All language subtitles for Das Sommerhaus (2014).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,699 --> 00:02:39,033 Are you at home? 2 00:02:41,662 --> 00:02:42,995 Then I'll be there in 20 minutes. 3 00:03:00,347 --> 00:03:02,555 Have you proposed to Anna? 4 00:03:02,766 --> 00:03:04,725 Why are you so dressed up? 5 00:03:14,444 --> 00:03:15,778 What's wrong with you? 6 00:03:19,657 --> 00:03:20,700 Everything OK? 7 00:03:26,998 --> 00:03:28,082 I was at the bank. 8 00:03:37,300 --> 00:03:38,676 I have a fucking problem... 9 00:03:42,055 --> 00:03:44,432 I got a notice from the tax authority 10 00:03:45,600 --> 00:03:48,310 that I have to pay back taxes 11 00:03:48,687 --> 00:03:50,855 because apparently 12 00:03:51,565 --> 00:03:53,733 some deliveries were out of the country... 13 00:03:56,611 --> 00:03:58,654 my accountant sort of explained it to me: 14 00:03:59,281 --> 00:03:59,613 I DON'T understand it. 15 00:04:01,867 --> 00:04:03,909 Somehow it's all gone wrong. 16 00:04:05,996 --> 00:04:07,455 And I now have to 17 00:04:08,832 --> 00:04:11,292 pay back a lot of money really quickly. 18 00:04:16,089 --> 00:04:18,799 And if not, then... we both... 19 00:04:19,009 --> 00:04:21,552 It could be, if we don't respond properly, 20 00:04:21,803 --> 00:04:23,679 there is a some sort of law 21 00:04:23,889 --> 00:04:26,140 regarding companies and the danger of bankruptcy. 22 00:04:28,310 --> 00:04:30,269 It also concerns you. 23 00:04:31,062 --> 00:04:33,147 The stuff that's lying around 24 00:04:33,607 --> 00:04:35,649 and hasn't yet been used. 25 00:04:36,151 --> 00:04:38,235 I haven't paid for that yet, either! 26 00:04:38,737 --> 00:04:40,321 It would also be sold... 27 00:04:42,157 --> 00:04:43,407 liquidated. 28 00:04:43,617 --> 00:04:45,034 Christopher, the end of construction is in two months. 29 00:04:45,243 --> 00:04:46,076 YES! 30 00:04:50,874 --> 00:04:51,915 How much? 31 00:04:54,628 --> 00:04:56,128 138.000. 32 00:04:56,630 --> 00:04:58,547 138.000? 33 00:05:00,759 --> 00:05:02,676 Yes, if I don't have the money... 34 00:05:09,100 --> 00:05:10,600 I don't know where... 35 00:05:20,821 --> 00:05:22,403 What a shit show. 36 00:05:29,955 --> 00:05:31,413 Yeah, such a shit show, you know. 37 00:05:31,623 --> 00:05:32,998 I was on vacation, 38 00:05:33,708 --> 00:05:35,543 the accountant was also on vacation. 39 00:05:36,127 --> 00:05:38,838 That's how the whole thing fell through the cracks. 40 00:05:39,755 --> 00:05:41,549 And now it's suddenly here... 41 00:05:42,551 --> 00:05:44,093 SHIT! 42 00:05:49,099 --> 00:05:51,183 And that's why I was at the Bank... 43 00:05:52,185 --> 00:05:54,770 is there a loan, some financing, 44 00:05:54,980 --> 00:05:56,438 some security... 45 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 where they... jump in, or something. 46 00:06:01,319 --> 00:06:03,487 What do you have for security? 47 00:06:04,281 --> 00:06:05,781 The apartment here. 48 00:06:06,992 --> 00:06:08,534 Only the apartment? 49 00:06:09,411 --> 00:06:10,828 Yes. You know... 50 00:06:12,497 --> 00:06:14,290 I still have to pay stuff... 51 00:06:16,041 --> 00:06:17,835 and there's the question, 52 00:06:19,337 --> 00:06:20,921 if someone else could jump in. 53 00:06:31,141 --> 00:06:33,141 Otherwise it just won't be enough. 54 00:06:40,025 --> 00:06:40,983 OK, listen. 55 00:06:44,696 --> 00:06:46,196 I can offer to pay 56 00:06:46,698 --> 00:06:48,198 for a part of the bond. 57 00:06:49,284 --> 00:06:50,200 A part. 58 00:06:51,702 --> 00:06:53,203 Not for all of it. 59 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 I can't tell you yet how much, 60 00:07:01,296 --> 00:07:02,879 but for part of the money. 61 00:07:12,140 --> 00:07:12,973 Anne. 62 00:07:13,767 --> 00:07:14,683 What? 63 00:07:15,185 --> 00:07:16,685 She's called Anne, by the way. 64 00:07:17,312 --> 00:07:19,396 And I've not yet popped the question. 65 00:08:09,906 --> 00:08:12,449 My God, you're in a bad mood today. 66 00:08:21,334 --> 00:08:23,502 Is there a problem with the Project? 67 00:08:28,174 --> 00:08:29,883 I've really messed up. 68 00:08:32,386 --> 00:08:33,595 Very Bad? 69 00:08:34,054 --> 00:08:35,264 Very Bad. 70 00:08:40,645 --> 00:08:42,813 You remember Elisabeth? 71 00:08:44,607 --> 00:08:46,275 I'm in a class with her. 72 00:08:46,484 --> 00:08:48,277 Oh yeah, I know, I know... 73 00:08:49,279 --> 00:08:51,113 but be nice to her, ok? 74 00:08:51,990 --> 00:08:53,157 Make friends. 