All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S05E12.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,537 - This installation is composed of 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,439 Constantine's accounts of the first Punic War 3 00:00:05,473 --> 00:00:08,242 in the year 264... - Ah, yes the first pubic war, 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,111 the sexiest of all wars. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,812 Hi, Dr. Albrin Einstibe. 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,448 I have an urgent question for you about Ancient Greece. 7 00:00:14,482 --> 00:00:16,584 Shall we walk? - Of course, Doctor... 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,186 I feel like you said Einstibe? 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,553 - Yes, that's correct, it's a family name. 10 00:00:19,587 --> 00:00:21,255 - What is going on? - Captain Holt sent me. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,057 Just follow my lead. Your theory is wrong. 12 00:00:23,091 --> 00:00:25,459 The Greeks did not climb out of the Trojan Horse's butt. 13 00:00:25,493 --> 00:00:27,395 Put this on. - A rose shearing hat, at work? 14 00:00:27,428 --> 00:00:29,397 People will think I'm demented. - Just put it on. 15 00:00:29,430 --> 00:00:31,599 - Kevin, Dr. Einstibe. - Ah, professor McGonagall. 16 00:00:31,632 --> 00:00:34,268 - Why is Boyle dressed as me? - Shh! 17 00:00:34,302 --> 00:00:35,436 Get in. - But this cart is... 18 00:00:35,469 --> 00:00:36,837 - Get in! 19 00:00:41,875 --> 00:00:43,644 Professor - Student. 20 00:00:58,692 --> 00:01:00,628 - Hello, Kevin. It's me, Raymond Holt. 21 00:01:00,661 --> 00:01:03,097 We need to get you to safety. Your life is in danger. 22 00:01:22,916 --> 00:01:24,518 - Okay, so we've secured Captain Holt's husband. 23 00:01:24,552 --> 00:01:26,487 Let's discuss how to proceed. 24 00:01:26,520 --> 00:01:29,223 - So what you're saying is, we need to talk about Kevin. 25 00:01:29,257 --> 00:01:31,325 I have no regrets! 26 00:01:31,359 --> 00:01:32,693 - Kevin is currently at the safe house 27 00:01:32,726 --> 00:01:34,328 with Captain Holt. - How long will he 28 00:01:34,362 --> 00:01:36,197 have to stay there? - My friend in the 29 00:01:36,230 --> 00:01:37,698 Organized Crime division says they've been building a case 30 00:01:37,731 --> 00:01:40,201 against Seamus Murphy for years, and they're close. 31 00:01:40,234 --> 00:01:42,203 They think they'll move on him in the next month or two. 32 00:01:42,236 --> 00:01:44,205 - So you're saying, Kevin can wait? 33 00:01:44,238 --> 00:01:45,539 You know what, 34 00:01:45,573 --> 00:01:47,541 you people are insane. That was gold. 35 00:01:47,575 --> 00:01:50,344 - Okay, two months in a safe house... that's not impossible. 36 00:01:50,378 --> 00:01:51,679 - It's nothing. I once stayed in my apartment 37 00:01:51,712 --> 00:01:53,581 for 3 1/2 months straight. - Was that after 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,716 they cancelled "Bunheads"? - Why would you bring that up? 39 00:01:55,749 --> 00:01:57,718 - I don't understand. Why can't we just put Kevin into WITSEC? 40 00:01:57,751 --> 00:01:59,553 - The Murphys have killed three witnesses 41 00:01:59,587 --> 00:02:01,622 in federal protection. Captain doesn't wanna risk it. 42 00:02:01,655 --> 00:02:03,357 We'll take shifts staying with Kevin. 