All language subtitles for Cedar.Cove.S03E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:01,585 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:01,587 --> 00:00:03,885 Grace asked me to run the town event committee. 3 00:00:03,898 --> 00:00:06,335 You want something from me that I can't give you. 4 00:00:06,384 --> 00:00:07,616 What, forgiveness? 5 00:00:07,618 --> 00:00:08,584 I feel like I'm cheating on Jack. 6 00:00:08,586 --> 00:00:10,085 How? 7 00:00:10,087 --> 00:00:12,154 There's a problem with the investors. 8 00:00:12,156 --> 00:00:14,757 So, you want to hire me to be your assistant? 9 00:00:15,562 --> 00:00:19,495 Hey. Boy, you weren't easy to catch up to, 10 00:00:19,497 --> 00:00:20,579 but I, too, have been known 11 00:00:20,581 --> 00:00:23,132 to take out my frustrations on the pavement. 12 00:00:23,134 --> 00:00:24,683 I'm not frustrated. 13 00:00:24,685 --> 00:00:25,985 Okay. 14 00:00:28,239 --> 00:00:29,805 Well, I'm a little frustrated 15 00:00:29,807 --> 00:00:32,141 by a certain defense attorney. 16 00:00:32,143 --> 00:00:34,943 But you can help if you have time for a sit down later today? 17 00:00:34,945 --> 00:00:36,445 Sure. 18 00:00:36,447 --> 00:00:37,646 I've got a final divorce decree this morning, 19 00:00:37,648 --> 00:00:39,982 but if you're free this afternoon? 20 00:00:39,984 --> 00:00:41,216 I am. 21 00:00:41,218 --> 00:00:42,718 I don't envy you. 22 00:00:42,720 --> 00:00:44,320 Envy me? 23 00:00:44,322 --> 00:00:45,504 I think I became a D.A. 24 00:00:45,506 --> 00:00:47,506 so I wouldn't have to handle divorce cases. 25 00:00:48,526 --> 00:00:50,275 That's a bit extreme. 26 00:00:50,277 --> 00:00:51,510 Divorce 27 00:00:51,512 --> 00:00:53,429 is a bottomless pit of hatred 28 00:00:53,431 --> 00:00:54,963 binding two people together 29 00:00:54,965 --> 00:00:58,100 whose only goal is to inflict emotional and financial pain 30 00:00:58,102 --> 00:01:01,253 on someone they swore they'd love until death. 31 00:01:01,255 --> 00:01:02,638 If you ask my opinion. 32 00:01:02,640 --> 00:01:06,241 Wow, so, a personal or professional observation? 33 00:01:06,243 --> 00:01:07,409 Uh, both. 34 00:01:07,411 --> 00:01:09,128 Not observational. Fact. 35 00:01:09,130 --> 00:01:10,979 No, observation, not fact. 36 00:01:10,981 --> 00:01:13,449 And yes, a lot of divorces end up ugly, 37 00:01:13,451 --> 00:01:14,683 but most of the time, 38 00:01:14,685 --> 00:01:16,402 it's just about distribution of assets 39 00:01:16,404 --> 00:01:17,670 accrued during a marriage. 40 00:01:17,672 --> 00:01:22,358 A divorce is an autopsy of a marriage. 41 00:01:22,360 --> 00:01:24,326 Said the pessimist. 42 00:01:24,328 --> 00:01:25,761 Oh, and I suppose 43 00:01:25,763 --> 00:01:28,163 you had one of those "amicable" divorces? 44 00:01:28,165 --> 00:01:30,466 You did! 45 00:01:30,468 --> 00:01:31,266 I thought they were just legend. 46 00:01:34,505 --> 00:01:35,988 Do you want to talk about it? 47 00:01:37,875 --> 00:01:39,375 Well, we already are, 48 00:01:39,377 --> 00:01:41,076 aren't we? 49 00:01:42,146 --> 00:01:42,778 Um... 50 00:01:46,100 --> 00:01:48,984 A great woman, 51 00:01:48,986 --> 00:01:51,587 but she has issues. 52 00:01:51,589 --> 00:01:53,355 And I thought I could change her... 53 00:01:53,357 --> 00:01:54,356 I know. 54 00:01:54,358 --> 00:01:57,526 Or... save her. 55 00:01:59,397 --> 00:02:03,182 And I failed on both fronts. 56 00:02:03,184 --> 00:02:05,284 Do you regret it? 57 00:02:06,804 --> 00:02:09,621 Well, at this point in my life, 58 00:02:09,623 --> 00:02:10,589 I didn't think I'd be living 59 00:02:10,591 --> 00:02:12,808 in a three-star hotel, alone, 60 00:02:12,810 --> 00:02:16,078 eating cold takeout every night, so... 61 00:02:16,080 --> 00:02:18,097 I regret that. 62 00:02:18,099 --> 00:02:20,783 But I've come to realize 63 00:02:20,785 --> 00:02:24,119 that if you're with the wrong person... 64 00:02:24,121 --> 00:02:26,488 You're alone anyway. 65 00:02:28,225 --> 00:02:31,610 Okay, well, no more takeout for you. 66 00:02:31,612 --> 00:02:32,561 No more? 67 00:02:32,563 --> 00:02:33,662 Yeah. You have to go 68 00:02:33,664 --> 00:02:34,963 to the Time & Tide bed and breakfast, 69 00:02:34,965 --> 00:02:35,964 and tell them that I sent you. 70 00:02:35,966 --> 00:02:36,999 Okay. 71 00:02:37,001 --> 00:02:38,167 And they will take really good care of you, 72 00:02:38,169 --> 00:02:39,435 and they'll feed you. 73 00:02:39,437 --> 00:02:40,736 - Food, too? - Yeah! 74 00:03:09,467 --> 00:03:10,849 You look awful. 75 00:03:10,851 --> 00:03:12,868 Thank you. 76 00:03:12,870 --> 00:03:14,753 No, really bad. 77 00:03:15,723 --> 00:03:17,105 Okay, got it. 78 00:03:17,107 --> 00:03:18,824 Gonna tell me? 79 00:03:18,826 --> 00:03:21,627 Olivia and I had a bad fight, 80 00:03:21,629 --> 00:03:26,081 and I have two deadlines at two different papers. 81 00:03:26,083 --> 00:03:27,966 Well, you can't push her to move in with you 82 00:03:27,968 --> 00:03:29,551 just to make yourself feel better, you know. 83 00:03:29,553 --> 00:03:31,386 I'm not pushing her. 84 00:03:33,507 --> 00:03:34,973 Okay, maybe I'm pushing, a little. 85 00:03:34,975 --> 00:03:36,859 Yeah. 86 00:03:36,861 --> 00:03:39,595 I just don't want to lose her, Bob. 87 00:03:41,682 --> 00:03:44,366 30, 40 years ago, if you loved a woman, 88 00:03:44,368 --> 00:03:46,134 the only way you could live with her 89 00:03:46,136 --> 00:03:48,470 was with a priest and a reception, 90 00:03:48,472 --> 00:03:50,472 or if she was your mother. 91 00:03:50,474 --> 00:03:52,691 We're not a couple of kids, Bob. 92 00:03:52,693 --> 00:03:54,209 We've both been married before, remember. 93 00:03:54,211 --> 00:03:55,327 And divorced. 94 00:03:55,329 --> 00:03:57,880 Just give her some space, hmm? 95 00:03:57,882 --> 00:04:01,950 And time for her to trust you again. 96 00:04:01,952 --> 00:04:03,769 She'll find her way back to you. 97 00:04:03,771 --> 00:04:05,454 And if she doesn't? 98 00:04:05,456 --> 00:04:07,573 You got to have faith. 99 00:04:08,626 --> 00:04:10,392 Yeah. 100 00:04:10,394 --> 00:04:11,927 Hey, I was just wondering, 101 00:04:11,929 --> 00:04:12,945 who's that new guy 102 00:04:12,947 --> 00:04:14,596 that I keep seeing with Olivia? 103 00:04:14,598 --> 00:04:16,732 You mean, Paul? The new D.A.? 104 00:04:16,734 --> 00:04:18,000 Yeah. 105 00:04:18,002 --> 00:04:20,536 He seems a little too friendly. 106 00:04:20,538 --> 00:04:24,172 I'm not sure I like the cut of his jib. 107 00:04:24,174 --> 00:04:26,742 He has a bad jib, does he? 108 00:04:26,744 --> 00:04:28,377 You just watch him. 109 00:04:30,247 --> 00:04:31,980 Okay. 110 00:04:31,982 --> 00:04:34,383 I will watch him and his jib. 111 00:04:40,190 --> 00:04:41,640 I have decided 112 00:04:41,642 --> 00:04:44,059 on what will be my first official act for me 113 00:04:44,061 --> 00:04:45,260 as town manager, 114 00:04:45,262 --> 00:04:47,129 and your first act as town event manager. 115 00:04:47,131 --> 00:04:48,196 Great. 116 00:04:48,198 --> 00:04:50,999 We are going to take a group photo 117 00:04:51,001 --> 00:04:53,001 of everyone in Cedar Cove! 118 00:04:53,003 --> 00:04:54,503 The whole town? 119 00:04:54,505 --> 00:04:55,504 Yes! 120 00:04:55,506 --> 00:04:56,471 We are going to meet tonight 121 00:04:56,473 --> 00:04:57,739 at dusk, 122 00:04:57,741 --> 00:04:58,907 at the marina. 123 00:04:58,909 --> 00:05:01,443 We are going to form a big group, and... 124 00:05:02,446 --> 00:05:03,412 Picture! 125 00:05:03,414 --> 00:05:04,379 End of story. 126 00:05:04,381 --> 00:05:05,681 Right? Right? 