75 00:08:54,576 --> 00:08:55,826 Visit her. 76 00:09:06,004 --> 00:09:08,172 Can I do anything else for you? 77 00:09:13,970 --> 00:09:15,345 Just be nice to her, ok? 78 00:09:19,309 --> 00:09:20,726 So, buzz off kid. 79 00:09:21,061 --> 00:09:22,519 Papa needs quiet. 80 00:09:26,024 --> 00:09:28,233 The guitar stays here. 81 00:10:10,944 --> 00:10:11,985 Elisabeth? 82 00:10:12,320 --> 00:10:14,029 I need to quickly get something from a coworker. 83 00:10:14,280 --> 00:10:16,782 - It could be a few minutes. - Yeah, I'll wait. 84 00:11:49,708 --> 00:11:51,126 So, I'm back. 85 00:11:52,295 --> 00:11:54,046 It took a bit longer. Sorry. 86 00:11:55,881 --> 00:11:57,633 But now we can go home. 87 00:12:41,719 --> 00:12:43,220 Where is your Mother? 88 00:12:43,679 --> 00:12:45,264 Shopping. Downtown. 89 00:12:46,015 --> 00:12:47,766 And when is she coming back? 90 00:12:48,434 --> 00:12:49,893 I don't know. 91 00:12:54,941 --> 00:12:57,317 Does your father always work at home? 92 00:12:59,320 --> 00:13:00,821 No, just today. 93 00:13:01,280 --> 00:13:02,029 Why? 94 00:13:03,449 --> 00:13:04,700 Just asking. 95 00:13:14,669 --> 00:13:16,712 Are you dating Laura? 96 00:13:17,255 --> 00:13:18,839 Who says that? 97 00:13:19,256 --> 00:13:20,007 She does. 98 00:13:20,508 --> 00:13:22,175 She's saying it everywhere. 99 00:13:28,016 --> 00:13:29,808 Laura isn't my type. 100 00:13:39,444 --> 00:13:40,902 Do you wear makeup? 101 00:13:43,072 --> 00:13:44,865 No, only sometimes. 102 00:13:45,074 --> 00:13:46,199 Rarely. 103 00:13:48,077 --> 00:13:49,327 And right now? 104 00:13:50,078 --> 00:13:50,829 No. 105 00:13:55,752 --> 00:13:56,460 Should I? 106 00:13:58,087 --> 00:13:58,670 What? 107 00:13:59,756 --> 00:14:01,089 Wear makeup? 108 00:14:02,467 --> 00:14:03,759 If you want. 109 00:14:11,309 --> 00:14:13,060 I'm just in the bathroom... 110 00:15:02,902 --> 00:15:04,444 Hey... how's the homework going? 111 00:15:05,405 --> 00:15:06,446 We're making progress. 112 00:15:08,866 --> 00:15:10,075 You could also go swimming. 113 00:15:10,284 --> 00:15:11,034 I can drive you. 114 00:15:12,286 --> 00:15:13,870 But I don't want to go swimming. 115 00:15:15,581 --> 00:15:17,165 We're grilling on Sunday. 116 00:15:18,251 --> 00:15:19,835 At our place, in the gazebo. 117 00:15:20,378 --> 00:15:21,962 Who's coming? 118 00:15:22,672 --> 00:15:25,090 Elisabeth, my wife and I. 119 00:15:27,552 --> 00:15:29,136 Do you want to come? 120 00:15:29,637 --> 00:15:31,721 Great. Yeah, I'd love to come. 121 00:15:33,683 --> 00:15:35,267 Should we pick you up? 122 00:15:36,310 --> 00:15:37,561 I know the way. 123 00:15:38,438 --> 00:15:39,396 Right. 124 00:15:39,605 --> 00:15:41,481 You were already there with Elisabeth. 125 00:15:42,589 --> 00:15:43,589 Yeah. 126 00:15:47,280 --> 00:15:48,405 Sunday then. 127 00:15:49,615 --> 00:15:50,574 At 5. 128 00:16:14,307 --> 00:16:15,807 How's it going with the kid? 129 00:16:16,058 --> 00:16:17,726 Johannes? He's doing well. 130 00:16:18,394 --> 00:16:19,895 He does his thing. 131 00:16:22,940 --> 00:16:24,524 You can certainly bring him again. 132 00:16:25,776 --> 00:16:27,360 Elisabeth would be delighted. 133 00:16:27,612 --> 00:16:28,820 Sure. 134 00:16:33,201 --> 00:16:35,076 I have another meeting on Wednesday 135 00:16:35,745 --> 00:16:37,245 with the structural engineers out in Grabow. 136 00:16:38,247 --> 00:16:39,748 Oh, they shouldn't make a fuzz about it. 137 00:16:39,957 --> 00:16:41,082 That was all already agreed. 138 00:16:41,292 --> 00:16:42,250 Everything is in the plans. 139 00:16:42,460 --> 00:16:44,503 That was what they wanted, so that's what we're doing. 140 00:16:48,799 --> 00:16:49,966 Are you taking them with you? 141 00:16:50,176 --> 00:16:51,051 Sure. 142 00:17:16,536 --> 00:17:17,493 Alright: 143 00:17:18,371 --> 00:17:20,329 to getting to know each other. 144 00:17:22,959 --> 00:17:24,459 Cheers. 145 00:17:27,421 --> 00:17:29,005 Look deep in the eyes. 146 00:17:41,060 --> 00:17:42,560 Refreshing. 147 00:18:32,486 --> 00:18:33,987 Cheers. 148 00:20:58,715 --> 00:21:00,258 Cut it out! 149 00:21:27,966 --> 00:21:30,216 Can you do me a favor? 