43 00:02:03,391 --> 00:02:05,359 - No, it should just be me. 44 00:02:05,393 --> 00:02:06,494 Look, it's my fault that Murphy's after Kevin. 45 00:02:06,527 --> 00:02:08,162 Captain Holt bailed me out, 46 00:02:08,196 --> 00:02:09,597 and now it's my turn to bail him out. 47 00:02:09,630 --> 00:02:11,432 Plus we've got this whole tit for tat thing going, 48 00:02:11,465 --> 00:02:13,267 and it's my time to tit. It's my tit turn. 49 00:02:13,301 --> 00:02:14,768 My time to tit is today, Terry. 50 00:02:14,802 --> 00:02:16,570 - You're gonna stay locked up in a safe house, 51 00:02:16,604 --> 00:02:18,439 away from us for two months? That's going to be brutal. 52 00:02:18,472 --> 00:02:20,641 - You just said it was nothing. - Brutal for me, Gina. 53 00:02:20,674 --> 00:02:22,543 - Relax, I'm still going to be able 54 00:02:22,576 --> 00:02:24,178 to text and chat with everyone. It's not like I'm being 55 00:02:24,212 --> 00:02:26,547 totally shut off from the outside world. 56 00:02:26,580 --> 00:02:28,382 - Say good-bye to the outside world. 57 00:02:28,416 --> 00:02:29,750 You're in the safe house now, so I'll need your phone. 58 00:02:29,783 --> 00:02:32,186 - Why? - Internet, cellular signals. 59 00:02:32,220 --> 00:02:34,222 They're too easy to trace. - Seriously, no phone? 60 00:02:34,255 --> 00:02:35,589 What am I supposed to do to pass the time? 61 00:02:35,623 --> 00:02:37,425 - You could learn a foreign language. 62 00:02:37,458 --> 00:02:39,293 - Go to hell. 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,728 - The "no internet rule" was a shock to me as well. 64 00:02:40,761 --> 00:02:42,396 I was hoping to salvage this time 65 00:02:42,430 --> 00:02:43,731 to do research on my new book. 66 00:02:43,764 --> 00:02:45,466 But apparently that will not be possible. 67 00:02:45,499 --> 00:02:47,435 - I'm sorry, it's for your own safety. 68 00:02:47,468 --> 00:02:49,437 Here, Peralta, let me give you a tour of the safe house. 69 00:02:49,470 --> 00:02:51,305 This is the living room. 70 00:02:51,339 --> 00:02:52,673 - Oh. - Stop! 71 00:02:52,706 --> 00:02:54,475 You're entering the zone of visibility. 72 00:02:54,508 --> 00:02:56,277 Someone could see you through the windows. 73 00:02:56,310 --> 00:02:57,578 - Why don't we just close the blinds? 74 00:02:57,611 --> 00:02:59,547 - At mid-day? That's far too suspicious. 75 00:02:59,580 --> 00:03:01,549 Blinds will only be closed at night. 76 00:03:01,582 --> 00:03:04,418 If you must go into the living room, crawl on your belly. 77 00:03:04,452 --> 00:03:07,688 Observe. 78 00:03:07,721 --> 00:03:09,690 - Seems a little extreme. 79 00:03:09,723 --> 00:03:11,559 - You're right, it's extreme of me to try 80 00:03:11,592 --> 00:03:13,594 to prevent my husband from being shot in the face. 81 00:03:13,627 --> 00:03:15,629 I'm over-doing it. Kevin, come in here. 82 00:03:15,663 --> 00:03:17,365 Take your bullet. - No, fine. 83 00:03:17,398 --> 00:03:19,367 We'll stay on our bellies. - Thank you. 84 00:03:19,400 --> 00:03:21,502 This is one of several designated areas 85 00:03:21,535 --> 00:03:23,237 where you can stand upright during the day. 86 00:03:23,271 --> 00:03:25,473 You can move about freely in this square. 87 00:03:25,506 --> 00:03:28,409 - Wow, so we have all this room to work in? 88 00:03:28,442 --> 00:03:30,544 - Your hand can be seen from the living room window. 