127 00:05:05,683 --> 00:05:07,349 Tonight? 128 00:05:07,351 --> 00:05:08,567 Why so fast? 129 00:05:08,569 --> 00:05:10,419 Yeah, well, I kind of, you know, 130 00:05:10,421 --> 00:05:11,653 got ahead of myself a bit, 131 00:05:11,655 --> 00:05:13,105 because I sent out the e-mail 132 00:05:13,107 --> 00:05:15,624 - before I... - Thought it through? 133 00:05:15,626 --> 00:05:18,393 I could really use a whole lot more "can do" 134 00:05:18,395 --> 00:05:21,096 and a little less "can't do" from you. 135 00:05:33,627 --> 00:05:34,743 Hey. 136 00:05:34,745 --> 00:05:35,677 What are you doing here? 137 00:05:35,679 --> 00:05:37,112 Reporting for work. 138 00:05:37,114 --> 00:05:38,196 First day. 139 00:05:38,198 --> 00:05:39,748 Oh, right. 140 00:05:39,750 --> 00:05:40,849 The job. 141 00:05:40,851 --> 00:05:42,434 Did we set a time? 142 00:05:42,436 --> 00:05:44,152 Yes, an hour ago. 143 00:05:44,154 --> 00:05:45,621 My bad. 144 00:05:45,623 --> 00:05:48,640 Um, have you had breakfast? 145 00:05:48,642 --> 00:05:49,841 It's lunchtime. 146 00:05:49,843 --> 00:05:52,160 That's an excellent point. 147 00:05:52,162 --> 00:05:53,578 Uh, why don't I put my stuff away, 148 00:05:53,580 --> 00:05:55,347 and then we'll figure out what's what. 149 00:06:04,475 --> 00:06:05,474 Hey. 150 00:06:05,476 --> 00:06:07,042 Come on in. 151 00:06:07,044 --> 00:06:08,410 You look busy. 152 00:06:08,412 --> 00:06:11,580 New job, just doing 12 things at once. 153 00:06:11,582 --> 00:06:13,532 How's that working for you? 154 00:06:13,534 --> 00:06:15,951 Great. 155 00:06:15,953 --> 00:06:17,836 I, uh, could live without my boss sometimes, 156 00:06:17,838 --> 00:06:19,354 but everyone says that, right? 157 00:06:21,275 --> 00:06:23,091 You okay? 158 00:06:23,093 --> 00:06:25,260 No, not really. 159 00:06:25,262 --> 00:06:26,695 It's Warren. 160 00:06:27,931 --> 00:06:29,965 Warren... 161 00:06:29,967 --> 00:06:32,567 If only we could run people out of town 162 00:06:32,569 --> 00:06:34,403 with pitchforks and torches, huh? 163 00:06:34,405 --> 00:06:36,338 Actually, with Warren, 164 00:06:36,340 --> 00:06:38,740 I could get a group together like that... 165 00:06:38,742 --> 00:06:42,377 He's blackmailing me, or threatening to. 166 00:06:43,747 --> 00:06:45,614 About what? 167 00:06:46,700 --> 00:06:48,600 Back when I was a trader, 168 00:06:48,602 --> 00:06:50,652 I had an elderly couple as clients. 169 00:06:50,654 --> 00:06:52,204 They couldn't come to the office, 170 00:06:52,206 --> 00:06:55,223 so I went to their house with some stock transactions. 171 00:06:55,225 --> 00:06:56,491 Well, trading outside of the office 172 00:06:56,493 --> 00:06:58,694 is against SEC regulations. 173 00:06:58,696 --> 00:07:00,629 This guy in our office 174 00:07:00,631 --> 00:07:02,197 told my boss. 175 00:07:02,199 --> 00:07:03,832 Wow. 176 00:07:03,834 --> 00:07:05,867 Yeah. 177 00:07:05,869 --> 00:07:07,536 It's pretty competitive in the world of trading. 178 00:07:07,538 --> 00:07:09,771 You use any edge you can get 179 00:07:09,773 --> 00:07:10,672 to get rid of the competition, 180 00:07:10,674 --> 00:07:13,558 and I gave him a big one. 181 00:07:13,560 --> 00:07:16,712 I got barred from trading and fired. 182 00:07:16,714 --> 00:07:18,096 It made the papers and everything. 183 00:07:20,634 --> 00:07:23,218 Has Warren told Buck anything? 184 00:07:24,321 --> 00:07:26,521 You should come clean, tell him everything. 185 00:07:26,523 --> 00:07:29,357 At the very least, you'll ruin Warren's fun, 186 00:07:29,359 --> 00:07:31,560 but more importantly, 187 00:07:31,562 --> 00:07:33,345 you should get ahead of the story. 188 00:07:33,347 --> 00:07:37,332 Make sure that you tell your story, not Warren. 189 00:07:44,758 --> 00:07:46,174 Hey. 190 00:07:48,078 --> 00:07:50,962 Do you think the light's gonna be okay at 5:00? 191 00:07:50,964 --> 00:07:52,380 'Cause I mean, 192 00:07:52,382 --> 00:07:53,982 if it's too bright, then... 193 00:07:53,984 --> 00:07:55,784 The town photo. 194 00:07:55,786 --> 00:07:56,918 I don't want a town picture 195 00:07:56,920 --> 00:08:00,555 full of squinters. 196 00:08:00,557 --> 00:08:04,643 You know, the eyes are the windows to the soul. 197 00:08:04,645 --> 00:08:05,894 Your windows are all fogged up. 198 00:08:08,265 --> 00:08:09,564 Did you talk to Jack? 199 00:08:09,566 --> 00:08:11,099 Not yet. 200 00:08:11,101 --> 00:08:12,400 Well, you have to. 201 00:08:12,402 --> 00:08:14,336 You have a fight, you have to make up. 202 00:08:14,338 --> 00:08:15,987 That's the best part, 203 00:08:15,989 --> 00:08:17,239 hearing them say, 204 00:08:17,241 --> 00:08:18,406 "I'm sorry. 205 00:08:18,408 --> 00:08:19,975 You were right. 206 00:08:19,977 --> 00:08:21,009 I'm an idiot." 207 00:08:21,011 --> 00:08:22,778 That was my ringtone 208 00:08:22,780 --> 00:08:24,212 when I was married to Dan. 209 00:08:24,214 --> 00:08:26,815 Not that, you know, Jack is Dan. 210 00:08:29,052 --> 00:08:30,585 I can move past the fact 211 00:08:30,587 --> 00:08:32,687 that he was drinking behind my back, 212 00:08:32,689 --> 00:08:35,190 and even though I don't like her, 213 00:08:35,192 --> 00:08:37,926 I'm over the fact he was hanging out with Jeri. 214 00:08:37,928 --> 00:08:40,579 Then what is it? 215 00:08:40,581 --> 00:08:45,567 What if this relapse wasn't an isolated incident? 216 00:08:45,569 --> 00:08:56,862 What if this is what I'm signing up for? 217 00:08:56,864 --> 00:08:58,630 Hi. 218 00:08:58,632 --> 00:09:00,382 I'm uh, Paul Watson. 219 00:09:00,384 --> 00:09:01,566 I called earlier, I spoke to your wife, 220 00:09:01,568 --> 00:09:03,018 she said you had a vacancy? 221 00:09:03,020 --> 00:09:04,786 It filled. 222 00:09:04,788 --> 00:09:06,454 In an hour? 223 00:09:06,456 --> 00:09:09,875 Yup. We're very popular. 224 00:09:10,794 --> 00:09:11,793 And friendly. 225 00:09:12,763 --> 00:09:13,895 Yes, to most people, I am friendly. 226 00:09:13,897 --> 00:09:15,530 Paul? 227 00:09:15,532 --> 00:09:16,531 Peggy? 228 00:09:16,533 --> 00:09:17,549 Welcome. 229 00:09:17,551 --> 00:09:19,000 Thank you. Hi. 230 00:09:19,002 --> 00:09:19,985 I've got a great room for you, 231 00:09:19,987 --> 00:09:21,903 very private, very quiet, in the back. 232 00:09:21,905 --> 00:09:23,004 Dinner is at 7:00, 233 00:09:23,006 --> 00:09:24,422 so, do you have any allergies? 234 00:09:24,424 --> 00:09:26,591 I will eat anything you put in front of me. 235 00:09:26,593 --> 00:09:28,310 I love guests when they say that. 236 00:09:28,312 --> 00:09:29,311 Come on. 237 00:09:29,313 --> 00:09:30,412 Okay. 238 00:09:36,186 --> 00:09:37,669 This is feeling suspiciously 239 00:09:37,671 --> 00:09:40,155 like an excuse to give me money and not a job, 240 00:09:40,157 --> 00:09:41,656 which is what my mom thought it would be, 241 00:09:41,658 --> 00:09:44,342 so it's doubly upsetting that this is making her right. 242 00:09:44,344 --> 00:09:45,777 It is a job. 243 00:09:45,779 --> 00:09:46,928 I need you. 244 00:09:46,930 --> 00:09:48,463 I have business. 245 00:09:48,465 --> 00:09:50,098 All I've done so far is drive you to this restaurant. 246 00:09:50,100 --> 00:09:52,868 Correction, you drove me to a business meeting, 247 00:09:52,870 --> 00:09:54,002 which is what assistants do. 248 00:09:54,004 --> 00:09:55,403 Uncle Will... 249 00:09:55,405 --> 00:09:57,155 It's true! 250 00:09:57,157 --> 00:09:58,573 This is... 251 00:09:58,575 --> 00:09:59,758 Justine. 252 00:09:59,760 --> 00:10:01,176 Warren. 253 00:10:01,178 --> 00:10:02,510 Will, right? 254 00:10:02,512 --> 00:10:03,979 Yeah, it is. 255 00:10:03,981 --> 00:10:05,063 - Hey. It's been a while. - Yeah, sit, please. 