150 00:21:31,091 --> 00:21:32,294 Sure. 151 00:21:35,643 --> 00:21:38,512 Can you xxxxxxxxxxx alone for a while? (Come into the house when Father come.) 152 00:21:40,625 --> 00:21:41,625 Why? 153 00:21:48,320 --> 00:21:50,182 Cause is xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (I need to tell him a few words...) 154 00:21:57,365 --> 00:21:58,526 About what? 155 00:22:05,519 --> 00:22:07,194 About us... 156 00:22:46,350 --> 00:22:49,120 What, if I become a lesbian? 157 00:22:55,448 --> 00:22:57,081 You won't. 158 00:23:00,753 --> 00:23:02,413 How do you know? 159 00:23:05,791 --> 00:23:07,063 I know... 160 00:23:08,881 --> 00:23:10,070 Sure? 161 00:23:14,968 --> 00:23:17,278 Absolutely sure. 162 00:23:46,903 --> 00:23:48,779 (Can I help you, Mom?) 163 00:23:49,124 --> 00:23:50,557 (No, no need...) 164 00:24:09,490 --> 00:24:10,990 Wow, there are a lot. 165 00:24:11,200 --> 00:24:12,867 You can feed them afterward, if you'd like. 166 00:24:13,577 --> 00:24:15,078 Yeah, I'd like that. 167 00:24:52,366 --> 00:24:53,866 Where is Elisabeth? 168 00:24:55,285 --> 00:24:56,868 Do you want something to drink? 169 00:24:59,164 --> 00:24:59,706 No. 170 00:25:01,083 --> 00:25:02,666 I thought we were going to grill? 171 00:25:05,504 --> 00:25:07,088 Where is Elisabeth? 172 00:25:09,967 --> 00:25:11,467 She's coming later. 173 00:25:16,181 --> 00:25:17,640 How was it in the Maldives? 174 00:25:18,809 --> 00:25:20,476 Beautiful. Really Beautiful. 175 00:25:22,521 --> 00:25:24,230 But I hurt myself a little. 176 00:25:29,153 --> 00:25:30,737 Doesn't it hurt? 177 00:25:30,988 --> 00:25:32,864 No, no, it's healing 178 00:25:33,657 --> 00:25:34,949 and doesn't hurt anymore. 179 00:25:35,826 --> 00:25:37,326 It looks really bad. 180 00:25:37,828 --> 00:25:39,328 That must still hurt... 181 00:26:05,522 --> 00:26:07,022 Where is the bathroom? 182 00:26:07,775 --> 00:26:09,400 Around the back of the house. 183 00:26:09,609 --> 00:26:10,358 Thank you. 184 00:28:14,702 --> 00:28:17,184 Mum, could you do my hair? 185 00:28:20,473 --> 00:28:21,930 Not now. 186 00:28:23,101 --> 00:28:24,601 I'll be out in a minute. 187 00:28:25,837 --> 00:28:26,837 OK. 188 00:29:07,162 --> 00:29:08,746 When is Elisabeth coming? 189 00:29:10,958 --> 00:29:12,458 She just called. 190 00:29:13,752 --> 00:29:15,253 She's not going to be able to make it. 191 00:29:15,462 --> 00:29:17,004 She is still with her mother. 192 00:29:18,882 --> 00:29:20,383 Then we're not going to grill. 193 00:29:22,135 --> 00:29:23,636 We could still grill, if you'd like. 194 00:29:25,639 --> 00:29:26,597 Alone? 195 00:29:32,604 --> 00:29:34,313 We could also grill again this weekend. 196 00:29:35,440 --> 00:29:36,941 Then Elisabeth will be here. 197 00:29:38,527 --> 00:29:39,735 We'll see. 198 00:30:04,849 --> 00:30:05,995 It hurts. 199 00:30:09,819 --> 00:30:11,424 It'll be done in a minute. 200 00:30:29,717 --> 00:30:31,726 You're so beautiful. 201 00:30:34,173 --> 00:30:36,020 Such a beautiful girl. 202 00:30:38,536 --> 00:30:39,770 I know. 203 00:31:10,892 --> 00:31:11,892 Christine... 204 00:31:12,829 --> 00:31:14,288 are you still in town? 205 00:31:14,539 --> 00:31:15,998 Can you come out to the garden 206 00:31:16,583 --> 00:31:18,084 and take my place with Elisabeth? 207 00:31:19,711 --> 00:31:21,212 No, I have to go back to the construction site. 208 00:31:23,494 --> 00:31:24,494 Good. 209 00:31:25,092 --> 00:31:26,258 Thank you. 210 00:31:41,650 --> 00:31:42,817 Hi. How are you? 211 00:31:43,902 --> 00:31:45,486 In an hour at my place? 212 00:31:46,405 --> 00:31:47,530 At home. 213 00:31:52,786 --> 00:31:54,286 Good. Later. 214 00:32:14,599 --> 00:32:16,350 How long have you been married? 215 00:32:17,060 --> 00:32:18,185 12 years. 216 00:32:21,690 --> 00:32:22,773 What's her name? 217 00:32:23,066 --> 00:32:24,066 Forget it! 218 00:32:24,651 --> 00:32:26,235 Come on... 219 00:32:36,288 --> 00:32:37,872 Do you have a girlfriend? 220 00:32:44,171 --> 00:32:45,754 No, no girlfriend. 221 00:32:54,806 --> 00:32:56,640 Can you bring someone with you next time? 222 00:32:57,642 --> 00:32:58,767 Someone young? 223 00:33:02,564 --> 00:33:03,522 How young? 224 00:33:05,400 --> 00:33:06,358 Young. 225 00:33:12,574 --> 00:33:13,407 Yes... 226 00:33:15,118 --> 00:33:16,076 Good. 227 00:33:25,670 --> 00:33:26,879 I've got to get going. 