaos.
- Beruhige dich.
515
00:38:08,398 --> 00:38:11,234
Ich verbrenne euch alle! Haut ab!
516
00:38:11,943 --> 00:38:13,611
Lasst mich in Ruhe!
517
00:38:13,778 --> 00:38:15,405
Wollt ihr sterben?
518
00:38:31,004 --> 00:38:34,090
Offenbar kommen die X-Men...
519
00:38:34,257 --> 00:38:35,258
Weg da!
520
00:38:35,842 --> 00:38:36,843
...mit einem Praktikanten vor Ort an.
521
00:38:37,886 --> 00:38:40,764
Beruhigt euch! Die Profis sind da. Ich...
522
00:38:40,930 --> 00:38:42,057
Wir sind die X-Men!
523
00:38:42,223 --> 00:38:44,309
Eine Metapher für Rassismus in den 60ern.
524
00:38:44,726 --> 00:38:46,603
Also Respekt.
525
00:38:47,270 --> 00:38:48,521
Sachte, Herr Polizist.
526
00:38:50,106 --> 00:38:51,649
Was machst du hier?
527
00:38:52,108 --> 00:38:53,276
Meine Arbeit!
528
00:38:53,443 --> 00:38:56,237
Du sagtest, ich sei bereit,
und ich war nicht deiner Meinung.
529
00:38:56,404 --> 00:38:58,698
Aber wir versuchen, uns zusammenzuraufen.
530
00:38:58,865 --> 00:39:01,284
Wie Beyoncé sagt: "Bitte...
531
00:39:02,118 --> 00:39:03,870
Bitte hör auf, mich zu hintergehen."
532
00:39:04,704 --> 00:39:05,955
Das ist das 5. Mal.
533
00:39:06,122 --> 00:39:08,208
Der Junge gehört in die Ice Box.
534
00:39:08,374 --> 00:39:10,001
Russell sollte bei uns sein.
535
00:39:10,168 --> 00:39:12,378
Nicht im Gefängnis. Ich versichere Ihnen,
536
00:39:12,545 --> 00:39:14,047
- es ist alles unter Kontrolle.
- Ich verbrenne euch!
537
00:39:14,214 --> 00:39:17,175
Den Eindruck habe ich nicht, Marty.
538
00:39:17,592 --> 00:39:19,511
- Glen, oder?
- Daniel.
539
00:39:19,677 --> 00:39:22,180
Ich stelle die Fragen.
Ich will mit ihm reden.
540
00:39:22,347 --> 00:39:27,185
Du bleibst hier mit deinen
komischen, geheimnisvollen Sex-Lippen.
541
00:39:28,937 --> 00:39:29,979
Wollt ihr sterben?
542
00:39:30,063 --> 00:39:32,148
Er ist doch süß.
Wozu die Hohlspitzgeschosse?
543
00:39:32,315 --> 00:39:33,441
Ich fackle euch die Eier ab!
544
00:39:33,608 --> 00:39:36,111
Mein erster Tag. Ich bin echt nervös.
545
00:39:36,903 --> 00:39:38,446
Hast du eben "Hohlspitzgeschosse" gesagt?
546
00:39:38,655 --> 00:39:41,574
Eine Wasserpistole hätte es auch getan.
547
00:39:42,617 --> 00:39:43,618
Hallo!
548
00:39:44,911 --> 00:39:47,372
Zurück oder Justin Bieber stirbt!
549
00:39:48,540 --> 00:39:51,042
Er hat dich Justin Bieber genannt.
550
00:39:52,502 --> 00:39:53,920
Jetzt warte doch mal!
551
00:39:54,087 --> 00:39:57,048
Vergessen wir, was immer du tun willst.
552
00:39:57,215 --> 00:39:58,591
Ja? Lass uns reden!
553
00:39:58,758 --> 00:40:00,009
Russell, oder?
554
00:40:00,426 --> 00:40:02,262
- Firefist.
- Firefist.
555
00:40:03,012 --> 00:40:04,848
Toller Name. Wo brennt's denn?
556
00:40:05,014 --> 00:40:06,307
Nur an der Faust oder bis zum Ellbogen?
557
00:40:11,729 --> 00:40:13,606
Auf jeden Fall bis zum Ellbogen.
558
00:40:13,690 --> 00:40:15,900
Ruhig oder es gibt Ärger.
559
00:40:17,026 --> 00:40:19,362
- Das ist aus Robocop!
- Robocop!
560
00:40:19,863 --> 00:40:23,533
Sei einfach still. Du blamierst mich.
Hör zu, Fire...
561
00:40:25,743 --> 00:40:28,663
Mann, ich kann's nicht sagen!
Tut mir leid!
562
00:40:32,000 --> 00:40:35,628
Scheiße! Jetzt reicht es aber!
563
00:40:36,045 --> 00:40:38,923
Hände hinter die Knie
und runter auf den Kopf! Na los!
564
00:40:39,090 --> 00:40:41,176
Wade! Wie lautet die 1. Regel?
565
00:40:41,342 --> 00:40:43,178
Alles im Kühlschrank beschriften!
566
00:40:43,344 --> 00:40:45,889
- Beruhige dich!
- Regeln muss man brechen!
567
00:40:46,055 --> 00:40:48,933
Das bedeutet genau das Gegenteil!
568
00:40:49,809 --> 00:40:51,269
Scheiße! Also gut!
569
00:40:51,811 --> 00:40:52,854
Noch mal von vorn.
570
00:40:53,479 --> 00:40:55,773
Mein Name ist Deadpool
und ich bin ein X-Man.
571
00:40:55,940 --> 00:40:57,859
- Praktikant!
- Klappe halten!
572
00:40:58,776 --> 00:41:01,070
Hör zu, ich versteh dich ja.
573
00:41:02,238 --> 00:41:03,823
Du hast Angst.
574
00:41:04,365 --> 00:41:05,408
Bist allein.
575
00:41:05,575 --> 00:41:07,535
Hast keine Familie. Ich hatte auch keine.
576
00:41:07,702 --> 00:41:11,206
Du lebst in dieser Absteige.
Ich lebte auch in so einer Absteige.
577
00:41:12,207 --> 00:41:15,251
Aber weißt du was?
Eine weise Frau sagte mal zu mir:
578
00:41:15,418 --> 00:41:16,753
"Sprich lauter.
579
00:41:17,128 --> 00:41:19,339
Ich kann dich
vor lauter Selbstmitleid nicht hören."
580
00:41:20,131 --> 00:41:21,466
Ich bin zu weit gegangen, oder?
581
00:41:28,806 --> 00:41:30,308
Das war erfrischend.
582
00:41:30,975 --> 00:41:32,435
Gib die Schule nicht auf, Kleiner.
583
00:41:33,102 --> 00:41:34,604
Oder doch. Wie ich.
584
00:41:35,104 --> 00:41:36,147
Und ich bin ein X-Man.
585
00:41:36,731 --> 00:41:37,732
Praktikant.
586
00:41:37,899 --> 00:41:38,900
Scheiß drauf!
587
00:41:39,025 --> 00:41:41,069
Und jetzt eine Superhelden-Landung!
588
00:41:44,614 --> 00:41:46,616
Verfluchte Scheiße.
589
00:41:46,783 --> 00:41:48,159
Das ist total unpraktisch.
590
00:42:08,930 --> 00:42:11,015
Könnte mich dran gewöhnen,
ein X-Man zu sein.
591
00:42:11,182 --> 00:42:13,101
- Praktikant!
- Praktikant!
592
00:42:13,559 --> 00:42:15,186
Legt ihm ein Halsband um! Sofort!
593
00:42:15,353 --> 00:42:18,564
Locker, Junge.
Es ist vorbei. Alles ist gut.
594
00:42:20,566 --> 00:42:21,985
Wozu ist das?
595
00:42:22,151 --> 00:42:24,904
Kräfte-Blocker-Halsband.
Legt seine Mutantenfähigkeiten lahm.
596
00:42:25,071 --> 00:42:27,740
Es geht nur mit einer Granate ab.
597
00:42:28,741 --> 00:42:30,785
So eins hätte ich im ersten Akt gebraucht.
598
00:42:30,952 --> 00:42:32,203
Danke!
599
00:42:33,955 --> 00:42:36,165
Das war echt spannend.
600
00:42:36,332 --> 00:42:38,334
Wahrer Heldenmut in Aktion.
601
00:42:38,501 --> 00:42:40,169
Wir stehen in Ihrer Schuld.
602
00:42:40,962 --> 00:42:42,547
Wir übernehmen jetzt.
603
00:42:42,714 --> 00:42:44,799
Bring mich zur Ice Box, bitte!
604
00:42:45,049 --> 00:42:46,050
Alles ist besser als das hier.
605
00:42:46,217 --> 00:42:49,012
Glaub mir, Junge, da willst du nicht hin.
606
00:42:49,345 --> 00:42:51,848
Dagegen ist Hitlers Arschloch
wie Waikiki.
607
00:42:52,015 --> 00:42:53,766
Auf geht's, junger Mann.
608
00:42:53,933 --> 00:42:55,810
Einen Moment. Wartet.
609
00:42:55,977 --> 00:42:57,478
Bleibt dort.
610
00:43:07,572 --> 00:43:09,157
Tun die dir weh?
611
00:43:10,366 --> 00:43:11,409
Wer?
612
00:43:13,578 --> 00:43:16,289
Goldlöckchen? Jared Kushner?
613
00:43:17,665 --> 00:43:19,167
Beide?
614
00:43:23,463 --> 00:43:24,630
Scheiß drauf.
615
00:43:24,797 --> 00:43:26,174
Vier oder fünf Momente!
616
00:43:26,257 --> 00:43:27,383
Wie bitte?
617
00:43:27,550 --> 00:43:30,762
Vier oder fünf Momente!
618
00:43:32,013 --> 00:43:34,766
Mehr ist nicht nötig, um ein Held zu sein.
619
00:43:35,808 --> 00:43:37,810
Alle denken, man wacht als Held auf,
620
00:43:38,144 --> 00:43:39,771
putzt sich die Zähne als Held,
621
00:43:40,355 --> 00:43:42,857
ejakuliert als Held in den Seifenspender.
622
00:43:44,650 --> 00:43:48,404
Dabei braucht es nur wenige Momente,
um ein Held zu sein.
623
00:43:49,739 --> 00:43:51,324
Wenige Momente,
624
00:43:51,491 --> 00:43:54,035
in denen man tut,
was sonst niemand tun will.
625
00:44:01,250 --> 00:44:02,460
Halt! Nicht schießen!
626
00:44:02,627 --> 00:44:04,754
- Was hast du getan?
- Colossus, nein!
627
00:44:05,004 --> 00:44:08,174
Du hattest recht, Wade.
Du taugst nicht zum X-Man.
628
00:44:08,341 --> 00:44:10,510
Kein Scheiß, funkelnder Gandhi!
629
00:44:10,676 --> 00:44:12,053
Was war dein erster Hinweis?
630
00:44:12,220 --> 00:44:15,014
Das Hohlspitzgeschoss
durch den Kopf des Wichsers?
631
00:44:15,390 --> 00:44:16,557
Der Junge wurde missbraucht!
632
00:44:16,724 --> 00:44:18,518
- Das sieht man sofort!
- Wir haben Regeln!
633
00:44:18,810 --> 00:44:21,437
Du bist weder Richter noch Henker!
634
00:44:21,604 --> 00:44:24,440
Scheiß drauf!
Ich kämpfe für Gerechtigkeit!
635
00:44:24,607 --> 00:44:26,192
Und manchmal muss man fies werden!
636
00:44:26,484 --> 00:44:29,529
Du hast mich zum letzten Mal enttäuscht.
637
00:44:32,615 --> 00:44:34,784
Sperrt die Typen ein.
638
00:44:34,951 --> 00:44:36,536
Bringt sie zur Ice Box.
639
00:44:57,306 --> 00:44:58,307
Hallo, Süßer!
640
00:44:59,642 --> 00:45:01,769
In welche Gang ich wohl komme?
641
00:45:03,438 --> 00:45:05,690
Gibt's hier einen Sprechenden Hut?
642
00:45:07,567 --> 00:45:10,403
Ich hab mich immer
als ein Ostküsten-Hufflepuff gesehen.
643
00:45:11,904 --> 00:45:14,866
Die Airbnb-Reservierung
war definitiv falsch.
644
00:45:15,032 --> 00:45:18,870
So sah das auf der Webseite nicht aus.
645
00:45:20,455 --> 00:45:22,081
Tolle Ausstattung.
646
00:45:22,248 --> 00:45:24,125
Ist hoffnungslos eine Farbe?
647
00:45:24,292 --> 00:45:25,543
Nach links, Wichser.
648
00:45:30,006 --> 00:45:31,174
Bitte, nach dir.
649
00:45:33,384 --> 00:45:35,970
Noch eine Minderheit
von der Straße weg.
650
00:45:36,137 --> 00:45:37,138
Heute Nacht schlafen wir gut.
651
00:45:37,305 --> 00:45:38,306
Essen wir einen Bagel.
652
00:45:41,559 --> 00:45:44,395
Gute Nacht, du Arschloch!
653
00:46:20,181 --> 00:46:21,933
Deine Superkräfte sind ja total weg.
654
00:46:22,099 --> 00:46:24,101
Ja. Ist nur ein bisschen Krebs.
655
00:46:24,268 --> 00:46:26,979
Keine Sorge, wir sind alte Freunde.
656
00:46:28,314 --> 00:46:29,982
Ich wollte ein Superheld sein.
657
00:46:30,525 --> 00:46:32,652
Ich wollte immer einen Superanzug.
658
00:46:32,818 --> 00:46:33,986
Was ist passiert?
659
00:46:34,153 --> 00:46:36,197
Schon mal einen XXL-Helden gesehen?
660
00:46:36,906 --> 00:46:38,074
Noch nie.
661
00:46:38,282 --> 00:46:40,076
In der Branche wird diskriminiert.
662
00:46:41,327 --> 00:46:42,870
Scheiß auf Superhelden.
663
00:46:43,454 --> 00:46:45,581
Am meisten kotzt mich an,
664
00:46:45,748 --> 00:46:47,583
dass ich nie für mich selbst geradestand.
665
00:46:49,293 --> 00:46:51,087
Mein ganzes Leben lang.
666
00:46:52,255 --> 00:46:55,716
Ich habe auf jemanden gewartet,
der mich rettet.
667
00:46:58,135 --> 00:47:01,097
Aber für mich opfert niemand was.
668
00:47:05,184 --> 00:47:07,436
Ich muss mich um mich selbst kümmern.
669
00:47:08,771 --> 00:47:10,606
Ich habe jetzt eine Aufgabe.
670
00:47:11,566 --> 00:47:14,110
Wenn ich hier rauskomme,
671
00:47:14,277 --> 00:47:16,487
vebrenne ich den Rektor lebendig
672
00:47:16,654 --> 00:47:18,948
und mach ein Selfie mit seiner Leiche.
673
00:47:21,492 --> 00:47:22,827
Der schönste Teil der Bibel.
674
00:47:24,453 --> 00:47:26,497
Ich hab keine Handpuppe,
675
00:47:27,081 --> 00:47:28,583
aber was hat er dir angetan?
676
00:47:29,208 --> 00:47:30,585
Hat er den Regenbogen gekostet?
677
00:47:30,751 --> 00:47:32,795
Ich würde ja flüstern,
aber Skittles wird uns verklagen.
678
00:47:34,046 --> 00:47:35,673
Der Wichser hasst Mutanten.
679
00:47:36,132 --> 00:47:37,925
Er wollte die Gene
aus uns rausprügeln.
680
00:47:38,092 --> 00:47:40,553
Nichts ist schlimmer
als Gesprächstherapie.
681
00:47:40,720 --> 00:47:42,805
Dieses kranke Stück Scheiße.
682
00:47:44,223 --> 00:47:47,852
Morgen suchen wir den größten Kerl hier
683
00:47:48,811 --> 00:47:50,396
und machen ihn zu unserer Schlampe!
