All language subtitles for DIA 1 ENGLISH SUBTITLES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
Then, we went to her house.
2
00:01:16,400 --> 00:01:19,720
She wanted to take a shower because we
sweated a lot in class.
3
00:01:23,120 --> 00:01:26,720
The idea was to go out for a drink,
but she got lazy.
4
00:01:28,400 --> 00:01:32,000
She took something to drink and we stayed
chatting.
5
00:01:36,240 --> 00:01:37,240
And then?
6
00:01:38,320 --> 00:01:39,880
She fell asleep on the couch.
7
00:01:42,600 --> 00:01:44,720
She fell asleep. Just like that.
8
00:01:49,600 --> 00:01:51,240
She drank more than necessary.
9
00:02:00,920 --> 00:02:02,040
Breath deeply.
10
00:02:07,080 --> 00:02:08,280
Mr. Lizardi,
11
00:02:08,840 --> 00:02:12,680
Did you ever put any substance
in Mrs. Isabel DĂaz's drink
12
00:02:12,680 --> 00:02:14,160
in order to sleep her?
13
00:02:16,520 --> 00:02:17,440
I've already told you,
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,360
she drank more than necessary.
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,040
Did you force her to drink?
16
00:02:27,640 --> 00:02:29,720
We both drank more than necessary.
17
00:02:31,920 --> 00:02:33,720
You are not answering my question.
18
00:02:34,080 --> 00:02:36,680
Did you force Mrs. Isabel DĂaz to drink?
19
00:02:37,640 --> 00:02:39,440
No, I did not force her.
20
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
All right.
21
00:02:48,040 --> 00:02:51,600
Tell me then, what happened after
Mrs. Isabel Diaz fall asleep?
22
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
I stole her.
23
00:03:01,920 --> 00:03:02,760
I can't hear you.
24
00:03:06,840 --> 00:03:07,680
I stole her.
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
While she was sleeping you stole her.
26
00:03:14,040 --> 00:03:14,920
What did you steal?
27
00:03:16,160 --> 00:03:17,040
Jewelry.
28
00:03:17,800 --> 00:03:18,680
Jewelry...
29
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
What jewelry? How many jewels?
30
00:03:23,520 --> 00:03:24,240
I don't know.
31
00:03:25,320 --> 00:03:28,280
I grabbed the first thing I found
in a drawer and I left.
32
00:03:32,720 --> 00:03:34,120
The first thing you found...
33
00:03:39,960 --> 00:03:43,040
A golden Tressa Swiss lady watch with
18 carats,
34
00:03:43,360 --> 00:03:45,000
A solitaire ring of platinum and brilliants.
35
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
A 18 carats gold ruby ​​ring,
36
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
and a two line silver bracelet with
35 pearls.
37
00:03:52,200 --> 00:03:55,040
That's what the police officers found
at the time of your arrest.
38
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
All the jewels were from the Mrs.
Isabel DĂaz?
39
00:04:05,320 --> 00:04:06,200
Anything else?
40
00:04:07,360 --> 00:04:08,240
Money?
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,840
Credit cards?
42
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
Valuable items?
43
00:04:12,200 --> 00:04:13,360
Only the jewels.
44
00:04:14,520 --> 00:04:15,560
Only the jewels.
45
00:04:19,800 --> 00:04:22,280
Was that your intention, Mr. Lizardi?
46
00:04:24,480 --> 00:04:25,440
My intention?
47
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
Yes, yes, your intention.
48
00:04:28,840 --> 00:04:32,280
From the beginning your intention was to
cheat, get drunk,
49
00:04:32,280 --> 00:04:34,160
and rob Mrs. Isabel DĂaz?
50
00:04:38,240 --> 00:04:40,480
No, that wasn't my intention.
51
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
Are you sure, Mr. Lizardi?
52
00:04:45,760 --> 00:04:48,600
Yes sir, I'm sure.
53
00:04:49,080 --> 00:04:50,920
It was not my intention.
54
00:04:52,800 --> 00:04:54,640
So, what was your intention?
55
00:04:55,440 --> 00:04:57,600
Why did you do it?
56
00:06:20,160 --> 00:06:21,480
600
57
00:06:59,280 --> 00:07:01,120
700 for the bracelet.
58
00:07:31,680 --> 00:07:36,480
DAY 1
59
00:10:20,480 --> 00:10:21,360
Excuse me...
60
00:10:32,440 --> 00:10:34,000
How did it go tonight?
61
00:10:34,680 --> 00:10:35,880
Were you lucky?
62
00:10:40,120 --> 00:10:42,800
It doesn't sound like having seen you before
over here
63
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
We are almost always the same.
64
00:10:48,840 --> 00:10:51,200
I don't come too often, don't believe ...
65
00:10:53,400 --> 00:10:57,920
I only come when I have the hunch
that I'm going to win.
66
00:10:59,000 --> 00:11:01,200
Like today, for example ...
67
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
This morning,
68
00:11:04,160 --> 00:11:06,080
Just open my eyes, I said:
69
00:11:07,160 --> 00:11:08,360
Ricardo...
70
00:11:09,120 --> 00:11:11,880
I don't know what you're going to do today,
but
71
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
today is your lucky day.
72
00:11:15,920 --> 00:11:17,960
Go and gamble some coins.
73
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
Avanti.
74
00:11:24,000 --> 00:11:25,080
And here I am.
75
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
Very eager to invite you
76
00:11:30,120 --> 00:11:32,520
to celebrate the results of my hunch.
77
00:11:37,200 --> 00:11:41,600
There is nothing more beautiful than celebrating
what luck brings us.
78
00:11:43,560 --> 00:11:44,520
Don't you think so?
79
00:11:53,000 --> 00:11:53,960
Do you have plans?
80
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
Good,
81
00:12:04,080 --> 00:12:06,960
If you want the night to surprise us,
82
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
you already know who you
can count on.
83
00:12:58,560 --> 00:13:00,120
You were always a crap.
84
00:13:00,840 --> 00:13:02,800
Since you were a kid we could see that you were a dung.
85
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
You thought they didn't know, huh?
86
00:13:06,120 --> 00:13:08,120
They begged you not to visit them.
87
00:13:08,440 --> 00:13:10,440
They were tired of you taking away
everything they had.
