All language subtitles for Catene SINCRO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,431 --> 00:00:28,228 REPUDIADA�(1950) 2 00:01:36,129 --> 00:01:37,255 Mario. 3 00:02:32,978 --> 00:02:35,272 Tem um mec�nico por aqui? 4 00:02:35,939 --> 00:02:36,898 L� embaixo. 5 00:02:54,416 --> 00:02:55,417 Me ajude a empurrar. 6 00:02:56,668 --> 00:02:58,128 Quietos, n�o fa�am bagun�a. 7 00:02:58,962 --> 00:03:00,714 Vamos, dejad de chillar. 8 00:03:00,964 --> 00:03:03,341 Tomad, part�oslo. Largo. 9 00:03:06,378 --> 00:03:07,888 �Qu� le pasa? 10 00:03:08,939 --> 00:03:11,349 Se ha parado, no s� qu� le pasa. 11 00:03:12,067 --> 00:03:15,478 - Ser� la bobina... - Anda, busca a un mec�nico. 12 00:03:16,062 --> 00:03:17,070 Yo soy mec�nico. 13 00:03:17,105 --> 00:03:20,066 �T�? Anda, avisa que tengo prisa. 14 00:03:21,359 --> 00:03:23,361 Al coche le falla la bobina. 15 00:03:27,032 --> 00:03:28,700 No s� si es la bobina. 16 00:03:30,243 --> 00:03:32,162 - No arranca. - Int�ntelo. 17 00:03:37,292 --> 00:03:38,326 Basta. 18 00:03:38,835 --> 00:03:40,837 - Es la bobina. - Ya se lo dije. 19 00:03:40,872 --> 00:03:42,839 �Lo har� ahora? Tengo prisa. 20 00:03:42,964 --> 00:03:44,466 Necesito una nueva. 21 00:03:44,758 --> 00:03:46,760 Si la trae, ser� un momento. 22 00:03:47,969 --> 00:03:49,311 �D�nde la compro? 23 00:03:49,346 --> 00:03:51,264 �Si la quita de otro y...? 24 00:03:52,057 --> 00:03:53,600 No puedo, lo siento. 25 00:03:53,808 --> 00:03:55,268 �Qu� hago ahora? 26 00:03:55,303 --> 00:03:56,728 No s�. Venga ma�ana. 27 00:03:57,270 --> 00:03:59,439 - �Puedo telefonear? - S�. 28 00:03:59,689 --> 00:04:01,816 Tonino, acomp��ale al tel�fono. 29 00:04:10,283 --> 00:04:11,234 Pap�. 30 00:04:11,743 --> 00:04:13,244 Angelina, preciosa. 31 00:04:13,279 --> 00:04:14,746 No, que me manchas. 32 00:04:14,829 --> 00:04:16,331 Caramba, que humos. 33 00:04:18,875 --> 00:04:21,336 Lleva el vestido nuevo. �Est�s cansado? 34 00:04:21,371 --> 00:04:22,370 No. 35 00:04:23,171 --> 00:04:24,214 �Te gusta? 36 00:04:24,589 --> 00:04:26,383 S�, cari�o, es precioso. 37 00:04:28,343 --> 00:04:30,053 �De qui�n es ese coche? 38 00:04:30,887 --> 00:04:33,890 No s�. Lo trajo un joven que est� al tel�fono. 39 00:04:36,184 --> 00:04:37,269 Hola, mam�. 40 00:04:37,602 --> 00:04:40,021 Qu� sucio. �C�mo te has puesto as�? 41 00:04:40,689 --> 00:04:41,606 Trabajando. 42 00:04:41,690 --> 00:04:44,693 Ma�ana traigo la bobina. Meta el coche dentro. 43 00:04:45,485 --> 00:04:47,946 �Dentro? No s�. Ya nos arreglaremos. 44 00:04:49,322 --> 00:04:51,199 - �Su nombre? - �Por qu�? 45 00:04:51,491 --> 00:04:54,077 - �No es su coche? - Mino Rosi. 46 00:04:54,744 --> 00:04:55,829 Un momento. 47 00:04:57,372 --> 00:04:59,708 Subo a casa, no tardes. 48 00:04:59,916 --> 00:05:01,710 Har� el arroz a tu gusto. 49 00:05:01,876 --> 00:05:02,961 No tardar�. 50 00:05:03,837 --> 00:05:05,088 �Me necesitas? 51 00:05:05,755 --> 00:05:07,841 - No, vete. - Si, comandante. 52 00:05:21,813 --> 00:05:22,847 Tome. 53 00:05:23,565 --> 00:05:25,525 - �Qu� es? - Su resguardo. 54 00:05:32,991 --> 00:05:34,242 Vamos, cari�o. 55 00:05:35,619 --> 00:05:36,661 A la cama. 56 00:05:36,870 --> 00:05:38,121 - No. - �Qu�? 57 00:05:38,580 --> 00:05:41,750 - No empieces con caprichos. - Ya has o�do a pap�. 58 00:05:41,833 --> 00:05:43,668 �Por qu� yo, y Tonino no? 59 00:05:44,711 --> 00:05:47,005 T� eres peque�a, �l es un hombrecito. 60 00:05:47,130 --> 00:05:50,258 Hombrecito. Ya est� bien de llamarme as�. 61 00:05:50,759 --> 00:05:53,261 Hay que empezar a llamarle jovencito. 62 00:06:01,394 --> 00:06:03,188 Un beso a pap�. 63 00:06:03,563 --> 00:06:05,982 - Adi�s, guapa. - Adi�s hombrecito. 64 00:06:09,361 --> 00:06:11,738 - Tengo que irme. - �A estas horas? 65 00:06:11,947 --> 00:06:14,366 Por fuerza. Lo promet�. 66 00:06:14,491 --> 00:06:15,617 �Ad�nde vas? 67 00:06:15,867 --> 00:06:18,078 - A recoger un cami�n. - Ll�vame 68 00:06:18,328 --> 00:06:20,413 Est�s loco. Volver� muy tarde. 69 00:06:20,789 --> 00:06:22,207 Vete a la cama. 70 00:06:27,754 --> 00:06:29,965 - �Pero c�mo vas? - No empieces. 71 00:06:30,549 --> 00:06:31,883 Es por Binotti. 72 00:06:32,592 --> 00:06:35,971 Le interesa mi proyecto y ser�a bueno que lo financie. 73 00:06:37,472 --> 00:06:39,057 Dejar all� el coche. 74 00:06:39,474 --> 00:06:40,809 Eres un imb�cil. 75 00:06:41,434 --> 00:06:44,062 �Qu� iba a hacer? �Dejarlo en la calle? 76 00:06:44,854 --> 00:06:46,439 Mejor ser�a, cretino. 77 00:06:46,898 --> 00:06:48,525 Est�s en un buen l�o. 78 00:06:48,817 --> 00:06:51,069 Ya dec�a yo que no eras de fiar. 79 00:06:51,236 --> 00:06:53,071 Te llam� pero no estabas. 80 00:06:55,156 --> 00:06:56,783 El taller no contesta. 81 00:06:56,825 --> 00:06:58,702 �Tienes la documentaci�n? 82 00:07:03,123 --> 00:07:04,457 Vamos a su casa. 83 00:07:12,465 --> 00:07:14,426 Disculpe, busco a su marido. 84 00:07:14,801 --> 00:07:17,387 - No est�. - �Cu�ndo vuelve? 85 00:07:17,637 --> 00:07:19,180 Quiz�s venga tarde. 86 00:07:19,639 --> 00:07:21,892 He tra�do un coche. �Me recuerda? 87 00:07:23,351 --> 00:07:26,396 - Necesito llev�rmelo. - Le repito que no est�. 88 00:07:26,563 --> 00:07:28,398 Tengo prisa, lo necesito. 89 00:07:29,024 --> 00:07:31,610 Era s�lo la bobina, mire, la he tra�do. 90 00:07:31,943 --> 00:07:34,404 �Qu� puedo decirle? Si �l no est�... 91 00:07:36,698 --> 00:07:38,617 Espere, tengo el resguardo. 92 00:07:40,493 --> 00:07:42,579 Le aseguro que yo traje el coche. 93 00:07:42,704 --> 00:07:44,956 Le creo pero no puedo hacer nada. 94 00:07:45,373 --> 00:07:47,626 �brame el taller, yo la cambiar�. 95 00:07:54,841 --> 00:07:55,842 �Qu� hac�as? 96 00:07:55,926 --> 00:07:58,511 No est�, su mujer no quer�a abrir. 97 00:07:58,637 --> 00:08:00,847 Cost� convencerla, bajar� enseguida. 98 00:08:00,931 --> 00:08:03,225 D�monos prisa. No estoy tranquilo. 99 00:08:06,853 --> 00:08:07,854 Ya viene. 100 00:08:32,504 --> 00:08:34,339 Por suerte, es poca cosa. 101 00:08:39,052 --> 00:08:40,003 Rosa. 102 00:08:42,514 --> 00:08:43,465 �T�? 103 00:08:44,224 --> 00:08:46,184 Emilio, �qu� hago con esto? 104 00:08:47,602 --> 00:08:49,271 Con�ctalo provisional. 105 00:08:54,568 --> 00:08:57,696 Qu� sorpresa, despu�s de tanto tiempo. 106 00:08:58,405 --> 00:09:01,324 �No dices nada? �Te molesta volver a verme? 107 00:09:01,866 --> 00:09:04,452 No. �Por qu� iba a molestarme? 108 00:09:05,370 --> 00:09:07,581 Pero... �No estabas en Am�rica? 109 00:09:07,789 --> 00:09:08,873 S�, estuve. 110 00:09:10,250 --> 00:09:11,293 Hace tiempo. 111 00:09:11,626 --> 00:09:14,337 Volv�. Luego estuve un tiempo en Tur�n. 112 00:09:15,714 --> 00:09:18,425 Luego en Francia, despu�s vino la guerra. 113 00:09:18,925 --> 00:09:20,135 Y aqu� estoy. 114 00:09:22,637 --> 00:09:24,055 Sigues guap�sima. 115 00:09:24,347 --> 00:09:25,599 �Falta mucho? 116 00:09:26,516 --> 00:09:27,976 Casi he terminado. 117 00:09:28,685 --> 00:09:31,062 �Recuerdas cuando vinimos a pasear... 118 00:09:31,271 --> 00:09:32,522 y ten�as miedo? 119 00:09:32,564 --> 00:09:35,191 �Recordar? Hace mucho tiempo. 120 00:09:35,317 --> 00:09:37,777 Yo, sin embargo, como si fuera ayer. 121 00:09:38,153 --> 00:09:39,905 - �Te has casado? - S�. 122 00:09:40,447 --> 00:09:41,990 - �Feliz? - Mucho. 123 00:09:42,240 --> 00:09:43,325 �Nos vamos? 124 00:10:03,178 --> 00:10:04,429 Abre la verja. 125 00:10:07,390 --> 00:10:09,100 Toma, por las molestias. 126 00:10:14,522 --> 00:10:16,024 Espero volver a verte. 127 00:10:16,149 --> 00:10:17,901 - Mejor no. - �Por qu�? 128 00:10:18,526 --> 00:10:20,237 Porque no hay motivo. 129 00:10:21,071 --> 00:10:23,365 Tenemos nuestras vidas, adem�s... 130 00:10:23,782 --> 00:10:24,991 Adem�s, �qu�? 131 00:10:25,367 --> 00:10:27,035 Nada, marchaos, adi�s. 132 00:10:27,619 --> 00:10:28,787 Como quieras. 133 00:10:35,752 --> 00:10:38,672 - �Tu marido sabe algo de m�? - No sabe nada. 134 00:10:39,047 --> 00:10:41,424 Aunque, no tengo nada que esconder. 135 00:10:42,926 --> 00:10:44,219 S�, claro. 136 00:10:45,011 --> 00:10:46,555 Era s�lo curiosidad. 137 00:10:50,225 --> 00:10:51,259 Toma. 138 00:10:51,726 --> 00:10:53,144 �Volviste pronto? 139 00:10:53,728 --> 00:10:55,397 No, hubo un accidente. 140 00:10:56,064 --> 00:10:57,440 Y adem�s llovi�. 141 00:10:59,985 --> 00:11:00,902 Mira. 142 00:11:01,027 --> 00:11:02,779 - �Qu� pasa? - Mira esto. 143 00:11:03,363 --> 00:11:05,448 El coche de ayer. Era robado. 144 00:11:06,199 --> 00:11:07,659 - �S�? - Escucha. 145 00:11:07,909 --> 00:11:10,287 Coche robado ayer, sobre las 17:00, 146 00:11:10,704 --> 00:11:12,914 robaron el coche "Roma 118414", 147 00:11:13,999 --> 00:11:17,210 Su due�o el Sr. Ciarletta, lo dej� s�lo un momento. 148 00:11:17,419 --> 00:11:19,588 Era �se, recuerdo la matr�cula. 149 00:11:20,380 --> 00:11:22,299 Fue un error devolv�rselo. 150 00:11:22,799 --> 00:11:25,385 - �Qui�n lo iba a pensar? - S�, claro. 151 00:11:26,136 --> 00:11:27,596 Estamos en un l�o. 152 00:11:28,722 --> 00:11:30,432 Hay que ir a comisar�a. 153 00:11:31,224 --> 00:11:32,434 �A comisar�a? 154 00:11:32,893 --> 00:11:34,644 Pues claro, pi�nsalo. 155 00:11:36,021 --> 00:11:38,565 Podr�an pensar que yo estoy implicado. 