684
00:47:53,983 --> 00:47:55,359
Was war das?
685
00:47:55,526 --> 00:47:57,445
Das ist der größte Kerl hier.
686
00:47:58,738 --> 00:48:00,698
Das Witzige an der Ice Box ist,
687
00:48:00,865 --> 00:48:04,827
obwohl es noch nie jemand sah,
wohnt hier ein Monster im Keller.
688
00:48:04,994 --> 00:48:08,331
Neben einer großen dampfenden Schüssel
der Vorahnung.
689
00:48:08,956 --> 00:48:09,957
Hör zu.
690
00:48:10,958 --> 00:48:12,877
Ich kann dich nicht beschützen.
691
00:48:13,252 --> 00:48:17,465
Mit dem Halsband sind meine Superkräfte
wie ein wuchernder Tumor.
692
00:48:17,632 --> 00:48:20,509
Mit Pfeil und Bogen bin ich Hawkeye.
693
00:48:21,010 --> 00:48:22,970
Und jetzt entschuldige mich.
694
00:48:23,137 --> 00:48:26,307
Meine Tumore müssen wachsen.
Vanessa wartet.
695
00:48:26,474 --> 00:48:28,684
Ich mache uns erstmal eine Waffe.
696
00:48:28,851 --> 00:48:30,645
- Tolles Gespräch.
- Der Stift des Wächters
697
00:48:30,811 --> 00:48:33,939
ist in der Knasttasche,
wenn du weißt, was ich meine.
698
00:48:34,273 --> 00:48:36,734
Ich hoffe, ich verstehe dich falsch.
699
00:48:38,819 --> 00:48:41,113
Ich weiß, er ist da drin,
ich muss ihn nur rausangeln.
700
00:48:41,280 --> 00:48:43,199
Du meine Güte.
701
00:48:43,366 --> 00:48:45,618
Ich hör dich da drin rumwühlen.
702
00:48:46,035 --> 00:48:48,162
Gibt es Handreiniger für Ohren?
703
00:48:52,958 --> 00:48:55,711
Neues über die Story von vorhin.
704
00:48:55,878 --> 00:49:00,007
Nach einem langen Kräftemessen vor dem
Essex-Haus für Mutantenresozialisierung
705
00:49:00,174 --> 00:49:03,177
wurden 2 Mutanten verhaftet
und in die Ice Box abtransportiert...
706
00:49:03,344 --> 00:49:04,679
Reparaturmodus.
707
00:49:08,641 --> 00:49:12,436
... wurden mehrere Streifenwagen zerstört
und die X-Men sollten für Ordnung sorgen.
708
00:49:33,958 --> 00:49:39,255
Zellen 7 und 9 sind jetzt
für Ärzte gesperrt.
709
00:49:48,973 --> 00:49:50,808
Hör auf damit.
710
00:49:51,392 --> 00:49:54,186
Was? Wieso zwinkerst du mir zu?
711
00:49:57,940 --> 00:49:59,233
Ich helfe dir.
712
00:49:59,400 --> 00:50:00,484
Oh Gott.
713
00:50:00,651 --> 00:50:02,027
Du bist krank, ich beschütze dich.
714
00:50:02,194 --> 00:50:04,113
Lass mich in Ruhe, Junge.
715
00:50:05,239 --> 00:50:06,323
Na super.
716
00:50:08,993 --> 00:50:10,703
Hallöchen, Neuling.
717
00:50:10,870 --> 00:50:13,789
Schön, ein neues Gesicht zu sehen.
718
00:50:14,331 --> 00:50:16,083
Ich war in ein paar Katalogen,
719
00:50:16,250 --> 00:50:18,502
aber Modeln
ist ein Sprungbrett zur Schauspielerei.
720
00:50:18,919 --> 00:50:20,087
Ich meinte ihn.
721
00:50:21,881 --> 00:50:24,884
Kennen wir uns?
Dein Schnauz sagt mir nichts.
722
00:50:25,301 --> 00:50:27,845
- Black Tom Cassidy.
- White Wade Wilson.
723
00:50:28,012 --> 00:50:30,639
Ist deine Superkraft kulturelle Aneignung?
724
00:50:31,599 --> 00:50:33,768
Du bist offenbar
der taffste Mistkerl hier.
725
00:50:33,934 --> 00:50:35,728
Auch wenn du gar nicht danach aussiehst.
726
00:50:36,687 --> 00:50:38,689
Erste Regel im Knast, Arschgesicht:
727
00:50:38,856 --> 00:50:40,649
Such den Größten und mach ihn zu...
728
00:50:45,029 --> 00:50:47,114
Den Zweitgrößten.
729
00:50:47,281 --> 00:50:49,533
Ich will nicht noch mehr Hepatitis.
730
00:50:49,992 --> 00:50:53,078
Rutschig.
Der Tisch muss abgewischt werden.
731
00:50:53,245 --> 00:50:54,622
Wischt jemand den Tisch ab?
732
00:50:56,415 --> 00:50:58,042
Junge, du bist auf der falschen Seite.
733
00:50:58,709 --> 00:51:01,003
Nein, bin ich nicht! Er ist mein Freund!
734
00:51:01,170 --> 00:51:03,339
Klappe. Wir sind keine Freunde.
735
00:51:05,049 --> 00:51:06,133
Du kriegst einen auf die Fresse.
736
00:51:18,813 --> 00:51:20,523
Das hat Spaß gemacht! Du warst wie...
737
00:51:20,689 --> 00:51:22,566
Und ich: "Hinsetzen, Schwanzlutscher."
738
00:51:22,733 --> 00:51:23,859
Lass mich in Ruhe sterben.
739
00:51:24,777 --> 00:51:26,278
Wir sind ein tolles Team!
740
00:51:26,821 --> 00:51:28,405
Oh Gott! Wir sind kein Team.
741
00:51:29,323 --> 00:51:33,410
Wieso hast du das vorhin gesagt?
Wir sind Freunde, Partner.
742
00:51:33,577 --> 00:51:36,121
Wir sind weder Partner noch Freunde.
743
00:51:37,540 --> 00:51:39,500
Wir reiten nicht in den Sonnenuntergang.
744
00:51:39,667 --> 00:51:41,752
Ich sterbe an Krebs
745
00:51:41,919 --> 00:51:45,464
und du wirst zum sanftesten Mund gewählt.
746
00:51:47,216 --> 00:51:50,636
Es gibt nur einen Menschen,
der mir was bedeutet, und sie ist tot.
747
00:51:52,429 --> 00:51:54,431
Willst du überleben?
748
00:51:55,641 --> 00:51:58,644
Hör auf,
die größten Kerle hier abzustechen,
749
00:51:58,811 --> 00:52:00,855
und freunde dich mit ihnen an.
750
00:52:02,022 --> 00:52:03,607
Freunde dich mit jemandem an.
751
00:52:04,567 --> 00:52:06,777
Mit irgendwem, nur nicht mit mir.
752
00:52:07,653 --> 00:52:09,989
Vielleicht sogar mit Black Tim.
753
00:52:10,906 --> 00:52:12,366
Oder Black Evan, ich weiß nicht mehr.
754
00:52:12,616 --> 00:52:15,119
Jedenfalls ist er Afroamerikaner.
755
00:52:40,060 --> 00:52:42,396
HOCHSICHERHEITSTRAKT
756
00:53:00,456 --> 00:53:05,711
Systemausfall. Zellen 7, 12, 14, 27.
757
00:53:05,878 --> 00:53:08,213
Zurück in eure Zellen, dreckige Mutanten!
Los! Rein da!
758
00:53:08,380 --> 00:53:11,592
Zellen 1, 3, 7, 8.
759
00:53:13,218 --> 00:53:14,219
Suche läuft.
760
00:53:15,346 --> 00:53:17,973
Zelle 04 geortet.
761
00:53:19,308 --> 00:53:20,893
Die Tür geht nicht auf!
762
00:53:21,435 --> 00:53:23,062
Auf die Knie!
763
00:54:00,015 --> 00:54:01,684
Das war unsere Zelle.
764
00:54:03,811 --> 00:54:07,314
Wie hab ich den Mistkerl
mit dem Winter-Soldier-Arm so verärgert?
765
00:54:16,615 --> 00:54:18,534
Verschwinde, Junge!
766
00:54:26,583 --> 00:54:27,710
Hör auf mich! Hau ab!
767
00:54:32,631 --> 00:54:34,133
Hallo, Russell.
768
00:55:57,508 --> 00:55:59,802
Ich verhandle nicht.
769
00:56:17,778 --> 00:56:18,779
Wer bist du?
770
00:56:19,655 --> 00:56:20,906
Ich bin Batman.
771
00:56:39,007 --> 00:56:41,009
Die hat Power.
772
00:56:49,560 --> 00:56:52,688
Macht nichts.
Ich kann mich auch nicht töten.
773
00:56:52,896 --> 00:56:53,897
Rede!
774
00:56:54,398 --> 00:56:57,776
Was für ein Wichser versucht,
einen 14-jährigen Jungen zu töten?
775
00:56:58,902 --> 00:56:59,987
Fang lieber an zu reden!
776
00:57:00,154 --> 00:57:02,906
In solchen Situationen
schieße ich gewöhnlich!
777
00:57:04,199 --> 00:57:05,701
Ich heiße Cable.
778
00:57:06,243 --> 00:57:09,496
Ich komme aus der Zukunft. Verschwinde.
779
00:57:10,956 --> 00:57:12,416
Du kommst also aus der Zukunft.
780
00:57:12,958 --> 00:57:14,793
Dann habe ich 3 Fragen.
781
00:57:14,960 --> 00:57:18,130
Erstens, ist Dubstep immer noch in?
782
00:57:18,589 --> 00:57:20,924
Zweitens,
brauen die Leute noch ihr eigenes Bier?
783
00:57:21,091 --> 00:57:23,760
Drittens, findet Dopinder jemals Liebe?
784
00:58:07,846 --> 00:58:09,473
Dubstep ist was für Weicheier.
785
00:58:09,640 --> 00:58:10,724
Du bist so negativ!
786
00:58:10,891 --> 00:58:13,060
Bist du vielleicht aus dem DC-Universum?
787
00:58:13,936 --> 00:58:15,354
Ich liebe Dubstep!
788
00:58:41,630 --> 00:58:42,965
Ist das eine Bauchtasche?
789
00:58:43,131 --> 00:58:46,009
Ich hatte in den 90ern nie so eine.
790
00:58:46,760 --> 00:58:48,762
Eine Erinnerung an dich.
791
00:58:48,929 --> 00:58:52,557
Gib die zurück! Die hab ich immer bei mir.
792
00:58:52,724 --> 00:58:55,060
Wie die Erinnerung an deine Bauchtasche!
793
00:59:04,778 --> 00:59:06,613
Wieso beschützt du den Jungen?
794
00:59:08,198 --> 00:59:10,117
Er ist mir scheißegal
795
00:59:10,534 --> 00:59:12,953
und sein Bist Du Meine Mutter?-Komplex!
796
00:59:15,789 --> 00:59:16,873
Wozu ist der da?
797
00:59:30,721 --> 00:59:34,641
In jedem Film gibt es einen Moment,
wenn der Held einen Tiefpunkt erreicht.
798
00:59:34,808 --> 00:59:38,061
In Cool Runnings ist es,
als John Candys Bob kaputtgeht.
799
00:59:38,687 --> 00:59:41,315
In Human Centipede ist es,
als diese Leute
800
00:59:41,481 --> 00:59:42,941
für den Film engagiert werden.
801
00:59:43,442 --> 00:59:44,985
Aber in diesem Film...
802
00:59:45,360 --> 00:59:46,528
Na ja, ihr seht ihn gerade an.
803
00:59:46,695 --> 00:59:48,447
Auf die Knie, du Scheißmutant.
804
00:59:51,742 --> 00:59:52,743
Absoluter...
805
00:59:56,830 --> 00:59:58,081
Tiefpunkt.
806
01:00:08,759 --> 01:00:10,010
Ich liebe dich, Wade Wilson.
807
01:00:14,681 --> 01:00:16,224
Ness, lässt du mich rein?
808
01:00:16,391 --> 01:00:18,518
Bitte! Bitte.
809
01:00:20,687 --> 01:00:21,855
Mann.
810
01:00:24,900 --> 01:00:26,526
Du bist nicht gerade hilfreich.
811
01:00:26,693 --> 01:00:28,487
Ich weiß nicht weiter.
812
01:00:30,822 --> 01:00:33,033
Dann hab ich mich den X-Men angeschlossen.
813
01:00:33,992 --> 01:00:35,535
Ich war im Gefängnis.
814
01:00:39,331 --> 01:00:40,832
Ist es der Junge?
815
01:00:42,876 --> 01:00:45,796
Kinder geben uns die Chance,
bessere Menschen zu werden.
816
01:00:47,047 --> 01:00:48,131
Der Junge!
817
01:01:01,812 --> 01:01:04,564
Genau das hat sie gemeint.
Dein Herz muss am rechten Fleck sein.
818
01:01:04,773 --> 01:01:06,441
Ich lasse den Jungen nicht im Stich.
819
01:01:06,608 --> 01:01:09,194
Er hatte noch nie jemanden.
820
01:01:09,361 --> 01:01:10,570
Ich muss selbstlos sein.
821
01:01:10,654 --> 01:01:12,531
Ja, aber was bedeutet das?
822
01:01:12,739 --> 01:01:15,867
Es bedeutet, dass ich Russell rette.
823
01:01:16,034 --> 01:01:17,452
Ich konnte Vanessa nicht retten,
824
01:01:17,619 --> 01:01:20,580
aber vielleicht rette ich
einen robusten Teenager aus Neuseeland.
825
01:01:20,664 --> 01:01:22,541
Ich meine das Wort "selbstlos".
826
01:01:22,749 --> 01:01:24,167
Ich weiß nicht, was das bedeutet.
827
01:01:24,334 --> 01:01:25,377
Herrgott.
828
01:01:25,544 --> 01:01:28,171
Hör zu. Mein Kontakt meint,
829
01:01:28,338 --> 01:01:31,883
die Mutanten werden
in einen Hochsicherheitsknast verlegt.
830
01:01:32,050 --> 01:01:33,760
Super, ich fange sie unterwegs ab.
831
01:01:33,927 --> 01:01:38,014
Jetzt mal langsam, Kumpel.
Wir reden von einem gepanzerten Konvoi
832
01:01:38,098 --> 01:01:40,225
und einem Supersoldaten aus der Zukunft,
833
01:01:40,434 --> 01:01:43,061
der aus deinem Schädel
einen fickbaren Aschenbecher machen will.
834
01:01:43,228 --> 01:01:46,481
Weißt du, was wir machen?
Wir stellen ein Team zusammen.
835
01:01:46,648 --> 01:01:48,692
Taff, moralisch flexibel
836
01:01:48,859 --> 01:01:51,278
und jung genug, um 10 bis 12 Jahre
weitermachen zu können.
837
01:01:51,445 --> 01:01:53,196
Ein Team
von hochqualifizierten Mistkerlen.
838
01:01:53,363 --> 01:01:56,283
Wie in Ocean's 14 oder Rogue Two.
839
01:01:56,450 --> 01:01:58,743
Jon Wick 3, aber mit dem ersten Regisseur.
840
01:01:58,910 --> 01:02:00,579
Mein Körper ist ein Instrument des Todes.
841
01:02:00,871 --> 01:02:02,122
Nicht jetzt, Dopinder.
842
01:02:02,289 --> 01:02:03,707
Ich könnte sehr nützlich sein.
843
01:02:03,790 --> 01:02:05,375
Was für Superkräfte hast du?
844
01:02:07,169 --> 01:02:08,712
- Mut.
- Niedlich.
845
01:02:08,879 --> 01:02:10,505
Hast du den Mut, nachzusehen,
846
01:02:10,672 --> 01:02:12,716
ob noch Damenbinden im Automaten sind?
847
01:02:12,924 --> 01:02:13,925
Ja, Sir.