88
00:13:10,960 --> 00:13:12,240
They couldn't even see you.
89
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
Get your father's pension.
90
00:13:15,600 --> 00:13:16,760
You have no scruples.
91
00:13:17,680 --> 00:13:18,840
Scum.
92
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
So? What do you thing?
93
00:13:48,360 --> 00:13:49,320
Not bad.
94
00:13:49,640 --> 00:13:50,960
Yes, it's not bad.
95
00:13:51,720 --> 00:13:54,520
A second order of 3,500 pairs
for how things are today...
96
00:13:56,400 --> 00:13:56,840
So,
97
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
what brings you here?
98
00:14:01,240 --> 00:14:02,280
You fucked me up.
99
00:14:06,800 --> 00:14:09,280
You knew very well when I sold you
the factory,
100
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
that I was going through a bad
moment.
101
00:14:14,240 --> 00:14:15,560
I think we already talked about this...
102
00:14:16,240 --> 00:14:16,960
Yes,
103
00:14:17,920 --> 00:14:18,640
we talked about it,
104
00:14:19,640 --> 00:14:20,760
we talked about it, yes.
105
00:14:22,080 --> 00:14:22,720
So?
106
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
You fucked me up.
107
00:14:26,400 --> 00:14:28,640
You should compensate me
some way.
108
00:14:33,720 --> 00:14:34,640
I can't believe it.
109
00:14:36,520 --> 00:14:37,440
You know what?
110
00:14:38,280 --> 00:14:39,920
If I don't kick you out of here,
111
00:14:40,560 --> 00:14:42,440
It's because of the respect I have for your father.
112
00:14:44,440 --> 00:14:45,200
Get out.
113
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
Whatever you can give me,
114
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
anything serves me.
115
00:15:01,880 --> 00:15:02,720
Get out.
116
00:15:04,000 --> 00:15:04,840
Hi Marcos.
117
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
Yes, yes, they are ready...
118
00:15:16,320 --> 00:15:17,160
Hello...
119
00:15:18,440 --> 00:15:19,480
Yes good morning.
120
00:15:20,480 --> 00:15:22,520
I called for the Yoga courses.
121
00:15:25,640 --> 00:15:27,960
I don't know which one you recommend me.
122
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
Yes, the first time.
123
00:15:34,080 --> 00:15:35,440
54
124
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Vital yoga for beginners.
125
00:15:41,000 --> 00:15:41,600
All right.
126
00:15:42,520 --> 00:15:46,080
This group, would it consist of
young people, older,
127
00:15:46,680 --> 00:15:47,440
mens,
128
00:15:47,560 --> 00:15:48,360
women?
129
00:15:50,360 --> 00:15:51,160
Perfect!
130
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
Not for nothing...
131
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I just avoid young people.
132
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
That's right, young inside.
133
00:16:05,320 --> 00:16:05,960
All right,
134
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
From 19 to 20:30.
135
00:16:10,840 --> 00:16:11,480
Perfect.
136
00:16:14,280 --> 00:16:15,160
Germán
137
00:16:18,000 --> 00:16:19,560
Comfortable clothes, yes.
138
00:16:21,080 --> 00:16:21,640
All right.
139
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
I'll be there.
140
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
No, don't give me the address,
I already have it.
141
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
Slowly,
142
00:16:34,840 --> 00:16:37,880
we bring the palms of our
hands,
143
00:16:38,680 --> 00:16:40,320
and rub.
144
00:16:43,600 --> 00:16:46,920
When we feel warm in the palms
of our hands
145
00:16:48,040 --> 00:16:51,600
approach them slowly towards our face,
146
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
starting from the front,
147
00:16:56,200 --> 00:17:00,160
and descending gently
towards the neck.
148
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
We inhale,
149
00:17:05,520 --> 00:17:06,960
and on exhaling,
150
00:17:07,480 --> 00:17:10,320
we take the palms of our hands
towards the knees.
151
00:17:16,280 --> 00:17:19,120
We open our eyes slowly,
152
00:17:20,200 --> 00:17:24,800
establishing again connection
with this space
153
00:17:25,800 --> 00:17:30,200
and our practice partners.
154
00:17:34,400 --> 00:17:37,760
We choose someone for the next
exercise.
155
00:18:40,080 --> 00:18:41,280
Excuse me, ma'am,
156
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
You are sitting in my slot machine.
157
00:18:47,880 --> 00:18:48,760
Did you hear me?
158
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
I told you that you're playing in
my slot machine.
159
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
Where does it say that this slot
machine its yours?
160
00:19:00,880 --> 00:19:02,200
This slot machine is taken.
161
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
It is always taken.
162
00:19:05,360 --> 00:19:07,240
When I came here there was nobody.
163
00:19:07,760 --> 00:19:10,280
There was no one because I went outside
to smoke a cigarette.
164
00:19:10,720 --> 00:19:12,320
And in case you didn't notice,
165
00:19:13,160 --> 00:19:15,680
Here is my jacket hanging on
the chair.
166
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Let's have the party in peace, yes?
167
00:19:28,000 --> 00:19:29,840
Here is full of empty slot machines.
168
00:19:29,960 --> 00:19:31,000
Look for another one.
169
00:19:33,040 --> 00:19:34,360
You look for it.
170
00:19:35,120 --> 00:19:37,960
Now I'm playing here and I don't
intend to move.
171
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
If you don't leave my slot machine
right now,
172
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
I'll smash all your fingers as if they were
chicken's bones.
173
00:19:47,080 --> 00:19:48,400
You already heard me.
174
00:19:57,880 --> 00:20:01,400
With having invited me to a drink
It would've been enough.
175
00:20:06,480 --> 00:20:09,160
It's seems that you haven't treated with a Lady
for a long time
176
00:20:16,760 --> 00:20:18,520
Good girl. Good girl.
177
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
Mr. Lizardi?
178
00:20:52,440 --> 00:20:53,320
Who?
179
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
Diana Carrizo, the court clerk.
180
00:20:56,200 --> 00:20:56,960
Who?
181
00:20:57,240 --> 00:21:00,360
Diana Carrizo, assistant prosecutor's Prieto,
of the judicial police.