156 00:11:39,858 --> 00:11:42,319 �chame la culpa a m�, que soy menor. 157 00:11:43,570 --> 00:11:45,864 No importa. Lo hecho, hecho est�. 158 00:11:47,115 --> 00:11:49,117 �Vino el mismo a recogerlo? 159 00:11:52,037 --> 00:11:54,539 - No, eran dos. - �Qui�n era el otro? 160 00:11:54,789 --> 00:11:55,824 No s�. 161 00:11:56,082 --> 00:11:58,543 - �C�mo era? - No s�, estaba oscuro. 162 00:11:59,252 --> 00:12:01,421 - Pero, podr�as... - No s� nada 163 00:12:02,088 --> 00:12:03,757 - No vi nada. - Vale... 164 00:12:04,216 --> 00:12:05,884 La polic�a preguntar�. 165 00:12:05,967 --> 00:12:07,427 Ojal� sean breves. 166 00:12:12,224 --> 00:12:13,558 �C�mo ha ido? 167 00:12:13,683 --> 00:12:15,185 Detuvieron a todos. 168 00:12:15,852 --> 00:12:17,312 - �A todos? - S�. 169 00:12:17,437 --> 00:12:18,855 Y tienen el coche. 170 00:12:18,897 --> 00:12:20,565 Llegu� justo a tiempo. 171 00:12:21,775 --> 00:12:23,443 El comisario me conoce. 172 00:12:23,485 --> 00:12:24,694 - �Y...? - �Qu�? 173 00:12:24,861 --> 00:12:25,795 Nada. 174 00:12:25,837 --> 00:12:27,948 Son gentuza, ladrones de coches. 175 00:12:29,157 --> 00:12:30,784 Vi a todos esposados. 176 00:12:31,159 --> 00:12:32,702 Reconoc� al de ayer. 177 00:12:34,287 --> 00:12:35,372 Eran 5 o 6. 178 00:12:36,414 --> 00:12:38,917 - Lleva a Angelina al colegio. - �C�mo? 179 00:12:38,952 --> 00:12:40,877 - �No llevas a la ni�a? - S�. 180 00:12:40,912 --> 00:12:42,003 Son casi las 9. 181 00:12:47,801 --> 00:12:50,470 - C�mprame el monito. - No, ma�ana. 182 00:12:50,505 --> 00:12:52,430 - No, ahora... - �Qu� lata. 183 00:12:53,598 --> 00:12:55,600 - �Cu�nto es? - Cien liras. 184 00:13:00,814 --> 00:13:02,065 �Tiene cambio? 185 00:13:02,440 --> 00:13:04,317 - �No se�ora? - Yo tengo. 186 00:13:09,656 --> 00:13:11,575 - Tenga. Vamos. - Gracias. 187 00:13:32,095 --> 00:13:35,599 Gracias por no delatarme. Me he librado, s�lo con que... 188 00:13:36,558 --> 00:13:38,101 Por favor, m�rchate. 189 00:13:38,602 --> 00:13:40,145 Si hubieses hablado, 190 00:13:40,353 --> 00:13:42,647 no tomar�a el sol. Estar�a preso. 191 00:13:43,231 --> 00:13:46,067 - Eres muy generosa. - Te digo que te vayas. 192 00:13:46,568 --> 00:13:47,944 �Te arrepientes? 193 00:13:48,445 --> 00:13:50,739 S�, porque no sab�a que eras ladr�n. 194 00:13:50,774 --> 00:13:52,365 Y ahora, �qu� har�s? 195 00:13:52,824 --> 00:13:54,034 �Denunciarme? 196 00:13:54,451 --> 00:13:56,494 Podemos hablar con tu marido, 197 00:13:56,745 --> 00:13:59,623 y explicas lo de ayer, y que nos conoc�amos. 198 00:14:00,373 --> 00:14:01,625 Sinverg�enza. 199 00:14:02,000 --> 00:14:03,209 Qu� palabra. 200 00:14:03,710 --> 00:14:06,046 Lo dices porque, al separarnos... 201 00:14:06,171 --> 00:14:08,548 No, doy gracias, esa fue mi suerte. 202 00:14:10,091 --> 00:14:12,260 Te has casado bien, s�. 203 00:14:12,886 --> 00:14:14,930 Es un caballero y le quiero. 204 00:14:17,390 --> 00:14:20,060 Adem�s, �Qu� te importa mi vida? 205 00:14:20,310 --> 00:14:22,354 D�jame en paz, s�lo pido eso. 206 00:14:22,389 --> 00:14:24,064 Un momento. Qu� prisas. 207 00:14:24,606 --> 00:14:26,316 - �Qu� quieres? - �Hablar? 208 00:14:26,358 --> 00:14:28,360 Ya hemos hablado suficiente. 209 00:14:29,402 --> 00:14:31,363 - �Volvemos a vernos? - No. 210 00:14:32,113 --> 00:14:34,407 - Yo creo que s�. - Te equivocas. 211 00:14:34,991 --> 00:14:36,785 Antes dec�as que no y... 212 00:14:37,369 --> 00:14:39,204 El pasado no lo recuerdo. 213 00:14:40,038 --> 00:14:41,706 Pues yo perfectamente, 214 00:14:42,540 --> 00:14:45,043 y si quieres, te refresco la memoria. 215 00:15:31,756 --> 00:15:34,009 - �Y Tonino? - Estar� con su padre. 216 00:15:34,050 --> 00:15:35,969 �D�nde preparan los fuegos? 217 00:15:36,344 --> 00:15:38,471 Es peligroso, puede lastimarse. 218 00:15:39,097 --> 00:15:40,348 Ese Guglielmo. 219 00:15:41,474 --> 00:15:43,435 S�lo le faltaban los fuegos. 220 00:15:44,102 --> 00:15:46,187 Ve a buscarlo, te espero aqu�. 221 00:15:47,147 --> 00:15:48,356 S�, ya voy. 222 00:15:55,655 --> 00:15:57,198 Acaba con ese palo. 223 00:15:58,450 --> 00:16:00,702 �Tonino, que haces? Iros, ni�os. 224 00:16:01,620 --> 00:16:04,039 Te he dicho mil veces que no toques. 225 00:16:04,074 --> 00:16:05,999 �C�mo ayudo, si no me dejas? 226 00:16:06,291 --> 00:16:08,501 Esto no es para ti, ve con mam�. 227 00:16:10,045 --> 00:16:12,672 Venga, muchachos. Acabad con las mechas. 228 00:16:16,927 --> 00:16:18,220 Hola, preciosa. 229 00:16:18,845 --> 00:16:20,639 Te dije que nos ver�amos. 230 00:16:21,389 --> 00:16:23,850 - Es nuestro destino. - Disculpen. 231 00:16:24,517 --> 00:16:26,519 Es in�til, no podr�s pasar. 232 00:16:27,687 --> 00:16:29,231 �Por qu� tanta prisa? 233 00:16:29,522 --> 00:16:32,192 "Vuelve... 234 00:16:32,567 --> 00:16:36,571 Mi coraz�n te espera. " 235 00:16:38,156 --> 00:16:39,574 �Oyes la canci�n? 236 00:16:40,575 --> 00:16:42,118 Qu� casualidad. 237 00:16:42,410 --> 00:16:43,995 �No te recuerda nada? 238 00:16:44,704 --> 00:16:47,040 Al apagar las luces, encended todo. 239 00:16:47,075 --> 00:16:48,541 Atentos a mi se�al. 240 00:16:49,292 --> 00:16:50,752 S�, Sr. Guglielmo. 241 00:16:51,169 --> 00:16:52,837 Te dije que te fueras. 242 00:16:53,713 --> 00:16:56,132 - Te la est�s ganando. - Ya me voy. 243 00:16:57,759 --> 00:16:59,177 - �Listos? - S�. 244 00:17:13,650 --> 00:17:15,694 Muy bien. Encendedlos todos. 245 00:17:16,486 --> 00:17:18,405 T� tambi�n. Enciende. 246 00:17:21,575 --> 00:17:24,828 Es in�til que huyas, sabes que soy muy testarudo... 247 00:17:25,495 --> 00:17:27,914 - �Qu� quieres de m�? - Nada. 248 00:17:28,415 --> 00:17:30,166 Me gusta verte, hablar. 249 00:17:30,792 --> 00:17:33,169 �Qu� hay de malo? Antes nos quisimos. 250 00:17:33,962 --> 00:17:35,297 �T� me quisiste? 251 00:17:36,047 --> 00:17:38,049 S�, te quise. �No me crees? 252 00:17:38,341 --> 00:17:40,343 Te equivocas. �Y sabes qu�? 253 00:17:40,378 --> 00:17:42,345 A�n te quiero. Y t� a m�. 254 00:17:44,472 --> 00:17:45,682 Est�s loco. 255 00:17:46,766 --> 00:17:48,977 Si no me quisieras, no huir�as. 256 00:17:49,185 --> 00:17:51,771 No me tratar�as as�. No tendr�as miedo. 257 00:17:52,439 --> 00:17:53,940 - �Miedo yo? - S�. 258 00:17:54,190 --> 00:17:56,318 De m� y de lo que me escribiste. 259 00:17:57,027 --> 00:17:59,613 Entre tus cartas, hall� la m�s bella. 260 00:18:00,238 --> 00:18:01,823 - �Te la leo? - No. 261 00:18:02,490 --> 00:18:04,576 No importa. La s� de memoria. 262 00:18:04,868 --> 00:18:09,289 Eres y ser�s el hombre de mi vida. Lo olvidar� todo, menos tus besos. 263 00:18:17,339 --> 00:18:18,757 Ayer ten�a que irme. 264 00:18:19,132 --> 00:18:21,551 Tras lo del coche pens� en escapar. 265 00:18:21,843 --> 00:18:24,346 Pero cambi� de idea. Decid� quedarme. 266 00:18:25,305 --> 00:18:27,891 No te molestar�. No insistir� en verte. 267 00:18:28,391 --> 00:18:30,602 - Esperar�. - �A qu�? 268 00:18:30,727 --> 00:18:33,021 No lo s�. Confiar� en el destino. 269 00:18:33,355 --> 00:18:34,648 Siempre me ayud�. 270 00:18:35,023 --> 00:18:37,734 El coche acab� en el taller de tu marido. 271 00:18:38,360 --> 00:18:40,278 Por ti, no fui a la c�rcel. 272 00:18:40,570 --> 00:18:42,989 Hoy nos encontramos aqu�. Ma�ana... 273 00:18:44,407 --> 00:18:45,575 Adi�s, Rosa. 274 00:19:02,092 --> 00:19:04,761 Entre tus cartas, hall� la m�s bella. 275 00:19:04,796 --> 00:19:06,137 La s� de memoria. 276 00:19:06,221 --> 00:19:10,517 "Eres y ser�s el hombre de mi vida. Lo olvidar� todo, menos tus besos" 277 00:19:16,147 --> 00:19:18,858 Es hora de recoger a la ni�a del colegio. 278 00:19:20,360 --> 00:19:21,403 Es verdad. 279 00:19:34,040 --> 00:19:35,375 - Ve t�. - �Yo? 280 00:19:37,002 --> 00:19:39,588 - No me apetece salir. - �Qu� te pasa? 281 00:19:40,547 --> 00:19:43,008 - No me pasa nada. - �C�mo que nada? 282 00:19:44,426 --> 00:19:46,845 Llevas m�s de una semana sin salir. 283 00:19:47,262 --> 00:19:49,347 Tienes mala cara. No hablas. 284 00:19:49,890 --> 00:19:50,932 �Est�s mal? 285 00:19:51,057 --> 00:19:53,351 Estoy bien, pero no quiero salir. 286 00:19:54,144 --> 00:19:56,313 - Guglielmo lo nota. - �Guglielmo? 287 00:19:56,438 --> 00:19:58,523 - �Qu� nota? - Que est�s mal. 288 00:19:58,732 --> 00:20:00,442 T� le metes esas ideas. 289 00:20:01,026 --> 00:20:02,861 �Ves c�mo est�s nerviosa? 290 00:20:03,653 --> 00:20:06,448 Bueno, recoger� a la ni�a. �Necesitas algo? 291 00:20:18,710 --> 00:20:21,254 Prepara caf�, pap� viene con un se�or. 292 00:20:21,755 --> 00:20:22,846 �Qu� se�or? 293 00:20:22,881 --> 00:20:24,841 No s�. Est�n hablando. 294 00:20:25,050 --> 00:20:26,057 Ya viene. 295 00:20:26,092 --> 00:20:27,844 Pod�a haber ido el bar. 296 00:20:39,481 --> 00:20:40,515 Pase. 297 00:20:41,191 --> 00:20:42,150 Por aqu�. 298 00:20:44,569 --> 00:20:46,786 Tengo todo preparado. 299 00:20:46,821 --> 00:20:49,532 Presupuestos, maquinaria, tasas, seguros. 300 00:20:50,575 --> 00:20:52,911 Y los planos. �Un caf�? 301 00:20:57,123 --> 00:20:58,091 El caf�. 302 00:21:00,293 --> 00:21:02,212 - �Qui�n? - Ya te contar�. 303 00:21:03,672 --> 00:21:05,006 P�ngase c�modo. 304 00:21:27,904 --> 00:21:28,938 �T�? 