228 00:33:31,092 --> 00:33:31,967 I like you. 229 00:33:32,511 --> 00:33:34,470 You're really nice. 230 00:34:22,602 --> 00:34:24,186 Do you want to come with me? 231 00:34:25,772 --> 00:34:27,356 No, I'll stick around here. 232 00:34:28,233 --> 00:34:29,733 I've got to water the garden. 233 00:34:31,069 --> 00:34:32,736 And Christopher is also coming by to have a beer. 234 00:34:33,938 --> 00:34:34,973 And what about you? 235 00:34:35,142 --> 00:34:36,542 Wanna stay with that? 236 00:34:39,147 --> 00:34:41,653 Could you please answer me, messy? (darling?) 237 00:34:43,802 --> 00:34:45,735 What's your problem, young lady? 238 00:34:45,903 --> 00:34:47,170 I stay "by that". 239 00:34:47,210 --> 00:34:48,737 "With that"... I stay "with that". 240 00:34:48,837 --> 00:34:50,546 Christine, speak German with her! 241 00:34:54,884 --> 00:34:56,218 Go with your mother. 242 00:34:56,553 --> 00:34:57,803 It'll be late this evening. 243 00:34:58,191 --> 00:34:59,327 OK. 244 00:34:59,942 --> 00:35:01,617 I go with you, Mum. 245 00:35:02,309 --> 00:35:03,726 Will it be much later? 246 00:35:03,935 --> 00:35:05,185 I don't know. 247 00:35:06,146 --> 00:35:07,855 Maybe I'll sleep here. 248 00:35:07,962 --> 00:35:08,962 Whatever. 249 00:35:08,987 --> 00:35:10,231 Let's go... 250 00:35:25,717 --> 00:35:26,919 Bye, Dad... 251 00:35:27,628 --> 00:35:29,151 Bye, sweety... 252 00:35:31,947 --> 00:35:33,098 See you tomorrow. 253 00:35:34,377 --> 00:35:35,377 Of course... 254 00:35:52,651 --> 00:35:54,234 Are we not grilling today either? 255 00:35:55,862 --> 00:35:57,196 Where did you get that idea? 256 00:35:57,947 --> 00:35:58,947 Elisabeth isn't here. 257 00:36:01,493 --> 00:36:02,993 Or is she coming this time? 258 00:36:07,123 --> 00:36:08,707 Should I call her? 259 00:36:13,527 --> 00:36:14,527 No... 260 00:36:14,756 --> 00:36:16,256 You don't have to. 261 00:36:27,310 --> 00:36:28,811 What would you like to do? 262 00:36:32,940 --> 00:36:34,525 I want to feed the fish. 263 00:37:03,054 --> 00:37:04,930 When do you have to be back home today? 264 00:37:09,561 --> 00:37:11,145 I have time. 265 00:37:15,900 --> 00:37:17,484 Do you want to stay here a while? 266 00:37:24,617 --> 00:37:26,577 I guess you can take me home. 267 00:37:28,371 --> 00:37:29,955 Happy to do it. 268 00:37:33,960 --> 00:37:35,961 You can call me Markus, you know. 269 00:39:51,758 --> 00:39:52,758 Don't... 270 00:40:06,803 --> 00:40:08,509 I said don't! 271 00:40:12,673 --> 00:40:14,162 I said don't! 272 00:41:17,225 --> 00:41:19,184 How are your injuries, by the way? 273 00:41:20,186 --> 00:41:21,311 They're ok. 274 00:41:22,480 --> 00:41:23,981 Show me. 275 00:41:27,860 --> 00:41:29,444 Go ahead! 276 00:41:46,921 --> 00:41:48,421 I brought something for you. 277 00:41:50,675 --> 00:41:52,009 This is for you. 278 00:41:53,219 --> 00:41:54,218 Thank you. 279 00:42:11,070 --> 00:42:12,654 Would you do me a favor? 280 00:42:14,407 --> 00:42:15,657 What is it? 281 00:42:19,203 --> 00:42:20,788 Take your T-shirt off? 282 00:42:28,129 --> 00:42:29,713 What do I get for it? 283 00:42:36,012 --> 00:42:37,095 Please... 284 00:43:53,154 --> 00:43:55,129 Welcome home, Daddy. 285 00:43:55,186 --> 00:43:56,200 Happy aniversary. 286 00:43:56,300 --> 00:43:57,884 Thank you, sweetheart. 287 00:44:20,408 --> 00:44:21,908 Happy Anniversary. 288 00:44:22,994 --> 00:44:24,160 You too. 289 00:44:30,126 --> 00:44:31,709 I'm going to go change. 290 00:51:04,687 --> 00:51:06,271 Vacation is almost over. 291 00:51:08,524 --> 00:51:10,024 Are you glad to be going back to school? 292 00:51:11,277 --> 00:51:12,776 No. Not at all. 293 00:51:18,701 --> 00:51:20,535 Are there a lot of girls in your class? 294 00:51:22,705 --> 00:51:24,205 Half and half. 295 00:51:26,584 --> 00:51:28,084 And do you have a girlfriend? 296 00:51:30,754 --> 00:51:31,796 No. 297 00:51:41,056 --> 00:51:42,180 Kissed someone? 298 00:51:43,892 --> 00:51:45,727 Why do you want to know that? 299 00:51:50,690 --> 00:51:52,692 Who actually knows that you're here? 300 00:51:55,696 --> 00:51:57,655 Does your father know? 301 00:51:58,114 --> 00:51:58,823 No. 302 00:52:11,170 --> 00:52:12,754 Do you know this? 303 00:52:23,474 --> 00:52:25,058 Will you make me one as well? 304 00:52:56,507 --> 00:52:58,091 That looks terrible. 305 00:53:03,806 --> 00:53:04,639 Thanks. 306 00:53:39,883 --> 00:53:41,384 What're you doing? 