182
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
I need to ask you some questions.
183
00:21:02,840 --> 00:21:04,440
You don't catch me at a good time.
184
00:21:05,880 --> 00:21:08,120
We have quoted you twice and
you haven't shown up.
185
00:21:08,920 --> 00:21:11,200
Yes, yes It's true. I was very busy.
186
00:21:11,200 --> 00:21:12,440
I'll come by you office tomorrow. Thank you.
187
00:21:12,600 --> 00:21:13,840
Mr. Lizardi, do not get complicated anymore.
188
00:21:14,280 --> 00:21:15,520
Open please.
189
00:21:28,680 --> 00:21:29,920
Mr. Lizardi?
190
00:21:32,360 --> 00:21:33,160
Yes?
191
00:21:37,120 --> 00:21:38,360
Aren't you open the door for me?
192
00:21:40,320 --> 00:21:41,960
I don't have to do it.
193
00:21:49,360 --> 00:21:53,720
Mr. Lizardi, you are obliged to present yourself
to whatever subpoena is sent to you.
194
00:21:54,120 --> 00:21:54,880
Yes.
195
00:21:55,120 --> 00:21:57,160
I've told you before that I forgot.
196
00:21:57,680 --> 00:21:59,960
I was busy with a lot of things.
197
00:22:14,640 --> 00:22:16,240
Your cell phone is ringing.
198
00:22:18,440 --> 00:22:19,760
Yes, I hear it, yes...
199
00:22:20,760 --> 00:22:21,800
You're not going to answer it?
200
00:22:25,240 --> 00:22:27,200
No, if I don't wait for the call, no.
201
00:22:29,480 --> 00:22:31,000
From now on you are going to answer it.
202
00:22:31,440 --> 00:22:33,840
I remind you that you must be available
24 hours.
203
00:22:34,320 --> 00:22:36,280
That's my number. Save it, please.
204
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
I want to help you, Mr. Lizardi.
205
00:22:43,360 --> 00:22:44,960
I've thought a lot about you.
206
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
I think I know how to help you.
207
00:22:50,360 --> 00:22:51,680
Okay.
208
00:22:53,120 --> 00:22:54,800
You want to help me...
209
00:22:55,760 --> 00:22:56,520
Good,
210
00:22:58,120 --> 00:22:59,640
thank you.
211
00:23:02,560 --> 00:23:04,080
I know what your intention was.
212
00:23:05,840 --> 00:23:08,720
We both know why you stole
Mrs. Isabel DĂaz
213
00:23:09,800 --> 00:23:11,080
You had no other choice.
214
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
Choice?
215
00:23:17,520 --> 00:23:19,680
You have no one to ask for money.
216
00:23:20,000 --> 00:23:22,160
You don't know where to get money from.
217
00:23:22,760 --> 00:23:25,120
You could not do anything other than what you did.
218
00:23:25,600 --> 00:23:27,320
Therefore, you had no choice.
219
00:23:30,400 --> 00:23:32,920
You said that you had come to ask me
 some questions,
220
00:23:33,520 --> 00:23:35,600
Well, what do you want to ask me?
221
00:23:36,440 --> 00:23:38,480
We have had cases like yours.
222
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
What are you doing here?
223
00:23:40,720 --> 00:23:41,640
What do you want?
224
00:23:42,440 --> 00:23:43,360
I want to help you.
225
00:23:44,200 --> 00:23:45,320
Help me, to what?
226
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
Stop gambling, Mr. Lizardi.
227
00:23:53,000 --> 00:23:54,520
I know how to help you.
228
00:23:56,960 --> 00:23:59,040
You don't know anything about me.
229
00:24:03,760 --> 00:24:05,720
Now if you excuse me,
230
00:24:06,680 --> 00:24:09,200
I have to go to an important meeting.
231
00:24:15,200 --> 00:24:17,240
Next time I will not come
to notify you.
232
00:24:17,760 --> 00:24:19,800
I will not be so condescending
with you.
233
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
Be sure to introduce yourself to
subpoenas.
234
00:24:25,200 --> 00:24:27,640
Here I leave the next one. You already
know what you have to do.
235
00:25:07,600 --> 00:25:10,440
The boys of the factory say hello.
236
00:25:12,240 --> 00:25:14,880
They always ask me when
you are going to visit them.
237
00:25:17,360 --> 00:25:20,360
I already told them that no good I present
last order,
238
00:25:20,680 --> 00:25:22,120
I take you to spend the day with them.
239
00:25:27,120 --> 00:25:28,960
3,500 pairs.
240
00:25:31,800 --> 00:25:34,640
For how things are today...
It's a blessing.
241
00:25:37,240 --> 00:25:40,080
If I continue like this, I will have to hire
more people.
242
00:25:47,320 --> 00:25:49,160
3,500 pairs ...
243
00:25:51,440 --> 00:25:52,240
Look...
244
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
English welt,
245
00:25:58,520 --> 00:25:59,680
just like old times.
246
00:26:00,440 --> 00:26:01,600
Do you remember, dad?
247
00:26:04,920 --> 00:26:08,000
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
248
00:26:14,920 --> 00:26:17,120
Well, I'm going to drink some water...
249
00:26:23,760 --> 00:26:26,840
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
250
00:26:52,680 --> 00:26:54,000
Bitch!
251
00:27:34,760 --> 00:27:35,560
Well,
252
00:27:35,720 --> 00:27:39,960
I would stay here a little longer,
but you know, work comes first.
253
00:27:39,960 --> 00:27:43,880
Remember, Dad, one of these days
I'll come to take you to the factory.
254
00:27:43,960 --> 00:27:44,760
Bye, Dad.
255
00:27:46,080 --> 00:27:46,880
Bye Elena.
256
00:28:37,960 --> 00:28:41,240
I put it there so nobody sits
and touch your little girl.
257
00:28:49,520 --> 00:28:52,640
I thought for taking care of the hen
of the golden eggs,
258
00:28:53,640 --> 00:28:56,760
you would have an attention with me.
259
00:28:58,240 --> 00:28:59,040
I dont know...
260
00:28:59,520 --> 00:29:03,120
Maybe invite me to a glass of what
I'm drinking.
261
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
This is not what it was.