256 00:10:05,065 --> 00:10:06,448 Warren, we have a business meeting. 257 00:10:06,450 --> 00:10:08,917 Yeah, I know. 258 00:10:08,919 --> 00:10:09,985 You do? 259 00:10:09,987 --> 00:10:11,102 Mm-hmm. 260 00:10:12,105 --> 00:10:13,521 It's with me. 261 00:10:13,523 --> 00:10:16,558 Warren and I might do a little business together. 262 00:10:24,201 --> 00:10:25,750 So, if the terms are agreeable to both parties, 263 00:10:25,752 --> 00:10:28,503 we can move on with the final divorce decree. 264 00:10:28,505 --> 00:10:29,938 Your Honor. 265 00:10:29,940 --> 00:10:31,539 I would like to keep the house. 266 00:10:31,541 --> 00:10:32,874 What? 267 00:10:33,844 --> 00:10:34,809 If you can't decide 268 00:10:34,811 --> 00:10:36,378 on the disposition of the house, 269 00:10:36,380 --> 00:10:38,747 you're going to have to pay your lawyers more money, 270 00:10:38,749 --> 00:10:39,781 and spend days in court 271 00:10:39,783 --> 00:10:42,584 fighting each other. 272 00:10:42,586 --> 00:10:45,203 It's costly, and it's not necessary. 273 00:10:45,205 --> 00:10:47,722 You've already amicably split all other assets. 274 00:10:47,724 --> 00:10:49,491 It won't be costly. 275 00:10:49,493 --> 00:10:52,227 A trial is always expensive. 276 00:10:52,229 --> 00:10:53,528 I'm sure 277 00:10:53,530 --> 00:10:55,063 that if you two speak with your attorneys, 278 00:10:55,065 --> 00:10:56,498 that they will agree the best thing for both of you... 279 00:10:56,500 --> 00:10:57,832 It was us. 280 00:10:57,834 --> 00:10:59,534 What? 281 00:10:59,536 --> 00:11:00,936 I'm a lawyer. 282 00:11:00,938 --> 00:11:02,804 So am I, Your Honor. 283 00:11:17,154 --> 00:11:18,386 Hi. 284 00:11:18,388 --> 00:11:19,921 I've been thinking. 285 00:11:21,308 --> 00:11:23,742 Look, there's something that I need to say. 286 00:11:23,744 --> 00:11:26,428 Okay. 287 00:11:27,814 --> 00:11:30,699 Moving in together would be a mistake. 288 00:11:31,802 --> 00:11:34,035 I got ahead of myself, 289 00:11:34,037 --> 00:11:35,820 and, uh... 290 00:11:35,822 --> 00:11:37,672 We're just not ready. 291 00:11:37,674 --> 00:11:40,875 And maybe we won't ever be ready, 292 00:11:40,877 --> 00:11:42,243 and that's fine, too. 293 00:11:43,513 --> 00:11:45,180 I'm sorry we fought. 294 00:11:45,182 --> 00:11:46,481 I just was feeling cornered. 295 00:11:46,483 --> 00:11:48,483 Exactly. 296 00:11:48,485 --> 00:11:51,970 From now on, we'll just spend time together, 297 00:11:51,972 --> 00:11:53,154 or not. 298 00:11:53,156 --> 00:11:55,223 We'll just let things unfold. 299 00:11:55,225 --> 00:11:57,409 No pressure. 300 00:11:59,229 --> 00:12:01,179 Okay? 301 00:12:01,181 --> 00:12:02,330 Okay. 302 00:12:02,332 --> 00:12:03,798 I just want to make sure 303 00:12:03,800 --> 00:12:06,851 that you know how sorry I am for everything. 304 00:12:08,105 --> 00:12:09,504 I wish that I could undo it, 305 00:12:09,506 --> 00:12:11,973 but I can't. 306 00:12:17,314 --> 00:12:18,897 All right. 307 00:12:30,054 --> 00:12:31,453 I sure hope there's going to be enough room 308 00:12:31,455 --> 00:12:32,454 at the marina. 309 00:12:32,456 --> 00:12:35,557 I sent out so many e-mails. 310 00:12:35,559 --> 00:12:37,393 I'm sure you'll be able to squeeze everyone in. 311 00:12:37,395 --> 00:12:38,394 You do know 312 00:12:38,396 --> 00:12:40,212 that the photo's being taken at sunset. 313 00:12:40,214 --> 00:12:41,547 John knows that, right? 314 00:12:41,549 --> 00:12:42,965 Because he's always late. 315 00:12:42,967 --> 00:12:44,883 He'll be there. 316 00:12:44,885 --> 00:12:47,286 So, have you given, you know, any more thought 317 00:12:47,288 --> 00:12:49,838 as to what kind of menu you're going to have? 318 00:12:49,840 --> 00:12:51,223 The Galley, 319 00:12:51,225 --> 00:12:54,109 when you and John take over. 320 00:12:54,111 --> 00:12:56,245 Um, Mom... 321 00:12:56,247 --> 00:12:59,181 Our investor backed out. 322 00:12:59,183 --> 00:13:01,717 So, what does that mean? 323 00:13:01,719 --> 00:13:04,203 We can't buy the Galley. 324 00:13:04,205 --> 00:13:06,488 But you're not going to leave Cedar Cove? 325 00:13:06,490 --> 00:13:08,223 I'm sure that's what John wants to do. 326 00:13:08,225 --> 00:13:08,974 Honey, no! 327 00:13:08,976 --> 00:13:10,409 I can talk to John. 328 00:13:10,411 --> 00:13:11,860 No. Don't. 329 00:13:11,862 --> 00:13:13,846 Please don't talk to John. 330 00:13:13,848 --> 00:13:16,765 We'll find another investor, really. 331 00:13:16,767 --> 00:13:21,003 Mom, let's not talk about this, okay? 332 00:13:21,839 --> 00:13:23,405 Okay. 333 00:13:24,692 --> 00:13:26,325 Thank you. 334 00:13:32,316 --> 00:13:34,883 I saw your divorcing lawyers in the hall. 335 00:13:34,885 --> 00:13:36,885 They seem fun. 336 00:13:36,887 --> 00:13:39,238 Definitely erring on the side of ugly. 337 00:13:39,240 --> 00:13:40,189 But no doubt you'll steer them 338 00:13:40,191 --> 00:13:42,257 towards a quick resolution. 339 00:13:42,259 --> 00:13:43,392 They don't want one. 340 00:13:43,394 --> 00:13:45,194 They do. They hate each other. 341 00:13:45,196 --> 00:13:47,062 Thin line, right? 342 00:13:47,064 --> 00:13:48,163 True, true, 343 00:13:48,165 --> 00:13:49,148 but they don't want to be together, 344 00:13:49,150 --> 00:13:50,966 so I just say, you know, 345 00:13:50,968 --> 00:13:51,934 cool down and play ball. 346 00:13:51,936 --> 00:13:54,670 No, she wants to hate him, 347 00:13:54,672 --> 00:13:56,021 which means, he hurt her. 348 00:13:56,023 --> 00:13:58,407 Which is why they're getting divorced, right? 349 00:13:58,409 --> 00:13:59,775 It's not that simple, 350 00:13:59,777 --> 00:14:00,976 no divorce is. 351 00:14:00,978 --> 00:14:02,628 It's not about the house. 352 00:14:02,630 --> 00:14:03,579 Then what's it about? 353 00:14:03,581 --> 00:14:05,848 I don't know, 354 00:14:05,850 --> 00:14:07,783 but I'm going to find out. 355 00:14:07,785 --> 00:14:09,084 Oh... 356 00:14:09,086 --> 00:14:11,119 A little Sherlock under the robes, huh? 357 00:14:11,121 --> 00:14:13,589 Every good judge is part detective. 358 00:14:13,591 --> 00:14:16,091 Well, you are better than good. 359 00:14:17,928 --> 00:14:19,228 Um... 360 00:14:20,831 --> 00:14:22,981 Uh, by the way, Peggy called me. 361 00:14:22,983 --> 00:14:25,317 Yeah, I just got a room at the thyme and tide. 362 00:14:25,319 --> 00:14:27,936 Peggy and Bob are so sweet. 363 00:14:27,938 --> 00:14:29,805 Peggy, yeah. 364 00:14:29,807 --> 00:14:32,074 Okay, Bob can be a little gruff, 365 00:14:32,076 --> 00:14:34,943 but underneath, he is just a big teddy bear. 366 00:14:34,945 --> 00:14:36,445 Yeah, he seems like such a nice guy, 367 00:14:36,447 --> 00:14:37,513 who wants me to leave. 368 00:14:37,515 --> 00:14:38,814 The Thyme & Tide? 369 00:14:38,816 --> 00:14:40,816 No, Cedar Cove, I think. 370 00:14:40,818 --> 00:14:41,817 I don't know, he spent a lot of time 371 00:14:41,819 --> 00:14:42,751 talking about you. 372 00:14:42,753 --> 00:14:43,752 Me? 373 00:14:43,754 --> 00:14:45,687 Yeah. And Jack. 374 00:14:45,689 --> 00:14:47,189 Oh. 375 00:14:48,993 --> 00:14:50,893 We're, um... we're taking a break, 376 00:14:50,895 --> 00:14:54,997 or, uh, stepping back... 377 00:14:54,999 --> 00:14:57,249 Actually, I'm not sure what we're doing. 378 00:14:57,251 --> 00:14:58,917 We were talking about moving in together, 379 00:14:58,919 --> 00:15:00,536 and now we're not. 380 00:15:00,538 --> 00:15:02,154 It's complicated. 381 00:15:02,156 --> 00:15:04,273 All relationships are. 382 00:15:04,275 --> 00:15:08,377 I would literally pay you to change the subject. 