305 00:21:32,033 --> 00:21:32,993 Aqu� est�n. 306 00:21:35,870 --> 00:21:37,706 Te presento al se�or... 307 00:21:38,665 --> 00:21:40,583 - Emilio Marchi. - Mi mujer. 308 00:21:40,618 --> 00:21:42,502 - Encantado. - Un placer. 309 00:21:42,544 --> 00:21:45,839 Me ha propuesto utilizar los locales de ah� al lado. 310 00:21:46,089 --> 00:21:47,966 Le ense�ar� mis proyectos. 311 00:21:49,968 --> 00:21:51,636 Esta es la ampliaci�n. 312 00:21:52,387 --> 00:21:54,764 Los dos locales. Uno es muy grande. 313 00:21:56,516 --> 00:21:59,102 Aqu� podr�a ir la zona de carrocer�a. 314 00:21:59,811 --> 00:22:01,813 Incluso, con techo de vidrio. 315 00:22:04,649 --> 00:22:06,860 - �El presupuesto? - Enseguida. 316 00:22:10,363 --> 00:22:12,073 Aqu� est�. Los gastos, 317 00:22:12,782 --> 00:22:15,035 calculado, para evitar sorpresas. 318 00:22:15,702 --> 00:22:17,829 - Dos millones. - No es mucho. 319 00:22:19,414 --> 00:22:23,168 El material necesario: piezas, maquinaria... 320 00:22:23,460 --> 00:22:24,711 Falta de todo. 321 00:22:25,045 --> 00:22:27,589 Como le dije... ya tengo alg�n material. 322 00:22:29,299 --> 00:22:32,010 - Quiero hablarte. - �No puedes esperar? 323 00:22:32,045 --> 00:22:33,553 Es sobre esto. 324 00:22:33,637 --> 00:22:35,430 Pues, di lo que quieras. 325 00:22:36,973 --> 00:22:38,475 No tenemos secretos. 326 00:22:38,683 --> 00:22:40,769 Quiz�s se opone al proyecto. 327 00:22:41,061 --> 00:22:42,137 Que va. 328 00:22:42,896 --> 00:22:44,981 Las mujeres temen la novedad. 329 00:22:46,733 --> 00:22:48,568 Ll�vese todo, lo estudia, 330 00:22:48,603 --> 00:22:50,070 consulte, examine. 331 00:22:50,237 --> 00:22:51,780 Me da su direcci�n. 332 00:22:52,739 --> 00:22:53,782 Yo vendr�. 333 00:22:54,241 --> 00:22:56,409 As� le enviar� lo del abogado. 334 00:22:56,785 --> 00:22:59,204 - �D�nde vive? - Albergo Commercio. 335 00:22:59,371 --> 00:23:02,123 - Emilio... �D�nde est�? - Por el puerto. 336 00:23:02,290 --> 00:23:04,209 Sencillo, pero c�ntrico. 337 00:23:04,834 --> 00:23:06,711 Espero responderle pronto. 338 00:23:06,836 --> 00:23:07,837 Muy bien. 339 00:23:10,173 --> 00:23:12,676 Creo que m�s o menos, si todo est�... 340 00:23:19,516 --> 00:23:20,976 �Pero qu� te pasa? 341 00:23:22,394 --> 00:23:25,230 Estamos negociando e interrumpes para nada. 342 00:23:26,022 --> 00:23:29,276 Es importante, me lo present� Montecchi, de la Fiat. 343 00:23:29,818 --> 00:23:30,986 �Qu� pensar�? 344 00:23:32,195 --> 00:23:34,656 Me parece una locura empe�arse as�... 345 00:23:36,074 --> 00:23:37,951 con el primer desconocido. 346 00:23:38,952 --> 00:23:40,745 Me lo present� Montecchi. 347 00:23:41,913 --> 00:23:44,165 �Qu� necesidad tienes de socios? 348 00:23:44,249 --> 00:23:47,127 Estamos bien as�, sin rendir cuentas a nadie. 349 00:23:47,752 --> 00:23:50,463 - Te lo ruego, olv�dalo. - �Por qu�? 350 00:23:51,214 --> 00:23:52,716 Sigamos como ahora. 351 00:23:53,466 --> 00:23:55,051 Tu madre ya lo dice. 352 00:23:55,260 --> 00:23:57,429 Oye, mira... D�jame hacer. 353 00:23:58,430 --> 00:24:00,181 No son cosas de mujeres. 354 00:24:00,557 --> 00:24:01,850 S� lo que hago. 355 00:24:03,727 --> 00:24:06,438 Recoge esto. Voy abajo, Tonino est� solo. 356 00:24:13,278 --> 00:24:15,238 ALBERGO COMMERCIO 357 00:24:16,072 --> 00:24:17,616 No, est�. Qu� s� yo. 358 00:24:18,366 --> 00:24:20,368 Sale pronto y vuelve tarde. 359 00:24:20,619 --> 00:24:22,662 �D�nde puedo encontrarlo? 360 00:24:22,829 --> 00:24:25,540 Pruebe en Caf� Vasile, siempre est� all�. 361 00:24:27,000 --> 00:24:29,044 Disculpen. �Apellido? 362 00:24:31,421 --> 00:24:33,548 Perdone. �Ha visto al Sr. Marchi? 363 00:24:33,583 --> 00:24:35,175 Mire en los billares. 364 00:24:45,560 --> 00:24:46,686 Juega por m�. 365 00:24:50,065 --> 00:24:51,566 Sab�a que vendr�as. 366 00:24:52,400 --> 00:24:54,069 - Debo hablarte. - Ven. 367 00:24:54,194 --> 00:24:55,820 No temas, son amigos. 368 00:25:05,747 --> 00:25:06,706 No temas. 369 00:25:08,166 --> 00:25:09,084 Espera. 370 00:25:22,180 --> 00:25:23,807 �Qu� quieres decirme? 371 00:25:25,559 --> 00:25:26,810 No hables as�. 372 00:25:27,394 --> 00:25:29,271 Vengo porque no puedo m�s, 373 00:25:30,480 --> 00:25:31,898 voy a enloquecer. 374 00:25:32,399 --> 00:25:33,984 Qu� guapa est�s as�. 375 00:25:34,776 --> 00:25:36,111 Basta, Emilio. 376 00:25:39,906 --> 00:25:41,032 �Desea algo? 377 00:25:41,324 --> 00:25:43,201 - Un caf�, �y t�? - Nada. 378 00:25:44,327 --> 00:25:45,370 Dos caf�s. 379 00:25:48,582 --> 00:25:51,251 - �Por qu� viste a mi marido? - Por nada. 380 00:25:51,334 --> 00:25:53,461 - Por negocios. - �T�, ladr�n? 381 00:25:54,337 --> 00:25:55,255 Lo fui. 382 00:25:56,047 --> 00:25:57,215 Ya no lo soy. 383 00:25:57,841 --> 00:25:58,967 He cambiado. 384 00:26:00,135 --> 00:26:01,553 Simp�tico tu marido. 385 00:26:01,761 --> 00:26:04,139 Un hombre serio, con ideas claras. 386 00:26:05,473 --> 00:26:07,058 Nos llevaremos bien. 387 00:26:07,851 --> 00:26:10,228 - �Hablas en serio? - �Por qu� no? 388 00:26:10,812 --> 00:26:12,522 Puede ser un buen negocio. 389 00:26:12,731 --> 00:26:15,400 Necesita dinero para ampliar el negocio. 390 00:26:15,817 --> 00:26:18,028 Se lo doy y nos hacemos socios. 391 00:26:19,571 --> 00:26:20,864 Socios en todo. 392 00:26:22,198 --> 00:26:25,118 Si te presentas, se lo digo todo. 393 00:26:26,786 --> 00:26:29,289 - �El qu�? - Que �bamos a casarnos. 394 00:26:30,999 --> 00:26:33,126 Deb� contarle lo de esa noche. 395 00:26:33,376 --> 00:26:34,878 Estoy arrepentida. 396 00:26:35,754 --> 00:26:37,923 Pero quiero librarme, no puedo m�s. 397 00:26:38,089 --> 00:26:40,008 Genial... Buena idea. 398 00:26:41,718 --> 00:26:44,346 �Y si pensase tambi�n que fuimos amantes? 399 00:26:45,513 --> 00:26:46,514 �Amantes? 400 00:26:46,765 --> 00:26:49,226 �Y t� ser�as tan canalla, 401 00:26:49,809 --> 00:26:50,894 tan infame, 402 00:26:51,394 --> 00:26:52,646 de mentir as�? 403 00:26:54,189 --> 00:26:56,775 Antes te mato. �Entiendes? Te mato. 404 00:27:00,862 --> 00:27:02,155 C�lmate. 405 00:27:02,989 --> 00:27:05,533 Te he encontrado y no quiero perderte. 406 00:27:08,411 --> 00:27:11,164 Llevo d�as esperando verte, para hablarte, 407 00:27:11,665 --> 00:27:12,916 pero no sales. 408 00:27:13,625 --> 00:27:15,168 As� surgi� la idea. 409 00:27:15,835 --> 00:27:18,672 Supe que ten�a un proyecto, 410 00:27:19,339 --> 00:27:21,258 y resulta, que me interesa. 411 00:27:23,009 --> 00:27:24,594 �No me crees capaz... 412 00:27:26,638 --> 00:27:28,223 de ser un caballero? 413 00:27:28,807 --> 00:27:31,226 Quiero y necesito estar cerca de ti. 414 00:27:32,060 --> 00:27:34,771 Estoy enamorado, como antes, m�s a�n. 415 00:27:35,814 --> 00:27:38,483 No temas. No pedir� nada. Esperar�. 416 00:27:38,650 --> 00:27:39,818 �Pero a qu�? 417 00:27:40,610 --> 00:27:42,153 A que seas la misma. 418 00:27:42,696 --> 00:27:45,198 Cuando me esperabas, ibas a buscarme. 419 00:27:45,490 --> 00:27:47,200 Lo dejabas todo por m�. 420 00:27:47,867 --> 00:27:49,709 �Cu�ndo quer�as escaparte, 421 00:27:49,744 --> 00:27:52,038 para verme en Salerno, de soldado? 422 00:27:53,123 --> 00:27:55,917 �Y cuando no quer�as que partiera el barco? 423 00:27:56,668 --> 00:27:58,503 Te abrazabas desesperada. 424 00:27:58,962 --> 00:28:00,672 Llorabas. Dabas pena. 425 00:28:01,590 --> 00:28:02,716 Y me march�. 426 00:28:04,301 --> 00:28:05,802 Soy un trotamundos. 427 00:28:08,597 --> 00:28:10,557 Marinero, banquero en Cuba. 428 00:28:12,475 --> 00:28:13,602 C�mico, �no? 429 00:28:15,145 --> 00:28:17,314 Tuve problemas con la polic�a. 430 00:28:17,522 --> 00:28:19,774 Cientos de nombres y de rostros. 431 00:28:20,942 --> 00:28:23,486 Cuando te he visto he vuelto a ser yo. 432 00:28:24,321 --> 00:28:25,530 Gracias a ti. 433 00:28:27,324 --> 00:28:28,658 Lo pasado, pas�. 434 00:28:29,117 --> 00:28:31,453 Ahora tengo casa, familia e hijos. 435 00:28:32,662 --> 00:28:33,705 Soy feliz. 436 00:28:34,331 --> 00:28:35,457 �De verdad? 437 00:28:36,249 --> 00:28:38,168 S�, lo soy... y quiero serlo. 438 00:28:38,585 --> 00:28:39,661 Mentira. 439 00:28:39,878 --> 00:28:42,339 Te vi, y supe que segu�as enamorada. 440 00:28:42,797 --> 00:28:45,842 Qu� no podr�s arrancarte este amor del coraz�n. 441 00:28:46,843 --> 00:28:48,511 �Es as�? Di la verdad. 442 00:28:51,056 --> 00:28:53,808 He rezado mucho para olvidar todo aquello. 443 00:28:55,310 --> 00:28:56,394 Y lo logr�. 444 00:28:57,145 --> 00:28:59,481 Por eso te pido. Ten piedad de m�. 445 00:29:00,607 --> 00:29:02,192 Por favor. 446 00:29:02,692 --> 00:29:05,111 D�jame... Soy una pobre mujer. 447 00:29:06,029 --> 00:29:07,155 Ten piedad. 448 00:29:07,572 --> 00:29:08,823 D�jame en paz. 449 00:29:11,868 --> 00:29:13,370 - Escucha... - No. 450 00:29:13,912 --> 00:29:14,955 No hables. 451 00:29:16,915 --> 00:29:20,001 Si en un momento de debilidad yo cediese, 452 00:29:20,418 --> 00:29:23,338 sentir�a tanta verg�enza, y asco de m� misma, 453 00:29:23,964 --> 00:29:25,257 que te odiar�a. 454 00:29:25,799 --> 00:29:27,592 Recu�rdalo. Te odiar�a. 455 00:29:31,054 --> 00:29:32,806 Y ahora, sal de mi vida. 456 00:29:34,599 --> 00:29:35,633 Adi�s. 457 00:29:36,393 --> 00:29:37,936 Abuela, tengo hambre. 