262
00:29:45,000 --> 00:29:47,240
Before, you breathed glamour.
263
00:29:51,040 --> 00:29:54,480
It was so nice to see the men
well dressed,
264
00:29:54,720 --> 00:29:56,200
elegant,
265
00:29:57,520 --> 00:30:00,160
with their glasses and their cigars.
266
00:30:03,280 --> 00:30:05,720
There was always time for
an attention.
267
00:30:07,680 --> 00:30:11,120
The glass of a lady never
was empty.
268
00:30:14,360 --> 00:30:17,480
It was a real party when
someone won...
269
00:30:22,840 --> 00:30:25,640
It was so easy to make men happy.
270
00:30:38,840 --> 00:30:41,080
Now, You just have to look around...
271
00:30:42,240 --> 00:30:45,640
Full of old women spending
the retirement.
272
00:30:49,040 --> 00:30:51,280
They should prohibit them from entering.
273
00:31:02,440 --> 00:31:03,400
Cheers!
274
00:31:37,520 --> 00:31:38,480
DarĂo ...
275
00:31:41,960 --> 00:31:42,920
DarĂo ...
276
00:31:46,480 --> 00:31:47,440
DarĂo ...
277
00:31:49,840 --> 00:31:50,800
Come.
278
00:31:54,000 --> 00:31:55,320
I'm waiting.
279
00:31:57,920 --> 00:31:59,240
I'm here...
280
00:32:01,480 --> 00:32:04,040
I've been waiting for you for a while.
281
00:32:05,920 --> 00:32:06,760
Go ahead, come.
282
00:32:07,520 --> 00:32:08,440
Come.
283
00:32:10,000 --> 00:32:10,840
Come.
284
00:32:15,600 --> 00:32:16,760
Give me your hand.
285
00:32:24,600 --> 00:32:26,520
I want you to tell me everything.
286
00:32:29,840 --> 00:32:33,080
I want to know what you've done
all this time without me.
287
00:32:38,760 --> 00:32:39,840
I am sorry.
288
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
Why?
289
00:32:45,160 --> 00:32:46,240
I did not fulfil.
290
00:33:15,240 --> 00:33:16,320
Mr. Lizardi,
291
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
I want you to introduce Francisco,
292
00:33:18,680 --> 00:33:19,840
a friend of the house.
293
00:33:20,480 --> 00:33:21,960
I think he can help you.
294
00:33:23,520 --> 00:33:26,200
I already told you that I don't need
nobody's help.
295
00:33:28,480 --> 00:33:29,880
Franciso, please ...
296
00:33:32,280 --> 00:33:33,200
Pleasure.
297
00:33:33,680 --> 00:33:34,840
I'm Francisco,
298
00:33:36,240 --> 00:33:38,120
a gambler in recovery.
299
00:33:39,440 --> 00:33:40,520
I've been 7 years,
300
00:33:40,800 --> 00:33:41,560
4 months,
301
00:33:41,640 --> 00:33:42,880
and 2 days, without gambling.
302
00:33:43,840 --> 00:33:45,440
I thought I would never make it,
303
00:33:45,440 --> 00:33:47,040
that I wouldn't be able to do it.
304
00:33:47,480 --> 00:33:48,320
But here I am...
305
00:33:50,120 --> 00:33:51,680
Increasingly away from addiction,
306
00:33:52,280 --> 00:33:54,960
and with the confidence that it will be
forever.
307
00:33:58,400 --> 00:34:00,440
I don't know ho did you start gambiling
Mr. Lizardi,
308
00:34:00,440 --> 00:34:02,000
but I imagine like everyone.
309
00:34:02,280 --> 00:34:05,520
Going to the casino with some friends
to have a good time.
310
00:34:07,120 --> 00:34:08,680
At first I had fun,
311
00:34:12,400 --> 00:34:13,880
If I had money I gambled and if not,
312
00:34:14,520 --> 00:34:15,560
I had a few drinks.
313
00:34:17,720 --> 00:34:19,520
I had fun watching people gambling.
314
00:34:21,440 --> 00:34:23,480
One night I went with some more coins.
315
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
I sat in front of a slot machine.
316
00:34:27,360 --> 00:34:30,000
In less than 15 minutes I lost everything.
317
00:34:31,520 --> 00:34:32,640
I couldn'tt understand it.
318
00:34:34,720 --> 00:34:37,320
The coins that a few seconds ago
they were in my pocket,
319
00:34:37,320 --> 00:34:39,320
now that damn slot machine
had them.
320
00:34:41,440 --> 00:34:43,640
 The next day I just wanted
to go back there
321
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
and get back what was mine.
322
00:34:46,440 --> 00:34:47,360
So, I did it.
323
00:34:48,400 --> 00:34:49,320
I came back that night,
324
00:34:50,640 --> 00:34:51,680
and the next
325
00:34:52,480 --> 00:34:53,400
and the next
326
00:34:54,440 --> 00:34:55,640
and the next.
327
00:34:58,000 --> 00:35:00,560
That was the beginning of my hell,
Mr. Lizardi.
328
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
Are you married?
329
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
Do you have children?
330
00:35:21,560 --> 00:35:23,760
When I started gambling, I was
married,
331
00:35:24,840 --> 00:35:26,280
and I had a 3-year-old girl.
332
00:35:28,040 --> 00:35:31,520
I did the impossible for 17 years
so they wouldn't find out
333
00:35:31,520 --> 00:35:33,360
I was losing everything.
334
00:35:34,680 --> 00:35:36,680
That I was leaving them with nothing.
335
00:35:44,480 --> 00:35:45,160
Francisco,
336
00:35:46,360 --> 00:35:47,280
Are you OK?
337
00:35:49,560 --> 00:35:50,680
Yes, thanks.
338
00:35:57,360 --> 00:36:00,480
Then Mr. Lizardi, the story
It's for everyone the same.
339
00:36:01,600 --> 00:36:03,240
The debts are increasing
340
00:36:04,120 --> 00:36:06,560
and money has to come out of
somewhere.
341
00:36:11,960 --> 00:36:14,400
But life always gives us
another chance.