383 00:15:08,379 --> 00:15:09,778 I'll do it for free. 384 00:15:10,731 --> 00:15:12,047 Want to talk about arson? 385 00:15:13,017 --> 00:15:14,616 So much so. 386 00:15:15,753 --> 00:15:17,853 Well... 387 00:15:17,855 --> 00:15:20,022 Voil�. 388 00:15:20,024 --> 00:15:21,456 What do you think? 389 00:15:21,458 --> 00:15:23,125 When we met the other day, 390 00:15:23,127 --> 00:15:24,743 I told you that I wanted to buy a house to flip, 391 00:15:24,745 --> 00:15:26,528 like an investment property. 392 00:15:26,530 --> 00:15:27,629 No, I understand that, Will, 393 00:15:27,631 --> 00:15:29,214 but I don't do that kind of real estate. 394 00:15:29,216 --> 00:15:30,432 I'm a developer. 395 00:15:30,434 --> 00:15:32,634 It's more money to be made all around. 396 00:15:32,636 --> 00:15:33,952 I don't know. 397 00:15:33,954 --> 00:15:35,337 Okay, come on, look, if you can flip a house, 398 00:15:35,339 --> 00:15:37,172 you can develop a piece of land. 399 00:15:37,174 --> 00:15:38,607 I had a friend of mine on the county board 400 00:15:38,609 --> 00:15:40,175 who tells me this property right here 401 00:15:40,177 --> 00:15:42,544 is being zoned for multi-units. 402 00:15:42,546 --> 00:15:45,280 So, how much are we talking about? 403 00:15:45,282 --> 00:15:46,882 Gotta spend money to make money, my friend. 404 00:15:47,718 --> 00:15:50,285 Hmm. 405 00:15:50,287 --> 00:15:52,154 I'll give my business manager a call. 406 00:15:52,156 --> 00:15:54,172 Okay. 407 00:15:57,094 --> 00:15:58,660 So... 408 00:15:58,662 --> 00:16:01,630 I, uh, heard you dumped Seth. 409 00:16:01,632 --> 00:16:02,998 No, I dumped you. 410 00:16:03,000 --> 00:16:03,966 Seth and I broke up. 411 00:16:03,968 --> 00:16:05,083 Right. 412 00:16:05,085 --> 00:16:07,269 Well, it's nice to see you change your careers 413 00:16:07,271 --> 00:16:08,520 as often as you change your men. 414 00:16:08,522 --> 00:16:10,172 It's consistent, but it's sporadic, 415 00:16:10,174 --> 00:16:11,173 which is hard to achieve, 416 00:16:11,175 --> 00:16:12,341 but kudos to you. 417 00:16:12,343 --> 00:16:13,642 Didn't change some of them fast enough. 418 00:16:19,016 --> 00:16:21,149 Well, looking forward to working with you. 419 00:16:21,151 --> 00:16:23,251 You're working with my uncle, not with me. 420 00:16:23,253 --> 00:16:24,970 You know, you're right. 421 00:16:24,972 --> 00:16:26,788 You are working for him, 422 00:16:26,790 --> 00:16:28,740 and he's working with me, 423 00:16:28,742 --> 00:16:31,727 so you see how that's a nice happy coincidence? 424 00:16:32,629 --> 00:16:33,395 William! 425 00:16:33,697 --> 00:16:35,797 ... Okay, good, talk to you soon. Bye. 426 00:16:47,094 --> 00:16:49,728 I really appreciate you meeting with me, Peggy. 427 00:16:49,730 --> 00:16:51,580 I didn't know who else to call. 428 00:16:51,582 --> 00:16:53,465 Of course. 429 00:16:55,319 --> 00:16:56,385 I want to tell you something, 430 00:16:56,387 --> 00:16:57,369 but I'm afraid 431 00:16:57,371 --> 00:17:00,188 it'll change the way you feel about me, 432 00:17:00,190 --> 00:17:02,624 about Corrie and me. 433 00:17:02,626 --> 00:17:05,310 Roy, I love you both, 434 00:17:05,312 --> 00:17:06,945 so that's never gonna change. 435 00:17:06,947 --> 00:17:09,264 And I know, 436 00:17:09,266 --> 00:17:11,833 whatever it is, it's been eating at Corrie, too, 437 00:17:11,835 --> 00:17:14,369 so anything I can do to help, I'm here. 438 00:17:16,340 --> 00:17:17,990 You know most of this, I'm sure, 439 00:17:17,992 --> 00:17:20,542 but, um, Corrie and I broke up for a while 440 00:17:20,544 --> 00:17:21,643 while we were young. 441 00:17:21,645 --> 00:17:24,029 Yeah, I remember. 442 00:17:24,031 --> 00:17:27,849 I didn't know it at the time, but she was pregnant. 443 00:17:28,986 --> 00:17:30,585 And she put the baby... 444 00:17:30,587 --> 00:17:32,337 our baby... 445 00:17:32,339 --> 00:17:33,989 up for adoption. 446 00:17:33,991 --> 00:17:37,459 I didn't know about it until years later 447 00:17:37,461 --> 00:17:38,727 until it was, uh, 448 00:17:38,729 --> 00:17:39,828 it was too late. 449 00:17:41,331 --> 00:17:45,267 Well, you can't blame Corrie for that. 450 00:17:45,269 --> 00:17:47,269 She was doing what she thought was right 451 00:17:47,271 --> 00:17:48,904 at the time. 452 00:17:48,906 --> 00:17:52,040 I'm not blaming anybody, I just... 453 00:17:52,042 --> 00:17:55,844 I just want to try and make things right, that's all. 454 00:17:55,846 --> 00:17:57,746 But Corrie won't let me. 455 00:18:02,986 --> 00:18:04,803 Let me see what I can do. 456 00:18:06,023 --> 00:18:09,658 Thanks. 457 00:18:13,697 --> 00:18:14,663 Packing up? 458 00:18:14,665 --> 00:18:16,548 Warren. 459 00:18:16,550 --> 00:18:18,233 Hey, Dad. 460 00:18:18,235 --> 00:18:20,402 Listen, I got a little surprise for you. 461 00:18:20,404 --> 00:18:21,470 Does this surprise have anything to do 462 00:18:21,472 --> 00:18:23,338 with Alex losing her broker's license 463 00:18:23,340 --> 00:18:24,573 and getting fired? 464 00:18:24,575 --> 00:18:26,108 Or do you have some other surprise for me? 465 00:18:30,114 --> 00:18:31,613 She told you? 466 00:18:31,615 --> 00:18:32,464 I knew before I hired her. 467 00:18:32,466 --> 00:18:33,799 It's called due diligence. 468 00:18:33,801 --> 00:18:36,785 And you still want her here? 469 00:18:36,787 --> 00:18:38,620 Hasn't stopped you from working here. 470 00:18:38,622 --> 00:18:40,505 Look, your childish attitude toward Alex 471 00:18:40,507 --> 00:18:41,656 is hurting this company. 472 00:18:41,658 --> 00:18:42,624 My company. 473 00:18:42,626 --> 00:18:43,708 Something's gotta give, son. 474 00:18:46,997 --> 00:18:49,531 Or maybe someone's gotta go. 475 00:18:49,603 --> 00:18:51,670 That is definitely an option, 476 00:18:51,672 --> 00:18:52,971 but it's not gonna be Alex. 477 00:18:54,488 --> 00:18:56,154 Okay. Fine. 478 00:18:56,156 --> 00:18:57,756 I quit. 479 00:18:58,659 --> 00:18:59,591 I know this town, 480 00:18:59,593 --> 00:19:00,825 and you don't. 481 00:19:00,827 --> 00:19:01,826 And I'm going to go out there, 482 00:19:01,828 --> 00:19:03,428 I'm gonna start my own business, 483 00:19:03,430 --> 00:19:04,796 and when I do, I'm going to do everything in my power 484 00:19:04,798 --> 00:19:06,564 to drive the you both right out of Cedar Cove. 485 00:19:06,566 --> 00:19:08,166 You understand me? 486 00:19:09,186 --> 00:19:10,185 Dad. 487 00:19:10,187 --> 00:19:12,170 - Alex? - Yes? 488 00:19:12,172 --> 00:19:13,622 Have the locks changed. 489 00:19:23,767 --> 00:19:24,749 Hey. 490 00:19:24,751 --> 00:19:25,817 Hey. 491 00:19:31,858 --> 00:19:33,275 Wow... 492 00:19:33,277 --> 00:19:35,577 Smell of bait is a real turn-on, is it? 493 00:19:36,596 --> 00:19:38,046 I just missed you. 494 00:19:38,048 --> 00:19:39,864 I'm not complaining. 495 00:19:39,866 --> 00:19:43,134 How was your first day with your uncle? 496 00:19:43,136 --> 00:19:44,719 Uneasy. 497 00:19:44,721 --> 00:19:46,604 Well, let me see if I can make it better. 498 00:20:01,321 --> 00:20:02,737 I've been stood up. 499 00:20:02,739 --> 00:20:06,007 By an entire town. 500 00:20:14,543 --> 00:20:16,642 - Where were you? - When? 501 00:20:16,744 --> 00:20:19,745 Yesterday? The town photo? 502 00:20:19,747 --> 00:20:20,813 I'm sorry, I had court. 503 00:20:20,815 --> 00:20:22,181 I sent you an e-mail. 504 00:20:22,183 --> 00:20:23,182 I couldn't have been missed, 505 00:20:23,184 --> 00:20:25,017 I'm only one person. 506 00:20:25,019 --> 00:20:27,102 Only a handful of people showed up. 507 00:20:27,104 --> 00:20:29,471 Everybody I know had some kind of an excuse, 508 00:20:29,473 --> 00:20:32,491 and the ones I don't know didn't show up either. 