307 00:55:29,034 --> 00:55:30,618 What's Johannes up to? 308 00:55:31,245 --> 00:55:32,829 I don't know. 309 00:55:36,750 --> 00:55:38,251 Do you like him? 310 00:55:39,460 --> 00:55:41,045 Some. 311 00:55:41,839 --> 00:55:43,631 Are you going to get a divorce? 312 00:55:46,093 --> 00:55:47,718 How did you get that idea? 313 00:55:49,221 --> 00:55:50,721 Just asking. 314 00:55:52,099 --> 00:55:54,225 Say then. How do you get this idea? 315 00:55:54,434 --> 00:55:55,642 Just asking! 316 00:55:57,104 --> 00:55:58,646 Tell me! 317 00:56:00,274 --> 00:56:01,899 She's weird sometimes. 318 00:56:02,109 --> 00:56:03,025 Who? 319 00:56:03,694 --> 00:56:04,944 Mamma. 320 00:56:07,614 --> 00:56:09,115 What do you mean weird? 321 00:56:10,585 --> 00:56:11,585 That... 322 00:56:12,119 --> 00:56:13,703 She makes me afraid sometimes. 323 00:56:15,706 --> 00:56:16,539 Who? 324 00:56:17,332 --> 00:56:18,416 Mamma. 325 00:56:23,297 --> 00:56:25,256 You don't need to be afraid of your Mother. 326 00:56:27,593 --> 00:56:29,176 She loves you more than anything. 327 00:56:29,386 --> 00:56:30,803 She'll never do anything to you. 328 00:56:33,556 --> 00:56:35,099 When is your birthday? 329 00:56:36,059 --> 00:56:37,267 Next Month. 330 00:56:41,064 --> 00:56:42,607 How old are you going to be? 331 00:56:43,609 --> 00:56:45,401 12. You know that. 332 00:56:49,823 --> 00:56:52,450 You're going to be a really pretty, beautiful woman. 333 00:56:54,745 --> 00:56:55,870 I know. 334 00:57:23,710 --> 00:57:26,474 "WHORE" 335 00:58:39,474 --> 00:58:41,058 Do you want to spend the night here? 336 00:58:45,522 --> 00:58:47,064 Not tonight. 337 00:58:54,489 --> 00:58:55,531 Good. 338 00:58:56,491 --> 00:58:58,534 Then I'll make something for us to eat. 339 00:59:25,940 --> 00:59:27,114 Mum... 340 00:59:28,714 --> 00:59:30,582 Just playing the game, honey... 341 01:00:59,447 --> 01:01:00,948 I like you, Johannes. 342 01:01:06,204 --> 01:01:07,788 I like you too. 343 01:01:15,380 --> 01:01:16,839 If you need something, 344 01:01:17,048 --> 01:01:18,424 whatever it is, 345 01:01:19,217 --> 01:01:20,551 you can always come to me. 346 01:01:21,052 --> 01:01:22,136 Thanks. 347 01:01:22,846 --> 01:01:24,430 Even if it's money. 348 01:01:26,933 --> 01:01:28,684 I don't need any money. 349 01:01:43,992 --> 01:01:45,868 I ran into Elisabeth yesterday. 350 01:01:47,495 --> 01:01:48,871 I told her 351 01:01:49,289 --> 01:01:50,831 we often meet. 352 01:02:06,056 --> 01:02:07,139 It was a joke. 353 01:02:07,349 --> 01:02:08,432 You can relax. 354 01:03:08,868 --> 01:03:10,577 What are you doing? 355 01:03:11,746 --> 01:03:13,330 One more step and I'll jump. 356 01:04:17,479 --> 01:04:19,188 - Hey! - Christopher! 357 01:04:20,065 --> 01:04:21,523 Markus is already finished? 358 01:04:21,775 --> 01:04:23,025 Markus isn't here. 359 01:04:23,943 --> 01:04:25,527 Why not? We're meeting at the gym. 360 01:04:29,115 --> 01:04:30,699 Fine. I'll give him 5 minutes 361 01:04:30,992 --> 01:04:32,576 and then I'll go alone. 362 01:04:33,870 --> 01:04:35,245 Sit down. 363 01:04:35,747 --> 01:04:36,663 Thanks. 364 01:04:37,207 --> 01:04:38,957 And Johannes should stay there? 365 01:04:39,751 --> 01:04:41,251 That was the plan. 366 01:04:41,795 --> 01:04:43,379 Yeah, no problem. 367 01:04:50,387 --> 01:04:51,970 Sweet... 368 01:05:49,988 --> 01:05:52,531 Have you already found a school for Johannes? 369 01:05:53,450 --> 01:05:55,159 It's not an issue anymore. 370 01:05:55,326 --> 01:05:56,910 The young man is going to repeat a grade. 371 01:05:58,580 --> 01:05:59,997 You know, that's possibly better. 372 01:06:00,206 --> 01:06:01,623 He needs just a bit more time and... 373 01:06:01,833 --> 01:06:03,041 another year... 374 01:06:07,130 --> 01:06:08,672 Elisabeth was lucky. 375 01:06:09,841 --> 01:06:11,341 She's going to go on an exchange program. 376 01:06:12,093 --> 01:06:13,302 To England. 377 01:06:14,679 --> 01:06:16,972 The years of bi-lingual study paid off. 378 01:06:18,224 --> 01:06:19,933 But that costs a lot of money. 379 01:06:20,643 --> 01:06:22,311 Yes well, you get nothing for free. 380 01:06:22,520 --> 01:06:24,104 Is there a scholarship? How are you managing it? 381 01:06:24,867 --> 01:06:25,590 No, no, no... 382 01:06:25,690 --> 01:06:28,442 When she was a baby 383 01:06:28,651 --> 01:06:30,027 we invested in some stocks. 