342
00:36:16,000 --> 00:36:16,720
That's why,
343
00:36:17,360 --> 00:36:21,440
I'm very proud of being here knowing
that my experience
344
00:36:21,440 --> 00:36:22,920
can help others,
345
00:36:24,080 --> 00:36:26,720
who are going through the same thing
what I went through.
346
00:36:28,840 --> 00:36:30,160
It would be a pleasure for us,
347
00:36:30,480 --> 00:36:33,600
if you can join our therapy group
to one of our talks.
348
00:36:34,280 --> 00:36:36,000
You don't have to be ashamed.
349
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
We all went through the same thing.
350
00:36:43,200 --> 00:36:44,160
It will do you good.
351
00:36:46,240 --> 00:36:47,520
It can help you.
352
00:36:48,040 --> 00:36:48,760
Believe me.
353
00:36:52,080 --> 00:36:53,960
Mr. Lizardi, you have no options.
354
00:36:55,960 --> 00:36:59,000
Every 3 weeks you must submit us
the attendance certificate.
355
00:37:06,920 --> 00:37:08,160
You can do it.
356
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
Do it for him.
357
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
They are almost new.
358
00:37:38,240 --> 00:37:41,280
Vamp and leather sole. Heel
of wood. And English welt,
359
00:37:41,760 --> 00:37:43,000
like old times.
360
00:37:44,560 --> 00:37:45,400
What size?
361
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
43
362
00:37:49,160 --> 00:37:51,920
I'm sure you know someone
who might be interested.
363
00:38:16,040 --> 00:38:17,080
It's virgin hair,
364
00:38:18,560 --> 00:38:20,800
not processed. Pure Italian hair.
365
00:38:23,600 --> 00:38:24,640
I don't buy wigs.
366
00:38:24,920 --> 00:38:26,720
This isn't any wig.
367
00:38:27,760 --> 00:38:29,800
There is nothing better than this
in the market.
368
00:38:29,960 --> 00:38:32,240
It's until tomorrow. Tomorrow
I'll come for it.
369
00:38:34,160 --> 00:38:36,000
Do me the favor. You know me.
370
00:39:09,320 --> 00:39:10,360
800
371
00:39:10,920 --> 00:39:11,960
800?
372
00:39:12,800 --> 00:39:15,080
You're screwing me. This costs much more.
373
00:39:15,800 --> 00:39:16,840
800
374
00:39:23,040 --> 00:39:24,880
Tomorrow I'll come for it.
375
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
100
376
00:39:39,080 --> 00:39:40,120
200
377
00:39:41,640 --> 00:39:42,680
300
378
00:39:44,040 --> 00:39:45,640
400
379
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
500
380
00:39:49,160 --> 00:39:50,760
600
381
00:39:51,520 --> 00:39:53,120
700
382
00:39:53,960 --> 00:39:55,560
800
383
00:40:34,160 --> 00:40:37,160
They say that you don't have to think
about the game while gambling.
384
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
That it brings good luck.
385
00:40:45,880 --> 00:40:48,120
I don't know if it's true, but...
386
00:40:48,960 --> 00:40:50,480
it worked fo me.
387
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
How did it go with you?
388
00:41:01,360 --> 00:41:03,000
I'll be honest because
389
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
I don't want to lose my time.
390
00:41:05,760 --> 00:41:08,480
Life is too short
for that.
391
00:41:11,400 --> 00:41:13,040
You like to gamble,
392
00:41:14,920 --> 00:41:16,800
and I like to have fun.
393
00:41:24,600 --> 00:41:26,160
I don't know why, but...
394
00:41:26,720 --> 00:41:28,760
You liked me at first glance.
395
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
You excited me.
396
00:41:38,880 --> 00:41:41,880
I think we could be good friends.
397
00:41:46,960 --> 00:41:48,520
My name is Leonardo.
398
00:41:50,680 --> 00:41:52,760
When you want to have fun,
399
00:41:53,160 --> 00:41:54,920
you just have to call me.
400
00:41:55,520 --> 00:41:57,080
We will have a good time.
401
00:41:58,560 --> 00:41:59,440
Take it.
402
00:42:03,280 --> 00:42:04,160
Take it.
403
00:42:05,000 --> 00:42:05,880
Dare yourself.
404
00:42:08,240 --> 00:42:11,040
The worst that can happen is that
you don't call me.
405
00:42:12,760 --> 00:42:13,640
Take it.
406
00:42:20,840 --> 00:42:21,720
A pleasure.
407
00:44:23,240 --> 00:44:24,480
Are you leaving now?
408
00:44:27,600 --> 00:44:28,840
Yes, it's late.
409
00:44:31,840 --> 00:44:33,080
What time is it?
410
00:44:34,040 --> 00:44:35,280
I dont know,
411
00:44:36,040 --> 00:44:37,280
but it's late.
412
00:44:39,360 --> 00:44:40,600
Why don't you stay?
413
00:44:44,400 --> 00:44:45,640
I can't.
414
00:44:50,320 --> 00:44:51,560
Stay with me.
415
00:44:52,560 --> 00:44:54,280
I don't want to stay alone.
416
00:44:56,600 --> 00:44:57,800
I can't.
417
00:45:01,200 --> 00:45:03,920
When a lady asks that she doesn't want
to stay alone,
418
00:45:04,720 --> 00:45:06,600
you can't say no.
419
00:45:11,360 --> 00:45:13,600
Tomorrow, I invite you out to lunch.
420
00:45:15,120 --> 00:45:17,400
It's been a while since I've had a lunch
with a man.
421
00:45:20,520 --> 00:45:21,800
Any other day.
422
00:45:29,480 --> 00:45:31,480
Don't make me beg you.
423
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Besides...
424
00:45:38,200 --> 00:45:39,480
I deserve it.
425
00:45:42,400 --> 00:45:44,400
Or don't you think I deserve it?
426
00:46:23,240 --> 00:46:25,280
You have to make life easier.
427
00:46:26,240 --> 00:46:28,000
That's why I come and go.
428
00:46:28,840 --> 00:46:31,640
If I like the casino and there are good
customers,
429
00:46:32,400 --> 00:46:33,280
I stay.
430
00:46:33,720 --> 00:46:35,040
If not, I try another one.
431
00:46:37,000 --> 00:46:38,640
That's the good thing about being alone
432
00:46:39,360 --> 00:46:41,000
and don't owe anything to anyone.