458 00:29:38,270 --> 00:29:40,272 �Qui�n deb�a recogerla? 459 00:29:41,231 --> 00:29:42,656 Rosa dijo que ir�a. 460 00:29:42,691 --> 00:29:45,151 No fue nadie, la trajo do�a Amalia. 461 00:29:45,277 --> 00:29:46,570 No lo entiendo. 462 00:29:47,487 --> 00:29:48,870 �D�nde est� Rosa? 463 00:29:48,905 --> 00:29:50,615 Ten�a que ir a comprar. 464 00:29:50,699 --> 00:29:53,535 - �A qu� hora sali�? - A las 10:00 o 10:30. 465 00:29:53,910 --> 00:29:56,288 Es casi la 1, espero que est� bien. 466 00:29:56,413 --> 00:29:59,332 No, se habr� retrasado. �Qu� iba a pasarle? 467 00:30:04,838 --> 00:30:08,091 - �La recogiste t�? - La trajo la vecina de arriba. 468 00:30:08,126 --> 00:30:09,641 Estuvo sola 1/2 hora. 469 00:30:09,676 --> 00:30:11,678 Exageras, ser�an 10 minutos. 470 00:30:11,928 --> 00:30:14,264 Pod�as hab�rmelo dicho. 471 00:30:14,306 --> 00:30:16,829 S� que pod�a, adem�s fui all�. 472 00:30:16,864 --> 00:30:19,317 Perdona, �por qu� te enfadas? 473 00:30:19,352 --> 00:30:22,230 - No me enfado. - S�lo hemos dicho que t�... 474 00:30:23,523 --> 00:30:25,650 Vale, tengo la culpa. S�lo yo. 475 00:30:26,401 --> 00:30:27,444 Esc�chame. 476 00:30:28,278 --> 00:30:31,740 - �Por qu� se enfada? - D�jala, estar� nerviosa. 477 00:30:31,990 --> 00:30:33,450 Todos a comer. 478 00:30:33,700 --> 00:30:36,161 Deja de comer pan antes de la sopa. 479 00:30:36,196 --> 00:30:38,622 - S�, comandante. - Ll�vate a la ni�a. 480 00:30:42,334 --> 00:30:44,461 �Has o�do? Se enfada enseguida. 481 00:30:45,086 --> 00:30:46,162 Prueba. 482 00:30:47,297 --> 00:30:48,632 S�, ya est�n. 483 00:30:49,716 --> 00:30:52,510 No hagas caso, ser� el cansancio. 484 00:30:53,929 --> 00:30:55,388 �Cansancio de qu�? 485 00:30:55,805 --> 00:30:57,349 De estar en casa... 486 00:30:57,849 --> 00:30:59,434 Deber�as distraerla. 487 00:30:59,726 --> 00:31:01,228 �Distraerla? �C�mo? 488 00:31:02,812 --> 00:31:04,940 El martes es su santo. 489 00:31:05,357 --> 00:31:08,401 Ll�vala a alg�n sitio. Intenta distraerla. 490 00:31:08,610 --> 00:31:10,160 Aire, aire, hijo m�o, 491 00:31:10,195 --> 00:31:13,031 que por aqu� se respira un aire maravilloso. 492 00:31:13,066 --> 00:31:15,283 Ll�vala a la mesa. Yo ir� ahora. 493 00:31:46,731 --> 00:31:50,151 N�poles es como una canci�n, 494 00:31:50,485 --> 00:31:54,281 no hay m�s que mirar a nuestro alrededor, 495 00:31:54,531 --> 00:31:58,285 la brisa te refresca y te perfuma, 496 00:31:58,577 --> 00:32:02,414 y a lo lejos el Vesubio nos saluda. 497 00:32:02,706 --> 00:32:08,712 Y en este marco incomparable lleno de tantas maravillas, 498 00:32:09,170 --> 00:32:14,801 surge el amor por las esquinas. 499 00:32:16,011 --> 00:32:19,264 Amada... 500 00:32:19,639 --> 00:32:22,934 Amada... 501 00:32:24,561 --> 00:32:29,691 Mi querido amor... 502 00:32:32,152 --> 00:32:34,696 - �C�mo va, don Vincenzo? - No va mal. 503 00:32:44,748 --> 00:32:47,375 La pelota, Tonino. La he cogido yo. 504 00:32:57,093 --> 00:32:58,637 Buenos d�as, Emilio. 505 00:33:02,098 --> 00:33:04,601 - Hola, �nos acompa�a? - No, gracias. 506 00:33:20,408 --> 00:33:22,577 - �Qu� tal? - Bien. �Y usted? 507 00:33:22,612 --> 00:33:25,076 Le esperaba, pero no volvi�. 508 00:33:25,111 --> 00:33:27,541 Estuve fuera. Iba a ir a verle. 509 00:33:32,796 --> 00:33:34,846 - �Quiere comer? - No, ya com�. 510 00:33:34,881 --> 00:33:37,634 - Vine a dar una vuelta. - Pues tome caf�. 511 00:33:38,635 --> 00:33:40,136 Os voy a presentar. 512 00:33:40,178 --> 00:33:43,515 El Sr. Marchi, las hermanas Capuano, el Sr. Pranzi y esposa. 513 00:33:43,550 --> 00:33:45,392 La Sra. Anquissola, amiga. 514 00:33:45,600 --> 00:33:47,060 Si�ntese aqu�. 515 00:33:48,103 --> 00:33:49,271 C�mbiate t�. 516 00:33:55,527 --> 00:33:58,321 - �Recibi� lo del abogado? - S� gracias. 517 00:33:59,656 --> 00:34:01,658 - Haga el truco. - �Cu�l? 518 00:34:02,117 --> 00:34:04,786 �Ah, s�! Atentos... Silencio. 519 00:34:05,620 --> 00:34:06,554 As�. 520 00:34:09,624 --> 00:34:11,585 Uno, dos. �Quieta! 521 00:34:12,502 --> 00:34:13,495 Tres. 522 00:34:14,421 --> 00:34:15,463 �Hale hop! 523 00:34:15,839 --> 00:34:17,215 H�galo otra vez. 524 00:34:17,549 --> 00:34:19,467 - No m�s. - �Y la botella? 525 00:34:19,502 --> 00:34:20,510 Est� aqu�. 526 00:34:21,052 --> 00:34:22,512 - Otra vez. - Bien. 527 00:34:22,804 --> 00:34:25,724 No me he dado por vencido. Sigo esperando. 528 00:34:25,849 --> 00:34:27,642 Bonita canci�n, �verdad? 529 00:34:27,893 --> 00:34:30,145 �Su primera visita a esta zona? 530 00:34:31,271 --> 00:34:33,189 - Nac� aqu�. - �De verdad? 531 00:34:33,940 --> 00:34:36,318 - �Ha vivido siempre aqu�? - Nunca. 532 00:34:36,943 --> 00:34:38,069 Qu� pecado. 533 00:34:41,740 --> 00:34:45,035 Supe que estabais aqu� y vine para felicitarte. 534 00:34:47,662 --> 00:34:49,581 - �Nos vamos? - �C�mo? 535 00:34:50,790 --> 00:34:51,791 �Ahora? 536 00:34:52,834 --> 00:34:53,910 Es pronto. 537 00:34:54,002 --> 00:34:57,047 Se est� tan bien, que pasar�a mi vida entera. 538 00:34:57,714 --> 00:34:58,924 Pues qu�date. 539 00:35:11,311 --> 00:35:12,395 Simp�tico. 540 00:35:17,859 --> 00:35:19,694 �Desean alguna canci�n? 541 00:35:20,153 --> 00:35:22,322 S�, cante "O sole m�o". 542 00:35:22,697 --> 00:35:24,866 No, mejor "Ohi Mari". 543 00:35:25,116 --> 00:35:26,701 "Funiculi, funicul�". 544 00:35:26,785 --> 00:35:28,328 Poneos de acuerdo. 545 00:35:29,079 --> 00:35:30,914 Rosa, �qu� canci�n quieres? 546 00:35:30,956 --> 00:35:33,833 No s�, no recuerdo, todas son bonitas. 547 00:35:34,417 --> 00:35:35,961 �Conoce "Torna"? 548 00:35:36,169 --> 00:35:38,588 - S�, es antigua. - C�ntela. 549 00:35:39,714 --> 00:35:41,591 Es una canci�n muy bonita. 550 00:35:57,607 --> 00:36:01,403 Quiero tenerte entre mis brazos,... 551 00:36:01,861 --> 00:36:04,781 porque no puedo estar sin ti... 552 00:36:05,699 --> 00:36:09,286 Quiero esos ojos, quiero ese rostro... 553 00:36:09,786 --> 00:36:13,164 Tenerlos ser� mi felicidad... 554 00:36:13,999 --> 00:36:19,504 Sol de mi vida, dime por d�nde... 555 00:36:19,838 --> 00:36:23,091 vas a venir... 556 00:36:25,844 --> 00:36:31,558 Vuelve, mi coraz�n te espera... 557 00:36:34,895 --> 00:36:39,941 Vuelve, no puedo estar sin ti... 558 00:36:43,570 --> 00:36:49,284 Vuelve, vuelve, vuelve... 559 00:36:52,412 --> 00:36:57,417 Que si vuelves conmigo,.. 560 00:36:59,336 --> 00:37:05,300 no volveremos a separarnos. 561 00:37:34,538 --> 00:37:36,498 �Dame la pelota, la pelota! 562 00:37:39,584 --> 00:37:43,213 Dime que quien te retiene 563 00:37:43,463 --> 00:37:45,507 dime que lo que te encadena, 564 00:37:47,092 --> 00:37:49,970 vas a dejarlo atr�s. 565 00:37:53,390 --> 00:37:59,312 Vuelve, mi coraz�n te espera. 566 00:38:03,483 --> 00:38:08,446 Vuelve, no puedo estar sin ti. 567 00:38:12,284 --> 00:38:14,619 Vuelve, vuelve... 568 00:38:15,495 --> 00:38:17,080 - Ven. - Vete. 569 00:38:17,372 --> 00:38:19,416 - �Qu� te he hecho? - Vete. 570 00:38:19,499 --> 00:38:20,917 - �No juegas? - No. 571 00:38:21,001 --> 00:38:22,502 Vamos, ven a jugar. 572 00:38:22,794 --> 00:38:24,671 Que si vuelves conmigo,... 573 00:38:30,010 --> 00:38:31,928 no volveremos a separarnos. 574 00:38:36,141 --> 00:38:38,059 - �Se encuentra mal? - No. 575 00:38:43,231 --> 00:38:44,691 Algo m�s alegre. 576 00:39:38,370 --> 00:39:40,664 �Qu� te pasa? �Hoy no comes? 577 00:39:41,248 --> 00:39:44,000 - No me gusta. - Siempre te ha gustado. 578 00:39:44,459 --> 00:39:45,535 Hoy no. 579 00:39:45,752 --> 00:39:48,088 Vamos, pru�bala, est� muy rica. 580 00:39:48,505 --> 00:39:49,673 No me gusta. 581 00:39:52,259 --> 00:39:53,385 Pero bueno. 582 00:39:54,052 --> 00:39:55,929 �As� respondes a tu madre? 583 00:39:56,304 --> 00:39:58,557 - P�dele perd�n ahora. - D�jalo. 584 00:39:59,558 --> 00:40:00,684 De eso nada. 585 00:40:01,142 --> 00:40:02,519 �No me has o�do? 586 00:40:02,644 --> 00:40:05,063 - P�dele perd�n ahora mismo. - No. 587 00:40:14,030 --> 00:40:15,282 Has hecho mal. 588 00:40:16,575 --> 00:40:18,702 Mam�, por favor, se lo merec�a. 589 00:40:20,120 --> 00:40:23,248 No hab�a por qu� hacer una tragedia. 590 00:40:23,582 --> 00:40:25,125 �Has o�do qu� tono? 591 00:40:25,667 --> 00:40:28,378 - Ir� a ver... - Por favor, si�ntate. 592 00:40:32,173 --> 00:40:34,634 �No lo mandar�s a la cama sin cenar? 593 00:40:34,926 --> 00:40:36,636 No se morir� de hambre. 594 00:40:40,098 --> 00:40:42,684 �Qui�n ser� a esta hora? Ya voy yo. 595 00:40:45,937 --> 00:40:47,647 Mam�, vigila a la ni�a. 596 00:40:56,239 --> 00:40:58,700 �Qu� te pasa? �Por qu� no contestas? 597 00:40:59,159 --> 00:41:01,077 - No es nada. - Venga. 598 00:41:01,578 --> 00:41:03,663 �Qu� te pasa? �No est�s bien? 599 00:41:03,997 --> 00:41:05,373 D�jame. 600 00:41:10,212 --> 00:41:12,839 Tiene raz�n tu padre, no mereces nada. 601 00:41:17,135 --> 00:41:19,888 - Tuve un d�a ajetreado. - Tranquilo. 602 00:41:21,223 --> 00:41:24,309 Disc�lpeme tambi�n se�ora, pero no pude negarme. 603 00:41:25,810 --> 00:41:27,771 Como dec�a, muy mal, pero, 604 00:41:27,812 --> 00:41:30,732 no puedo rechazar una ocasi�n tan buena. 605 00:41:31,233 --> 00:41:33,610 - Me voy a Venezuela. - �Venezuela? 606 00:41:35,070 --> 00:41:36,780 - �Se va pronto? - S�. 