384 01:06:33,281 --> 01:06:34,823 Didn't Markus tell you that? 385 01:06:37,176 --> 01:06:38,176 No... 386 01:06:42,081 --> 01:06:43,665 Pretty much, pretty much. 387 01:06:45,293 --> 01:06:47,503 I should have also done that with my money. 388 01:06:49,547 --> 01:06:51,298 Why? Are you all having a hard time? 389 01:06:52,550 --> 01:06:54,301 Everything's fine. 390 01:06:59,807 --> 01:07:02,226 Then Markus can pay a little more attention to you. 391 01:07:02,769 --> 01:07:04,853 I certainly hope that he will. 392 01:07:05,605 --> 01:07:07,523 Otherwise I'll help him with it. 393 01:07:07,857 --> 01:07:09,441 Good idea... 394 01:07:16,783 --> 01:07:17,574 Kids! 395 01:07:19,035 --> 01:07:20,327 I tell you to be good! 396 01:07:36,344 --> 01:07:38,095 Where is your Papa? 397 01:07:39,556 --> 01:07:41,306 What's it to you? 398 01:07:46,437 --> 01:07:48,063 A whole lot. 399 01:07:56,614 --> 01:07:58,448 Don't try to pull that with me. 400 01:09:15,401 --> 01:09:16,777 How much time do we have? 401 01:09:17,820 --> 01:09:19,571 An hour, like always. 402 01:09:21,532 --> 01:09:22,866 How old are you? 403 01:09:23,242 --> 01:09:24,409 22. 404 01:09:28,247 --> 01:09:29,831 Can you take off your shirt? 405 01:10:55,750 --> 01:10:56,935 Sorry. 406 01:11:00,006 --> 01:11:01,548 You can both get dressed. 407 01:12:57,582 --> 01:12:59,666 I don't know at all what went wrong there. 408 01:13:01,085 --> 01:13:02,961 We went in the hotel 409 01:13:04,964 --> 01:13:07,215 and it was weird, right from the beginning. 410 01:13:09,093 --> 01:13:10,927 He didn't pay any attention to me anymore. 411 01:13:11,762 --> 01:13:14,764 Can you imagine? We didn't have sex for a whole week? 412 01:13:16,350 --> 01:13:18,310 And then he was always gone in the evenings 413 01:13:18,561 --> 01:13:19,561 and came back really late. 414 01:13:19,770 --> 01:13:21,187 I didn't have any idea where he was. 415 01:13:21,397 --> 01:13:22,938 Maybe with another woman. 416 01:13:23,608 --> 01:13:25,358 I didn't care if he was. 417 01:13:26,444 --> 01:13:28,445 But without talking about it at all. 418 01:13:29,447 --> 01:13:31,822 And before we left, everything was normal. 419 01:13:32,742 --> 01:13:33,825 I tell you, 420 01:13:34,035 --> 01:13:35,911 sex with him is fantastic. 421 01:13:38,539 --> 01:13:40,165 He is a real man, you know? 422 01:13:42,668 --> 01:13:46,087 Sometimes he took me really rough, wild... 423 01:13:47,381 --> 01:13:48,715 And sometimes... 424 01:13:49,592 --> 01:13:51,301 he was suddenly really tender, 425 01:13:52,011 --> 01:13:53,511 almost shy. 426 01:13:56,474 --> 01:13:58,266 And boy did he go down on me. 427 01:14:00,061 --> 01:14:01,770 He sometimes didn't stop 428 01:14:02,939 --> 01:14:04,522 until I came. 429 01:14:07,693 --> 01:14:09,527 And when are you going to ask how I am? 430 01:14:11,988 --> 01:14:12,906 You come in here 431 01:14:13,115 --> 01:14:14,699 and tell me a bunch of shit! 432 01:14:16,535 --> 01:14:18,954 I had no vacation and I also didn't get fucked. 433 01:14:19,444 --> 01:14:20,965 Welcome to my world. 434 01:14:21,415 --> 01:14:22,999 It's been years, 435 01:14:23,250 --> 01:14:25,085 years since he looked at me. 436 01:14:25,336 --> 01:14:27,420 It's been years since he went down on me. 437 01:14:27,630 --> 01:14:29,005 What do you think? 438 01:14:29,215 --> 01:14:30,632 Do you think you know the world? 439 01:14:33,511 --> 01:14:35,428 And you complain about one week? 440 01:14:36,222 --> 01:14:37,304 You slut. 441 01:14:37,515 --> 01:14:38,932 You could have a thousand men. 442 01:14:39,308 --> 01:14:40,809 Look for someone else. 443 01:14:41,477 --> 01:14:43,853 But don't come to me crying your eyes out. 444 01:14:44,313 --> 01:14:45,813 I can do that all by myself. 445 01:14:46,064 --> 01:14:47,524 I don't need you here for that. 446 01:14:48,067 --> 01:14:49,651 I'm doing shitty! 447 01:14:50,588 --> 01:14:52,305 Welcome to my world. 448 01:14:52,405 --> 01:14:53,905 Fuck off! 449 01:14:59,662 --> 01:15:01,329 You are an hour late. 450 01:15:03,457 --> 01:15:05,208 I've tried to call you ten times. 451 01:15:09,130 --> 01:15:10,672 Are you jerking me around? 452 01:15:12,717 --> 01:15:14,801 If so, then don't come here anymore. Go! 453 01:15:27,064 --> 01:15:28,523 They're waiting for me at home. 454 01:15:28,733 --> 01:15:30,025 I don't have that much time. 455 01:15:30,484 --> 01:15:31,901 I'm sorry. 456 01:15:33,362 --> 01:15:34,612 Forget it. 457 01:15:35,406 --> 01:15:36,572 Please! 