433
00:46:44,480 --> 00:46:46,360
You should try other casinos.
434
00:46:47,880 --> 00:46:49,120
Come with me.
435
00:46:50,200 --> 00:46:52,560
I'm sure you'll find
a good slot machine.
436
00:46:56,760 --> 00:46:58,160
And leave Ailén?
437
00:47:01,840 --> 00:47:03,320
For anything in the world.
438
00:47:05,960 --> 00:47:07,440
I'm not one of those who go around
439
00:47:07,840 --> 00:47:09,320
from slot machine to slot machine,
440
00:47:09,320 --> 00:47:11,680
waiting to see which one is the first
to spit coins.
441
00:47:12,880 --> 00:47:15,000
They have no idea what all this
is about.
442
00:47:17,280 --> 00:47:19,240
They believe that by putting a coin,
443
00:47:19,680 --> 00:47:21,800
the machine is going to give them
everything she has inside.
444
00:47:21,920 --> 00:47:24,320
Stupid. Stupid...
445
00:47:27,320 --> 00:47:28,320
The slot machine,
446
00:47:28,760 --> 00:47:30,880
The slot machine knows who has
in front,
447
00:47:31,920 --> 00:47:33,240
The slot machine listens to you,
448
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
feels you...
449
00:47:35,640 --> 00:47:37,920
She knows perfectly well who treats her well
450
00:47:37,920 --> 00:47:40,200
and who treats her like shit.
451
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
This has nothing to do with luck.
452
00:47:45,200 --> 00:47:46,200
Luck...
453
00:47:46,400 --> 00:47:47,720
You have to work it.
454
00:47:49,080 --> 00:47:50,400
Luck has to be worked on.
455
00:47:53,760 --> 00:47:57,040
The more you know your slot machine,
the closer you are to luck.
456
00:48:01,360 --> 00:48:02,680
The rest is a matter of waiting.
457
00:48:09,440 --> 00:48:12,720
The secret of luck is knowing
good to your slot machine
458
00:48:13,680 --> 00:48:15,000
and know how to wait.
459
00:48:25,240 --> 00:48:27,360
And besides being faithful to Ailén?
460
00:48:28,160 --> 00:48:29,040
What do you do?
461
00:48:30,600 --> 00:48:31,960
I have a shoe factory.
462
00:48:33,880 --> 00:48:34,760
That's good.
463
00:48:38,760 --> 00:48:39,640
And?
464
00:48:40,000 --> 00:48:42,240
Any woman going around?
465
00:48:47,480 --> 00:48:48,720
I don't talk about that.
466
00:48:50,120 --> 00:48:51,400
I don't talk about that.
467
00:48:58,760 --> 00:49:00,880
You do good. Nobody cares.
468
00:49:01,880 --> 00:49:05,480
If something I've learned from my business
is to not get into others' lives.
469
00:49:06,840 --> 00:49:08,160
That is not my business.
470
00:49:09,160 --> 00:49:12,760
If someone wants to vent
with me, no problem,
471
00:49:13,880 --> 00:49:15,200
here they have my shoulder.
472
00:49:16,680 --> 00:49:18,000
I am a grave.
473
00:49:19,720 --> 00:49:21,040
Judge,
474
00:49:22,560 --> 00:49:23,880
never!
475
00:49:27,080 --> 00:49:28,560
That is not my business.
476
00:49:35,400 --> 00:49:37,480
That isn't anyone's business.
477
00:49:45,520 --> 00:49:46,800
For luck.
478
00:50:11,760 --> 00:50:12,640
Junk jewelry.
479
00:50:12,800 --> 00:50:13,840
Everything is junk jewelery.
480
00:50:14,480 --> 00:50:15,680
How junk jewelery?
481
00:50:16,360 --> 00:50:17,840
It can't be possible, check
them again.
482
00:50:19,120 --> 00:50:20,520
I already told you, junk jewelery.
483
00:50:21,440 --> 00:50:23,040
Something must be worth.
484
00:50:24,920 --> 00:50:26,800
I don't buy junk jewelery.
485
00:50:28,760 --> 00:50:29,880
Try elsewhere.
486
00:51:53,760 --> 00:51:56,640
We're sure Laura that everything
it's going to be fine,
487
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
that you're going to get ahead.
488
00:52:00,040 --> 00:52:00,920
But you already know,
489
00:52:01,560 --> 00:52:02,440
Step by Step,
490
00:52:03,640 --> 00:52:04,720
day to day.
491
00:52:05,640 --> 00:52:07,280
You also know that you are not alone.
492
00:52:11,040 --> 00:52:12,200
All together,
493
00:52:12,960 --> 00:52:16,800
we will help you to have your daughter
by your side.
494
00:52:20,760 --> 00:52:23,600
On May 7th it will be 2 years since I don't have
my daughter with me.
495
00:52:24,440 --> 00:52:26,040
I can't live anymore without her.
496
00:52:27,560 --> 00:52:28,640
It's my baby.
497
00:52:29,360 --> 00:52:30,880
I want my baby back.
498
00:52:32,560 --> 00:52:34,000
I want her back.
499
00:52:36,920 --> 00:52:39,480
We all know what gambling
has taken us.
500
00:52:41,600 --> 00:52:44,160
We all have lost something in
this path.
501
00:52:45,720 --> 00:52:46,640
Brothers,
502
00:52:47,280 --> 00:52:48,200
friends,
503
00:52:48,840 --> 00:52:49,960
parents,
504
00:52:50,960 --> 00:52:52,000
children.
505
00:52:54,360 --> 00:52:57,480
They are a good reason, an important
reason to want to stop gambling,
506
00:52:57,480 --> 00:52:59,280
to continue fighting.
507
00:53:02,160 --> 00:53:03,720
But, as we always say:
508
00:53:04,240 --> 00:53:07,680
Today is our first day!
509
00:53:08,000 --> 00:53:11,440
Today is day one!
510
00:53:12,280 --> 00:53:13,240
Well,
511
00:53:13,760 --> 00:53:16,160
as I told you at the beginning of
the meeting,
512
00:53:17,320 --> 00:53:19,960
Mr, Lizardi is here today.