607 00:41:37,489 --> 00:41:39,366 Qu� pena. Lo digo por m�. 608 00:41:40,116 --> 00:41:42,369 Llevo tiempo detr�s del proyecto. 609 00:41:43,078 --> 00:41:45,705 Surgi� de improviso, tengo amigos all�, 610 00:41:46,498 --> 00:41:48,959 me avisaron de un trabajo importante. 611 00:41:49,626 --> 00:41:51,962 - Y debo salir enseguida. - Bueno. 612 00:41:52,462 --> 00:41:54,881 - Buen viaje y suerte. - Lo siento. 613 00:41:55,632 --> 00:41:57,717 Ya hab�a hablado con el banco. 614 00:41:58,134 --> 00:42:01,263 Si no fuera por esto podr�amos empezar enseguida. 615 00:42:02,430 --> 00:42:03,994 - Paciencia. - Mire... 616 00:42:04,029 --> 00:42:05,559 se lo devuelvo todo. 617 00:42:06,184 --> 00:42:08,728 - �Estuvo en Am�rica antes? - Una vez. 618 00:42:09,062 --> 00:42:10,195 Poco tiempo. 619 00:42:10,230 --> 00:42:12,649 - �ngela, a la cama. - La llevo yo. 620 00:42:17,529 --> 00:42:19,823 - Adi�s, malo. - Adi�s, preciosa. 621 00:42:21,825 --> 00:42:25,036 Su idea es buena. Encontrar� pronto alg�n interesado. 622 00:42:27,289 --> 00:42:29,791 - Ya no molesto m�s. - Tranquilo. 623 00:42:31,710 --> 00:42:34,462 Por cierto, �el tel�fono de Montecchi? 624 00:42:36,464 --> 00:42:37,465 Espere... 625 00:42:37,716 --> 00:42:40,135 Treinta y cinco... �Lo recuerdas t�? 626 00:42:41,094 --> 00:42:43,513 Buscar� en mi agenda, un momento. 627 00:42:47,058 --> 00:42:49,477 - Ma�ana a las 5. - Te dije que no. 628 00:42:50,729 --> 00:42:52,647 357080. �Lo apunta? 629 00:42:54,149 --> 00:42:55,692 - Disc�lpeme. - Claro. 630 00:42:55,727 --> 00:42:57,152 - Adi�s. - Adi�s. 631 00:42:59,279 --> 00:43:02,115 - �Ha dicho 35? - 7080. 632 00:43:49,538 --> 00:43:50,956 �Has dormido as�? 633 00:43:51,289 --> 00:43:53,166 Estaba cansado y me dorm�. 634 00:43:53,542 --> 00:43:56,086 - �Se puede saber qu� te pasa? - Nada. 635 00:43:56,628 --> 00:43:58,088 �A qu� viene esto? 636 00:43:58,338 --> 00:44:00,131 Si est�s mal, llamo al m�dico. 637 00:44:00,215 --> 00:44:01,299 Estoy bien. 638 00:44:01,591 --> 00:44:02,634 Escucha... 639 00:44:02,926 --> 00:44:05,470 M�s que tu padre, siempre fui tu amigo. 640 00:44:05,595 --> 00:44:08,306 Si te he dado alguna torta, era merecida. 641 00:44:09,182 --> 00:44:11,017 Pero fuiste un buen hijo. 642 00:44:11,184 --> 00:44:13,603 - �Est�s enfadado con pap�? - No. 643 00:44:14,354 --> 00:44:16,815 Dime �qu� es? �Te ha ocurrido algo? 644 00:44:17,357 --> 00:44:18,449 Nada. 645 00:44:19,484 --> 00:44:22,195 - �Alguien te ha hecho algo? - No, nadie. 646 00:44:22,362 --> 00:44:24,489 No te gires, m�rame. Responde. 647 00:44:25,156 --> 00:44:26,533 No me pasa nada. 648 00:44:27,284 --> 00:44:29,536 Si no es nada, lev�ntate de una vez. 649 00:44:29,619 --> 00:44:31,204 Desde ayer est�s as�. 650 00:44:31,454 --> 00:44:34,124 Te hablan y no contestas, ni a m�, ni a tu madre. 651 00:44:34,249 --> 00:44:35,959 Vamos, habla sin miedo. 652 00:44:36,960 --> 00:44:39,254 - D�selo a pap�, �qu� es? - Nada. 653 00:44:39,462 --> 00:44:41,798 Y dale con nada, siempre lo mismo. 654 00:44:41,833 --> 00:44:43,216 �Sabes la verdad? 655 00:44:43,383 --> 00:44:46,094 Eres mentiroso y malo. Ahora lo entiendo. 656 00:44:47,012 --> 00:44:50,056 Trabajo todo el d�a, y t� en vez de ayudarme, 657 00:44:50,098 --> 00:44:51,558 te quedas en casa. 658 00:44:51,850 --> 00:44:53,059 No digas eso. 659 00:44:56,313 --> 00:44:59,316 No me quejo del trabajo. Aunque acabe cansado. 660 00:44:59,441 --> 00:45:02,819 Preferir�a que te enfadaras. Pero verte as� me molesta. 661 00:45:03,361 --> 00:45:06,573 �Qu� clase de hijo eres? No te importan tus padres. 662 00:45:07,657 --> 00:45:10,076 Eres un hijo ingrato y malo. 663 00:45:10,118 --> 00:45:12,078 No digas eso, no es verdad. 664 00:45:14,164 --> 00:45:16,166 Est� bien. No se hable m�s. 665 00:45:16,958 --> 00:45:18,543 No vale la pena llorar. 666 00:45:18,585 --> 00:45:20,670 Qu�date en casa, pero ma�ana bajas. 667 00:45:20,754 --> 00:45:22,881 No para trabajar, s�lo distraerte. 668 00:45:23,256 --> 00:45:25,300 - �De acuerdo? - S�, ma�ana. 669 00:45:43,693 --> 00:45:46,154 Ya ver�s. Ser� un vestido precioso. 670 00:45:46,655 --> 00:45:49,324 - La falda de terciopelo. - No, de seda. 671 00:45:49,950 --> 00:45:51,284 Mira qu� bonita. 672 00:45:51,660 --> 00:45:54,871 Y aqu�, en la cintura, le una bonita cinta azul. 673 00:45:55,247 --> 00:45:56,748 �Le peinas el pelo? 674 00:45:57,582 --> 00:46:00,502 No, el pelo luego, hay que acabar el vestido. 675 00:46:07,217 --> 00:46:08,251 Mami. 676 00:46:22,399 --> 00:46:23,942 Me haces da�o. 677 00:46:31,950 --> 00:46:34,160 - �Han preguntado por m�? - No. 678 00:46:40,834 --> 00:46:44,170 - �Va bien ese reloj? - Es lo �nico que va bien aqu�. 679 00:46:50,510 --> 00:46:53,221 - �Podr�a hacerme un recado? - Claro. 680 00:47:10,572 --> 00:47:12,866 - �Est� tu madre? - S�, �por qu�? 681 00:47:13,366 --> 00:47:14,326 Ll�mala. 682 00:47:14,826 --> 00:47:16,411 - Pero... - Ll�mala. 683 00:47:17,787 --> 00:47:19,372 Buenos d�as, se�ora. 684 00:47:19,831 --> 00:47:22,792 Le traigo unos manteles preciosos, m�relos. 685 00:47:23,835 --> 00:47:25,253 Tela de calidad. 686 00:47:25,962 --> 00:47:27,756 Gracias, no los necesito. 687 00:47:28,340 --> 00:47:30,091 Bueno, otra vez ser�. 688 00:47:31,301 --> 00:47:33,511 De parte de alguien que conoce. 689 00:47:33,929 --> 00:47:35,639 Hasta la vista, se�ora... 690 00:48:10,090 --> 00:48:12,133 "Rosa, he estado esper�ndote. 691 00:48:12,175 --> 00:48:14,719 Si dentro de una hora no est�s aqu�, 692 00:48:14,803 --> 00:48:17,597 voy a ver a tu marido y se lo cuento todo. 693 00:48:17,639 --> 00:48:19,391 Lo que ha de ser, ser�. 694 00:48:19,432 --> 00:48:21,268 Pero recuerda: �El o yo! 695 00:48:21,309 --> 00:48:22,285 Emilio. 696 00:48:22,369 --> 00:48:24,145 Te espero en el albergue" 697 00:48:33,905 --> 00:48:35,240 Mira qu� bonita. 698 00:48:36,408 --> 00:48:37,450 �Te gusta? 699 00:48:38,451 --> 00:48:39,703 S�, es bonita. 700 00:48:50,338 --> 00:48:51,715 �Por qu� lloras? 701 00:48:54,551 --> 00:48:55,635 No es nada. 702 00:48:55,969 --> 00:48:57,762 Ve a jugar con la mu�eca. 703 00:49:14,863 --> 00:49:17,407 Voy a comprar, dame dinero para el aceite. 704 00:49:18,742 --> 00:49:20,202 Le traigo de paso. 705 00:49:50,982 --> 00:49:52,817 - �Vienes conmigo? - No. 706 00:50:06,373 --> 00:50:08,500 - �Sales? - S�, salgo. 707 00:50:09,209 --> 00:50:11,503 Dile a la abuela, que vuelvo enseguida. 708 00:50:11,586 --> 00:50:13,421 �No te llevas a Angelina? 709 00:50:13,630 --> 00:50:15,924 No, voy aqu� cerca, vig�lala. 710 00:50:20,762 --> 00:50:21,888 �Ad�nde vas? 711 00:50:22,013 --> 00:50:23,932 Te lo he dicho, tengo que hacer. 712 00:50:24,266 --> 00:50:26,268 �Qu� te importa ad�nde voy? 713 00:50:26,560 --> 00:50:28,728 - Voy contigo. - No est�s bien. 714 00:50:29,646 --> 00:50:32,357 - Ya estoy bien. - Pues ayuda a tu padre. 715 00:50:33,066 --> 00:50:34,734 No, quiero ir contigo. 716 00:50:36,319 --> 00:50:39,281 �A qu� viene ese tono? �Qu� quieres decir? 717 00:50:40,156 --> 00:50:42,742 Quiero ir contigo. �Qu� tiene de malo? 718 00:50:43,076 --> 00:50:45,996 Est�s raro �ltimamente, siempre vigil�ndome. 719 00:50:47,956 --> 00:50:49,708 No escondo nada, �sabes? 720 00:50:50,041 --> 00:50:51,418 No he dicho nada. 721 00:50:52,961 --> 00:50:54,379 Pues �Qu� quieres? 722 00:50:54,921 --> 00:50:57,966 Te quiero mucho, mam�... Much�simo. 723 00:50:59,593 --> 00:51:01,011 Compr�ndeme, mam�. 724 00:51:02,262 --> 00:51:04,472 Soy peque�o y no s� explicarme. 725 00:51:05,807 --> 00:51:07,100 No te entiendo. 726 00:51:09,936 --> 00:51:11,313 Te quiero mucho. 727 00:51:11,605 --> 00:51:13,607 Todos te queremos mucho. 728 00:51:14,024 --> 00:51:15,901 No nos hagas da�o. 729 00:51:17,068 --> 00:51:18,737 �Qu� da�o voy a hacer? 730 00:51:18,945 --> 00:51:21,364 Hazlo por m�, no salgas hoy. 731 00:51:27,329 --> 00:51:28,371 No llores. 732 00:51:28,663 --> 00:51:30,081 No te pongas as�. 733 00:51:30,165 --> 00:51:32,042 C�lmate, por amor de dios. 734 00:51:32,417 --> 00:51:33,793 No tengas miedo. 735 00:51:35,086 --> 00:51:38,215 Har� lo que quieras, pero no llores. 736 00:51:55,774 --> 00:51:58,443 Tengo que irme... Vuelvo ahora. 737 00:51:59,945 --> 00:52:01,154 No te vayas. 738 00:52:02,197 --> 00:52:03,198 Ya basta. 739 00:52:03,698 --> 00:52:05,325 No, debes salir. 740 00:52:06,326 --> 00:52:08,787 - Te digo que me dejes. - No quiero. 741 00:52:17,546 --> 00:52:18,797 D�jame pasar. 742 00:52:21,341 --> 00:52:22,842 - Aparta - No. 743 00:52:32,686 --> 00:52:33,728 Y le dije: 744 00:52:34,396 --> 00:52:36,189 - Se�ora,... - Hola, Rosa. 745 00:52:36,273 --> 00:52:39,442 - Si la ropa est�... - �Qu� le ocurre? 746 00:52:58,211 --> 00:52:59,337 �Qu� pasa? 747 00:53:01,298 --> 00:53:03,091 Tonino discuti� con mam�. 748 00:53:03,341 --> 00:53:05,677 - �C�mo? - Ha re�ido con mam�. 749 00:53:08,138 --> 00:53:10,390 - �Que ha re�ido con mam�? - S�. 750 00:53:18,106 --> 00:53:19,140 Bueno. 751 00:53:19,858 --> 00:53:20,901 �Qu� pasa? 752 00:53:22,652 --> 00:53:23,945 �Qu� ha pasado? 753 00:53:24,779 --> 00:53:25,814 Nada. 754 00:53:26,323 --> 00:53:28,700 �Entonces por qu� lloras? Contesta. 