458 01:15:38,868 --> 01:15:39,909 Please... 459 01:21:54,701 --> 01:21:55,743 You rat! 460 01:21:55,911 --> 01:21:57,911 What did you tell your father, where you are? 461 01:21:59,581 --> 01:22:01,999 I'm staying overnight at Daniel's, a friend. 462 01:22:06,839 --> 01:22:09,005 And what did you tell your wife? 463 01:22:10,259 --> 01:22:12,385 That I'm travelling for one night on business. 464 01:22:16,890 --> 01:22:18,599 And she believed that? 465 01:22:19,476 --> 01:22:21,227 I'll know tomorrow morning. 466 01:22:25,023 --> 01:22:26,732 I would have bet you weren't coming. 467 01:22:27,401 --> 01:22:29,111 Well, here I am. 468 01:22:34,241 --> 01:22:36,033 Your injuries are healed. 469 01:22:39,580 --> 01:22:41,371 What do you want to do tonight? 470 01:22:41,790 --> 01:22:43,499 I'm really beat from today. 471 01:22:44,877 --> 01:22:46,544 I just want to sleep. 472 01:22:48,130 --> 01:22:49,797 It's still light outside. 473 01:22:51,633 --> 01:22:53,342 Do you want to play something? 474 01:22:53,969 --> 01:22:55,469 What do you have? 475 01:22:59,683 --> 01:23:01,267 Monopoly. 476 01:23:07,608 --> 01:23:09,108 Not really. 477 01:23:12,905 --> 01:23:14,697 Then make yourself comfortable. 478 01:23:15,757 --> 01:23:16,757 Yeah... 479 01:23:17,534 --> 01:23:19,368 Are we sleeping outside or inside? 480 01:23:19,661 --> 01:23:21,454 Where do you want to sleep? 481 01:23:26,043 --> 01:23:27,919 Where do you want to sleep? 482 01:23:28,962 --> 01:23:30,670 I want to sleep here, inside. 483 01:23:32,758 --> 01:23:34,675 Then we sleep inside. 484 01:24:12,381 --> 01:24:13,839 Hello Mrs. Larsen. 485 01:24:14,049 --> 01:24:15,967 Hello Johannes. Elisabeth isn't here. 486 01:24:16,176 --> 01:24:17,593 She's still out. 487 01:24:18,345 --> 01:24:21,429 I didn't want to talk to Elisabeth, I wanted to talk with your husband. 488 01:24:21,848 --> 01:24:23,141 Oh. 489 01:24:24,101 --> 01:24:25,851 But he's still at the construction site. 490 01:24:26,019 --> 01:24:27,520 What do you want with him? 491 01:24:27,729 --> 01:24:29,397 Just tell him that I was here. 492 01:24:29,898 --> 01:24:31,607 I can do that. 493 01:24:33,193 --> 01:24:34,652 When is he coming back home? 494 01:24:35,487 --> 01:24:37,196 Only later, in the evening. 495 01:24:39,116 --> 01:24:39,824 Thanks. 496 01:24:40,325 --> 01:24:42,243 - OK. Ciao. - Bye. 497 01:24:54,673 --> 01:24:56,716 You and Elisabeth-are you together? 498 01:24:57,676 --> 01:24:58,718 Why? 499 01:25:00,012 --> 01:25:02,346 I'm only asking, because you're so often there. 500 01:25:06,226 --> 01:25:08,394 What do you want with her father? 501 01:25:11,898 --> 01:25:14,150 He's over at our place a lot. 502 01:25:14,651 --> 01:25:16,986 Why was he at your place? 503 01:25:17,362 --> 01:25:18,904 Because of my father. 504 01:25:20,115 --> 01:25:22,617 They are working together on a project right now. 505 01:25:25,662 --> 01:25:27,496 They have a lot of dough. 506 01:25:29,082 --> 01:25:30,916 How did you get that idea? 507 01:25:32,002 --> 01:25:33,711 Elisabeth's clothes. 508 01:25:41,219 --> 01:25:42,469 I don't like her. 509 01:25:46,099 --> 01:25:47,808 Can I tell you something? 510 01:25:48,465 --> 01:25:49,465 Yeah... 511 01:25:54,650 --> 01:25:56,609 And you won't tell anyone else? 512 01:25:56,818 --> 01:25:58,027 I promise. 513 01:26:03,367 --> 01:26:04,367 I have a plan. 514 01:26:07,412 --> 01:26:08,871 About what? 515 01:26:10,916 --> 01:26:12,833 I'm going to blackmail the Larsens, 516 01:26:15,170 --> 01:26:16,879 especially the father. 517 01:26:18,215 --> 01:26:19,382 You're crazy! 518 01:26:37,234 --> 01:26:39,694 Chistopher's boy was looking for you today. 519 01:26:40,946 --> 01:26:42,196 Where? 520 01:26:42,781 --> 01:26:44,156 At home. 521 01:26:44,783 --> 01:26:46,617 He wanted to talk to you. 522 01:26:48,745 --> 01:26:50,913 Did he say why? 523 01:26:51,489 --> 01:26:52,489 No... 524 01:26:52,958 --> 01:26:55,292 I was only to tell you that he was here. 525 01:26:58,796 --> 01:27:00,965 Must be because of the site. 526 01:27:01,383 --> 01:27:02,967 He wanted to see the new site. 527 01:27:03,176 --> 01:27:05,261 He's constantly bugging me. 528 01:27:14,854 --> 01:27:17,022 He's a nice-looking boy, that Johannes... 529 01:27:27,534 --> 01:27:29,285 I'm going home now. 530 01:27:30,579 --> 01:27:32,496 Yeah. Do that. 531 01:28:34,267 --> 01:28:36,769 You can't come to me at the house, that can't happen. 