848
01:02:14,092 --> 01:02:17,429
Tut mir leid, dass du das sehen musstest,
aber ich bin froh, dass du's gehört hast.
849
01:02:17,804 --> 01:02:19,598
Also gut, ich mache eine Ausschreibung.
850
01:02:19,764 --> 01:02:21,892
Aber wir zahlen keine Krankenversicherung.
851
01:02:22,058 --> 01:02:24,060
Zeit für Linkedln.
852
01:03:00,931 --> 01:03:02,474
An alle Insassen!
853
01:03:02,641 --> 01:03:06,436
Der Transport in den Hochsicherhetstrakt
für Mutanten
854
01:03:06,603 --> 01:03:08,438
beginnt um 8 Uhr.
855
01:03:08,605 --> 01:03:12,692
Die Inspektion der Zellen
beginnt um 6 Uhr.
856
01:03:20,951 --> 01:03:21,952
Du.
857
01:03:22,118 --> 01:03:23,453
Was zum Teufel willst du?
858
01:03:23,620 --> 01:03:25,413
Das ist mein Dessert.
859
01:03:25,580 --> 01:03:26,873
- Scheiß drauf!
- Magst du Dessert?
860
01:03:48,520 --> 01:03:49,521
Hallo?
861
01:03:51,815 --> 01:03:54,150
Ich weiß, dass du da drin bist.
862
01:04:09,833 --> 01:04:12,127
Muss schwer sein als größter Kerl hier.
863
01:04:13,420 --> 01:04:15,589
Es ist einsam ganz oben, was?
864
01:04:15,755 --> 01:04:17,716
Sie verlegen uns morgen.
865
01:04:20,176 --> 01:04:21,970
Vielleicht kann ich dich hier rausholen.
866
01:04:23,179 --> 01:04:26,349
Und die ganze Welt
wird uns zu Füßen liegen.
867
01:04:28,727 --> 01:04:30,186
Wir brauchen einen Geheimcode.
868
01:04:33,106 --> 01:04:35,692
Nein, das ist doof, Russell. Du Idiot.
869
01:04:42,741 --> 01:04:46,161
Wir sind ein Team.
Wir sind Gauner, wir sind Gangster.
870
01:04:46,411 --> 01:04:48,330
Ich bin Tupac, du bist Ice Cube.
871
01:04:50,457 --> 01:04:51,791
Sie kann offenbar rappen.
872
01:04:53,001 --> 01:04:55,086
Finde ich gut. Die sind alle gut.
873
01:04:55,170 --> 01:04:56,296
Das ist Bedlam.
874
01:04:57,047 --> 01:04:58,923
Cooler Name! Superkräfte?
875
01:04:59,215 --> 01:05:00,508
Ich manipuliere elektrische Felder.
876
01:05:02,135 --> 01:05:04,179
Auch die in eurem Gehirn.
877
01:05:04,387 --> 01:05:06,765
Ich verursache Angst, Verwirrung,
878
01:05:07,265 --> 01:05:08,391
Schmerz.
879
01:05:08,767 --> 01:05:10,935
Du bist also praktisch Dave Matthews.
880
01:05:11,311 --> 01:05:12,562
Der ist nützlich.
881
01:05:14,105 --> 01:05:15,649
Ich bin Zeitgeist.
882
01:05:15,815 --> 01:05:16,983
Cool. Gefällt mir.
883
01:05:17,150 --> 01:05:20,904
Du hast also die Kraft,
den Geist der Zeit zu verstehen?
884
01:05:23,073 --> 01:05:24,908
Ich spucke säurehaltige Kotze.
885
01:05:25,909 --> 01:05:27,118
- Soll ich's euch zeigen?
- Nein!
886
01:05:27,285 --> 01:05:28,536
- Wir glauben dir.
- Danke.
887
01:05:28,828 --> 01:05:30,288
Wir kennen das ja von Arby's.
888
01:05:30,997 --> 01:05:33,625
Das ist der Vanisher.
889
01:05:36,461 --> 01:05:37,462
Aber...
890
01:05:39,214 --> 01:05:42,467
Vanisher, der Verschwundene.
891
01:05:43,093 --> 01:05:44,761
- Nett.
- Nicht wahr?
892
01:05:46,054 --> 01:05:47,055
Er ist nicht hier, oder?
893
01:05:47,222 --> 01:05:48,765
Vielleicht ist er spät dran.
894
01:05:50,558 --> 01:05:52,727
Ich bin Rusty,
aber nennt mich Shatterstar.
895
01:05:53,103 --> 01:05:54,312
Das ist gut, ja.
896
01:05:54,479 --> 01:05:56,398
- "Rusty" klingt blöd.
- Echt lahm.
897
01:05:56,564 --> 01:05:59,317
- Woher kommst du?
- Vom Planeten Mojo World.
898
01:05:59,526 --> 01:06:01,444
- Du bist also ein Alien.
- Lahmer Name.
899
01:06:01,528 --> 01:06:03,071
Was bringt uns das?
900
01:06:03,238 --> 01:06:06,199
Ich bin in allem besser als ihr.
901
01:06:06,533 --> 01:06:09,494
Irgendwann finde ich einen Planeten,
wo alle schlechter als ich sind.
902
01:06:09,577 --> 01:06:11,663
Eine ganze Meute funktionaler Deppen.
903
01:06:11,830 --> 01:06:13,707
Dann werde ich ihr Superman.
904
01:06:13,873 --> 01:06:14,916
Redest du von Kanada?
905
01:06:14,999 --> 01:06:17,377
Halt bloß deine Fresse!
906
01:06:18,503 --> 01:06:19,879
- Das ist...
- Domino.
907
01:06:20,046 --> 01:06:21,923
- Talent?
- Ich bin ein Glückspilz.
908
01:06:22,257 --> 01:06:23,258
Glück ist keine Superkraft.
909
01:06:23,591 --> 01:06:24,676
- Doch.
- Nein.
910
01:06:24,926 --> 01:06:26,177
- Doch.
- Nein.
911
01:06:28,304 --> 01:06:29,347
- Doch.
- Wirklich nicht.
912
01:06:29,431 --> 01:06:30,557
- Nein.
- Doch.
913
01:06:30,724 --> 01:06:31,766
Siehst du?
914
01:06:31,933 --> 01:06:33,143
Raus aus meinem Kopf!
915
01:06:33,309 --> 01:06:34,811
Ich bin nicht in deinem Kopf.
916
01:06:34,978 --> 01:06:36,312
Sondern im Schlafzimmer eines 11-Jährigen.
917
01:06:36,604 --> 01:06:38,648
Wenn du so ein Glückspilz bist,
was machst du dann hier?
918
01:06:38,982 --> 01:06:39,983
Weiß ich noch nicht.
919
01:06:40,150 --> 01:06:41,151
Was heißt das?
920
01:06:41,276 --> 01:06:42,986
Den Grund erkenne ich,
wenn es so weit ist.
921
01:06:43,153 --> 01:06:44,904
Bei mir klappt immer alles.
922
01:06:45,280 --> 01:06:46,906
Wie Ryan Reynolds im Jahr 2008.
923
01:06:48,158 --> 01:06:49,242
Keine Ahnung, wer das ist.
924
01:06:49,409 --> 01:06:50,452
Du bist dabei.
925
01:06:50,744 --> 01:06:51,786
Was für ein Glück.
926
01:06:51,870 --> 01:06:53,079
Die ist super.
927
01:06:54,122 --> 01:06:55,415
Und zu guter Letzt...
928
01:06:55,582 --> 01:06:56,708
Peter.
929
01:06:58,001 --> 01:06:59,961
Ist das hier eine Verarsche?
930
01:07:00,545 --> 01:07:03,590
- Irgendwelche Superkräfte?
- Nein.
931
01:07:04,132 --> 01:07:05,717
Ich habe keine.
932
01:07:05,884 --> 01:07:07,302
Ich fand nur die Annonce interessant.
933
01:07:07,510 --> 01:07:09,137
Keine Superkräfte?
934
01:07:09,387 --> 01:07:12,432
Ich hab Diabetes Typ 1 und 2.
935
01:07:14,100 --> 01:07:15,101
Das volle Programm.
936
01:07:15,268 --> 01:07:16,478
Ja, was?
937
01:07:16,644 --> 01:07:18,521
Wenn du Typ 3 findest, sag Bescheid.
938
01:07:20,190 --> 01:07:21,191
Du bist dabei.
939
01:07:24,736 --> 01:07:25,779
SCHULE FÜR EIGENSINNIGE MÄDCHEN
940
01:07:25,862 --> 01:07:26,905
Die Arbeit ist erfüllend.
941
01:07:31,993 --> 01:07:33,203
Mach schon!
942
01:07:46,800 --> 01:07:49,177
Konvoi 17 verlässt jetzt die Ice Box.
943
01:07:49,344 --> 01:07:50,720
Wir sind unterwegs.
944
01:07:58,311 --> 01:08:00,688
Friedenszeiten machen die Menschen weich.
945
01:08:02,273 --> 01:08:04,067
Ich wurde im Krieg geboren.
946
01:08:05,610 --> 01:08:06,778
Bin damit aufgewachsen.
947
01:08:09,739 --> 01:08:12,075
Was ist der größte Schmerz,
den du kennst?
948
01:08:14,035 --> 01:08:15,161
Die Fesseln sind...
949
01:08:15,328 --> 01:08:16,746
Die Menschen glauben,
sie verstehen Schmerz.
950
01:08:17,247 --> 01:08:20,708
Aber sie haben keine Ahnung.
951
01:08:22,293 --> 01:08:25,338
5 Jahre alt. Wie ist das?
952
01:08:25,505 --> 01:08:26,923
Wie ein Binenstich.
953
01:08:28,258 --> 01:08:30,510
20 Jahre alt, wie Granatsplitter.
954
01:08:30,677 --> 01:08:33,137
40 Jahre alt, eine Krankheit.
955
01:08:33,596 --> 01:08:38,101
Vielleicht so eine,
die eine Maschine aus dir macht.
956
01:08:38,268 --> 01:08:39,519
Ja, Altwerden ist mies.
957
01:08:39,686 --> 01:08:41,479
Das sagte meine Oma Ginny...
958
01:08:41,896 --> 01:08:43,022
Ich hab eine Liste.
959
01:08:43,273 --> 01:08:45,233
Wir arbeiten sie ab.
960
01:08:46,526 --> 01:08:47,527
Zusammen.
961
01:08:48,111 --> 01:08:50,238
Nummer eins, ich verbiege etwas.
962
01:08:51,447 --> 01:08:53,658
Etwas,
das nicht zum Verbiegen bestimmt ist.
963
01:08:54,117 --> 01:08:56,202
Ich unterbreche,
denn bis 2 schaff ich es nicht.
964
01:08:56,286 --> 01:08:57,537
Nicht mal bis 1.
965
01:08:57,704 --> 01:08:59,080
Schmerz bekommt mir nicht.
966
01:08:59,247 --> 01:09:01,708
Den Zeh anschlagen ist schon zu viel.
967
01:09:02,000 --> 01:09:03,877
Ich weinte, als sie Felicity strichen.
968
01:09:04,752 --> 01:09:07,505
Bei großer Angst
bekomme ich eine Erektion. Jetzt auch.
969
01:09:07,589 --> 01:09:09,173
Nicht hinsehen.
Das macht es nur schlimmer.
970
01:09:09,382 --> 01:09:12,719
Tu mir nicht weh, und ich sage dir alles,
was du wissen willst.
971
01:09:13,636 --> 01:09:15,263
Außer, wo sie sind.
972
01:09:15,847 --> 01:09:18,725
Russell ist in einem Konvoi Richtung Süden
auf dem Gerry Duggan Parkway.
973
01:09:18,892 --> 01:09:20,059
Mit dem Monster.
Leg dich nicht mit ihm an.
974
01:09:20,226 --> 01:09:21,269
Ihr kennt den Plan.
975
01:09:21,436 --> 01:09:25,231
Den Konvoi abfangen, den Jungen schnappen.
Aber nicht unsittlich werden!
976
01:09:25,440 --> 01:09:27,442
Leg dich lieber nicht mit Deadpool an.
977
01:09:27,525 --> 01:09:30,236
Er hat ein Team und ist unaufhaltsam.
978
01:09:30,403 --> 01:09:32,864
Er hat einen krassen Stift und sticht zu.
979
01:09:33,072 --> 01:09:35,575
Nehmt euch vor dem Typen in Acht, Cable!
980
01:09:35,742 --> 01:09:38,870
Er ist klein, 1,80 m. Nicht wie im Comic.
981
01:09:39,037 --> 01:09:40,413
Und wenn alles klappt,
sind wir eher fertig.
982
01:09:40,580 --> 01:09:41,998
3. AKT NICHT NÖTIG!
983
01:09:42,165 --> 01:09:43,958
Wenn du sie jagst, Cable, pass auf,
984
01:09:45,043 --> 01:09:46,419
es besteht Sturmwarnung.
985
01:09:57,847 --> 01:09:59,349
Es gibt Turbulenzen hier oben.
986
01:10:06,856 --> 01:10:08,608
Ich weiß nicht viel über diesen Cable,
987
01:10:08,775 --> 01:10:11,861
aber er hat nicht so viele getötet
wie Hautkrebs.
988
01:10:13,363 --> 01:10:14,364
Wir sind fast da!
989
01:10:14,697 --> 01:10:16,240
Als früherer X-Man...
990
01:10:16,407 --> 01:10:18,284
- Praktikant.
- Danke, Bedlam.
991
01:10:18,451 --> 01:10:22,246
...war ich immer schockiert vom Sexismus
im Namen der Gruppe.
992
01:10:22,413 --> 01:10:23,957
X-Men! Männer!
993
01:10:24,499 --> 01:10:27,377
Unsere Gruppe ist aber fortschrittlich.
994
01:10:27,543 --> 01:10:28,795
Geschlechtsneutral.
995
01:10:28,962 --> 01:10:31,130
Von jetzt an nennen wir uns...
996
01:10:33,424 --> 01:10:34,801
X-Force.
997
01:10:34,968 --> 01:10:36,469
Ist das nicht fast dasselbe?
998
01:10:36,636 --> 01:10:39,055
Niemand hat dich gefragt, Peter!
999
01:10:40,306 --> 01:10:41,766
Das war nicht ich.
1000
01:10:48,815 --> 01:10:51,109
Hängt die Wäsche in 400 m Höhe raus,
1001
01:10:51,275 --> 01:10:52,902
fangt den Konvoi ab, schnappt den Jungen.
1002
01:10:53,069 --> 01:10:54,112
Metzeln wir los, Baby!
1003
01:10:54,278 --> 01:10:56,072
Pass auf, wie ich loslege!
1004
01:10:57,573 --> 01:10:58,866
Ich will töten!
1005
01:11:01,828 --> 01:11:03,538
Ich bin stolz auf dieses Team.
1006
01:11:04,539 --> 01:11:07,291
Ihr seht toll aus!
1007
01:11:07,458 --> 01:11:10,294
Vanisher, du bestimmt auch.
1008
01:11:10,545 --> 01:11:13,006
Das ist die Familie,
von der ich träumte und...
1009
01:11:13,965 --> 01:11:15,008
Scheiße.
1010
01:11:16,634 --> 01:11:18,177
Ich werd manchmal etwas emotional.
1011
01:11:18,344 --> 01:11:21,639
Ich unterbreche nur ungern,
aber stört euch der Wind nicht?
1012
01:11:21,931 --> 01:11:23,057
- Gary.
- Ich heiße Peter.
1013
01:11:23,141 --> 01:11:24,851
Ich weiß, du bist neu, aber bleib locker.
1014
01:11:25,018 --> 01:11:26,561
Du wurdest
von einer höheren Macht gewählt.
1015
01:11:26,728 --> 01:11:28,896
- Hat er sich eben Gott genannt?
- Ja.
1016
01:11:29,063 --> 01:11:30,606
- Ich will heim.
- Ich will,
1017
01:11:30,773 --> 01:11:35,028
dass es den McRib das ganze Jahr gibt,
aber Träume werden manchmal nicht wahr.