513
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
He will accompany us
514
00:53:23,600 --> 00:53:26,120
at the group meeting on Thursdays.
515
00:53:28,880 --> 00:53:29,880
Whenever you want,
516
00:53:30,840 --> 00:53:32,040
we listen to you.
517
00:53:41,720 --> 00:53:43,880
You can start by telling us
518
00:53:45,240 --> 00:53:50,520
since when you depend on the game
and the reason why you're here.
519
00:54:02,600 --> 00:54:04,760
I don't know for how long I've
been gambling.
520
00:54:06,600 --> 00:54:08,760
Tell us, how old are you?
521
00:54:09,520 --> 00:54:11,680
And at what age you started gambling?
522
00:54:17,400 --> 00:54:19,640
I'm 54 years old
523
00:54:23,960 --> 00:54:27,040
and I started gambling when I was 19.
524
00:54:30,320 --> 00:54:31,040
Good.
525
00:54:32,880 --> 00:54:34,440
What's your name?
526
00:54:35,680 --> 00:54:38,000
And the reason why you are here?
527
00:54:43,840 --> 00:54:45,240
My name...
528
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
My name is Dario.
529
00:54:50,600 --> 00:54:53,800
Welcome DarĂo...
530
00:54:55,480 --> 00:54:56,920
Welcome DarĂo.
531
00:54:59,840 --> 00:55:02,160
And the reason why you're here?
532
00:55:12,200 --> 00:55:13,480
Let's see Diana,
533
00:55:13,840 --> 00:55:15,120
Let's help him.
534
00:55:22,760 --> 00:55:24,040
I am Diana.
535
00:55:25,080 --> 00:55:26,800
6 years gambling,
536
00:55:27,840 --> 00:55:30,400
and I'm here because I'm addicted
to gambling.
537
00:55:41,480 --> 00:55:45,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
538
00:55:45,000 --> 00:55:49,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
539
00:55:49,240 --> 00:55:53,480
I'm Francisco, I'm 62 years old ...
I'm Gerardo, I'm 47 years old ...
540
00:55:53,480 --> 00:55:57,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
541
00:55:57,000 --> 00:56:01,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
542
00:56:22,000 --> 00:56:23,720
I'm addicted to gambling.
543
00:56:31,040 --> 00:56:32,240
I can't.
544
00:56:38,000 --> 00:56:39,200
Sorry...
545
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
I can't.
546
00:56:53,360 --> 00:56:54,720
Wimp!
547
00:57:12,480 --> 00:57:13,520
Okay...
548
00:57:15,960 --> 00:57:19,160
Let go of the arms, the legs...
549
00:57:20,520 --> 00:57:22,200
let go of the whole body...
550
00:57:23,520 --> 00:57:24,560
Okay.
551
00:57:29,360 --> 00:57:30,400
Let all our energy,
552
00:57:30,400 --> 00:57:33,120
go through each and every part
of our body.
553
00:57:33,120 --> 00:57:34,160
Okay?
554
00:57:36,080 --> 00:57:37,680
We accumulate that energy,
555
00:57:38,080 --> 00:57:40,800
and at the count of three, we let it go
with a liberating cry.
556
00:57:41,680 --> 00:57:42,280
Okay?
557
00:57:44,640 --> 00:57:46,680
We accumulate energy 1.
558
00:57:47,000 --> 00:57:48,600
We accumulate energy 2.
559
00:57:49,520 --> 00:57:51,440
We release energy 3!
560
00:57:53,200 --> 00:57:55,120
That's... Ok.
561
00:57:56,000 --> 00:57:56,880
Once again.
562
00:57:57,080 --> 00:57:58,640
We accumulate energy 1.
563
00:57:59,520 --> 00:58:01,200
We accumulate energy 2.
564
00:58:02,760 --> 00:58:04,920
We love energy 3!
565
00:58:06,960 --> 00:58:08,760
That's very good
566
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
Very well.
567
00:58:14,040 --> 00:58:15,480
What's wrong Fabian?
568
00:58:16,560 --> 00:58:18,000
I don't hear your scream.
569
00:58:22,040 --> 00:58:23,880
I still don't hear you.
570
00:58:28,480 --> 00:58:29,440
Fabian?
571
00:58:31,360 --> 00:58:32,320
The Scream...
572
00:58:33,040 --> 00:58:35,760
You have to shout to release the energy
accumulated,
573
00:58:40,200 --> 00:58:41,000
Okay?
574
00:58:44,560 --> 00:58:45,880
Okay.
575
00:59:15,760 --> 00:59:17,080
Are you playing?
576
00:59:19,280 --> 00:59:20,320
Sorry,
577
00:59:21,000 --> 00:59:22,600
Can I play?
578
00:59:24,160 --> 00:59:26,080
I'm sitting down, you're not seeing me.
579
00:59:27,200 --> 00:59:27,680
Yes,
580
00:59:27,960 --> 00:59:28,800
I'm seeing you.
581
00:59:29,200 --> 00:59:31,600
In fact, I've been watching you
for some time .
582
00:59:32,520 --> 00:59:35,080
If you don't play, you must leave
the slot machine.
583
00:59:35,080 --> 00:59:36,640
That's what the rules say.
584
00:59:37,640 --> 00:59:38,560
Find yourself another slot machine.
585
00:59:38,560 --> 00:59:40,120
I don't want another slot machine. I want
this one.
586
00:59:40,120 --> 00:59:41,680
I'm waiting
587
00:59:41,680 --> 00:59:44,760
for someone who is bringing me
the fucking coins!
588
01:00:49,080 --> 01:00:52,000
Feelings ...
589
01:00:53,680 --> 01:00:55,120
For us.
590
01:01:03,440 --> 01:01:05,640
I guess you're uncomfortable.
591
01:01:07,000 --> 01:01:08,680
My advice would be ...
592
01:01:09,720 --> 01:01:11,040
Let you go,
593
01:01:12,400 --> 01:01:13,720
free yourself.
594
01:01:16,720 --> 01:01:18,120
Can I ask you a question?
595
01:01:20,480 --> 01:01:22,920
Have you ever slept with
a man?
596
01:01:26,640 --> 01:01:27,920
I supposed.