755 00:53:29,451 --> 00:53:30,402 Nada. 756 00:53:30,427 --> 00:53:32,913 Llora porque mam� le dio una torta. 757 00:53:34,080 --> 00:53:35,040 �Por qu�? 758 00:53:35,457 --> 00:53:37,250 �Pero por qu� se enfad�? 759 00:53:37,500 --> 00:53:39,628 Le dar�as motivo... �Es as�? 760 00:53:40,170 --> 00:53:41,838 Para que te pegase. 761 00:53:41,963 --> 00:53:43,632 Habla, �qu� has hecho? 762 00:53:44,466 --> 00:53:47,344 La sujet� y le gritaba que no saliera. 763 00:53:48,345 --> 00:53:49,429 �Es verdad? 764 00:53:52,599 --> 00:53:55,143 S�. Ella quer�a salir y yo no quer�a. 765 00:53:55,518 --> 00:53:57,062 �Por qu� no quer�as? 766 00:53:57,354 --> 00:54:00,357 �Crees que puedes retenerla? S�lo faltaba eso. 767 00:54:00,690 --> 00:54:02,275 Te pasas de la raya. 768 00:54:02,400 --> 00:54:04,444 Puedo entender tus caprichos, 769 00:54:05,445 --> 00:54:07,155 pero contra tu madre... 770 00:54:08,240 --> 00:54:10,617 Esto es demasiado. �Y tus promesas? 771 00:54:11,076 --> 00:54:13,662 Te est�s buscando una buena lecci�n. 772 00:54:14,079 --> 00:54:16,873 Aprender�s. Por las buenas o por las malas. 773 00:54:17,624 --> 00:54:19,000 Sal de en medio. 774 00:54:23,964 --> 00:54:25,382 �Ad�nde fue mam�? 775 00:54:28,468 --> 00:54:30,637 No s�, ley� una carta y se fue. 776 00:54:31,304 --> 00:54:32,430 �Una carta? 777 00:54:33,473 --> 00:54:34,599 �Qu� carta? 778 00:54:36,518 --> 00:54:38,144 �De qu� carta hablas? 779 00:54:38,395 --> 00:54:40,689 Es mentira. La ni�a no se entera. 780 00:54:41,439 --> 00:54:43,900 S� que entiendo. La vi con mis ojos. 781 00:54:44,025 --> 00:54:46,736 - La ley� y empez� a llorar. - �A llorar? 782 00:54:47,195 --> 00:54:48,613 �Empez� a llorar? 783 00:54:48,905 --> 00:54:50,907 �Empez� a llorar despu�s de leer la carta? 784 00:54:51,825 --> 00:54:53,493 S�, luego la guard�... 785 00:54:53,827 --> 00:54:55,453 - �D�nde? - No lo s�. 786 00:54:55,745 --> 00:54:57,873 S� lo sabes, �d�nde la guard�? 787 00:54:58,999 --> 00:55:00,750 En la caja de la c�moda. 788 00:56:07,275 --> 00:56:08,309 Bien. 789 00:56:10,070 --> 00:56:11,863 He hecho lo que quer�as. 790 00:56:12,948 --> 00:56:13,990 He venido. 791 00:56:15,951 --> 00:56:18,161 Para preguntarte por �ltima vez, 792 00:56:18,703 --> 00:56:19,871 �qu� quieres? 793 00:56:19,955 --> 00:56:21,998 Ya te lo dije. Te lo escrib�. 794 00:56:22,457 --> 00:56:23,667 Yo o �l. 795 00:56:24,209 --> 00:56:26,378 Esta vez estoy dispuesto a todo. 796 00:56:33,760 --> 00:56:35,178 Pues yo tambi�n. 797 00:56:39,516 --> 00:56:41,268 Te mato, canalla. 798 00:56:43,770 --> 00:56:45,230 Aqu� estoy, hazlo. 799 00:56:45,981 --> 00:56:48,483 No tengo miedo como t�, que tiemblas. 800 00:56:49,651 --> 00:56:50,610 Adelante. 801 00:56:51,152 --> 00:56:52,112 Dispara. 802 00:57:12,716 --> 00:57:13,842 Dios m�o. 803 00:57:15,635 --> 00:57:18,471 �Qu� mal he hecho, para sufrir as�? 804 00:57:20,974 --> 00:57:22,684 No quiero que llores. 805 00:57:23,184 --> 00:57:25,061 Cr�eme, no es un capricho. 806 00:57:25,979 --> 00:57:27,439 Es algo m�s serio. 807 00:57:28,398 --> 00:57:31,568 Ahora entiendo cuanto te quise y cu�nto te quiero. 808 00:57:32,485 --> 00:57:35,739 No puedo seguir esperando en una esquina para verte. 809 00:57:36,823 --> 00:57:38,658 Quiero nuestra felicidad. 810 00:57:39,451 --> 00:57:40,890 Nos iremos juntos. 811 00:57:40,925 --> 00:57:42,294 Nos iremos lejos. 812 00:57:42,329 --> 00:57:44,372 - Lo olvidaremos todo. - No. 813 00:57:45,999 --> 00:57:48,335 No puedes, no debes negarte. 814 00:57:48,960 --> 00:57:52,839 �Por qu� te condenas a una vida gris, sin amor? S� que me amas. 815 00:57:53,715 --> 00:57:54,883 Tienes raz�n. 816 00:57:55,383 --> 00:57:56,676 Soy un loco. 817 00:57:57,677 --> 00:57:58,970 Tan loco que... 818 00:58:04,809 --> 00:58:06,394 Canalla. D�jame. 819 00:58:18,949 --> 00:58:20,158 - Vete. - No. 820 00:58:22,869 --> 00:58:25,330 - Debes saber todo. Esc�chame - Sal. 821 00:58:31,294 --> 00:58:32,337 Mejor as�. 822 00:58:38,385 --> 00:58:39,419 Abre. 823 00:58:48,562 --> 00:58:50,146 Se van a matar. 824 00:59:23,430 --> 00:59:26,141 - �Qu� ocurre, Antonio? - �Qu� ha pasado? 825 00:59:26,892 --> 00:59:28,351 Le han disparado. 826 00:59:32,522 --> 00:59:35,483 - �D�nde vas? - No s�. Debo escapar enseguida. 827 00:59:36,026 --> 00:59:38,320 No ir� a la c�rcel por esa desgraciada. 828 00:59:38,355 --> 00:59:40,572 �C�mo has podido? Virgen santa. 829 00:59:41,698 --> 00:59:44,159 La vi en sus brazos, y perd� la cabeza. 830 00:59:44,367 --> 00:59:46,286 Lo cog�, ca�mos al suelo, 831 00:59:46,494 --> 00:59:49,080 �l cogi� la pistola, pero se la quit�, 832 00:59:49,372 --> 00:59:51,082 y para defenderme dispar�. 833 00:59:51,117 --> 00:59:52,918 �Qu� has hecho? 834 00:59:53,835 --> 00:59:56,129 No grites, no puedo entretenerme. 835 00:59:58,215 --> 00:59:59,249 Toma. 836 00:59:59,841 --> 01:00:02,886 Mis ahorros, os durar�n un tiempo. Ya escribir�. 837 01:00:03,470 --> 01:00:05,722 - �Ad�nde vas? - No lo s�, mam�. 838 01:00:16,066 --> 01:00:17,025 Mi ni�a. 839 01:00:19,277 --> 01:00:20,612 Tonino, querido. 840 01:00:21,821 --> 01:00:22,989 �Ad�nde vas? 841 01:00:23,323 --> 01:00:25,575 Volver�. Volver� pronto. 842 01:00:26,535 --> 01:00:28,036 Y mientras no est�, 843 01:00:28,495 --> 01:00:30,288 El comandante, ser�s t�. 844 01:00:32,374 --> 01:00:34,668 Hijo m�o, que Dios te ampare. 845 01:00:35,544 --> 01:00:36,878 Recuerda, mam�. 846 01:00:37,379 --> 01:00:38,413 Esa... 847 01:00:38,880 --> 01:00:41,383 no debe volver a poner los pies aqu�. 848 01:00:42,217 --> 01:00:43,301 �Entendido? 849 01:00:43,718 --> 01:00:44,803 Venid. 850 01:00:47,889 --> 01:00:50,141 J�ralo, ante la Virgen. 851 01:00:51,768 --> 01:00:53,144 Jura t�, Tonino. 852 01:01:03,321 --> 01:01:04,531 Rezad por m�. 853 01:01:17,669 --> 01:01:19,546 - A su servicio. - Adi�s. 854 01:01:20,922 --> 01:01:23,508 El comisario no la necesita, puede irse. 855 01:01:24,426 --> 01:01:25,383 �Ad�nde? 856 01:01:25,418 --> 01:01:27,512 A su casa, aqu� no la necesitamos. 857 01:01:27,929 --> 01:01:31,016 Ahora vas t�. Apaga el cigarrillo. Vamos. 858 01:02:07,594 --> 01:02:08,929 Toma tus cosas. 859 01:02:10,430 --> 01:02:12,432 Esta ya no es tu casa. Vete. 860 01:02:16,228 --> 01:02:17,270 Esc�chame. 861 01:02:17,771 --> 01:02:19,147 No fue culpa m�a. 862 01:02:19,814 --> 01:02:20,899 Te lo juro. 863 01:02:22,984 --> 01:02:24,277 Vete, maldita. 864 01:02:25,070 --> 01:02:28,156 Has desgraciado a mi hijo y arruinado nuestras vidas. 865 01:02:29,324 --> 01:02:30,492 No es cierto. 866 01:02:30,659 --> 01:02:31,910 D�jame hablar. 867 01:02:32,285 --> 01:02:33,954 No puedes echarme as�. 868 01:02:40,919 --> 01:02:41,962 Hijo m�o. 869 01:03:55,994 --> 01:03:57,996 - Ah, t�. - S�, todo listo. 870 01:03:58,455 --> 01:03:59,998 Embarcas esta noche. 871 01:04:00,373 --> 01:04:02,090 - �El pasaporte? - Aqu�. 872 01:04:02,125 --> 01:04:04,252 Lleva otro nombre, no importa. 873 01:04:04,377 --> 01:04:06,254 Ya te las arreglar�s all�. 874 01:04:06,755 --> 01:04:09,049 Esperadme aqu�. Vendr� a la hora. 875 01:04:09,591 --> 01:04:11,134 �Entendido? Adi�s. 876 01:04:11,259 --> 01:04:13,094 - Escucha... - Est� muerto. 877 01:04:13,220 --> 01:04:14,638 - �Muerto? - S�. 878 01:04:14,888 --> 01:04:16,598 Ella est� en comisar�a. 879 01:04:16,848 --> 01:04:18,099 �Le digo algo? 880 01:04:19,517 --> 01:04:20,477 No, nada. 881 01:04:20,644 --> 01:04:22,520 �Tienes cigarrillos? 882 01:04:28,235 --> 01:04:30,445 �Vas a Am�rica a hacer fortuna? 883 01:04:32,405 --> 01:04:33,865 Gran pa�s Am�rica. 884 01:04:34,074 --> 01:04:37,494 Yo canto y toco la guitarra, pero har� cualquier cosa. 885 01:04:38,411 --> 01:04:40,038 - �Fumas? - Gracias. 886 01:05:31,006 --> 01:05:32,132 �Est�s loca? 887 01:05:32,424 --> 01:05:34,384 �Por qu� te has levantado? 888 01:05:36,928 --> 01:05:38,471 Pero si tienes fiebre. 889 01:05:39,598 --> 01:05:41,182 D�jame, abuela. 890 01:05:41,308 --> 01:05:43,184 Tienes que estar en cama. 891 01:05:43,768 --> 01:05:45,694 Quiero esperar a mam�. 892 01:05:45,729 --> 01:05:48,690 No va a volver hoy, mam� est� lejos. 893 01:06:26,728 --> 01:06:28,021 �Est�s cansada? 894 01:06:30,273 --> 01:06:31,566 Est�s llorando. 895 01:06:32,484 --> 01:06:35,487 �Cu�ndo empezar�s a pensar un poco en tu salud? 896 01:06:36,112 --> 01:06:39,491 L�grimas y trabajo. Es lo �nico que haces todo el d�a. 897 01:06:40,867 --> 01:06:43,870 Tengo pescado. Lo hacemos al horno, �te gusta? 898 01:06:44,621 --> 01:06:46,039 S�, como quieras. 899 01:07:01,972 --> 01:07:03,047 Abuela. 900 01:07:03,974 --> 01:07:05,225 Ah� est� mam�. 901 01:07:06,309 --> 01:07:07,385 La veo. 902 01:07:08,311 --> 01:07:10,730 Tranquila, no cojas fr�o, tesoro. 903 01:07:18,154 --> 01:07:19,189 Mami. 904 01:07:19,239 --> 01:07:21,324 �Por qu� no quieres verme? 905 01:08:13,376 --> 01:08:15,587 Perdone que la moleste, pero... 906 01:08:17,589 --> 01:08:19,633 - �Puedo entrar? - Adelante. 907 01:08:20,508 --> 01:08:22,802 - �Qu� ocurre? - Ella est� abajo. 908 01:08:26,014 --> 01:08:27,265 �Y qu� quiere? 909 01:08:27,974 --> 01:08:29,601 Me dijo que la avise. 910 01:08:29,809 --> 01:08:32,103 No tuvo el coraje de venir sola. 911 01:08:32,520 --> 01:08:34,147 Est� en la escalera. 