509 00:20:32,493 --> 00:20:33,859 It was supposed to be so simple. 510 00:20:33,861 --> 00:20:35,260 I'm sorry. 511 00:20:35,262 --> 00:20:36,395 Well, fortunately for you 512 00:20:36,397 --> 00:20:37,329 and our friendship, 513 00:20:37,331 --> 00:20:39,231 I'm rescheduling. 514 00:20:39,233 --> 00:20:40,232 I'll be there. 515 00:20:40,234 --> 00:20:41,800 I promise. 516 00:20:41,802 --> 00:20:43,769 Well, you seem better, 517 00:20:43,771 --> 00:20:46,538 not great, but better. 518 00:20:46,540 --> 00:20:48,340 - What's going on? - With Jack? 519 00:20:48,342 --> 00:20:49,942 No, the economy. 520 00:20:49,944 --> 00:20:51,844 Yes, Jack. 521 00:20:51,846 --> 00:20:55,297 He said that we should, um... 522 00:20:55,299 --> 00:20:56,548 "Hang out," 523 00:20:56,550 --> 00:20:59,751 and take the pressure off of both of us. 524 00:20:59,753 --> 00:21:01,453 Well, that's good. It sounds like he's trying. 525 00:21:03,090 --> 00:21:04,490 You did say you wanted him to back off. 526 00:21:04,492 --> 00:21:07,292 Yeah, back off living together, 527 00:21:07,294 --> 00:21:09,228 not back off in general. 528 00:21:09,230 --> 00:21:10,529 Hmm. 529 00:21:10,531 --> 00:21:16,268 Might be a little too nuanced for a guy. 530 00:21:16,270 --> 00:21:18,220 So, I've been thinking, 531 00:21:18,222 --> 00:21:19,972 and talking to Peggy. 532 00:21:19,974 --> 00:21:24,076 I think that we should send our information to the agency, 533 00:21:24,078 --> 00:21:26,211 and if she still wants to meet with us, 534 00:21:26,213 --> 00:21:29,631 then we'll just take it from there. 535 00:21:31,118 --> 00:21:33,519 Why are you laughing? 536 00:21:33,521 --> 00:21:35,454 I'm just relieved, I guess. 537 00:21:35,456 --> 00:21:38,490 I sent it in a few days ago. 538 00:21:38,492 --> 00:21:40,726 I knew you'd come around. 539 00:21:40,728 --> 00:21:42,494 I hoped you would. 540 00:21:42,496 --> 00:21:43,462 Really? 541 00:21:43,464 --> 00:21:44,663 Mm-hmm. 542 00:21:44,665 --> 00:21:46,365 I know you pretty well, 543 00:21:46,367 --> 00:21:49,635 and I knew this is what you wanted. 544 00:21:49,637 --> 00:21:54,439 You want to meet your daughter. 545 00:21:56,343 --> 00:21:58,544 I'm scared. 546 00:21:58,546 --> 00:22:02,047 Just like everything else, 547 00:22:02,049 --> 00:22:04,049 we're in it together. 548 00:22:04,051 --> 00:22:06,268 Don't forget that. 549 00:22:11,846 --> 00:22:13,328 Hey, Bob, I'm glad you're here, 550 00:22:13,330 --> 00:22:15,114 because I need you. 551 00:22:15,116 --> 00:22:15,914 We need risers. 552 00:22:15,916 --> 00:22:16,882 No, you don't. 553 00:22:16,884 --> 00:22:17,850 Oh, yes, we do, 554 00:22:17,852 --> 00:22:18,851 because we need to make sure 555 00:22:18,853 --> 00:22:19,985 everybody gets seen. 556 00:22:19,987 --> 00:22:22,871 Mm-hmm, and they won't be seen. 557 00:22:23,757 --> 00:22:25,257 That e-mail blast of yours, 558 00:22:25,259 --> 00:22:27,693 somebody reported you to the county, 559 00:22:27,695 --> 00:22:29,528 the county sent out their own blast, 560 00:22:29,530 --> 00:22:31,346 putting the kibosh on the whole thing. 561 00:22:31,348 --> 00:22:32,781 That's why no one showed. 562 00:22:32,783 --> 00:22:34,583 But why would somebody do that? 563 00:22:34,585 --> 00:22:36,435 Well, officially, an event this large, 564 00:22:36,437 --> 00:22:38,437 you need a permit. 565 00:22:38,439 --> 00:22:39,571 You didn't tell me we needed a permit... 566 00:22:39,573 --> 00:22:40,989 you didn't tell me 567 00:22:40,991 --> 00:22:42,291 you were going to do this before you did it. 568 00:22:42,293 --> 00:22:43,542 I thought you might get away with it. 569 00:22:43,544 --> 00:22:44,810 Okay, fine, you know what we're gonna do, 570 00:22:44,812 --> 00:22:45,944 we will go out and get this permit 571 00:22:45,946 --> 00:22:48,247 and we will reschedule. 572 00:22:48,249 --> 00:22:49,748 All right, when do you want to do that, 573 00:22:49,750 --> 00:22:51,934 next summer or next fall? 574 00:22:52,953 --> 00:22:54,586 They've issued all the permits 575 00:22:54,588 --> 00:22:56,522 for this summer already. 576 00:22:56,524 --> 00:22:58,524 So, no picture. 577 00:22:58,526 --> 00:22:59,992 No. 578 00:22:59,994 --> 00:23:02,161 No Seattle Living AM? 579 00:23:02,163 --> 00:23:03,512 No. 580 00:23:03,514 --> 00:23:04,863 Then I failed, Bob! 581 00:23:04,865 --> 00:23:05,864 No... 582 00:23:05,866 --> 00:23:07,299 Yes, I did. 583 00:23:07,301 --> 00:23:08,851 It was my first big test as town manager, 584 00:23:08,853 --> 00:23:10,302 and I just failed! 585 00:23:10,304 --> 00:23:11,436 Grace... 586 00:23:11,438 --> 00:23:14,006 You didn't lead us into war. 587 00:23:14,008 --> 00:23:14,957 Settle down. 588 00:23:14,959 --> 00:23:16,842 This will all work out. 589 00:23:16,844 --> 00:23:17,559 No, it won't. 590 00:23:17,561 --> 00:23:19,194 I really don't think so. 591 00:23:19,196 --> 00:23:21,180 Is it too late to get Norman back? 592 00:23:22,116 --> 00:23:23,232 Yes. 593 00:23:33,460 --> 00:23:35,310 Okay, it's officially a record. 594 00:23:35,312 --> 00:23:37,729 I have never seen this many witnesses being called 595 00:23:37,731 --> 00:23:39,031 for a divorce case. 596 00:23:39,033 --> 00:23:40,332 Their banker? 597 00:23:40,334 --> 00:23:43,068 To testify who made the down payment. 598 00:23:43,070 --> 00:23:44,269 Oh, of course. 599 00:23:44,271 --> 00:23:45,704 Their realtor? 600 00:23:45,706 --> 00:23:47,723 To testify who found the house. 601 00:23:47,725 --> 00:23:49,191 I should have got that one. 602 00:23:49,193 --> 00:23:50,842 Their gardener and housekeepers. 603 00:23:50,844 --> 00:23:52,878 To prove who took care of the house. 604 00:23:52,880 --> 00:23:55,047 Want to go to final jeopardy where the score really adds up? 605 00:23:55,049 --> 00:23:56,615 No. No, I don't. 606 00:23:56,617 --> 00:23:58,317 They have filed motion on top of motion. 607 00:23:58,319 --> 00:24:00,352 Lawyers. 608 00:24:00,354 --> 00:24:01,553 I am serious! 609 00:24:01,555 --> 00:24:04,156 It's an abuse of court. 610 00:24:04,158 --> 00:24:05,791 Well, you can block all extraneous motions. 611 00:24:05,793 --> 00:24:07,426 I thought about that, 612 00:24:07,428 --> 00:24:11,663 but then I realized there's something missing. 613 00:24:11,665 --> 00:24:13,098 A motion? 614 00:24:13,100 --> 00:24:14,299 A witness. 615 00:24:14,301 --> 00:24:16,368 Nice job, Sherlock. 616 00:24:20,474 --> 00:24:22,107 This was left for you at the front. 617 00:24:22,109 --> 00:24:24,042 Oh, you order in? 618 00:24:24,044 --> 00:24:27,112 No, I didn't. 619 00:24:27,114 --> 00:24:29,081 Oh. What is it? 620 00:24:29,083 --> 00:24:33,051 Ah, it's beef and broccoli. 621 00:24:34,705 --> 00:24:36,488 There's no beef. 622 00:24:36,490 --> 00:24:38,774 Jack eats the beef, 623 00:24:38,776 --> 00:24:40,559 I eat the broccoli. 624 00:24:41,562 --> 00:24:44,763 If Jack's here, why didn't he come in? 625 00:24:44,765 --> 00:24:47,966 He's giving me space. 626 00:24:51,171 --> 00:24:52,671 Good times? 627 00:24:52,673 --> 00:24:55,407 A lot of them. 628 00:24:55,409 --> 00:24:57,442 Well then, there's a lot to save. 629 00:24:57,444 --> 00:25:01,146 Yes. There is. 630 00:25:04,985 --> 00:25:07,886 All dressed up and nowhere to go. 631 00:25:07,888 --> 00:25:09,805 Buck told me. 632 00:25:09,807 --> 00:25:11,490 Buck told you? 633 00:25:11,492 --> 00:25:12,608 Yeah, at breakfast. 634 00:25:12,610 --> 00:25:13,992 You had breakfast with my father? 635 00:25:13,994 --> 00:25:16,395 Just about every day, yeah. 636 00:25:16,397 --> 00:25:18,096 He is good people. 