1018
01:11:35,194 --> 01:11:37,280
Ich war 10 Jahre bei den Sondertruppen.
1019
01:11:37,572 --> 01:11:40,074
Glaubst du, wir bleiben im Flieger,
weil ein Lüftchen weht?
1020
01:11:40,491 --> 01:11:42,660
Du bist jetzt mittendrin, Schnauz!
1021
01:11:42,827 --> 01:11:44,662
Ich will nur die anderen beeindrucken.
1022
01:11:44,829 --> 01:11:46,706
Dir passiert nichts, Zuckerbärchen.
1023
01:11:47,248 --> 01:11:49,417
Leonard, los!
1024
01:11:58,051 --> 01:12:00,094
Los! Los! Los!
1025
01:12:36,172 --> 01:12:37,507
Auf geht's!
1026
01:12:40,134 --> 01:12:42,970
Konvoi, auf 12 Uhr! Auf mein Kommando!
1027
01:12:43,930 --> 01:12:45,431
Schirme auf! Auweia!
1028
01:12:51,979 --> 01:12:53,898
Ein wenig vom Kurs ab.
1029
01:12:55,900 --> 01:12:58,736
Ach du verfickte Scheiße!
1030
01:12:59,612 --> 01:13:00,822
Da sind sie ja.
1031
01:13:00,988 --> 01:13:03,449
Seht euch nur die Prachtkerle an.
1032
01:13:04,617 --> 01:13:06,536
Oh ja! Gut so, Bedlam!
1033
01:13:11,499 --> 01:13:15,169
Nein! Verdammte Scheiße!
1034
01:13:15,795 --> 01:13:18,631
Shatterstar. Du schaffst das.
1035
01:13:19,549 --> 01:13:20,550
Nach links!
1036
01:13:20,716 --> 01:13:22,051
Nach links!
1037
01:13:22,218 --> 01:13:24,303
Man muss verrückt sein,
in dem Wind zu fliegen.
1038
01:13:24,512 --> 01:13:26,681
Nein, von dir aus links, du Idiot!
1039
01:13:30,560 --> 01:13:33,229
Darin bist du jedenfalls nicht besser.
1040
01:13:35,439 --> 01:13:36,440
Vanisher.
1041
01:13:36,899 --> 01:13:38,526
Vielleicht sieht der Wind ihn nicht.
1042
01:13:41,779 --> 01:13:42,780
Echt jetzt?
1043
01:13:43,281 --> 01:13:45,074
Na gut, 4 reichen auch.
1044
01:13:45,658 --> 01:13:48,536
Zuckerbärchen. Du schaffst das!
1045
01:13:48,703 --> 01:13:50,830
Gut so! Im Sinne der X-Force!
1046
01:13:52,039 --> 01:13:54,083
Unterschätze nie einen Mann mit Schnauz.
1047
01:13:54,250 --> 01:13:55,710
Das bestätigen alle in Brooklyn.
1048
01:13:56,627 --> 01:13:58,462
- Ja!
- Du bist ein Superheld!
1049
01:13:58,629 --> 01:13:59,672
X-Force!
1050
01:14:11,309 --> 01:14:12,310
Peter.
1051
01:14:12,476 --> 01:14:14,562
- Ich hab dich! Alles wird gut!
- Das ist schlimm!
1052
01:14:14,729 --> 01:14:17,148
Du schaffst das! Gut, Peter!
1053
01:14:17,315 --> 01:14:18,733
Sieh mich an. Wir sind die X-Force.
1054
01:14:18,900 --> 01:14:21,027
- Ja, wir sind die X-Force.
- Die X-Force.
1055
01:14:25,072 --> 01:14:26,991
Oh Gott! Was zum Teufel?
1056
01:14:27,158 --> 01:14:28,492
Die verdammte Säurekotze!
1057
01:14:30,703 --> 01:14:33,706
Mann! Ich kotz mir gleich in meine Maske.
1058
01:14:36,584 --> 01:14:38,836
OK, ich bin über dem Konvoi.
1059
01:14:39,003 --> 01:14:40,838
Wo ist der Rest des Teams gelandet?
1060
01:14:41,464 --> 01:14:43,007
Gute und schlechte Neuigkeiten.
1061
01:14:43,174 --> 01:14:46,260
Die schlechte: Das ganze Team ist tot.
1062
01:14:46,427 --> 01:14:49,472
Die gute ist,
dass niemand Shatterstar vermissen wird.
1063
01:14:49,639 --> 01:14:52,767
Der war ein Arschloch. Aber Paul!
1064
01:14:52,934 --> 01:14:55,353
- Peter!
- Den werd ich am meisten vermissen.
1065
01:14:55,519 --> 01:14:58,022
Aber Vanisher könnte überleben.
1066
01:14:58,856 --> 01:15:00,608
Nein, keine Chance. Er ist tot.
1067
01:15:00,775 --> 01:15:01,817
Das ganze Team?
1068
01:15:01,984 --> 01:15:03,736
Nur die wichtigsten. Alles OK.
1069
01:15:03,903 --> 01:15:05,029
Scheiße, bist du blöd.
1070
01:15:05,196 --> 01:15:08,950
Wer den Stunt geplant hat,
war total high.
1071
01:15:09,116 --> 01:15:10,117
Das kann ich dir sagen.
1072
01:15:10,284 --> 01:15:11,327
Scheint mir eindeutig!
1073
01:15:11,994 --> 01:15:13,704
Sieht gut aus, Vanisher.
1074
01:15:23,422 --> 01:15:25,299
Sie fahren in den Tunnel.
1075
01:15:26,300 --> 01:15:29,679
Ich bin seine einzige Hoffnung,
also warte auf meine Anweisungen.
1076
01:15:30,429 --> 01:15:32,682
Wir werden sie verlieren. Ich gehe runter.
1077
01:15:33,474 --> 01:15:35,601
Wirst du nicht, einzige Überlebende.
1078
01:15:35,768 --> 01:15:38,187
Glück ist keine Superkraft.
Wir sind am Arsch!
1079
01:15:38,354 --> 01:15:41,399
Nein, wir sind definitiv nicht am Arsch.
1080
01:15:44,527 --> 01:15:47,071
Echt mal, ich versteh es nicht!
1081
01:15:47,238 --> 01:15:49,699
Schießt du Glücks-Laser aus deinen Augen?
1082
01:15:51,867 --> 01:15:53,577
Ist nur schwer vorstellbar.
1083
01:15:53,744 --> 01:15:55,871
Und nicht fürs Kino geeignet.
1084
01:15:58,541 --> 01:16:00,126
Glück?
1085
01:16:00,376 --> 01:16:04,213
Welcher zugekiffte, abgefuckte,
freakige Comicbuch-Künstler
1086
01:16:04,422 --> 01:16:06,007
hat sich das einfallen lassen?
1087
01:16:06,173 --> 01:16:08,384
Einer, der keine Füße zeichnen kann!
1088
01:16:19,186 --> 01:16:22,356
Wie immer lastet alles
auf meinen Schultern.
1089
01:16:22,523 --> 01:16:24,525
Deshalb arbeite ich allein. Ich wandle...
1090
01:16:24,692 --> 01:16:26,319
- Ich bin drin.
- Sorry, was?
1091
01:16:26,485 --> 01:16:29,447
- Ich bin drin.
- Wie hast du das gemacht?
1092
01:16:29,905 --> 01:16:31,157
Oh Scheiße.
1093
01:16:31,741 --> 01:16:32,992
Das ist Cable. Auf 12 Uhr.
1094
01:16:34,160 --> 01:16:39,290
Neuer Plan. Benutze deine ganze Fantasie,
damit Cable den Jungen nicht tötet.
1095
01:16:39,457 --> 01:16:41,083
Ich komme auf 6 Uhr.
1096
01:16:49,300 --> 01:16:51,302
Die Waffe ist krass!
1097
01:17:00,478 --> 01:17:02,396
Arschloch!
1098
01:17:02,563 --> 01:17:04,106
Wo ist er? Ich sehe ihn nicht.
1099
01:17:04,315 --> 01:17:05,775
Er ist auf dir drauf.
1100
01:17:06,025 --> 01:17:07,485
Er reißt dich auf!
1101
01:17:07,943 --> 01:17:09,362
Er geht hinten rein!
1102
01:17:09,904 --> 01:17:10,988
Oh Gott, er ist drin!
1103
01:17:11,155 --> 01:17:12,323
Du hörst dich reden, oder?
1104
01:17:12,490 --> 01:17:13,866
Zufällige Zweideutigkeiten!
1105
01:17:16,452 --> 01:17:18,371
Hände weg von dem Jungen, John Connor!
1106
01:17:28,672 --> 01:17:29,799
Scheiße!
1107
01:17:51,737 --> 01:17:53,656
Das kann ich auch!
1108
01:17:55,783 --> 01:17:57,618
Ich hab's. Nein, doch nicht.
1109
01:17:58,786 --> 01:17:59,787
Showtime, Mama!
1110
01:17:59,870 --> 01:18:01,330
Glücksgöttin, übernimm das Steuer.
1111
01:18:39,034 --> 01:18:40,911
In einer Sekunde bist du tot.
1112
01:18:41,203 --> 01:18:43,205
Ich bin Domino und bezweifle das.
1113
01:18:59,889 --> 01:19:00,890
Durchhalten, Doms!
1114
01:19:02,224 --> 01:19:03,851
Das ist echt schwer.
1115
01:19:16,113 --> 01:19:17,531
Und gib mir meinen Skeeball-Jeton.
1116
01:19:20,951 --> 01:19:22,411
- Du machst das toll.
- X-Force.
1117
01:19:24,580 --> 01:19:26,582
Dubstep stirbt wohl nie.
1118
01:19:38,761 --> 01:19:41,555
Du hast Black Tom getötet,
dreckiger Rassist!
1119
01:19:44,350 --> 01:19:45,476
Wie schade.
1120
01:19:48,687 --> 01:19:49,897
Die Bremsen gehen nicht!
1121
01:19:50,105 --> 01:19:51,315
Lass dir was einfallen!
1122
01:19:55,653 --> 01:19:57,196
Es gibt nichts, das ich nicht töten kann.
1123
01:19:59,990 --> 01:20:02,409
Wie Pfadfinderführer Kevin immer sagte:
1124
01:20:02,576 --> 01:20:04,912
"Es gibt ein erstes Mal für alles."
1125
01:20:06,622 --> 01:20:08,207
Gib dir Mühe, einäugiger Willy.
1126
01:20:23,013 --> 01:20:24,807
Die Kugeln waren ja superschnell.
1127
01:20:25,516 --> 01:20:26,517
Und los.
1128
01:20:27,601 --> 01:20:29,812
Domino, geht's auch langsamer?
1129
01:20:29,979 --> 01:20:32,022
Wird schon schiefgehen.
1130
01:21:03,137 --> 01:21:04,888
Klopf, klopf.
1131
01:21:11,770 --> 01:21:13,063
Braver Junge.
1132
01:21:18,861 --> 01:21:20,029
Ach du...
1133
01:21:30,456 --> 01:21:31,957
Ich gebe als Erster zu,
1134
01:21:32,124 --> 01:21:34,376
dass das nicht nach Plan lief.
1135
01:21:35,794 --> 01:21:39,173
Ich gebe auch als Erster zu,
dass der Plan scheiße war.
1136
01:21:39,340 --> 01:21:42,509
Russell hat einen neuen Freund.
Eifersüchtig.
1137
01:21:42,843 --> 01:21:47,556
Domino ist eigentlich knallhart
und hat vielleicht auch etwas Glück.
1138
01:21:47,765 --> 01:21:50,851
Aber Cable? Der Kerl hat schlechte Laune.
1139
01:21:51,060 --> 01:21:53,896
Und gleich wird die noch schlechter.
1140
01:22:17,378 --> 01:22:19,505
Etwas stimmt hier nicht.
1141
01:22:25,969 --> 01:22:27,763
Mann, das hat wehgetan.
1142
01:22:27,846 --> 01:22:29,348
Scheiß drauf, Mel Gibson.
1143
01:22:38,941 --> 01:22:40,818
Russ, wo bist du?
1144
01:22:44,071 --> 01:22:46,156
Russell. Russell, alles in Ordnung?
1145
01:22:46,323 --> 01:22:49,493
Gott sei Dank. Oh Gott!
1146
01:22:49,785 --> 01:22:50,994
Juggernaut!
1147
01:22:51,995 --> 01:22:53,914
Dachte ich es mir doch!
1148
01:22:54,206 --> 01:22:56,291
Ich hätte meine weiße Hose tragen sollen.
1149
01:22:57,209 --> 01:23:00,254
Ich bin ein Riesenfan von dir.
1150
01:23:01,380 --> 01:23:04,591
UncannyX-Men 183. Thor 411.
1151
01:23:04,758 --> 01:23:05,926
X-Men Unlimited 12.
1152
01:23:06,093 --> 01:23:08,137
Ich habe immer davon geträumt,
1153
01:23:08,303 --> 01:23:10,055
mein Spiegelbild in deinem Helm zu sehen,
1154
01:23:10,222 --> 01:23:12,182
wenn du wie wild auf mich zurast.
1155
01:23:12,349 --> 01:23:13,892
Aber doch nicht jetzt.
1156
01:23:14,226 --> 01:23:16,103
Ich reiße dich in zwei Teile.
1157
01:23:16,311 --> 01:23:18,522
Das ist typisch Juggernaut.
1158
01:23:22,609 --> 01:23:26,530
Oh Gott! Ich spüre meine Beine nicht.
1159
01:23:26,697 --> 01:23:27,781
Ich spüre...
1160
01:23:28,741 --> 01:23:30,242
Oh nein. Da sind sie ja.
1161
01:23:31,076 --> 01:23:32,703
Ich hab sie. Gott, Russell.
1162
01:23:32,911 --> 01:23:34,747
Ich habe einen Auftrag.
1163
01:23:35,289 --> 01:23:36,415
Ich will Rache.
1164
01:23:36,915 --> 01:23:39,084
Ich fackle den Rektor lebendig ab.
1165
01:23:39,251 --> 01:23:41,295
Das ist nicht deine Art.
1166
01:23:41,462 --> 01:23:42,629
Glaub deinem Freund.
1167
01:23:43,046 --> 01:23:46,800
Freund? Du warst krank,
ich beschützte dich.
1168
01:23:47,009 --> 01:23:49,052
Du hast es ja selbst gesagt.
1169
01:23:49,219 --> 01:23:51,805
"Ich bin nicht dein Freund.
Such dir einen."
1170
01:23:51,972 --> 01:23:53,182
Und das habe ich.
1171
01:23:54,892 --> 01:23:56,935
Ich konnte dich damals nicht beschützen.
1172
01:23:57,102 --> 01:24:00,564
Aber jetzt schon. Was soll ich sagen?
1173
01:24:01,148 --> 01:24:04,902
"Ich hab dich lieb?" Verdammt,
ich hab dich wirklich lieb, Russell.
1174
01:24:05,527 --> 01:24:07,529
Was hat Juggernaut, was ich nicht habe?
1175
01:24:07,696 --> 01:24:10,866
Sag jetzt bloß nicht Beine! Du sagst es!
1176
01:24:11,408 --> 01:24:14,203
- Beine!
- Es tut trotzdem weh!
1177
01:24:16,371 --> 01:24:19,208
Was wird das? Das ist kein echtes Seil.
1178
01:24:19,374 --> 01:24:21,710
Komm sofort zurück, junger Mann!
1179
01:24:22,669 --> 01:24:23,754
Doms!
1180
01:24:24,129 --> 01:24:26,215
Doms, hol mich hier raus, bitte.
1181
01:24:26,381 --> 01:24:29,301
Nimm meine Arme als Rucksackriemen.
1182
01:24:31,512 --> 01:24:34,473
Jetzt kennen wir
den kosmischen Grund, warum du hier bist.
1183
01:24:34,890 --> 01:24:36,642
Das ist er ganz sicher nicht.