532 01:28:37,187 --> 01:28:38,603 Why not? 533 01:28:39,981 --> 01:28:42,149 Because they don't understand that we're friends. 534 01:28:42,526 --> 01:28:44,693 But we're more than friends. 535 01:28:45,779 --> 01:28:48,531 We're buddies, pals-not more. 536 01:28:51,952 --> 01:28:53,786 Aren't you interested anymore? 537 01:28:55,664 --> 01:28:57,414 Johannes, it's not that simple. 538 01:28:57,624 --> 01:28:58,916 Only because I'm younger? 539 01:28:59,125 --> 01:29:00,543 Because you're young! 540 01:29:02,504 --> 01:29:03,545 I'm twelve! 541 01:29:06,466 --> 01:29:07,424 I know. 542 01:29:11,263 --> 01:29:12,639 I think I love you. 543 01:29:14,474 --> 01:29:15,933 I like your smell. 544 01:29:18,770 --> 01:29:19,770 Please! 545 01:29:21,189 --> 01:29:23,482 Please! It'll stay our secret. 546 01:29:32,242 --> 01:29:34,410 I'll take my shorts off for you. 547 01:29:36,705 --> 01:29:38,371 I'm taking you home. 548 01:29:39,499 --> 01:29:41,709 Don't bother, you jerk-off! 549 01:30:04,149 --> 01:30:06,150 Should we go away? 550 01:30:07,736 --> 01:30:09,403 Just the two of us? 551 01:30:10,113 --> 01:30:11,989 Elisabeth can stay with your mother. 552 01:30:13,992 --> 01:30:15,701 That would be nice. 553 01:30:18,412 --> 01:30:19,496 I'll get it. 554 01:30:29,674 --> 01:30:32,259 - Can I speak with your father? - Yes. 555 01:30:37,223 --> 01:30:38,265 Papa? 556 01:30:56,284 --> 01:30:57,576 Hello Markus. 557 01:30:59,955 --> 01:31:00,621 Johannes... 558 01:31:03,500 --> 01:31:04,667 what do you want? 559 01:31:05,043 --> 01:31:07,086 You said if I need anything, no matter what, 560 01:31:07,671 --> 01:31:09,213 I can always come to you. 561 01:31:13,301 --> 01:31:14,093 Come on, 562 01:31:14,302 --> 01:31:16,679 take your backpack. We'll talk about it outside. 563 01:31:16,845 --> 01:31:18,681 No, I want to talk about it here. 564 01:31:19,099 --> 01:31:20,933 Come on we're going outside. 565 01:31:21,935 --> 01:31:23,143 What do you want? 566 01:31:23,353 --> 01:31:24,978 150.000 Euros. 567 01:31:26,481 --> 01:31:27,690 That's absurd. 568 01:31:29,150 --> 01:31:30,901 I can tell your family 569 01:31:31,528 --> 01:31:33,237 how you kissed me. 570 01:31:34,197 --> 01:31:35,947 Elisabeth, go to your room. 571 01:31:36,448 --> 01:31:38,075 Or should I say 572 01:31:38,994 --> 01:31:40,953 how you get naked in front of me? 573 01:31:42,706 --> 01:31:44,748 Christine, that's not true! 574 01:31:46,376 --> 01:31:48,293 Or how you grabbed me. 575 01:31:51,381 --> 01:31:53,632 Or... how I bled. 576 01:32:15,363 --> 01:32:16,447 Hello Papa, 577 01:32:18,158 --> 01:32:20,075 yes, I'm still at the gym. 578 01:32:22,078 --> 01:32:23,996 I'm staying another hour. 579 01:32:24,205 --> 01:32:25,621 Then I'm coming home. 580 01:32:28,326 --> 01:32:29,326 Ciao... 581 01:32:35,341 --> 01:32:36,884 You have an hour. 582 01:32:39,637 --> 01:32:41,179 The clock's ticking. 583 01:32:44,392 --> 01:32:45,267 Markus... 584 01:34:13,606 --> 01:34:15,440 How long has this been going on? 585 01:34:18,027 --> 01:34:19,736 Since summer vacation. 586 01:34:28,746 --> 01:34:30,371 Where did you meet? 587 01:34:31,416 --> 01:34:33,083 In your gazebo. 588 01:34:42,594 --> 01:34:43,844 How often? 589 01:34:46,139 --> 01:34:47,389 Often enough. 590 01:34:51,352 --> 01:34:52,978 You are ruining our lives. 591 01:34:53,854 --> 01:34:55,397 You shitty little rat. 592 01:34:55,564 --> 01:34:57,065 You liar. 593 01:34:58,985 --> 01:35:00,527 Can you prove it? 594 01:35:01,613 --> 01:35:03,237 The condoms in the coffee can. 595 01:35:15,543 --> 01:35:16,335 And? 596 01:35:18,838 --> 01:35:21,173 Markus's body is completely covered with hair. 597 01:35:30,516 --> 01:35:31,475 Elisabeth, go! 598 01:35:32,560 --> 01:35:34,311 Go to your room! Now! 599 01:35:51,537 --> 01:35:53,163 And what happens now? 600 01:35:55,208 --> 01:35:56,959 You get 150.000 and then what? 601 01:36:00,296 --> 01:36:02,005 You vanish from our lives? 602 01:36:02,881 --> 01:36:04,466 Probably not. 603 01:36:34,372 --> 01:36:36,206 The hour's almost up. 604 01:36:39,961 --> 01:36:41,586 Markus is on time. 605 01:36:45,675 --> 01:36:47,467 He has ten minutes left... 606 01:36:49,095 --> 01:36:50,721 He's coming right now... 37783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.