637 00:25:18,098 --> 00:25:20,132 Okay, Moon, look, 638 00:25:20,134 --> 00:25:20,999 I'm good person, too, you know. 639 00:25:21,001 --> 00:25:22,618 Not so good. 640 00:25:22,620 --> 00:25:24,086 Actually, uh, 641 00:25:24,088 --> 00:25:25,137 not good at all. 642 00:25:25,139 --> 00:25:26,104 Okay, you know what, enough. 643 00:25:26,106 --> 00:25:27,572 You know, I'm done with Saget, 644 00:25:27,574 --> 00:25:28,824 done with my father. 645 00:25:28,826 --> 00:25:31,343 I am going out on my own, Moon, 646 00:25:31,345 --> 00:25:32,644 and I've got big plans. 647 00:25:32,646 --> 00:25:35,247 Well, I hope your plans take you really far, Warren. 648 00:25:35,249 --> 00:25:36,281 Seriously. 649 00:25:36,283 --> 00:25:38,917 Far... far away. 650 00:25:38,919 --> 00:25:42,504 Like maybe a state or two away. 651 00:25:42,506 --> 00:25:44,389 I wouldn't give my father the satisfaction. 652 00:25:45,776 --> 00:25:47,576 This has all the makings of a Greek tragedy. 653 00:25:47,578 --> 00:25:50,195 You and your father, 654 00:25:50,197 --> 00:25:51,763 reason why I don't need cable. 655 00:25:56,270 --> 00:25:58,887 Okay, Grace, I'll call you later. 656 00:25:58,889 --> 00:26:00,172 Aw, Grace is pretty upset 657 00:26:00,174 --> 00:26:02,240 about not being able to do this town photo. 658 00:26:02,242 --> 00:26:03,542 I just feel horrible. 659 00:26:03,544 --> 00:26:04,843 Well, it's not your fault. 660 00:26:04,845 --> 00:26:06,728 I didn't ask if she had a permit, 661 00:26:06,730 --> 00:26:08,246 I just assumed she did. 662 00:26:08,248 --> 00:26:10,849 I just don't think it's going to happen. 663 00:26:10,851 --> 00:26:12,517 There's not much you can do. 664 00:26:12,519 --> 00:26:13,635 I could call the county clerk, 665 00:26:13,637 --> 00:26:15,737 but they're pretty strict. 666 00:26:16,573 --> 00:26:17,956 Why don't we go for a drink? 667 00:26:17,958 --> 00:26:19,758 Take your mind off of it. 668 00:26:19,760 --> 00:26:21,143 You can talk about anyone, anything... 669 00:26:21,145 --> 00:26:22,594 Grace, Jack... 670 00:26:22,596 --> 00:26:23,695 it won't go any further. 671 00:26:23,697 --> 00:26:24,696 Attorney-client privilege. 672 00:26:24,698 --> 00:26:26,965 You're not my attorney. 673 00:26:26,967 --> 00:26:27,966 Give me a dollar. 674 00:26:27,968 --> 00:26:29,217 You want me to give you a dollar? 675 00:26:29,219 --> 00:26:30,535 I want you to give me a dollar. 676 00:26:39,179 --> 00:26:40,128 There. 677 00:26:40,130 --> 00:26:41,513 You have now secured my legal services. 678 00:26:41,515 --> 00:26:44,983 Now anything you say cannot be divulged. 679 00:26:44,985 --> 00:26:47,085 Well, what if I don't want to talk? 680 00:26:47,087 --> 00:26:51,056 I do some of my best work in silence. 681 00:26:52,393 --> 00:26:54,226 Okay, one... one drink. 682 00:26:54,228 --> 00:26:56,461 One drink. 683 00:27:07,111 --> 00:27:08,377 So, this seems like a good fit. 684 00:27:08,379 --> 00:27:10,680 You need the cash, I need a tax shelter. 685 00:27:10,682 --> 00:27:11,681 Yeah. 686 00:27:11,683 --> 00:27:13,366 We need to talk to the bank. 687 00:27:13,368 --> 00:27:15,067 I could finance the whole thing. 688 00:27:15,069 --> 00:27:16,419 Cut the bank right out of it, 689 00:27:16,421 --> 00:27:17,720 save the fees. 690 00:27:17,722 --> 00:27:19,355 That'd be great. 691 00:27:19,357 --> 00:27:20,523 Of course, I would need 692 00:27:20,525 --> 00:27:21,824 a bigger percentage of the profits. 693 00:27:21,826 --> 00:27:23,843 Control of the books. 694 00:27:23,845 --> 00:27:25,795 I'd need to bring a few of my key people in, 695 00:27:25,797 --> 00:27:28,097 you know, to protect my investment. 696 00:27:28,099 --> 00:27:29,448 Yeah. 697 00:27:29,450 --> 00:27:32,001 Maryellen? 698 00:27:32,003 --> 00:27:34,003 Oh, I think, um... 699 00:27:34,005 --> 00:27:36,205 John and I need to talk. 700 00:27:36,207 --> 00:27:37,506 Alone. 701 00:27:37,508 --> 00:27:38,474 Yeah. 702 00:27:38,476 --> 00:27:40,059 I'll be in touch. 703 00:27:41,479 --> 00:27:43,079 Bye. 704 00:27:57,795 --> 00:28:00,463 Jack, I know what's going on with you two. 705 00:28:00,465 --> 00:28:02,665 I'm concerned about Mom. 706 00:28:04,485 --> 00:28:07,169 Justine, she is one of the strongest people I know. 707 00:28:07,171 --> 00:28:09,605 She's tough, but she's not, you know? 708 00:28:09,607 --> 00:28:11,157 She needs you to fight for her. 709 00:28:13,077 --> 00:28:14,343 Sometimes even strong people 710 00:28:14,345 --> 00:28:15,411 need a push in the right direction. 711 00:28:15,413 --> 00:28:17,880 Well, you know, I tried pushing, 712 00:28:17,882 --> 00:28:19,181 and that backfired on me. 713 00:28:19,183 --> 00:28:20,416 She loves you. 714 00:28:20,418 --> 00:28:22,785 She misses you, I can tell. 715 00:28:22,787 --> 00:28:24,186 If you want her in your life, 716 00:28:24,188 --> 00:28:26,088 I'm telling you, you need to fight for her, 717 00:28:26,090 --> 00:28:27,673 and you need to do it now. 718 00:28:30,695 --> 00:28:33,596 You've been busy. 719 00:28:33,598 --> 00:28:35,765 You've ruined my credit, 720 00:28:35,767 --> 00:28:39,418 managed to bad-mouth me to any possible new partners, 721 00:28:39,420 --> 00:28:41,270 which has made it virtually impossible 722 00:28:41,272 --> 00:28:42,705 for me to start over. 723 00:28:42,707 --> 00:28:43,656 Mm-hmm. 724 00:28:43,658 --> 00:28:45,407 Are you ready to come back? 725 00:28:46,511 --> 00:28:47,810 I don't like her. 726 00:28:47,812 --> 00:28:51,213 Nah, you just haven't figured out how to play her. 727 00:28:51,215 --> 00:28:52,681 There's a difference. 728 00:28:52,683 --> 00:28:56,051 Alex is a part of this company. 729 00:28:56,053 --> 00:28:59,054 Dad, I really don't think I can work with her. 730 00:29:03,511 --> 00:29:06,378 Your new company credit card. 731 00:29:08,299 --> 00:29:09,899 It's all yours, 732 00:29:09,901 --> 00:29:12,284 if you promise to play nice. 733 00:29:20,077 --> 00:29:22,812 Your Honor, may I ask what this meeting's about? 734 00:29:22,814 --> 00:29:24,480 I couldn't help but notice 735 00:29:24,482 --> 00:29:26,982 that you had everyone on your witness list 736 00:29:26,984 --> 00:29:28,551 except your contractor. 737 00:29:28,553 --> 00:29:30,519 You listed your housekeeper, 738 00:29:30,521 --> 00:29:32,288 but not the person 739 00:29:32,290 --> 00:29:35,391 who did major renovations on your home, 740 00:29:35,393 --> 00:29:38,427 and I found that a little odd. 741 00:29:38,429 --> 00:29:40,579 Well, neither of us felt it was important. 742 00:29:40,581 --> 00:29:43,933 Did you have a relationship with Jennifer Carter, 743 00:29:43,935 --> 00:29:45,701 your contractor? 744 00:29:47,238 --> 00:29:49,338 He had an affair. 745 00:29:52,109 --> 00:29:54,076 One bad decision. 746 00:29:54,078 --> 00:29:55,711 It was one act, one night. 747 00:29:55,713 --> 00:29:57,263 I regretted it then, and I regret it now, 748 00:29:57,265 --> 00:30:01,634 but she just can't let it go and move forward. 749 00:30:01,636 --> 00:30:03,552 We tried couples' therapy. 750 00:30:03,554 --> 00:30:06,071 We tried relationship retreats. 751 00:30:06,073 --> 00:30:08,624 If you two really wanted a divorce, 752 00:30:08,626 --> 00:30:10,025 you would already be divorced, 753 00:30:10,027 --> 00:30:12,661 instead of using this house to stay connected. 754 00:30:12,663 --> 00:30:14,563 And clog up my docket. 755 00:30:14,565 --> 00:30:16,465 Go back to therapy. 756 00:30:16,467 --> 00:30:17,933 You may surprise yourself. 757 00:30:20,371 --> 00:30:23,105 Or I could hold you both in contempt, 758 00:30:23,107 --> 00:30:24,974 lock you in a cell together 759 00:30:24,976 --> 00:30:26,475 until you start acting like adults. 