912 01:08:34,731 --> 01:08:37,859 Y usted sabiendo lo que pas�, se presta a... 913 01:08:38,193 --> 01:08:39,778 No me presto a nada. 914 01:08:40,779 --> 01:08:43,782 Dijo que quer�a hablar, �por qu� iba a negarme? 915 01:08:45,450 --> 01:08:47,160 No pude decirle que no. 916 01:08:47,994 --> 01:08:49,246 Si la viese. 917 01:08:49,746 --> 01:08:52,332 - No la quiero ni muerta. - Se�ora. 918 01:08:52,874 --> 01:08:54,876 Despu�s del da�o que ha hecho. 919 01:09:02,592 --> 01:09:04,344 He venido a suplicarte. 920 01:09:05,220 --> 01:09:06,680 S�lo d�game, vete. 921 01:09:06,846 --> 01:09:09,933 - Y me ir� agradecida. - �Qu� quieres? 922 01:09:11,017 --> 01:09:14,312 No s� c�mo me atrev� a venir y c�mo he llegado aqu�. 923 01:09:14,563 --> 01:09:16,154 Quiz�s estoy so�ando, 924 01:09:16,189 --> 01:09:18,275 Virgen m�a, no me despiertes. 925 01:09:18,900 --> 01:09:21,243 He mirado tantas veces esa ventana, 926 01:09:21,278 --> 01:09:25,073 por la noche, en la oscuridad me bastaba con verla iluminada, 927 01:09:25,115 --> 01:09:28,869 pensaba que los ni�os estar�an sentados a la mesa. 928 01:09:29,369 --> 01:09:32,372 Despu�s se iluminaba la ventana del dormitorio, 929 01:09:32,956 --> 01:09:36,167 luego se apagaba la luz y yo estaba all�, mirando, 930 01:09:37,002 --> 01:09:39,713 me parec�a verlos, dormidos en sus camas. 931 01:09:40,130 --> 01:09:42,424 - �Est�n durmiendo? - S�. 932 01:09:45,176 --> 01:09:47,679 A Angelina iba a verla al colegio. 933 01:09:49,347 --> 01:09:52,934 Ella no me ve�a, yo estaba escondida. 934 01:09:54,060 --> 01:09:55,687 Me bastaba con verla. 935 01:09:56,730 --> 01:09:59,232 Ahora no podr� verla por las fiestas. 936 01:09:59,858 --> 01:10:01,735 Navidad, A�o Nuevo, Reyes. 937 01:10:02,360 --> 01:10:04,800 Todos son felices estos d�as, y yo... 938 01:10:04,835 --> 01:10:07,240 No puedo hacer nada, debes entenderlo. 939 01:10:08,116 --> 01:10:10,285 Api�date de m�, d�jame verla. 940 01:10:11,328 --> 01:10:12,662 Un momento s�lo. 941 01:10:15,081 --> 01:10:16,791 �Qu� dices? No puedo. 942 01:10:19,211 --> 01:10:20,545 Lo jur�. 943 01:10:21,004 --> 01:10:23,006 S�lo momento, no dir� nada. 944 01:10:23,381 --> 01:10:26,718 No me oir�. Las l�grimas me consumen la voz. 945 01:10:29,304 --> 01:10:32,390 La veo y me voy enseguida, me dar� por contenta. 946 01:10:32,515 --> 01:10:34,142 No me digas que no. 947 01:11:45,630 --> 01:11:48,842 Se lo jur� a mi hijo ante la Virgen, �entiendes? 948 01:11:50,677 --> 01:11:51,803 Lo entiendo. 949 01:12:04,858 --> 01:12:05,901 Hija m�a. 950 01:12:32,052 --> 01:12:34,095 FERROCARRILES OHIO BARRAC�N 9 951 01:13:11,341 --> 01:13:13,051 - �Algo para m�? - No. 952 01:13:13,885 --> 01:13:15,220 Tienes correo. 953 01:13:29,985 --> 01:13:30,902 "Querido, 954 01:13:32,737 --> 01:13:34,281 recib� tus noticias. 955 01:13:34,906 --> 01:13:36,408 Estamos todos bien. 956 01:13:37,576 --> 01:13:40,954 Se acerca la Navidad, y Tonino ha preparado un regalo. 957 01:13:41,246 --> 01:13:44,040 Angelina no para de preguntar por su madre. 958 01:13:44,165 --> 01:13:46,084 Le digo que volver� pronto, 959 01:13:46,960 --> 01:13:48,295 pero no me cree. 960 01:13:49,004 --> 01:13:51,923 Siempre le rezo a la Virgen por ti, hijo m�o. 961 01:13:52,465 --> 01:13:53,592 �Por qu�...?" 962 01:14:11,359 --> 01:14:12,819 �O�s qu� alegr�a? 963 01:14:13,320 --> 01:14:14,571 Parecen locos. 964 01:14:15,113 --> 01:14:16,781 Est�n todos borrachos. 965 01:14:17,449 --> 01:14:20,285 Hacen bien. As� se olvidan los problemas. 966 01:14:21,912 --> 01:14:23,795 Bebamos tambi�n. �Quieres? 967 01:14:23,830 --> 01:14:26,041 No, estoy harto de este whisky. 968 01:14:28,168 --> 01:14:31,004 Si fuera vino italiano, con casta�as asadas. 969 01:14:31,588 --> 01:14:34,591 En mi pueblo com�amos casta�as en Navidad. 970 01:14:34,799 --> 01:14:36,468 Asadas en la chimenea. 971 01:14:37,177 --> 01:14:39,221 Nosotros comemos rosquillas. 972 01:14:39,679 --> 01:14:42,432 Mi mujer era muy buena cuando las hac�a... 973 01:14:42,515 --> 01:14:44,684 ten�a todos los ni�os alrededor. 974 01:14:44,726 --> 01:14:45,769 Los ni�os. 975 01:14:46,436 --> 01:14:48,688 Ahora estar�n ante el nacimiento. 976 01:14:50,941 --> 01:14:52,609 Aqu� pongo las ovejas. 977 01:14:55,403 --> 01:14:58,698 - �D�nde pongo el pastor? - Junto a las ovejas. 978 01:15:02,786 --> 01:15:05,914 �El Ni�o Jes�s har� que vuelva mam� para Navidad? 979 01:15:06,498 --> 01:15:07,582 S�, cari�o. 980 01:15:08,708 --> 01:15:09,918 Claro que s�. 981 01:15:11,044 --> 01:15:13,004 �Me traer� regalos mam�? 982 01:15:13,880 --> 01:15:14,956 Seguro. 983 01:15:15,298 --> 01:15:16,374 Abuela. 984 01:15:17,259 --> 01:15:18,293 �Qu�? 985 01:15:19,094 --> 01:15:21,471 �Le escribimos una carta a mam�? 986 01:15:23,223 --> 01:15:25,892 - �Qu� quieres decirle? - Muchas cosas. 987 01:15:27,227 --> 01:15:28,478 Que la espero. 988 01:15:31,064 --> 01:15:36,027 �Por qu� tienes a tu pap� y a tu mam� contigo y yo no? 989 01:15:43,285 --> 01:15:45,287 Mi querida madre,... 990 01:15:46,079 --> 01:15:48,999 casi ha llegado la Navidad,... 991 01:15:49,916 --> 01:15:54,754 y estar lejos entristece mucho, madre... 992 01:15:56,339 --> 01:16:00,677 C�mo no voy a llorar,... 993 01:16:02,679 --> 01:16:08,351 c�mo no voy a cantar tan triste... 994 01:16:19,237 --> 01:16:24,034 Qu� paz cuando est�bamos juntos,... 995 01:16:25,744 --> 01:16:30,707 aunque me condenaran, preferir�a estar ah�... 996 01:16:32,918 --> 01:16:39,883 �Qu� me trajo a Am�rica?... 997 01:16:41,343 --> 01:16:45,305 El car�cter napolitano,... 998 01:16:45,889 --> 01:16:51,102 ese car�cter que s�lo siente quien ha nacido en N�poles,... 999 01:16:51,937 --> 01:16:57,359 tanto para amar como para pelear... 1000 01:17:01,238 --> 01:17:06,243 Querida madre, que te has quedado sola... 1001 01:17:07,911 --> 01:17:12,582 El que la dej� est� lejos ahora... 1002 01:17:13,708 --> 01:17:19,005 Qu� puede hacer, si se siente sola... 1003 01:17:20,590 --> 01:17:26,304 Estar lejos entristece mucho... 1004 01:17:26,596 --> 01:17:30,892 Quiz�s no vuelva, pero no morir� fuera,... 1005 01:17:31,476 --> 01:17:36,064 y luchar� por todo lo que quiero... 1006 01:17:36,481 --> 01:17:43,029 He perdido patria, casa y honor,... 1007 01:17:43,947 --> 01:17:46,908 y soy carne de ca��n,... 1008 01:17:47,284 --> 01:17:50,203 soy emigrante... 1009 01:17:58,795 --> 01:18:01,006 �Qu� me trajo a Am�rica?... 1010 01:18:06,553 --> 01:18:08,889 El car�cter napolitano,... 1011 01:18:09,556 --> 01:18:14,603 ese car�cter que s�lo siente quien ha nacido en N�poles,... 1012 01:18:15,437 --> 01:18:22,986 tanto para amar como para pelear. 1013 01:18:31,661 --> 01:18:32,579 Entren. 1014 01:18:46,593 --> 01:18:48,470 - Despierta. - �Qu� pasa? 1015 01:18:50,722 --> 01:18:52,390 - �Qu�? - La polic�a. 1016 01:18:56,978 --> 01:18:58,028 Pasaporte. 1017 01:18:58,063 --> 01:19:00,190 - El pasaporte. - Ya entiendo. 1018 01:19:14,162 --> 01:19:15,747 Este no es su nombre. 1019 01:19:15,789 --> 01:19:18,416 Usted se Guglielmo Aniello, �no es as�? 1020 01:19:20,168 --> 01:19:21,545 - S�. - Entr�... 1021 01:19:22,587 --> 01:19:25,298 en Estados Unidos... sin pasaporte. 1022 01:19:27,217 --> 01:19:29,427 En N�poles... mat� a un hombre. 1023 01:19:33,223 --> 01:19:35,475 Recoja sus cosas, y acomp��enos. 1024 01:19:37,310 --> 01:19:38,436 De acuerdo. 1025 01:19:53,493 --> 01:19:55,954 �Qu� ha hecho? �Por qu� lo detienen? 1026 01:19:56,246 --> 01:19:59,541 Lo devuelven a Italia. Parece que mat� a alguien. 1027 01:20:01,877 --> 01:20:03,920 - �Qu� pasa? - Calla, adi�s. 1028 01:20:04,212 --> 01:20:05,246 Adi�s. 1029 01:20:23,231 --> 01:20:24,265 Vamos. 1030 01:20:56,598 --> 01:20:57,641 ABOGADO 1031 01:20:59,935 --> 01:21:01,811 �Era amante de la v�ctima? 1032 01:21:02,187 --> 01:21:04,105 No, abogado, no es cierto. 1033 01:21:04,773 --> 01:21:07,400 Me acosaba y quer�a huir conmigo. 1034 01:21:08,235 --> 01:21:10,195 Por eso fui all� ese d�a. 1035 01:21:11,613 --> 01:21:12,989 Dios es testigo. 1036 01:21:13,073 --> 01:21:16,117 No enga�� a mi marido, lo juro por mis hijos. 1037 01:21:16,826 --> 01:21:18,411 De acuerdo, c�lmese. 1038 01:21:19,788 --> 01:21:23,833 Yo defiendo a su marido, acusado de asesinato premeditado. 1039 01:21:24,876 --> 01:21:27,546 �Sabe qu� significa en palabras simples? 1040 01:21:28,338 --> 01:21:30,924 - Treinta a�os de c�rcel. - Dios m�o. 1041 01:21:32,050 --> 01:21:33,343 Hablemos claro. 1042 01:21:33,843 --> 01:21:35,762 �Quiere ayudar a su marido? 1043 01:21:36,096 --> 01:21:37,722 Dar�a la vida por �l. 1044 01:21:38,348 --> 01:21:39,432 Entonces... 1045 01:21:39,516 --> 01:21:42,936 Diga la verdad, sin verg�enza, sin ocultar nada. 1046 01:21:44,020 --> 01:21:45,096 D�game. 1047 01:21:46,198 --> 01:21:48,650 �Cu�nto hac�a que era su amante? 1048 01:21:48,775 --> 01:21:50,068 Nunca, lo juro. 1049 01:21:50,360 --> 01:21:53,196 Los sorprendieron en una pensi�n, �no lo negar�? 1050 01:21:53,231 --> 01:21:55,615 El me oblig� a ir. 1051 01:21:57,951 --> 01:21:59,202 Mire, abogado. 1052 01:21:59,327 --> 01:22:01,288 Me la envi� unos d�as antes. 1053 01:22:01,997 --> 01:22:04,541 Destrozar�a mi vida si no iba a verle. 