1184
01:24:36,809 --> 01:24:38,060
X-Force.
1185
01:24:51,448 --> 01:24:55,744
- Gib den Jungen nicht auf.
- Wie konnte er einfach gehen?
1186
01:24:56,745 --> 01:24:58,956
Es war die Kälte in seinem Blick.
1187
01:24:59,456 --> 01:25:01,041
Du hättest es hören sollen.
1188
01:25:03,043 --> 01:25:04,837
Ich schätze, Familie
ist wirklich 'n Schimpfwort.
1189
01:25:06,713 --> 01:25:08,257
Massier mir die Beine, Mama.
1190
01:25:08,423 --> 01:25:09,716
Warum sollte ich das tun?
1191
01:25:09,883 --> 01:25:12,469
Sie tun weh. Ich hab Wachstumsschmerzen.
1192
01:25:15,931 --> 01:25:17,140
Was zum...
1193
01:25:17,724 --> 01:25:19,977
Wieso ist deine Hand wieder so klein?
1194
01:25:20,477 --> 01:25:21,854
Das ist nicht meine Hand.
1195
01:25:22,354 --> 01:25:24,189
Heilige Maria, Mutter Gottes!
1196
01:25:24,773 --> 01:25:25,983
Das war schön.
1197
01:25:26,733 --> 01:25:29,486
Wade! Ich hab vom Konvoi gehört und...
1198
01:25:33,949 --> 01:25:35,784
Wieso deckst du das nicht zu?
1199
01:25:36,285 --> 01:25:38,370
Ein Krieger muss sich für nichts schämen.
1200
01:25:38,537 --> 01:25:40,372
Du schon. Sieh dich doch an.
1201
01:25:40,539 --> 01:25:43,959
Du lässt ihn raushängen wie ein Baby.
1202
01:25:44,126 --> 01:25:45,961
Oh ja. Wie Winnie der Pu.
1203
01:25:46,128 --> 01:25:48,005
Was zum Teufel ist hier los? Beschreib es.
1204
01:25:48,171 --> 01:25:49,381
Bitte ihn nicht darum.
1205
01:25:49,548 --> 01:25:50,966
- Es ist, als...
- Es geht los.
1206
01:25:51,133 --> 01:25:53,844
Als würde er mit dem Hintern gebären,
aber nur bis zur Hälfte.
1207
01:25:54,011 --> 01:25:56,388
Die Beine sind draußen
und dann hörte er auf.
1208
01:25:56,597 --> 01:25:58,599
- Zufrieden?
- Er ist wie ein halber Muppet.
1209
01:25:58,765 --> 01:26:01,560
Nur sieht man den Pimmel des Muppets.
1210
01:26:01,727 --> 01:26:04,229
- Ein Pimmel wie ein Zweig.
- Ich stehe im Parkverbot.
1211
01:26:04,396 --> 01:26:05,981
Ich hab schon 3 Bußen.
1212
01:26:07,608 --> 01:26:10,068
Nein, DP, nicht schon wieder!
1213
01:26:10,402 --> 01:26:11,945
Das ist schon mal passiert?
1214
01:26:13,071 --> 01:26:15,782
Kotz oder lass es bleiben. Nicht zögern!
1215
01:26:15,991 --> 01:26:17,868
Wieso nahm mir Gott nicht das Gehör?
1216
01:26:21,705 --> 01:26:23,248
Ganz locker. Sie wachsen nach.
1217
01:26:23,415 --> 01:26:25,000
Ich meinte dein Gesicht.
1218
01:26:25,417 --> 01:26:27,210
Ich hab dich noch nie ohne Maske gesehen.
1219
01:26:27,377 --> 01:26:29,463
- Mann!
- Sieht aus wie eine Avocado.
1220
01:26:29,630 --> 01:26:31,256
Deine Beine sind niedlich.
1221
01:26:31,590 --> 01:26:33,383
Willst du eine Hose?
1222
01:26:34,885 --> 01:26:36,345
Schön, dass alle gekommen sind.
1223
01:26:36,511 --> 01:26:38,805
Warum hab ich euch wohl nicht hergebeten?
1224
01:26:39,264 --> 01:26:40,766
Ich sag euch, warum ich hier bin.
1225
01:26:40,933 --> 01:26:43,226
Der Mann der "Frau des Zeitreisenden"
1226
01:26:43,393 --> 01:26:45,812
hat mich halb totgeprügelt. Gefoltert!
1227
01:26:45,979 --> 01:26:48,732
Aber ich sagte ihm nur,
was er wissen wollte.
1228
01:26:48,899 --> 01:26:51,068
Ich bin hier, um uns vorzubereiten.
1229
01:26:51,818 --> 01:26:53,779
- Um ihn ohne mich zu schnappen.
- Nein!
1230
01:26:54,196 --> 01:26:55,530
Ich mache das allein.
1231
01:26:55,697 --> 01:26:57,824
- Der Juggernaut bringt euch um.
- Gut.
1232
01:26:57,991 --> 01:26:59,993
Die Beine wachsen schnell nach.
1233
01:27:00,202 --> 01:27:01,203
Was werden Sie tun?
1234
01:27:01,370 --> 01:27:02,663
Egal, was der Junge mir getan hat,
1235
01:27:02,829 --> 01:27:05,415
ich lass Cable nicht an ihn ran, selbst
wenn ich ihn zu Tode teebeuteln muss.
1236
01:27:05,582 --> 01:27:07,417
Eher ein Schlückchen Tee.
1237
01:27:07,584 --> 01:27:09,252
Klappe, Black Widow! Ich verwandle mich.
1238
01:27:09,419 --> 01:27:11,296
Zuallererst muss ich zu Cable,
1239
01:27:11,463 --> 01:27:13,298
damit ich ihm das Blut aussaugen
1240
01:27:13,465 --> 01:27:15,634
und aus seinen Knochen
Ketten basteln kann.
1241
01:27:15,801 --> 01:27:17,469
Dann nehme ich seine Haut
1242
01:27:17,636 --> 01:27:20,722
und spanne sie über eine Paarungs-Trommel.
1243
01:27:22,307 --> 01:27:23,892
Er steht hinter euch, oder?
1244
01:27:32,567 --> 01:27:34,319
Was soll der Scheiß?
1245
01:27:34,611 --> 01:27:37,781
Ist die Wohnung auf Tinder? Grindr?
1246
01:27:38,031 --> 01:27:40,033
Du hast dir
das falsche Arschloch ausgesucht.
1247
01:27:41,660 --> 01:27:43,662
Ist das wirklich nötig?
1248
01:27:45,789 --> 01:27:48,458
Nein. Es ist sein "Basic Instinct".
1249
01:27:48,625 --> 01:27:49,668
Wie können wir dir helfen?
1250
01:27:50,377 --> 01:27:52,045
Ich will euch einen Vorschlag machen.
1251
01:27:53,547 --> 01:27:55,716
Oh Mann! Der macht's echt spannend.
1252
01:27:55,882 --> 01:27:57,801
Wer macht den ersten Witz?
1253
01:27:57,968 --> 01:27:59,302
Machen wir alle gleichzeitig.
1254
01:27:59,386 --> 01:28:00,387
Gute Idee.
1255
01:28:00,470 --> 01:28:01,888
Für 45 $ blasen wir dir einen.
1256
01:28:02,055 --> 01:28:04,307
- Ich mach's nur mit Hose an.
- Fuck!
1257
01:28:04,474 --> 01:28:06,518
In The Proposition
ist Guy Pearce echt toll.
1258
01:28:06,685 --> 01:28:08,437
Halt! Ich will noch mal von vorn.
1259
01:28:08,770 --> 01:28:10,856
- Sag es noch mal.
- Ich brauche eure Hilfe!
1260
01:28:11,398 --> 01:28:13,608
Glaub mir,
mir gefällt das noch weniger als dir,
1261
01:28:13,775 --> 01:28:16,403
aber du hast den Juggernaut geweckt.
1262
01:28:16,945 --> 01:28:19,156
Allein schaffe ich das nicht.
1263
01:28:19,322 --> 01:28:20,866
So sieht's aus.
1264
01:28:22,200 --> 01:28:25,370
Wir nehmen keine Bewerbungen mehr
für die X-Force an.
1265
01:28:25,579 --> 01:28:26,913
Und selbst wenn,
1266
01:28:27,080 --> 01:28:28,623
es besteht Sturmwarnung und mindestens...
1267
01:28:28,790 --> 01:28:29,875
Wir haben nicht viel Zeit.
1268
01:28:30,042 --> 01:28:31,710
Dein Freund
begeht gleich seinen ersten Mord.
1269
01:28:31,877 --> 01:28:33,253
Wenn du so viel weißt,
1270
01:28:33,420 --> 01:28:35,756
warum reist du nicht in seine Kindheit
und bringst ihn um?
1271
01:28:36,423 --> 01:28:38,341
Oder reise weiter zurück
und töte Baby Hitler.
1272
01:28:38,508 --> 01:28:40,385
Ich benutze ein Gerät für die Zeitreise.
1273
01:28:40,552 --> 01:28:43,096
Je länger die Reise,
desto unkontrollierbarer.
1274
01:28:43,263 --> 01:28:47,059
Ich kann nur zweimal reisen:
hierher und zurück nach Hause.
1275
01:28:48,351 --> 01:28:50,145
Echt lahmer Dialog.
1276
01:28:50,312 --> 01:28:53,065
Dein Junge wird
heute Nacht den Rektor töten.
1277
01:28:53,231 --> 01:28:55,317
Danach kommt er auf den Geschmack.
1278
01:28:55,484 --> 01:28:58,111
Wie eine 10-jährige Kirsten Dunst!
1279
01:28:58,278 --> 01:29:00,072
Er wird töten
1280
01:29:00,238 --> 01:29:02,949
und töten und immer weiter töten.
1281
01:29:03,283 --> 01:29:06,495
Bis er die falschen Leute tötet.
1282
01:29:09,081 --> 01:29:10,457
Meine Leute.
1283
01:29:14,461 --> 01:29:15,504
Keine Angst.
1284
01:29:15,670 --> 01:29:18,048
Ich hole was aus meiner Campingtasche.
1285
01:29:18,215 --> 01:29:20,675
Das ist eine Bauchtasche,
1286
01:29:20,842 --> 01:29:23,303
und du weißt das, du Mistkerl!
1287
01:29:23,470 --> 01:29:25,138
Der Unterschied ist wie Tag und Nacht.
1288
01:29:26,973 --> 01:29:29,101
Du erinnerst mich an meine Frau.
1289
01:29:29,559 --> 01:29:30,560
Wie bitte?
1290
01:29:31,103 --> 01:29:33,146
- Ich sagte...
- Du hast mich angesehen...
1291
01:29:33,313 --> 01:29:35,982
und dir Lippenbalsam aufgetragen.
1292
01:29:36,149 --> 01:29:37,317
Sie hat sich immer schwergetan.
1293
01:29:38,443 --> 01:29:39,861
Aber sie war witzig
1294
01:29:40,028 --> 01:29:42,405
und drückte ihren Schmerz durch Humor aus.
1295
01:29:43,281 --> 01:29:45,492
Ich konnte das nie.
1296
01:29:46,409 --> 01:29:48,620
Ihr Tod war meine Schuld.
1297
01:29:50,247 --> 01:29:52,916
Ich sollte Leute wie ihn aufhalten.
1298
01:29:53,959 --> 01:29:55,919
Ich war mehrmals nah dran.
1299
01:30:00,215 --> 01:30:01,883
Er war nicht sehr erfreut darüber.
1300
01:30:03,593 --> 01:30:04,636
Er wollte mir wehtun,
1301
01:30:04,803 --> 01:30:06,763
und er wusste genau, wie.
1302
01:30:10,809 --> 01:30:14,146
Gesegnet sind die Bösen,
die ich mit meinen Händen heile.
1303
01:30:17,274 --> 01:30:18,692
Er kam in mein Haus
1304
01:30:19,651 --> 01:30:22,529
und nahm mir das einzig Wichtige.
1305
01:30:26,700 --> 01:30:28,076
Kommt dir das bekannt vor?
1306
01:30:29,119 --> 01:30:30,245
Es tut mir leid.
1307
01:30:30,787 --> 01:30:32,455
Es tut mir wirklich leid.
1308
01:30:34,666 --> 01:30:36,710
Aber Russell ist nicht so.
1309
01:30:36,877 --> 01:30:38,712
- Er muss nicht so werden.
- Wenn du wüsstest...
1310
01:30:38,879 --> 01:30:40,714
Ja, er ist sehr aggressiv
1311
01:30:40,881 --> 01:30:42,299
und hat eine geringe Lernschwäche,
1312
01:30:42,465 --> 01:30:43,758
ein wenig Diabetes,
1313
01:30:43,925 --> 01:30:46,845
- aber nichts Schlimmes.
- Könntest du die Mörder
1314
01:30:47,012 --> 01:30:49,681
deiner Freundin aufhalten,
würdest du's tun?
1315
01:30:51,224 --> 01:30:52,934
Ich würde ihnen allen
einen runterholen.
1316
01:30:53,143 --> 01:30:54,895
Natürlich würde ich es tun!
1317
01:30:55,645 --> 01:30:56,646
Aber ich würde kein Kind töten.
1318
01:30:56,813 --> 01:31:00,358
Das sollst du auch nicht.
Das übernehme ich.
1319
01:31:00,525 --> 01:31:03,904
Du sollst Hunderte von Kindern retten.
1320
01:31:04,070 --> 01:31:06,239
Russell brennt das Waisenhaus ab.
1321
01:31:06,406 --> 01:31:08,366
Deine tote Freundin würde wollen,
1322
01:31:08,575 --> 01:31:10,827
dass du das Richtige tust, oder?
1323
01:31:11,620 --> 01:31:14,206
Also, was machst du, Süßer?
1324
01:31:14,873 --> 01:31:16,458
Gib mir eine Chance, ihn zu retten.
1325
01:31:16,625 --> 01:31:17,959
- Was?
- Du hast gesagt...
1326
01:31:18,126 --> 01:31:19,628
er käme auf den Geschmack des Tötens.
1327
01:31:19,794 --> 01:31:22,047
Wenn ich verhindere, dass er tötet...
1328
01:31:22,214 --> 01:31:25,634
versprich, mir eine Chance zu geben,
ihn von diesem Weg abzubringen.
1329
01:31:25,800 --> 01:31:26,968
Definiere "Chance".
1330
01:31:27,135 --> 01:31:29,512
Wie lange braucht man,
um eine Seele zu retten?
1331
01:31:29,679 --> 01:31:30,931
Du hast 30 Sekunden.
1332
01:31:31,097 --> 01:31:32,933
- Was? Nein!
- Letztes Angebot.
1333
01:31:33,099 --> 01:31:34,392
Akzeptier es oder lass es bleiben.
1334
01:31:45,153 --> 01:31:46,279
Er schafft es!
1335
01:31:46,446 --> 01:31:47,864
Seht euch den Kleinen an. Er schafft es.
1336
01:31:48,406 --> 01:31:49,824
Sehr gut.
1337
01:31:49,991 --> 01:31:51,409
Meine Güte!
1338
01:31:51,576 --> 01:31:52,953
Er lässt ihn raushängen.
1339
01:31:54,996 --> 01:31:56,331
Gut machst du das, Kleiner.
1340
01:31:57,082 --> 01:31:58,416
Weiter, du schaffst es!
1341
01:31:58,833 --> 01:32:01,670
Mein süßes,
unbehaartes, kurzbeiniges Baby.
1342
01:32:03,964 --> 01:32:04,965
Mann!
1343
01:32:05,131 --> 01:32:06,675
Das ist verstörend.
1344
01:32:06,841 --> 01:32:08,176
30 Sekunden.
1345
01:32:13,556 --> 01:32:15,058
- Abgemacht.
- Abgemacht.
1346
01:32:21,481 --> 01:32:23,817
Mist, dass die
nichts in deiner Größe hatten.
1347
01:32:23,900 --> 01:32:26,403
Ich wollte, dass wir gleich aussehen.