597
01:01:30,040 --> 01:01:32,520
The tension was felt in the kitchen.
598
01:01:37,280 --> 01:01:38,560
Don' touch the hat!
599
01:01:40,400 --> 01:01:41,680
It's okay.
600
01:01:43,960 --> 01:01:45,600
The hat is as it is.
601
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
But,
602
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
you could
603
01:01:52,000 --> 01:01:53,800
unbutton your shirt...
604
01:02:03,640 --> 01:02:05,880
I would have to prepare the bathroom...
605
01:02:07,680 --> 01:02:09,480
Hot water,
606
01:02:10,040 --> 01:02:11,320
foam,
607
01:02:12,480 --> 01:02:14,360
They can help us relax.
608
01:02:23,480 --> 01:02:24,800
The alcohol,
609
01:02:25,560 --> 01:02:28,520
can also help you to be disinhibited.
610
01:02:42,680 --> 01:02:44,400
I want to bathe.
611
01:02:47,000 --> 01:02:48,360
To bathe alone?
612
01:02:49,200 --> 01:02:50,560
or together?
613
01:02:52,160 --> 01:02:54,760
I want you to prepare the jacuzzi
and wait for me there
614
01:02:55,760 --> 01:02:58,720
I will feel more comfortable
if we are there.
615
01:03:03,440 --> 01:03:04,520
I think that also
616
01:03:05,320 --> 01:03:07,640
we will feel more comfortable.
617
01:05:10,200 --> 01:05:13,640
Now it is OK...
618
01:05:14,760 --> 01:05:18,720
Already happened...
619
01:05:20,320 --> 01:05:23,760
It's normal,
620
01:05:25,120 --> 01:05:30,600
the fire....
621
01:05:31,440 --> 01:05:34,880
Now it is OK...
622
01:05:36,920 --> 01:05:40,880
Already happened...
623
01:05:42,480 --> 01:05:45,920
It's normal,
624
01:05:47,280 --> 01:05:52,760
the fire....
625
01:05:54,400 --> 01:06:01,320
Abandoned space...
626
01:06:26,400 --> 01:06:28,520
Mr. Lizardi, I'm Diana.
627
01:06:28,680 --> 01:06:30,040
Open please.
628
01:06:37,640 --> 01:06:40,600
Mr. Lizardi, we can't help
ourselves.
629
01:06:44,120 --> 01:06:46,040
Me, helping you,
630
01:06:46,040 --> 01:06:47,480
you, help me.
631
01:06:51,520 --> 01:06:52,800
Don't you understand?
632
01:07:48,120 --> 01:07:49,160
What?
633
01:07:49,920 --> 01:07:50,960
That's all?
634
01:07:53,360 --> 01:07:54,760
The watch is made of gold.
635
01:08:08,000 --> 01:08:09,400
All!
636
01:09:38,200 --> 01:09:42,080
Let's show these stupid people who
we are...
637
01:10:15,440 --> 01:10:18,000
3,500 pairs ...
638
01:11:02,200 --> 01:11:03,160
Hello,
639
01:11:04,560 --> 01:11:06,120
I'm DarĂo,
640
01:11:06,760 --> 01:11:09,800
I am 54 years old and
641
01:11:10,800 --> 01:11:13,840
I've been gambling addict for 35 years.
642
01:11:13,840 --> 01:11:16,880
Welcome DarĂo.
643
01:11:20,760 --> 01:11:22,480
Like many of you,
644
01:11:23,240 --> 01:11:25,600
in all this time of addiction,
645
01:11:27,000 --> 01:11:29,360
I have lost everything I had and
646
01:11:30,400 --> 01:11:31,560
what I most wanted.
647
01:11:34,720 --> 01:11:36,360
I lost my factory,
648
01:11:36,520 --> 01:11:37,680
my parents,
649
01:11:39,920 --> 01:11:41,080
my friends...
650
01:11:43,680 --> 01:11:45,960
I lost my wife, Ailén...
651
01:11:48,880 --> 01:11:50,280
And I lost you.
652
01:11:53,960 --> 01:11:55,360
You are
653
01:11:56,600 --> 01:11:58,240
the cause and the reason
654
01:12:00,000 --> 01:12:02,040
to recover from my addiction.
655
01:12:02,920 --> 01:12:03,840
And I...
656
01:12:04,840 --> 01:12:06,680
I'm going to fight to have you back again.
657
01:12:10,920 --> 01:12:12,760
But, as we always say:
658
01:12:13,920 --> 01:12:17,120
Today is our first day.
659
01:12:17,520 --> 01:12:20,200
Today is day one.
660
01:12:20,360 --> 01:12:21,920
Stupid!
661
01:12:24,160 --> 01:12:25,720
Stupid!
662
01:12:29,320 --> 01:12:30,880
Stupid!
663
01:12:35,640 --> 01:12:36,800
I fulfilled!
664
01:12:38,040 --> 01:12:39,200
I fulfilled!
665
01:12:39,960 --> 01:12:41,120
I fulfilled!
666
01:12:41,600 --> 01:12:42,600
I fulfilled!
667
01:12:58,120 --> 01:12:59,120
Mr. Lizardi,
668
01:12:59,720 --> 01:13:02,440
we've given the order to prohibit you
the entrance to all the casinos
669
01:13:02,440 --> 01:13:04,600
or gaming halls of the province
of CĂłrdoba.
670
01:13:05,680 --> 01:13:08,440
Meanwhile you are bound
to attend individual and group therapy
671
01:13:08,440 --> 01:13:11,760
presenting in this room the respective
attendance certificates.
672
01:13:12,760 --> 01:13:15,200
These will be presented every 15 days,
Mr. Lizardi.
673
01:13:16,040 --> 01:13:17,040
Dou you understand?
674
01:13:38,720 --> 01:13:40,400
Before you leave, Mr. Lizardi...
675
01:13:40,840 --> 01:13:42,200
I want you to see this picture.
676
01:13:42,640 --> 01:13:43,760
Do you know him?
677
01:13:47,640 --> 01:13:50,640
Don't look at my, Mr. Lizardi,
look at the picture that I'm showing you.
678
01:13:50,960 --> 01:13:53,520
Did you or did you not know, Mr. Leonardo
Javier Vega?
44972