1054 01:22:04,749 --> 01:22:07,377 Ese d�a me envi� otra con m�s amenazas. 1055 01:22:07,961 --> 01:22:11,089 Tuve miedo... y fui all�. 1056 01:22:12,007 --> 01:22:14,718 S�lo para decirle que me dejara en paz. 1057 01:22:15,343 --> 01:22:16,377 Lea. 1058 01:22:30,817 --> 01:22:32,027 �Se convence? 1059 01:22:32,485 --> 01:22:35,071 Si fu�ramos amantes, no escribir�a as�. 1060 01:22:35,447 --> 01:22:36,913 D�game, �me cree? 1061 01:22:36,948 --> 01:22:39,951 �No pudo hablar e impedir que su marido...? 1062 01:22:40,410 --> 01:22:42,996 Lo intent�, pero no me escuch�. 1063 01:22:46,082 --> 01:22:47,500 Estaba como loco. 1064 01:22:49,169 --> 01:22:50,587 Me ech� fuera. 1065 01:22:51,963 --> 01:22:53,006 Y luego... 1066 01:22:54,257 --> 01:22:55,800 era demasiado tarde. 1067 01:22:57,344 --> 01:22:59,262 Nadie quiso creerme. 1068 01:22:59,554 --> 01:23:01,806 Nadie me ha cre�do, nadie. 1069 01:23:08,405 --> 01:23:10,065 D�game, abogado... 1070 01:23:10,649 --> 01:23:12,567 �C�mo puedo salvarlo? 1071 01:23:13,735 --> 01:23:15,487 Estoy dispuesta a todo. 1072 01:23:18,114 --> 01:23:19,241 Salvarlo... 1073 01:23:21,835 --> 01:23:23,161 No es f�cil. 1074 01:23:24,029 --> 01:23:27,207 Cuando llegue el juicio, dir� que es inocente. 1075 01:23:27,249 --> 01:23:28,708 Claro que lo dir�. 1076 01:23:29,051 --> 01:23:31,503 Quiero que �l lo sepa, que me crea. 1077 01:23:31,595 --> 01:23:33,088 S�, la creer�. 1078 01:23:33,722 --> 01:23:36,800 La creer� �l, los jueces, todos la creer�n. 1079 01:23:37,926 --> 01:23:40,679 Pero de 30 a�os, su marido no se libra. 1080 01:23:43,723 --> 01:23:44,758 �C�mo? 1081 01:23:45,433 --> 01:23:46,476 �Qu� dice? 1082 01:23:46,768 --> 01:23:49,396 Que ser� su inocencia la que lo condene. 1083 01:23:51,398 --> 01:23:52,649 �Mi inocencia? 1084 01:23:53,817 --> 01:23:54,851 �C�mo? 1085 01:23:55,944 --> 01:23:58,446 Si hubiera sido la amante del otro... 1086 01:23:58,989 --> 01:24:00,699 �podr�a salir absuelto? 1087 01:24:01,032 --> 01:24:02,325 Absuelto no s�. 1088 01:24:02,617 --> 01:24:04,661 Pero tendr�a argumentos. 1089 01:24:05,787 --> 01:24:07,873 Ofensa de honor, provocaci�n, 1090 01:24:08,164 --> 01:24:10,500 delito pasional, leg�tima defensa, 1091 01:24:10,917 --> 01:24:13,295 y podr�a basarme en el honor, 1092 01:24:13,420 --> 01:24:15,088 o la provocaci�n, 1093 01:24:16,047 --> 01:24:17,507 y valores morales. 1094 01:24:17,716 --> 01:24:19,676 Para llegar... tal vez, 1095 01:24:20,677 --> 01:24:21,928 a la absoluci�n. 1096 01:24:27,601 --> 01:24:28,685 Entonces... 1097 01:24:31,438 --> 01:24:33,523 Entonces... si yo dijese... 1098 01:24:38,403 --> 01:24:42,115 Usted se llama Rosa Carresi de Aniello. 1099 01:24:43,241 --> 01:24:45,577 - Y es esposa del acusado. - S�. 1100 01:24:45,827 --> 01:24:50,290 Declar� en la instrucci�n que ya conoc�a a la v�ctima. 1101 01:24:52,959 --> 01:24:54,211 �Desde cu�ndo? 1102 01:24:55,212 --> 01:24:58,173 - Antes de casarme. - �Era ya su amante? 1103 01:25:01,259 --> 01:25:02,469 Mi prometido. 1104 01:25:03,511 --> 01:25:05,222 �Por qu� no se casaron? 1105 01:25:06,014 --> 01:25:08,099 Se march�, y prometi� volver. 1106 01:25:08,183 --> 01:25:09,809 Y no volvi�, �cierto? 1107 01:25:12,562 --> 01:25:16,024 �Su marido sab�a que fueron novios? 1108 01:25:16,149 --> 01:25:17,400 No sab�a nada. 1109 01:25:17,776 --> 01:25:19,569 �Cu�ndo hace que volvi�? 1110 01:25:20,529 --> 01:25:21,504 Un a�o. 1111 01:25:21,588 --> 01:25:23,281 �Y se convirti� en... 1112 01:25:23,907 --> 01:25:25,033 su amante? 1113 01:25:28,203 --> 01:25:29,287 Responda... 1114 01:25:29,538 --> 01:25:31,498 �Se convirti� en su amante? 1115 01:25:57,858 --> 01:26:00,277 En su declaraci�n lo neg�. �Por qu�? 1116 01:26:01,027 --> 01:26:02,320 Me avergonzaba. 1117 01:26:03,697 --> 01:26:05,782 Y ahora ha decidido confesar. 1118 01:26:07,784 --> 01:26:11,246 No tengo m�s preguntas. �El fiscal quiere preguntar? 1119 01:26:12,956 --> 01:26:14,249 No, excelencia. 1120 01:26:14,416 --> 01:26:16,668 - �La defensa? - S�, excelencia. 1121 01:26:17,586 --> 01:26:21,298 La v�ctima reserv� dos pasajes para Sudam�rica. 1122 01:26:23,508 --> 01:26:26,011 �Puede la testigo aclararnos por qu�? 1123 01:26:29,347 --> 01:26:30,390 Responda. 1124 01:26:33,894 --> 01:26:35,604 Iba a marcharme con �l. 1125 01:26:37,022 --> 01:26:41,151 �Estaba dispuesta a abandonar a su marido y a sus hijos? 1126 01:26:44,696 --> 01:26:45,730 S�. 1127 01:26:47,824 --> 01:26:50,744 S�lo quer�a saber esto, no hay m�s preguntas. 1128 01:26:51,077 --> 01:26:53,121 - �Podemos dejarla ir? - S�. 1129 01:26:53,580 --> 01:26:54,664 Puede irse. 1130 01:27:19,606 --> 01:27:22,609 - Mala p�cora. - Has destrozado a una familia. 1131 01:27:22,644 --> 01:27:25,612 - No pensaste ni en tus hijos. - Desgraciada. 1132 01:27:27,864 --> 01:27:30,742 �No hab�is visto un desmayo? Abrid la puerta. 1133 01:27:30,777 --> 01:27:32,702 Un ser humano fue asesinado. 1134 01:27:32,911 --> 01:27:34,871 La vida es un don divino. 1135 01:27:35,080 --> 01:27:37,374 Y el delito merece una condena, 1136 01:27:37,958 --> 01:27:41,002 que aunque ben�vola, sirva de lecci�n y ejemplo. 1137 01:27:41,211 --> 01:27:45,257 Pido por tanto, que al acusado sea condenado a reclusi�n... 1138 01:27:45,632 --> 01:27:48,260 Ella es la �nica, y verdadera culpable. 1139 01:27:48,385 --> 01:27:51,221 No se dejen conmover por ese rostro desecho, 1140 01:27:51,263 --> 01:27:54,349 por esa voz temblorosa, sus l�grimas y desmayos. 1141 01:27:54,516 --> 01:27:56,893 Son una mentira, como toda su vida. 1142 01:27:56,977 --> 01:27:59,938 No pido clemencia se�or�as, 1143 01:28:01,106 --> 01:28:02,357 pido justicia. 1144 01:28:02,399 --> 01:28:04,276 Su sentencia debe basarse, 1145 01:28:04,442 --> 01:28:07,320 en que la leg�tima defensa, del acusado, 1146 01:28:07,737 --> 01:28:09,406 fue fruto del destino. 1147 01:28:09,573 --> 01:28:11,449 O mejor, se podr�a decir, 1148 01:28:12,158 --> 01:28:13,618 Dios as� lo quiso. 1149 01:28:16,162 --> 01:28:18,373 �Quiere a�adir algo el acusado? 1150 01:28:19,082 --> 01:28:20,709 No, gracias, se�or�a. 1151 01:28:21,751 --> 01:28:24,087 La corte se retira para deliberar. 1152 01:28:26,965 --> 01:28:28,008 La corte. 1153 01:28:36,975 --> 01:28:38,810 La corte de N�poles 1154 01:28:39,978 --> 01:28:43,064 en el caso del Sr. Aniello, acusado de asesinato. 1155 01:28:43,315 --> 01:28:47,986 Tras leer y aplicar los art�culos 479 y 52 del C�digo Penal, 1156 01:28:49,404 --> 01:28:51,288 declara al acusado inocente, 1157 01:28:51,323 --> 01:28:53,909 por haber actuado en leg�tima defensa. 1158 01:28:54,117 --> 01:28:56,286 Ordena su excarcelaci�n, 1159 01:28:57,579 --> 01:28:59,956 si no existen otras causas pendientes. 1160 01:29:04,628 --> 01:29:06,213 - Mam�. - Hijo m�o. 1161 01:29:09,507 --> 01:29:10,926 Esp�rame en casa. 1162 01:29:13,053 --> 01:29:16,515 Se�or abogado, tengo con usted una gran deuda. 1163 01:29:17,265 --> 01:29:20,060 - Le debo la vida. - No, dejemos eso. 1164 01:29:20,894 --> 01:29:22,360 Te llam� con urgencia, 1165 01:29:22,395 --> 01:29:25,982 porque tienes otra deuda, que debes pagar enseguida. 1166 01:29:26,816 --> 01:29:28,443 �Con qui�n? 1167 01:29:28,735 --> 01:29:29,819 Con tu mujer. 1168 01:29:29,903 --> 01:29:31,655 Abogado... �bromea? 1169 01:29:32,864 --> 01:29:34,449 - Esa desgraciada. - Calla. 1170 01:29:36,493 --> 01:29:39,079 No eres digno de pronunciar su nombre. 1171 01:29:40,247 --> 01:29:42,123 Dices que te salv� la vida. 1172 01:29:42,582 --> 01:29:43,833 No es cierto. 1173 01:29:44,417 --> 01:29:47,712 Quien salv� tu vida, sacrificando la suya, fue ella. 1174 01:29:48,505 --> 01:29:50,298 - Tu mujer. - �Qu� dice? 1175 01:29:53,426 --> 01:29:54,519 Toma. 1176 01:29:55,178 --> 01:29:56,187 Lee. 1177 01:29:57,389 --> 01:29:59,766 Son las cartas de su "amante". 1178 01:30:01,226 --> 01:30:03,728 Bastaba con presentar una al tribunal 1179 01:30:03,854 --> 01:30:05,981 y no saldr�as de la c�rcel. 1180 01:30:07,274 --> 01:30:08,324 Lee. 1181 01:30:37,470 --> 01:30:39,597 Desvergonzada. Mala p�cora. 1182 01:30:39,632 --> 01:30:41,690 Has destrozado una familia. 1183 01:30:41,725 --> 01:30:44,895 No pensaste ni en tus hijos. Desgraciada. 1184 01:32:34,880 --> 01:32:35,914 Abre. 1185 01:32:36,798 --> 01:32:38,717 - �Por qu� ech� la llave? - No s�. 1186 01:32:44,681 --> 01:32:45,724 �Qu� pasa? 1187 01:32:46,808 --> 01:32:48,393 - Traiga algo. - S�. 1188 01:32:48,560 --> 01:32:49,936 - R�pido. - S�. 1189 01:32:59,821 --> 01:33:00,864 Despierta. 1190 01:33:23,887 --> 01:33:25,555 El abogado me lo dijo. 1191 01:33:26,306 --> 01:33:27,432 Ahora lo s�. 1192 01:33:28,475 --> 01:33:29,935 Y lo sabr�n todos. 1193 01:33:32,103 --> 01:33:33,688 Todos deben saberlo. 1194 01:33:36,691 --> 01:33:37,734 Pero t�... 1195 01:33:39,194 --> 01:33:40,362 �T� me crees? 1196 01:33:43,990 --> 01:33:44,908 Te creo. 1197 01:33:54,793 --> 01:33:57,379 - Nuestra casa. - Cu�nto la he so�ado. 1198 01:34:11,852 --> 01:34:12,894 Hija m�a. 1199 01:34:18,984 --> 01:34:20,110 Mi mam�. 1200 01:34:22,404 --> 01:34:23,446 Amor m�o. 82893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.