1348
01:32:26,653 --> 01:32:28,655
Wie ein fieses Team.
1349
01:32:28,822 --> 01:32:30,031
Echt scheiße.
1350
01:32:30,115 --> 01:32:31,700
Das war echt krass, Junge.
1351
01:32:33,201 --> 01:32:37,497
Das sind die ersten fünf Schritte
zu einem Orgasmus mit Prostatahilfe.
1352
01:32:38,581 --> 01:32:39,916
Wo fahren wir hin?
1353
01:32:40,083 --> 01:32:41,251
Du hast es selbst gesagt.
1354
01:32:41,418 --> 01:32:44,254
Nichts hält den Juggernaut auf.
Brauchen Hilfe.
1355
01:32:44,421 --> 01:32:47,173
Ich werde im Blut Ihrer Feinde baden.
1356
01:32:51,511 --> 01:32:53,138
Kannst du die Musik ausschalten?
1357
01:32:54,139 --> 01:32:56,141
Das verbiete ich dir.
1358
01:32:56,308 --> 01:32:58,059
Sag es doch mit indischem Akzent.
1359
01:32:58,226 --> 01:32:59,853
- Entschuldigung?
- Angenommen.
1360
01:33:00,020 --> 01:33:01,980
Die Seite an dir mag ich nicht.
1361
01:33:02,147 --> 01:33:04,733
Deine besten Freunde in der Zukunft
sind bestimmt Inder.
1362
01:33:05,066 --> 01:33:06,109
Was zum Teufel...
1363
01:33:06,276 --> 01:33:08,111
Die Intoleranz kommt zum Vorschein.
1364
01:33:08,278 --> 01:33:09,446
Tut mir leid. Es wird wieder besser.
1365
01:33:09,612 --> 01:33:11,031
Ich bin kein Rassist, du Idiot!
1366
01:33:11,239 --> 01:33:13,116
Genau das würde ein Rassist sagen.
1367
01:33:13,366 --> 01:33:16,202
Ich bin auf der Seite des alten Weißen.
Überraschende Wendung.
1368
01:33:16,369 --> 01:33:17,412
Wenn das vorbei ist,
1369
01:33:17,579 --> 01:33:19,664
ficke ich dich
mit deinen eigenen Füßen zu Tode.
1370
01:33:19,831 --> 01:33:21,875
Und ein Sexverbrecher. Krass.
1371
01:33:22,042 --> 01:33:23,335
Hätte ich nur das College beendet.
1372
01:33:23,501 --> 01:33:26,671
Was genau machst du in der Zukunft?
Bist du Soldat?
1373
01:33:27,047 --> 01:33:28,757
Ja, so was in der Art.
1374
01:33:28,923 --> 01:33:31,009
Ich war Soldat. Spezialeinheit.
1375
01:33:31,176 --> 01:33:33,720
In 50 Jahren
sind wir bestimmt beste Freunde.
1376
01:33:33,887 --> 01:33:35,764
In 50 Jahren bist du mausetot.
1377
01:33:35,930 --> 01:33:38,308
Deine Generation
hat den Planeten ruiniert.
1378
01:33:38,475 --> 01:33:39,476
Bumm!
1379
01:33:40,018 --> 01:33:41,269
Spoiler-Alert.
1380
01:33:42,729 --> 01:33:43,730
Planeten.
1381
01:33:43,897 --> 01:33:45,440
Das nächste Mal nehme ich Uber.
1382
01:33:45,607 --> 01:33:46,816
Hier ist ein Spoiler-Alert.
1383
01:33:47,984 --> 01:33:49,778
Du bist kein Held.
1384
01:33:49,986 --> 01:33:53,656
Nur ein Clown,
verkleidet als Sex-Spielzeug.
1385
01:33:54,199 --> 01:33:56,493
Ich hab Neuigkeiten für dich.
Mein Herz ist am rechten Fleck.
1386
01:33:56,659 --> 01:33:58,078
Russell tötet niemanden.
1387
01:33:58,244 --> 01:34:00,080
Ich zeige ihm,
wie sich wahre Liebe anfühlt.
1388
01:34:00,246 --> 01:34:01,289
Wir werden sterben.
1389
01:34:01,456 --> 01:34:04,459
Wegen dir weiß ich, wie ein Erwachsener
mit Babyeiern aussieht.
1390
01:34:04,667 --> 01:34:06,961
Ich habe einen Blutpenis,
keinen Fleischpenis
1391
01:34:07,128 --> 01:34:09,464
Wäre ich nur in einem Bus
und könnte die Notbremse ziehen.
1392
01:34:09,631 --> 01:34:12,258
Zum Glück fährt Cable nicht.
Sonst würdest du hinten sitzen.
1393
01:34:12,467 --> 01:34:14,302
- Ich sitze schon hinten.
- Hier!
1394
01:34:32,987 --> 01:34:34,614
Ich habe Fehler gemacht!
1395
01:34:35,073 --> 01:34:36,699
Ich will sie rückgängig machen!
1396
01:34:36,950 --> 01:34:39,786
Du hast mir vertraut.
Ich habe dein Vertrauen
1397
01:34:39,953 --> 01:34:42,872
zu einem Schwanzloch
auf einem Flughafenklo gemacht.
1398
01:34:43,039 --> 01:34:44,416
Das in Minneapolis.
1399
01:34:44,791 --> 01:34:45,792
Du weißt schon.
1400
01:34:46,376 --> 01:34:48,837
Aber selbst du weißt,
ich bin kein totales Arschloch.
1401
01:34:49,003 --> 01:34:50,422
Ich war einst ein X-Man.
1402
01:34:50,588 --> 01:34:51,631
Praktikant!
1403
01:34:56,136 --> 01:34:58,138
Meine Klettverschluss-Beschriftung.
1404
01:34:58,721 --> 01:35:00,223
Die halten besser als Klebeband.
1405
01:35:01,558 --> 01:35:02,559
Bitte nicht.
1406
01:35:02,725 --> 01:35:05,061
Sag, was du zu sagen hast.
Aber schnell.
1407
01:35:05,353 --> 01:35:06,396
Gut. Ganz schnell.
1408
01:35:06,479 --> 01:35:08,356
Ich hab den Jungen
im Stich gelassen.
1409
01:35:08,523 --> 01:35:10,733
Für ihn hat sich noch nie jemand geopfert,
1410
01:35:10,900 --> 01:35:13,403
weil die Welt
ihn für ein Stück Scheiße hielt.
1411
01:35:13,570 --> 01:35:15,280
Er hat sich mit Juggernaut zusammengetan!
1412
01:35:15,447 --> 01:35:16,489
Dem Juggernaut!
1413
01:35:16,865 --> 01:35:18,491
Meine Lieblings-Marvel-Figur...
1414
01:35:18,658 --> 01:35:20,743
Und hallo, Yukio!
Nett von dir, mich zu grüßen,
1415
01:35:20,910 --> 01:35:22,162
also grüße ich dich zurück.
1416
01:35:22,328 --> 01:35:23,621
Ihr seht süß zusammen aus.
1417
01:35:23,830 --> 01:35:25,415
Ja. Wo war ich?
1418
01:35:25,582 --> 01:35:27,333
Oh ja.
Man sollte seine Helden nie treffen,
1419
01:35:27,500 --> 01:35:29,085
weil er ein Arschloch ist!
1420
01:35:29,252 --> 01:35:31,004
Und wie viele Arschlöcher
ist er knallhart
1421
01:35:31,212 --> 01:35:32,213
und macht nichts als Probleme!
1422
01:35:32,380 --> 01:35:35,300
Du kannst Juggernaut aufhalten.
Ich weiß es.
1423
01:35:35,467 --> 01:35:38,261
Weißt du, was mir passiert,
wenn ich dir helfe?
1424
01:35:38,720 --> 01:35:40,680
Ich würde entehrt werden.
1425
01:35:40,847 --> 01:35:42,765
Du bist ein Verbrecher, ein Flüchtling.
1426
01:35:42,932 --> 01:35:44,350
Aber am schlimmsten ist,
1427
01:35:44,517 --> 01:35:46,269
dass du mir das Herz gebrochen hast.
1428
01:35:47,937 --> 01:35:50,523
Dann sitzt dein Herz
am falschen Fleck.
1429
01:35:51,858 --> 01:35:54,444
Denn das Richtige zu tun
ist manchmal fies
1430
01:35:54,611 --> 01:35:57,947
und abgefuckt
und nicht unbedingt praktisch!
1431
01:35:58,156 --> 01:36:01,034
Dann bleib doch hier
im Schloss der Unschuld
1432
01:36:01,242 --> 01:36:03,369
und wir legen jetzt los!
1433
01:36:06,539 --> 01:36:07,916
Du machst das super.
1434
01:36:13,588 --> 01:36:16,549
Du trägst also den Helm, weil dein Bruder
deine Gedanken lesen will?
1435
01:36:16,925 --> 01:36:20,053
Aber er sitzt im Rollstuhl,
wir sind quitt.
1436
01:36:20,220 --> 01:36:22,597
Da kommt jemand. Es ist Russell.
1437
01:36:22,764 --> 01:36:24,599
Und er ist nicht allein.
1438
01:36:24,766 --> 01:36:26,392
Bringen Sie die Kinder in Sicherheit.
1439
01:36:28,853 --> 01:36:31,231
Die werden uns nicht ersetzen.
1440
01:36:31,648 --> 01:36:33,942
Wollen wir mal richtig reinhauen?
1441
01:36:34,484 --> 01:36:38,321
"Hauen wir rein" ist mein 2. Vorname.
1442
01:36:41,616 --> 01:36:44,077
Gib mir Deckung.
Ich schnapp mir den Alten.
1443
01:36:44,285 --> 01:36:45,828
Amen, Bruder.
1444
01:36:52,377 --> 01:36:53,878
Zeit für 'n paar Chimichangas.
1445
01:36:54,045 --> 01:36:55,672
30 Sekunden.
1446
01:36:56,297 --> 01:36:58,424
Endlich weiß ich, warum ich hier bin.
1447
01:36:58,841 --> 01:37:00,677
Hier wurde ich großgezogen.
1448
01:37:00,843 --> 01:37:03,012
Na ja, eigentlich gefoltert.
1449
01:37:03,221 --> 01:37:05,974
Wow! Dein kosmischer Grund, hier zu sein.
1450
01:37:06,140 --> 01:37:07,350
- Wollen wir?
- Das wird lustig.
1451
01:37:08,726 --> 01:37:09,894
Ich wollte dich fragen,
1452
01:37:10,061 --> 01:37:13,231
was der verdreckte Teddy soll.
1453
01:37:13,398 --> 01:37:16,067
Das ist das Blut meiner Tochter,
kein Dreck.
1454
01:37:16,609 --> 01:37:18,987
Bist du da, Gott? Ich bin's, Margaret.
1455
01:37:19,362 --> 01:37:20,655
Fauststoß.
1456
01:37:20,822 --> 01:37:22,282
Man sagt, lachen heilt alles,
1457
01:37:22,448 --> 01:37:23,449
außer natürlich das.
1458
01:37:23,658 --> 01:37:24,659
Musik ab.
1459
01:37:49,809 --> 01:37:52,520
Willkommen daheim.
Wir haben dich vermisst.
1460
01:37:53,730 --> 01:37:54,731
Russell!
1461
01:37:54,897 --> 01:37:57,233
Tu das nicht! Lass uns reden!
1462
01:37:58,276 --> 01:37:59,527
Warum siehst du wie der Unabomber aus?
1463
01:38:04,032 --> 01:38:06,075
- Deshalb!
- Der Kleine ist hoffnungslos.
1464
01:38:06,242 --> 01:38:08,828
Klappe, Thanos!
Wir haben eine Abmachung...
1465
01:38:10,955 --> 01:38:14,083
Ich schiebe dir den Taxifahrer
in den Arsch.
1466
01:38:15,209 --> 01:38:17,378
Mein Körper und meine Hände sind so sanft.
1467
01:38:17,545 --> 01:38:20,173
- Geh zum Auto.
- Ich gehe zum Auto.
1468
01:38:21,591 --> 01:38:24,260
Die geht am besten, wenn du abdrückst.
1469
01:38:27,180 --> 01:38:28,473
Die Waffe ist Hammer!
1470
01:38:29,807 --> 01:38:31,017
Sagen Sie es!
1471
01:38:33,186 --> 01:38:36,189
Du bist abscheulich!
1472
01:38:43,529 --> 01:38:46,699
Ich schieb den Roten
in den Arsch des Alten.
1473
01:38:46,908 --> 01:38:49,327
Ich glaube ihm! Jeder kämpft für sich!
1474
01:38:53,706 --> 01:38:54,791
Ich hab dich!
1475
01:38:55,583 --> 01:38:56,751
Verpiss dich, du Zwerg!
1476
01:38:59,754 --> 01:39:02,465
He, Großer, die Sonne geht gleich unter!
1477
01:39:02,882 --> 01:39:03,966
Verfickte Scheiße!
1478
01:39:17,855 --> 01:39:19,440
Komm her, Süße.
1479
01:39:37,500 --> 01:39:38,584
Sagen Sie es!
1480
01:41:02,043 --> 01:41:03,044
Du bist gekommen.
1481
01:41:03,211 --> 01:41:06,798
Ich lass dich nicht im Stich,
und du lässt den Jungen nicht im Stich.
1482
01:41:06,964 --> 01:41:08,800
Wer sagt, Regeln soll man nicht brechen?
1483
01:41:08,966 --> 01:41:11,219
Es ist Zeit, fies zu werden.
1484
01:41:11,385 --> 01:41:12,720
Zeit, das Tanzbein zu schwingen, Johnny.
1485
01:41:12,887 --> 01:41:15,473
He! Geh auf einen deiner Größe los!
1486
01:41:15,640 --> 01:41:19,352
Das bist typisch du!
Schnapp ihn dir, Tiger!
1487
01:41:19,769 --> 01:41:21,646
Gleich gibt's tolle Computereffekte!
1488
01:41:44,752 --> 01:41:46,003
Er macht das super.
1489
01:41:46,170 --> 01:41:47,380
Sagen Sie es!
1490
01:41:58,349 --> 01:42:00,226
Siehst du den Bus?
1491
01:42:00,393 --> 01:42:01,477
Ich schiebe ihn dir in den Arsch.
1492
01:42:04,981 --> 01:42:06,941
Ganz richtig! Ich werde richtig fies!
1493
01:42:08,025 --> 01:42:09,777
- Na toll!
- Da sind die Freaks!
1494
01:42:09,944 --> 01:42:12,071
Bewaffnete Kinderschänder in Weiß.
1495
01:42:12,488 --> 01:42:14,115
Krieg ich eine davon?
1496
01:42:14,740 --> 01:42:16,409
- Nein.
- Kein Problem.
1497
01:42:16,576 --> 01:42:18,411
Weg hier, Mutantenabschaum!
1498
01:42:18,578 --> 01:42:19,579
Ich nehme einfach den Ziegelstein.
1499
01:42:20,329 --> 01:42:21,330
Maximaler Einsatz.
1500
01:42:27,461 --> 01:42:29,213
Wer sagt, man kann nicht heimkehren?
1501
01:42:49,400 --> 01:42:50,735
Sagen Sie es.
1502
01:42:51,110 --> 01:42:54,155
Was Sie immer beim Foltern sagten!
1503
01:42:54,655 --> 01:42:55,656
Sagen Sie es!
1504
01:42:55,823 --> 01:42:58,743
Gesegnet sind die Bösen,
die ich mit meinen Händen heile!
1505
01:42:59,952 --> 01:43:01,579
Gesegnet sind die Bösen,
1506
01:43:02,121 --> 01:43:03,331
die ich
1507
01:43:03,831 --> 01:43:05,333
mit meinen Händen heile.
1508
01:43:23,476 --> 01:43:25,186
Du Kommunistenwichser!
1509
01:43:52,213 --> 01:43:53,923
Oh Gott. Hast du das auch gespürt?