760 00:30:26,477 --> 00:30:29,411 And I can, you know. 761 00:30:31,616 --> 00:30:33,449 Bye-bye. 762 00:30:42,827 --> 00:30:45,828 I don't feel comfortable with Jimmy. 763 00:30:45,830 --> 00:30:48,731 I'm sorry, I say no to borrowing money from him. 764 00:30:48,733 --> 00:30:50,065 I agree. 765 00:30:50,067 --> 00:30:52,001 Yeah? 766 00:30:52,003 --> 00:30:53,052 I don't want to get into business 767 00:30:53,054 --> 00:30:54,486 with any more shady people. 768 00:30:54,488 --> 00:30:55,821 Then why would you? 769 00:30:55,823 --> 00:30:57,539 To make you happy. 770 00:30:57,541 --> 00:30:58,674 Us. Us happy. 771 00:30:58,676 --> 00:31:00,859 I'm happy in New York. 772 00:31:00,861 --> 00:31:03,245 You aren't. I get it. 773 00:31:03,247 --> 00:31:05,881 What I love, you don't. 774 00:31:05,883 --> 00:31:07,283 My life isn't here. 775 00:31:07,285 --> 00:31:08,651 "My? My?" 776 00:31:08,723 --> 00:31:10,456 What about "us", huh? 777 00:31:10,458 --> 00:31:11,557 What about me? 778 00:31:13,294 --> 00:31:15,227 It's not just about you, it's about us. 779 00:31:15,229 --> 00:31:16,662 It's always been about us. 780 00:31:16,664 --> 00:31:19,631 No, not since we moved away. 781 00:31:34,782 --> 00:31:38,133 Motorcycle. 782 00:31:38,135 --> 00:31:40,102 What are you talking about? 783 00:31:40,104 --> 00:31:42,838 There's always one guy who thinks he's all that, 784 00:31:42,840 --> 00:31:44,006 and that guy? 785 00:31:44,008 --> 00:31:45,124 Is that guy. 786 00:31:52,466 --> 00:31:53,465 Hey. 787 00:31:53,467 --> 00:31:54,466 Hey! 788 00:31:54,468 --> 00:31:55,684 Um, I've decided to stay on. 789 00:31:55,686 --> 00:31:56,819 Really? 790 00:31:56,821 --> 00:31:58,668 Yeah, on a month-to-month, basis, if that's okay? 791 00:31:58,669 --> 00:31:59,671 Yes. Great. 792 00:31:59,673 --> 00:32:01,673 Great! Uh, dinner, 7:00? Kitchen? 793 00:32:01,675 --> 00:32:02,474 Mm-hmm. 794 00:32:02,676 --> 00:32:04,376 You can always eat in your room. 795 00:32:04,378 --> 00:32:06,278 And miss your company? Never. 796 00:32:06,280 --> 00:32:08,747 I'm making scones for breakfast. 797 00:32:08,749 --> 00:32:10,682 Will you take some to the courthouse for Olivia? 798 00:32:10,684 --> 00:32:12,451 Absolutely. I love your scones. 799 00:32:12,453 --> 00:32:13,502 Aw. 800 00:32:13,504 --> 00:32:15,254 And I love those clogs. 801 00:32:15,256 --> 00:32:19,625 It takes a big man to wear that shade. 802 00:32:25,649 --> 00:32:28,250 If you keep feeding him, he'll never leave. 803 00:32:28,252 --> 00:32:30,969 Bob... 804 00:32:30,971 --> 00:32:32,321 I have to go hammer something. 805 00:32:32,323 --> 00:32:34,906 I want a new pair of gardening shoes. 806 00:32:34,908 --> 00:32:36,041 Black. 807 00:32:38,846 --> 00:32:41,913 Mom, I don't want to go back to New York. 808 00:32:41,915 --> 00:32:44,149 This is my home. 809 00:32:44,151 --> 00:32:46,151 I've missed it. 810 00:32:46,153 --> 00:32:47,102 I've missed you. 811 00:32:47,304 --> 00:32:48,620 Aw, sweetie. 812 00:32:48,622 --> 00:32:50,388 I've missed you, too. 813 00:32:52,993 --> 00:32:54,643 But for what it's worth, 814 00:32:54,645 --> 00:32:58,663 I have learned some things over the years. 815 00:32:58,665 --> 00:32:59,848 One person, 816 00:32:59,850 --> 00:33:02,567 you never have to compromise. 817 00:33:02,569 --> 00:33:04,703 Two people, you have to compromise. 818 00:33:04,705 --> 00:33:06,438 It's just math. 819 00:33:06,440 --> 00:33:07,839 But if you're in the right relationship, 820 00:33:07,841 --> 00:33:11,343 a compromise never feels like a compromise. 821 00:33:13,680 --> 00:33:16,515 Thanks, Mom. 822 00:33:17,351 --> 00:33:18,433 Hey there. 823 00:33:19,686 --> 00:33:22,070 What can I get you for? 824 00:33:22,072 --> 00:33:23,622 I'd love an iced tea. 825 00:33:25,092 --> 00:33:27,492 How much do I owe you? 826 00:33:27,494 --> 00:33:32,013 Actually, uh, it's on the house. 827 00:33:32,015 --> 00:33:34,983 Just a little courtesy we extend to our men and women in blue. 828 00:33:37,170 --> 00:33:38,904 Well, that's kind of you. 829 00:33:38,906 --> 00:33:41,022 So, uh... 830 00:33:41,024 --> 00:33:44,009 You here on... 831 00:33:44,011 --> 00:33:46,011 Business or for pleasure? 832 00:33:46,013 --> 00:33:47,779 I just moved here. 833 00:33:47,781 --> 00:33:48,780 Oh, you have family here. 834 00:33:48,782 --> 00:33:50,849 No, I don't know anybody. 835 00:33:50,851 --> 00:33:51,750 I decided to give 836 00:33:51,752 --> 00:33:53,618 small town life a try. 837 00:33:53,620 --> 00:33:56,788 Oh, well, you have chosen the best small town there is. 838 00:33:56,790 --> 00:33:58,223 Welcome, uh... ? 839 00:33:58,225 --> 00:33:59,691 - Gloria. - Gloria. 840 00:33:59,693 --> 00:34:00,825 Nice to meet you. 841 00:34:00,827 --> 00:34:01,910 I'm Moon. 842 00:34:03,564 --> 00:34:06,364 I'll get your tea. 843 00:34:22,149 --> 00:34:23,315 Bob! 844 00:34:23,317 --> 00:34:24,316 I'm here. 845 00:34:24,318 --> 00:34:25,533 What do you want to talk to me about? 846 00:34:25,535 --> 00:34:27,919 Well, actually, uh, it's about Peggy. 847 00:34:27,921 --> 00:34:29,254 She feels pretty bad 848 00:34:29,256 --> 00:34:30,121 about this whole town photo thing. 849 00:34:30,123 --> 00:34:32,023 No, it's my fault. 850 00:34:32,025 --> 00:34:34,359 It was just too big a project to start with. 851 00:34:34,361 --> 00:34:37,045 Yeah, I wouldn't quite say that. 852 00:34:52,696 --> 00:34:55,714 Bob, how did you make this happen? 853 00:34:55,716 --> 00:34:58,517 Well, a little bird named Olivia 854 00:34:58,519 --> 00:34:59,518 let me in on a loophole. 855 00:34:59,520 --> 00:35:01,570 You only need a permit 856 00:35:01,572 --> 00:35:03,372 for organized activities. 857 00:35:03,374 --> 00:35:05,540 Nothing says that the town can't get together, 858 00:35:05,542 --> 00:35:06,591 at the same time, 859 00:35:06,593 --> 00:35:11,363 and if someone happens to take a picture, 860 00:35:11,365 --> 00:35:12,814 well, you don't need a permit 861 00:35:12,816 --> 00:35:13,732 for a spontaneous moment captured on film. 862 00:35:14,985 --> 00:35:17,669 But you got everyone to show up. 863 00:35:17,671 --> 00:35:18,754 Peggy activated 864 00:35:18,756 --> 00:35:19,688 the community phone tree. 865 00:35:19,690 --> 00:35:21,423 We have a phone tree? 866 00:35:21,425 --> 00:35:22,841 We do now. 867 00:35:22,843 --> 00:35:25,160 She got everybody in town to call each other. 868 00:35:25,162 --> 00:35:26,745 Low-tech beats high-tech. 869 00:35:33,520 --> 00:35:35,303 So... 870 00:35:35,305 --> 00:35:37,406 Guess I'll just leave quietly, right? 871 00:35:37,408 --> 00:35:40,041 Make sure you lock up. 872 00:35:40,043 --> 00:35:41,960 Alex and I are going over for the town picture. 873 00:35:41,962 --> 00:35:43,378 You're kidding me, right? 874 00:35:43,380 --> 00:35:45,097 When have you ever been into that cornball mayberry stuff? 875 00:35:45,099 --> 00:35:46,515 In a town like this, 876 00:35:46,517 --> 00:35:49,401 an event like that is public relations gold. 877 00:35:51,205 --> 00:35:52,287 I tell you what, 878 00:35:52,289 --> 00:35:54,055 if I see you at the town photo, 879 00:35:54,057 --> 00:35:56,174 I'll accept it as an apology, 880 00:35:56,176 --> 00:35:58,393 and then I'll see you bright and early tomorrow, 881 00:35:58,395 --> 00:36:00,228 here. 882 00:36:01,198 --> 00:36:02,380 That's as easy as I'm going to make it 883 00:36:02,382 --> 00:36:03,932 for you to come back, kid. 884 00:36:03,934 --> 00:36:07,502 Consider it an early birthday present. 