1510
01:43:54,799 --> 01:43:57,009
Nur beste Freunde
töten Pädophile zusammen.
1511
01:43:59,929 --> 01:44:01,847
Du hast 30 Sekunden, du Analstöpsel.
1512
01:44:02,348 --> 01:44:03,474
Jetzt kapierst du es.
1513
01:44:08,145 --> 01:44:10,022
Ich brauche einen Bus,
um alle wegzubringen.
1514
01:44:15,736 --> 01:44:16,779
Waisen.
1515
01:44:17,947 --> 01:44:19,156
Oh Mann.
1516
01:44:20,574 --> 01:44:23,160
Zeit, für Ihre Taten zu verbrennen!
1517
01:44:23,327 --> 01:44:25,830
Ein Kind sollte nicht solche Kräfte haben!
1518
01:44:34,630 --> 01:44:35,715
Russell! Warte!
1519
01:44:50,187 --> 01:44:52,189
Warte! Er hat noch niemanden getötet!
1520
01:44:52,356 --> 01:44:54,233
- Was willst du noch sehen?
- Wag's bloß nicht!
1521
01:44:54,400 --> 01:44:55,484
Er ist doch ein Kind!
1522
01:44:55,651 --> 01:44:57,528
Tick, tack. Die Uhr tickt.
1523
01:45:10,291 --> 01:45:13,335
Ich schmelze dich zu einem Cockring.
1524
01:45:33,606 --> 01:45:36,233
- Du solltest mich in Ruhe lassen!
- Los!
1525
01:45:36,776 --> 01:45:37,902
Hör mir zu!
1526
01:46:01,717 --> 01:46:04,303
So machen wir das in Russland.
1527
01:46:06,514 --> 01:46:09,058
Millennials sind offenbar
am schwierigsten.
1528
01:46:10,726 --> 01:46:13,938
Oh nein. Du machst das toll.
1529
01:46:14,939 --> 01:46:17,441
Mann, es ist toll, ein Gangster zu sein!
1530
01:46:17,858 --> 01:46:19,610
Geh nach Hause, Wade!
1531
01:46:19,819 --> 01:46:21,654
Du ruinierst alles!
1532
01:46:26,992 --> 01:46:28,202
Ich werde langsam gut.
1533
01:46:28,369 --> 01:46:29,411
Los!
1534
01:46:33,040 --> 01:46:34,875
Er stirbt heute Nacht, Wade.
1535
01:46:35,042 --> 01:46:36,585
Du kannst mich nicht aufhalten!
1536
01:46:37,545 --> 01:46:39,296
Er rennt sogar wie ein Perverser.
1537
01:46:39,463 --> 01:46:42,216
Wie ein Online-Schänder ohne Laptop.
1538
01:46:43,634 --> 01:46:45,010
Es bleibt noch eine Kugel.
1539
01:46:45,177 --> 01:46:47,054
Warte! Gib mir eine Sekunde!
1540
01:46:47,221 --> 01:46:48,556
Ich schaff das.
1541
01:46:48,722 --> 01:46:50,850
- Russell!
- Zurück! Geh heim, Wade!
1542
01:46:51,016 --> 01:46:53,102
Reden wir. So muss das nicht enden!
1543
01:46:53,686 --> 01:46:54,979
Das Stück Scheiße
1544
01:46:55,396 --> 01:46:57,022
verdient es, für seine Taten zu sterben.
1545
01:46:57,189 --> 01:47:00,568
Er hat dir wehgetan.
Und du willst anderen wehtun.
1546
01:47:01,443 --> 01:47:03,112
Aber wenn du ihn tötest, hat er gewonnen.
1547
01:47:03,279 --> 01:47:06,782
Du wirst zu dem, wofür er dich hält.
1548
01:47:07,199 --> 01:47:08,659
Du bist doch nur ein Kind.
1549
01:47:09,243 --> 01:47:10,911
Du willst doch niemandem wehtun.
1550
01:47:11,120 --> 01:47:12,246
Woher weißt du, was ich will?
1551
01:47:12,413 --> 01:47:14,039
Ich war in dir drinnen.
1552
01:47:14,707 --> 01:47:16,000
Das klang jetzt falsch.
1553
01:47:16,625 --> 01:47:18,210
Weil ich in deinen Schuhen steckte.
1554
01:47:18,377 --> 01:47:20,129
Das ist auch nicht sehr angenehm.
1555
01:47:20,296 --> 01:47:21,630
Ist kein toller Vergleich.
1556
01:47:21,797 --> 01:47:23,215
Ich will damit sagen,
1557
01:47:23,674 --> 01:47:25,259
dass es Menschen gibt...
1558
01:47:25,426 --> 01:47:28,345
Es gibt Menschen auf dieser Welt,
1559
01:47:28,512 --> 01:47:31,098
von ihm abgesehen, die dich gut behandeln.
1560
01:47:31,265 --> 01:47:33,851
Es ist nicht zu spät. Tu es nicht.
1561
01:47:39,398 --> 01:47:41,775
Ich hätte dich nie dort lassen sollen.
1562
01:47:43,611 --> 01:47:45,446
In diesem Gefängnis.
1563
01:47:52,494 --> 01:47:53,787
Ich kann dir nicht trauen.
1564
01:47:55,497 --> 01:47:57,875
Ich traue niemandem!
1565
01:48:07,009 --> 01:48:08,010
Ein wunderbarer Junge.
1566
01:48:08,469 --> 01:48:10,346
Du kannst mich nicht aufhalten, Wade!
1567
01:48:12,306 --> 01:48:14,433
Ich habe noch eine Idee.
1568
01:48:14,642 --> 01:48:17,436
Aber sie ist schlecht, selbst für mich.
1569
01:48:17,603 --> 01:48:18,687
Wade, was wird das?
1570
01:48:18,854 --> 01:48:20,481
Deine letzte Chance, Junge!
1571
01:48:21,273 --> 01:48:22,983
Wenn du heute jemanden tötest...
1572
01:48:23,400 --> 01:48:24,693
Gesegnet sind die Bösen...
1573
01:48:24,860 --> 01:48:26,779
...dann mich.
1574
01:48:27,863 --> 01:48:29,782
...die ich mit meinen Händen heile!
1575
01:48:32,910 --> 01:48:35,329
Scheiß drauf!
1576
01:49:36,015 --> 01:49:38,934
Ich hoffe,
die haben das in Zeitlupe gefilmt.
1577
01:49:44,106 --> 01:49:45,607
Das ist nicht gut.
1578
01:49:47,067 --> 01:49:48,610
Nein, Sir.
1579
01:49:56,243 --> 01:49:59,163
Du hast dich für mich geopfert.
1580
01:50:00,789 --> 01:50:03,000
Und es war das Beste, das ich je tat.
1581
01:50:04,960 --> 01:50:06,962
Ich hab doch gesagt, mir liegt an dir.
1582
01:50:07,129 --> 01:50:08,881
Du bist ein guter Junge, Russell.
1583
01:50:12,843 --> 01:50:14,053
Der Bär.
1584
01:50:14,219 --> 01:50:15,512
Es hat funktioniert.
1585
01:50:22,519 --> 01:50:24,021
Dank dir.
1586
01:50:24,188 --> 01:50:26,482
Nein, Wade, dank dir.
1587
01:50:27,358 --> 01:50:29,318
Aufhören, nicht, nicht!
1588
01:50:29,485 --> 01:50:30,652
Nicht!
1589
01:50:31,820 --> 01:50:34,365
Lass es einfach geschehen, OK?
1590
01:50:34,823 --> 01:50:37,743
Mein Herz war offenbar am rechten Fleck.
1591
01:50:38,577 --> 01:50:40,996
Das Rätsel ist so was von bescheuert.
1592
01:50:45,793 --> 01:50:48,087
Es tut mir leid. Tut mir leid.
1593
01:50:48,253 --> 01:50:49,296
Nicht doch.
1594
01:50:49,463 --> 01:50:51,215
Ich wollte das schon eine ganze Weile.
1595
01:50:51,882 --> 01:50:53,425
Bitte verlasst mich nicht.
1596
01:50:53,592 --> 01:50:55,094
Ich will nicht ohne Publikum sterben.
1597
01:50:55,260 --> 01:50:56,762
Wir gehen nirgendwohin.
1598
01:50:56,929 --> 01:50:59,014
Oh Gott, ich hoffe,
die vom Oscar sehen zu.
1599
01:50:59,181 --> 01:51:00,224
Ruh dich aus.
1600
01:51:05,312 --> 01:51:07,272
Papa, kannst du mich hören?
1601
01:51:09,525 --> 01:51:15,531
Papa, findest du mich in der Nacht?
1602
01:51:36,802 --> 01:51:38,053
Bevor ich sterbe...
1603
01:51:38,595 --> 01:51:40,305
Etwas Leben ist noch in mir.
1604
01:51:40,889 --> 01:51:42,015
Domino.
1605
01:51:42,182 --> 01:51:46,645
Ich schenke dir meine Adventure-Time-Uhr.
1606
01:51:49,398 --> 01:51:52,276
Wie sich rausstellt,
bin ich der Glückspilz.
1607
01:51:53,026 --> 01:51:54,069
Danke.
1608
01:51:55,487 --> 01:51:58,407
Sabrina, Total Verhext.
1609
01:51:58,782 --> 01:52:00,951
Kurze Haare standen dir besser.
1610
01:52:01,118 --> 01:52:02,286
Das fanden alle.
1611
01:52:07,916 --> 01:52:08,917
Und du...
1612
01:52:09,460 --> 01:52:10,586
Chromeo.
1613
01:52:11,503 --> 01:52:13,881
Ich war dir nicht immer ein guter Freund.
1614
01:52:14,465 --> 01:52:16,717
Aber du warst mir immer einer.
1615
01:52:16,884 --> 01:52:18,177
Ich danke dir.
1616
01:52:20,345 --> 01:52:21,930
Sag "Fuck" für mich.
1617
01:52:22,764 --> 01:52:25,559
Einmal. Los, zusammen.
Ist keine große Sache.
1618
01:52:25,726 --> 01:52:27,436
Und los. 1, 2, 3.
1619
01:52:28,812 --> 01:52:29,813
Fuck.
1620
01:52:29,980 --> 01:52:33,025
Viel Spaß in der Hölle,
schlimmer Flucher.
1621
01:52:34,651 --> 01:52:36,487
Und du, Cable.
1622
01:52:37,863 --> 01:52:41,533
Geh zu deiner Familie zurück.
Sag, Wade lasse sie grüßen.
1623
01:52:42,409 --> 01:52:45,621
Und versprich mir eines.
1624
01:52:46,079 --> 01:52:47,372
Dass du die Menschen
1625
01:52:47,539 --> 01:52:50,834
nicht nach ihrer Hautfarbe beurteilst,
sondern nach ihrem Charakter.
1626
01:52:51,585 --> 01:52:53,170
- Himmel.
- R-Dog?
1627
01:52:54,379 --> 01:52:56,298
Da bist du ja. Hey!
1628
01:52:56,882 --> 01:52:58,634
Du bist jetzt der Superheld, Junge.
1629
01:52:59,134 --> 01:53:02,012
Deswegen wird es Zeit
für deinen Superanzug.
1630
01:53:02,179 --> 01:53:03,555
Der gehört dir.
1631
01:53:03,722 --> 01:53:05,265
Du solltest ihn reinigen lassen.
1632
01:53:05,432 --> 01:53:06,683
Vor allem den Hosenteil.
1633
01:53:06,892 --> 01:53:08,560
Und lass ihn in der Hüfte etwas aus.
1634
01:53:09,520 --> 01:53:10,521
Aber hör mal.
1635
01:53:11,563 --> 01:53:12,648
Hör zu.
1636
01:53:12,940 --> 01:53:15,567
Familie ist kein Schimpfwort.
1637
01:53:16,318 --> 01:53:17,528
In Ordnung?
1638
01:53:17,694 --> 01:53:19,404
Für dich gibt es irgendwo eine.
1639
01:53:20,155 --> 01:53:21,865
Such weiter, ja?
1640
01:53:25,369 --> 01:53:28,121
Leute, für einen Augenblick
1641
01:53:28,956 --> 01:53:31,041
waren wir ein ziemlich gutes Team.
1642
01:53:46,139 --> 01:53:48,141
Es ist so schwer, zu gehen.
1643
01:53:49,601 --> 01:53:51,979
Ich bin so gern mit euch zusammen.
1644
01:53:53,063 --> 01:53:54,314
So gern.
1645
01:53:56,441 --> 01:53:58,610
Ich spüre es. Es geht los, ja.
1646
01:53:59,319 --> 01:54:03,073
Die Seele verlässt die Hülle.
1647
01:54:06,034 --> 01:54:07,869
Seht ihr es?
1648
01:54:08,579 --> 01:54:10,747
Seht ihr das schöne, helle Licht?
1649
01:54:12,207 --> 01:54:13,375
Da ist es.
1650
01:54:19,631 --> 01:54:22,759
Das ist die Sonne. Nicht hinsehen.
1651
01:54:22,926 --> 01:54:24,928
Noch ein paar letzte Worte.
1652
01:54:26,513 --> 01:54:27,889
Buntspecht.
1653
01:54:28,682 --> 01:54:30,017
Gingivitis.
1654
01:54:32,019 --> 01:54:33,395
Papperlapapp.
1655
01:54:37,733 --> 01:54:39,693
Do You Want to Build a Snowman?
1656
01:55:54,601 --> 01:55:55,852
Entschuldige die Verspätung.
1657
01:55:56,103 --> 01:55:58,980
Eine Gruppe behinderter Kinder
saß auf einem Baum fest.
1658
01:56:01,441 --> 01:56:04,111
- Aber ich half einem Jungen.
- Ja.
1659
01:56:04,569 --> 01:56:06,446
- Sein Name ist schrecklich.
- Furchtbar.
1660
01:56:06,530 --> 01:56:07,531
Ich wollte es ihm sagen.
1661
01:56:09,866 --> 01:56:11,284
Sind wir im Himmel?
1662
01:56:12,160 --> 01:56:13,370
Jetzt schon.
1663
01:56:17,082 --> 01:56:18,834
Es tut mir so leid.
1664
01:56:19,543 --> 01:56:20,877
Ist ja gut.
1665
01:56:40,689 --> 01:56:42,566
Ich hab dich so vermisst.
1666
01:56:48,071 --> 01:56:49,740
Was? Was ist denn?
1667
01:56:51,658 --> 01:56:53,160
Es ist noch nicht Zeit.
1668
01:56:53,785 --> 01:56:55,662
Was meinst du damit?
1669
01:56:55,829 --> 01:56:57,456
Ich bin hier. Ich hab's geschafft.
1670
01:56:57,831 --> 01:56:59,416
- Du kannst nicht bleiben.
- Nein.
1671
01:56:59,583 --> 01:57:02,210
Ich bleibe.
Ohne dich gehe ich nirgendwohin.
1672
01:57:02,294 --> 01:57:03,295
Ist ja gut.
1673
01:57:03,795 --> 01:57:06,631
Für uns gibt es eine Zeit.
Nur nicht jetzt.
1674
01:57:07,632 --> 01:57:10,093
- Sie brauchen dich.
- Wer?
1675
01:57:12,137 --> 01:57:13,430
Dein Schimpfwort.
1676
01:57:14,639 --> 01:57:15,640
Warum?
1677
01:57:15,807 --> 01:57:16,808
Das wirst du schon sehen.
1678
01:57:17,976 --> 01:57:19,519
Keine Angst. Ich werde hier warten.
1679
01:57:20,896 --> 01:57:23,023
Es ist echt schön hier.
1680
01:57:23,732 --> 01:57:25,525
Ich kann alles haben, was ich möchte.
1681
01:57:25,734 --> 01:57:27,778
Kann jeder Tag
Internationaler Frauentag sein?
1682
01:57:27,944 --> 01:57:29,321
Wir sind im Himmel.
1683
01:57:29,529 --> 01:57:30,781
Ich liebe dich.
1684
01:57:33,283 --> 01:57:36,036
Ich weiß. Ich liebe dich auch.
1685
01:57:36,620 --> 01:57:38,038
Und jetzt geh.
1686
01:57:38,914 --> 01:57:40,916
Geh. Ab mit dir.
1687
01:57:41,958 --> 01:57:42,959
Geh.
1688
01:57:49,716 --> 01:57:51,927
Küss mich, als würde ich dir fehlen, Red.
1689
01:57:52,552 --> 01:57:53,678
Dann komm her.
1690
01:58:13,073 --> 01:58:14,699
Fick bloß nicht Elvis.
1691
01:58:15,158 --> 01:58:16,576
- Zu spät.
- Was?
1692
01:58:26,294 --> 01:58:28,004
- Zeit für 'n paar Chimichangas.
- 30 Sekunden.
1693
01:58:28,171 --> 01:58:29,297
Ich wollte dich fragen,
1694
01:58:29,464 --> 01:58:31,842
was der verdreckte Teddy soll.
1695
01:58:32,008 --> 01:58:33,760
Das ist der Teddybär meiner Tochter.
1696
01:58:34,219 --> 01:58:35,554
Ihr Name ist Hope.
1697
01:58:37,764 --> 01:58:39,558
Was wird das?
1698
01:58:39,724 --> 01:58:41,268
Jemand hat nach rechts gewischt.
1699
01:58:54,072 --> 01:58:56,449
Ich hoffe,
die haben das in Zeitlupe gefilmt.
1700
01:58:59,870 --> 01:59:01,621
Du hast dich für mich geopfert.
1701
01:59:01,788 --> 01:59:03,290
Es scheint, als...
1702
01:59:07,794 --> 01:59:10,130
Echtes, hochgradiges Blei.
1703
01:59:12,048 --> 01:59:14,968
Du zeitreisender Hurensohn!
1704
01:59:15,135 --> 01:59:16,720
Das hast du für mich getan?
1705
01:59:18,597 --> 01:59:21,099
Moment. Jetzt kannst du nicht zurück.
1706
01:59:21,683 --> 01:59:24,686
Das war dein letzter Treibstoff.
Was ist mit deiner Tochter, deiner Frau?
1707
01:59:24,895 --> 01:59:28,148
Meine Familie ist in Sicherheit.
Und das war nicht für dich.
1708
01:59:29,608 --> 01:59:31,943
Ich bleibe eine Weile hier
1709
01:59:32,110 --> 01:59:35,113
und passe auf,
dass die Welt sich nicht ausradiert.
1710
01:59:35,822 --> 01:59:38,700
Nein. Du hast das für mich getan.
1711
01:59:39,451 --> 01:59:40,785
Nein, hab ich nicht.
1712
01:59:40,952 --> 01:59:42,245
- Doch.
- Wirklich nicht.
1713
01:59:42,412 --> 01:59:44,122
- Doch, klar.
- Auf keinen Fall.
1714
01:59:44,289 --> 01:59:45,957
Also gut. Wir werfen eine Münze.
1715
01:59:46,124 --> 01:59:48,710
Kopf, es war für mich. Zahl auch.
1716
01:59:48,877 --> 01:59:51,338
Ich sehe nicht mal hin,
es war ja für mich.
1717
01:59:51,755 --> 01:59:52,756
Sag das noch mal.
1718
01:59:52,923 --> 01:59:54,382
- Er hat es für mich getan.
- Himmel.
1719
01:59:54,549 --> 01:59:56,217
- Das Halsband.
- Vergiss es. Das bringt nichts.
1720
01:59:56,384 --> 01:59:58,178
Die gehen nicht einfach so ab.
1721
01:59:59,888 --> 02:00:01,514
Ich hab eine Idee.
1722
02:00:01,848 --> 02:00:03,808
Nein! Nicht. Bitte!
1723
02:00:03,975 --> 02:00:06,269
Ich sterbe lieber an Krebs.
1724
02:00:06,436 --> 02:00:09,564
Oh Gott! Man sagt,
der Stift ist widerlicher als das Schwert.
1725
02:00:10,565 --> 02:00:11,858
Wir brauchen den Code.
1726
02:00:12,067 --> 02:00:13,860
Vielleicht die Sieben?
1727
02:00:14,027 --> 02:00:15,487
Nicht so eilig, Captain Glückspilz.
1728
02:00:15,654 --> 02:00:16,988
Das ist nicht nur eine Zahl.
1729
02:00:17,155 --> 02:00:18,239
Mann, wie fantasielos.
1730
02:00:19,240 --> 02:00:20,575
Es hält weiter an.
1731
02:00:23,620 --> 02:00:25,580
Steck das wieder in deine Knasttasche.
1732
02:00:27,290 --> 02:00:29,084
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.
1733
02:00:29,250 --> 02:00:30,752
Aber ich kann dich umarmen.
1734
02:00:31,211 --> 02:00:32,379
- Nein.
- Doch.
1735
02:00:32,545 --> 02:00:34,005
Es geht los. Komm her.
1736
02:00:34,089 --> 02:00:35,131
Na los.
1737
02:00:35,215 --> 02:00:36,508
Becken an Becken.
1738
02:00:36,675 --> 02:00:37,926
Spitze an Spitze.
1739
02:00:38,093 --> 02:00:40,595
Gut so. Kinder nennen das andocken.
1740
02:00:42,347 --> 02:00:43,390
Ist das ein Messer in meinem Schwanz?
1741
02:00:43,556 --> 02:00:45,767
- Ganz richtig.
- Ich geh jetzt rückwärts.
1742
02:00:45,850 --> 02:00:47,519
Mach es bloß nicht wie in Yentl.
1743
02:00:47,686 --> 02:00:50,355
Ich tu so, als sei das nie passiert.
1744
02:00:50,522 --> 02:00:52,440
Gehen wir heim, Russell.
1745
02:00:56,111 --> 02:01:00,407
All ihr schmutzigen Mutanten
verrottet mit dem Jungen in der Hölle!
1746
02:01:00,615 --> 02:01:03,576
Eure Seelen können nicht erlöst werden!
1747
02:01:03,743 --> 02:01:04,911
Zeig uns deine, Perversling!
1748
02:01:05,078 --> 02:01:07,789
Nein! Nein! Schluss! Wir sind besser!
1749
02:01:07,956 --> 02:01:09,040
Wir sind besser als er!
1750
02:01:09,207 --> 02:01:11,793
Schluss mit Gewalt und Blutvergießen!
1751
02:01:11,960 --> 02:01:13,420
Das Karma kümmert sich um ihn.
1752
02:01:13,586 --> 02:01:16,589
Der Tag der Abrechnung ist heute!
1753
02:01:25,849 --> 02:01:27,809
Ich werde ihn vermissen. Er schien toll.
1754
02:01:29,185 --> 02:01:30,729
Mut, ihr Wichser!
1755
02:01:30,937 --> 02:01:32,105
Und Karma, du Wichser.
1756
02:01:32,272 --> 02:01:33,815
Ich hab dich kommen gehört.
1757
02:01:33,982 --> 02:01:35,859
Ich konnte kaum ernst bleiben.
1758
02:01:36,026 --> 02:01:37,736
Ich will mehr.
1759
02:01:37,902 --> 02:01:39,487
Das glaub ich gern, Brauner Panther.
1760
02:01:39,654 --> 02:01:42,657
Gehen wir, bevor Fickernaut aufwacht.
1761
02:01:43,199 --> 02:01:45,368
Gute Idee. Kommt ihr mit?
1762
02:01:45,535 --> 02:01:47,370
Nein, wir bringen die Kinder zurück.
1763
02:01:47,537 --> 02:01:48,830
Außerdem sind wir X-Men.
1764
02:01:49,122 --> 02:01:51,666
Nein, ihr seid X-Leute.
1765
02:01:51,833 --> 02:01:53,043
Du bist X-trem anstrengend.
1766
02:01:53,209 --> 02:01:54,878
Verstehe. Ein Wortspiel.
1767
02:01:55,045 --> 02:01:56,337
Meine Tür ist immer offen.
1768
02:01:56,504 --> 02:01:58,173
Das ist lieb,
aber ich bin noch nicht bereit.
1769
02:01:58,339 --> 02:01:59,340
Erst recht nicht für 2 Frauen.
1770
02:02:00,467 --> 02:02:02,052
Gott, du bist ein Idiot.
1771
02:02:07,140 --> 02:02:09,142
Was bekommt man, wenn man 2,5 m Chrom,
1772
02:02:09,309 --> 02:02:10,351
eine Prise Mut,
1773
02:02:10,518 --> 02:02:11,644
ein Tässchen Glück,
1774
02:02:11,811 --> 02:02:13,229
einen Klecks Rassismus,
1775
02:02:13,396 --> 02:02:14,481
ein wenig Diabetes und
1776
02:02:14,647 --> 02:02:16,983
eine Schubkarre
mit Krebs im Endstadium mischt?
1777
02:02:17,400 --> 02:02:19,569
Antwort: eine Familie.
1778
02:02:20,153 --> 02:02:23,156
Sehen Sie? Ich hatte recht mit dem Film.
1779
02:02:23,323 --> 02:02:24,532
Wenn Sie heute etwas gelernt haben,
1780
02:02:24,699 --> 02:02:27,744
außer zu googeln,
was zum Henker "Dubstep" ist,
1781
02:02:27,911 --> 02:02:30,497
dann, dass wir alle
zu jemandem gehören müssen.
1782
02:02:36,336 --> 02:02:39,714
TOD VON SCHAUMBAD
1783
02:02:48,056 --> 02:02:52,185
MACHT'S GUT, Freunde!
1784
02:02:56,856 --> 02:03:00,151
...und ACTION!
1785
02:03:00,235 --> 02:03:03,530
Hübsche Juggs!
1786
02:03:07,826 --> 02:03:11,121
Tanz, Blechmann, tanz!
1787
02:03:14,582 --> 02:03:17,877
Wie lautet mein Scheißname?
1788
02:03:21,798 --> 02:03:25,552
SCHEIß AUF MEIN LEBEN!
1789
02:03:25,635 --> 02:03:28,930
Wie Winnie der Pu
1790
02:03:45,947 --> 02:03:49,242
Lächle für OmaPool
1791
02:03:56,082 --> 02:03:59,377
TO-DO-LISTE: 1. Weltfrieden
2. Dopinder anrufen 3. SCHURKEN umlegen
1792
02:03:59,460 --> 02:04:03,214
Mit dem ist die X-Force stark
1793
02:04:14,392 --> 02:04:17,562
Weiß, wie man Kohle verdient!
1794
02:04:27,780 --> 02:04:31,367
Wie was so Kleines so viel Energie
generiert, um die Zeit zurückzudrehen...
1795
02:04:31,534 --> 02:04:35,705
Reparier es, Eleven,
oder ich bringe es zur Genius Bar.
1796
02:04:35,872 --> 02:04:37,081
Cable wird dich umbringen.
1797
02:04:37,248 --> 02:04:38,291
Nie von ihm gehört.
1798
02:04:38,374 --> 02:04:39,584
Wieso helfe ich ihm wohl?
1799
02:04:40,960 --> 02:04:45,548
Gottes Wege sind unergründlich,
bin ich das nicht? Schönen Tag.
1800
02:04:50,094 --> 02:04:52,305
Das war eine schlechte Idee.
1801
02:04:52,639 --> 02:04:53,765
Was haben wir getan?
1802
02:05:12,033 --> 02:05:14,035
Ist das Käsemesser geschärft?
1803
02:05:24,295 --> 02:05:25,755
Ich bin gleich wieder da!
1804
02:05:27,715 --> 02:05:30,260
Wir nennen unser Kind Cher!
1805
02:05:34,889 --> 02:05:36,266
X-Force!
1806
02:05:36,432 --> 02:05:38,601
Geh! Geh einfach!
1807
02:05:39,477 --> 02:05:41,312
- Aber wir sind die X-Force!
- Nein! Sind wir nicht.
1808
02:05:41,479 --> 02:05:44,107
X-Force ist nur
ein Marketinginstrument von Fox,
1809
02:05:44,274 --> 02:05:45,942
damit Josh Brolin einen Job hat.
1810
02:05:46,109 --> 02:05:47,318
Sie existiert nicht.
1811
02:05:47,568 --> 02:05:50,780
Also gut, das war ziemlich krass!
1812
02:05:50,947 --> 02:05:52,532
Und ich muss meine Katze füttern!
1813
02:05:52,740 --> 02:05:55,118
Geh heim, Zuckerbärchen. Geh heim.
1814
02:05:55,201 --> 02:05:58,454
Gibst du Domino meine E-Mail-Adresse?
1815
02:06:07,630 --> 02:06:09,507
Wade, bist du das?
1816
02:06:12,051 --> 02:06:14,554
Stryker hat endlich rausgefunden,
wie man dich zum Schweigen bringt.
1817
02:06:21,102 --> 02:06:24,355
Hey! Ich bin's! Nicht kratzen!
1818
02:06:24,522 --> 02:06:26,441
Ich bring nur die Zeitlinie in Ordnung.
1819
02:06:26,607 --> 02:06:30,320
Irgendwann hängst du
die Klauen an den Nagel
1820
02:06:30,486 --> 02:06:32,739
und das wird viele Leute traurig stimmen.
1821
02:06:34,365 --> 02:06:35,908
Aber eines Tages bittet Wade dich,
1822
02:06:36,075 --> 02:06:38,036
wieder in den Sattel zu steigen.
1823
02:06:38,911 --> 02:06:41,456
Und wenn er das tut, dann sag Ja.
1824
02:06:42,707 --> 02:06:44,667
Ach so.
1825
02:06:45,585 --> 02:06:46,878
Hab dich lieb!
1826
02:06:49,255 --> 02:06:50,757
Verdammt, das ist wunderbar.
1827
02:06:58,264 --> 02:07:00,099
Gern geschehen, Kanada.
1828
02:07:12,570 --> 02:07:13,738
Junge, Junge.
1829
02:07:15,615 --> 02:07:18,409
Hallo. Das wird nicht leicht.
1830
02:07:19,869 --> 02:07:22,288
Oh ja. Du übst schon deinen Gruß, was?
1831
02:07:23,498 --> 02:07:26,250
Ja. Wir kümmern uns darum, ja?
1832
02:07:26,459 --> 02:07:29,295
Mein Gott!
Das ist schwerer als ich dachte.
1833
02:07:30,088 --> 02:07:31,589
Ich komme in die Hölle.
1834
02:07:31,756 --> 02:07:32,965
Da sind wir schon zu zweit.
1835
02:07:33,508 --> 02:07:34,592
Du schaffst das.
1836
02:07:34,759 --> 02:07:37,678
Das ist doch verrückt.
1837
02:07:37,845 --> 02:07:39,013
Also gut.
1838
02:07:46,312 --> 02:07:48,272
Maximaler Einsatz.
1839
02:13:21,272 --> 02:13:23,274
Übersetzung: Anja Graefe
Marius Clarénn
1840
02:13:26,569 --> 02:13:28,738
Schon gut. Mal sehen.
1841
02:13:28,904 --> 02:13:30,322
Oh Gott.
1842
02:13:30,489 --> 02:13:32,283
Deshalb bist du so ein kleiner Mistkerl.
1843
02:13:32,450 --> 02:13:34,368
Niemand hat deine Windel gewechselt.
1844
02:13:34,869 --> 02:13:37,496
Ja, du hast einen dicken Haufen da drin.
1845
02:13:37,663 --> 02:13:40,124
Gott, das riecht wie Hitlers Arschloch,
1846
02:13:40,499 --> 02:13:42,960
was Sinn ergeben würde, oder? Ja.
1847
02:13:43,127 --> 02:13:45,379
Wir beide wissen, ich hab es nicht drauf,
1848
02:13:45,546 --> 02:13:47,840
also wechsle ich die Windel ganz schnell
1849
02:13:48,007 --> 02:13:49,800
und dann komme ich
mit meinem Freund Cable zurück.
1850
02:13:49,967 --> 02:13:51,093
Er tötet liebend gern Kinder.
134435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.