885 00:36:24,681 --> 00:36:25,730 I hate this. 886 00:36:25,732 --> 00:36:27,615 I know. Me too. 887 00:36:27,617 --> 00:36:29,701 I should go back with you. 888 00:36:29,703 --> 00:36:30,735 No. 889 00:36:30,737 --> 00:36:31,736 No, I get it, 890 00:36:31,738 --> 00:36:33,121 you don't like New York. 891 00:36:33,123 --> 00:36:34,372 I'm going to go back, 892 00:36:34,374 --> 00:36:36,174 and I'll get us an investor. 893 00:36:36,176 --> 00:36:37,559 I can do that. 894 00:36:37,561 --> 00:36:38,576 You believe me, right? 895 00:36:38,578 --> 00:36:40,445 I do. 896 00:36:40,447 --> 00:36:42,413 My leaving is just temporary. 897 00:36:42,415 --> 00:36:43,665 I know. 898 00:36:43,667 --> 00:36:46,417 You belong here, I belong with you, 899 00:36:46,419 --> 00:36:48,970 it's just going to take some time to set that up. 900 00:36:48,972 --> 00:36:50,922 You'll wait? 901 00:36:52,159 --> 00:36:53,291 I will. 902 00:36:53,293 --> 00:36:54,242 I love you. 903 00:36:54,244 --> 00:36:56,044 I love you, too. 904 00:36:59,599 --> 00:37:01,649 Now, let's get you in your best light. 905 00:37:04,621 --> 00:37:07,238 It's called the Jerry Garcia look. 906 00:37:07,240 --> 00:37:10,492 Hey, Moon. 907 00:37:10,494 --> 00:37:11,543 I don't believe it. 908 00:37:11,545 --> 00:37:14,379 What? 909 00:37:15,899 --> 00:37:18,016 So... 910 00:37:18,018 --> 00:37:19,267 You decided to come. 911 00:37:19,269 --> 00:37:23,505 Well, how could I miss a family photo, Dad? 912 00:37:23,507 --> 00:37:25,256 I'm going back east for a week or two. 913 00:37:25,258 --> 00:37:26,875 So, this will be a test run 914 00:37:26,877 --> 00:37:28,927 to see if things go smoothly 915 00:37:28,929 --> 00:37:29,928 while I'm out of the office. 916 00:37:29,930 --> 00:37:31,095 We'll get along just fine, don't worry. 917 00:37:31,097 --> 00:37:32,263 Card, please. 918 00:37:34,784 --> 00:37:36,701 Great, now things can get back to normal around here... 919 00:37:36,703 --> 00:37:37,952 I'm putting Alex in charge. 920 00:37:37,954 --> 00:37:40,672 First rule of business, nothing is free. 921 00:37:40,674 --> 00:37:42,006 Yeah, Dad, that sounds like 922 00:37:42,008 --> 00:37:43,007 the first rule of being your son. 923 00:37:51,334 --> 00:37:52,467 Justine... 924 00:37:53,970 --> 00:37:55,086 Who's that? 925 00:37:55,088 --> 00:37:56,387 Warren Saget. 926 00:37:56,389 --> 00:37:57,672 Oh, how do you know him? 927 00:37:57,674 --> 00:37:59,173 Saget Developments? 928 00:37:59,175 --> 00:38:00,275 Oh, is that the guy your uncle Will's 929 00:38:00,277 --> 00:38:01,859 going to be going into business with? 930 00:38:01,861 --> 00:38:04,445 Warren and Will? 931 00:38:04,447 --> 00:38:06,965 Cliff? 932 00:38:06,967 --> 00:38:08,883 I thought you were at the auction. 933 00:38:08,885 --> 00:38:10,301 I drove all night. 934 00:38:10,303 --> 00:38:11,436 Aw... 935 00:38:12,939 --> 00:38:14,105 I couldn't miss your first official act 936 00:38:14,107 --> 00:38:15,189 as town manager. 937 00:38:15,191 --> 00:38:16,741 Hi. 938 00:38:16,743 --> 00:38:18,793 Hey. 939 00:38:18,795 --> 00:38:21,996 Oh, boy, here comes trouble. 940 00:38:21,998 --> 00:38:23,498 Hi, Bob! 941 00:38:23,500 --> 00:38:24,716 Paul. 942 00:38:24,718 --> 00:38:26,234 What do you say we 943 00:38:26,236 --> 00:38:28,770 move you over here, away from Olivia? 944 00:38:28,772 --> 00:38:29,737 For balance, huh? 945 00:38:29,739 --> 00:38:30,872 Great. 946 00:38:34,794 --> 00:38:35,793 Hi. 947 00:38:35,795 --> 00:38:37,712 Hey there. 948 00:38:37,714 --> 00:38:39,047 Can we talk for a moment? 949 00:38:39,049 --> 00:38:41,182 It's important. 950 00:38:42,552 --> 00:38:43,718 All right. 951 00:38:47,657 --> 00:38:50,191 Look, um... 952 00:38:50,193 --> 00:38:52,894 There are a million reasons why we shouldn't be together. 953 00:38:52,896 --> 00:38:55,830 My struggle with sobriety is... 954 00:38:55,832 --> 00:38:58,216 not something that's going away. 955 00:38:58,218 --> 00:38:59,667 It's something I'm going to have to live with 956 00:38:59,669 --> 00:39:01,469 for the rest of my life. 957 00:39:01,471 --> 00:39:05,940 And if we end up together the way that I want us to, 958 00:39:05,942 --> 00:39:07,475 it's something you're going to have to live with, too. 959 00:39:07,477 --> 00:39:09,527 I know. 960 00:39:09,529 --> 00:39:10,895 But... 961 00:39:10,897 --> 00:39:13,147 I think we... 962 00:39:13,149 --> 00:39:14,482 We need to go back 963 00:39:14,484 --> 00:39:16,617 before we go forward, 964 00:39:16,619 --> 00:39:17,652 and it's not just what happened recently 965 00:39:17,654 --> 00:39:18,903 that makes me feel that way. 966 00:39:20,573 --> 00:39:22,990 I don't understand. 967 00:39:22,992 --> 00:39:25,376 We got together so fast. 968 00:39:26,996 --> 00:39:29,047 Well, love at first sight, right? 969 00:39:29,049 --> 00:39:30,832 Yes, I know, 970 00:39:30,834 --> 00:39:33,835 but love has never been our problem. 971 00:39:35,004 --> 00:39:36,838 Hmm, so, what is? 972 00:39:38,558 --> 00:39:41,476 We need more than love to fall back on. 973 00:39:41,478 --> 00:39:42,643 We do? 974 00:39:42,645 --> 00:39:43,845 Yes. 975 00:39:44,647 --> 00:39:46,431 Let's take our time, 976 00:39:46,433 --> 00:39:49,016 and really get to know each other. 977 00:39:49,018 --> 00:39:50,184 Let's go slow. 978 00:39:50,186 --> 00:39:53,988 Slow, fast, medium, I don't care... 979 00:39:55,692 --> 00:39:57,992 As long as I have you back in my life. 980 00:39:57,994 --> 00:39:59,827 You got me. 981 00:40:07,087 --> 00:40:09,087 Oh, hey, I'm Alex. 982 00:40:09,089 --> 00:40:11,122 I, uh... Paul Watson. 983 00:40:11,124 --> 00:40:12,623 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 984 00:40:12,625 --> 00:40:14,542 Places! Places, everyone! 985 00:40:14,544 --> 00:40:16,094 Oh, wait. Just wait! 986 00:40:17,695 --> 00:40:19,912 I have great news. 987 00:40:19,914 --> 00:40:21,948 You're going into business with Warren Saget? 988 00:40:21,950 --> 00:40:23,199 Yup. 989 00:40:23,201 --> 00:40:24,200 Real estate development. 990 00:40:24,202 --> 00:40:26,085 - Really? - Yes. 991 00:40:26,087 --> 00:40:27,203 Starting with Mom's. 992 00:40:27,205 --> 00:40:28,287 She said she would call you, 993 00:40:28,289 --> 00:40:29,705 decided to stay at the Cape. 994 00:40:29,707 --> 00:40:31,757 She's giving us the house. 995 00:40:31,759 --> 00:40:34,710 We're going to make a fortune. 996 00:40:40,518 --> 00:40:42,301 That is one amazing town photo. 997 00:40:42,303 --> 00:40:44,220 John is a great photographer. 998 00:40:44,222 --> 00:40:46,973 You can't even tell that I want to strangle Will. 999 00:40:46,975 --> 00:40:49,725 We both know you can't take a bad picture. 1000 00:40:49,727 --> 00:40:52,645 You even made braces look good. 1001 00:40:52,647 --> 00:40:53,813 Not true, but thank you. 1002 00:40:53,815 --> 00:40:57,033 Oh, that is a really great picture of Warren. 1003 00:40:57,035 --> 00:40:58,985 Yeah, great picture of a not so great man. 1004 00:40:58,987 --> 00:40:59,986 True. 1005 00:40:59,988 --> 00:41:01,821 Oh, look at you, 1006 00:41:01,823 --> 00:41:04,373 you're practically glowing. 1007 00:41:04,375 --> 00:41:06,242 I'm practically engaged. 1008 00:41:06,244 --> 00:41:07,960 I just can't believe 1009 00:41:07,962 --> 00:41:11,130 that people put aside whatever drama they had 1010 00:41:11,132 --> 00:41:13,833 just to show up for this photo. 1011 00:41:13,835 --> 00:41:15,918 Well, that's Cedar Cove. 1012 00:41:15,920 --> 00:41:19,422 Mm, it's the best town in America. 1013 00:41:21,423 --> 00:41:26,620 _ 1014 00:41:26,621 --> 00:41:31,621 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.