89 00:03:30,578 --> 00:03:32,280 You just killed Kevin. - Raymond... 90 00:03:32,313 --> 00:03:33,614 - I can't hear you, Kevin. You're dead. 91 00:03:33,647 --> 00:03:35,283 He bled out in your lap. 92 00:03:35,316 --> 00:03:36,750 How will you break the news to me? Let's see. 93 00:03:36,784 --> 00:03:38,586 - We don't have to do this. - Ah, Detective Peralta, 94 00:03:38,619 --> 00:03:39,853 how are things going with Kevin, 95 00:03:39,887 --> 00:03:42,022 the love of my life? Wait, why are you here 96 00:03:42,055 --> 00:03:44,024 at this late hour? And whose blood is that? 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 - Okay, I get it. - It's Kevin's? 98 00:03:45,593 --> 00:03:47,528 This is devastating. I'm inconsolable. 99 00:03:47,561 --> 00:03:49,730 And I've killed myself. 100 00:03:49,763 --> 00:03:51,399 - Cool, well, I can see this is 101 00:03:51,432 --> 00:03:52,733 gonna be a fun couple of months. 102 00:03:52,766 --> 00:03:54,602 Okay, we can't stream anything, 103 00:03:54,635 --> 00:03:56,570 but I brought my DVD collection. 104 00:03:56,604 --> 00:03:59,307 Do you like Nic Cage movies? - I don't know who that is. 105 00:03:59,340 --> 00:04:01,442 - Only the greatest and most compelling actor of all time. 106 00:04:01,475 --> 00:04:02,810 - What are his movies like? Describe them. 107 00:04:02,843 --> 00:04:04,778 - Okay, well, one of them is 108 00:04:04,812 --> 00:04:07,648 the FBI has developed face-swapping technology. 109 00:04:07,681 --> 00:04:09,650 - Not interested. - There's a whole plane 110 00:04:09,683 --> 00:04:11,051 full of convicts. - Nope. 111 00:04:11,084 --> 00:04:12,753 - On the back of the original 112 00:04:12,786 --> 00:04:14,822 Declaration of Independence, there's a hidden treasure map! 113 00:04:14,855 --> 00:04:16,624 - Stop. - But that's the smartest one! 114 00:04:16,657 --> 00:04:19,460 - Oh my God, I'm so glad Captain Holt finally agreed 115 00:04:19,493 --> 00:04:21,362 to let you come visit. I missed you so much. 116 00:04:21,395 --> 00:04:23,497 - Me too. 117 00:04:23,531 --> 00:04:27,735 Um... is there a way we could get a bit more privacy? 118 00:04:27,768 --> 00:04:30,738 - Just pretend I'm not here. God knows I am. 119 00:04:30,771 --> 00:04:33,341 - Okay, I think you're actually going to like this one. 120 00:04:33,374 --> 00:04:34,508 Nic Cage is a chemist... 121 00:04:34,542 --> 00:04:36,377 - Interesting, keep going. 122 00:04:36,410 --> 00:04:37,678 - Who has to break into Alcatraz... 123 00:04:37,711 --> 00:04:39,547 - Absolutely not! 124 00:04:42,483 --> 00:04:43,751 Are there no other actors? 125 00:04:45,553 --> 00:04:47,788 - It's Captain Holt. 126 00:04:47,821 --> 00:04:51,392 Hello, Captain. - And... you're both dead. 127 00:04:51,425 --> 00:04:52,893 You didn't ask for the password. 128 00:04:52,926 --> 00:04:54,895 What if I were an assassin 129 00:04:54,928 --> 00:04:57,698 wearing a hyper-realistic latex mask? 130 00:04:57,731 --> 00:04:59,933 - Or perhaps you employed "Face/Off" technology. 131 00:04:59,967 --> 00:05:01,435 - What? - I broke down and watched 132 00:05:01,469 --> 00:05:03,437 one of Peralta's action films. 133 00:05:03,471 --> 00:05:04,872 I'm lying, I watched them all, 134 00:05:04,905 --> 00:05:06,374 including one wherein a man's head 135 00:05:06,407 --> 00:05:07,608 turns into a flaming skull. 136 00:05:07,641 --> 00:05:08,809 - "Ghost Rider", and "Ghost Rider 2." 137 00:05:08,842 --> 00:05:10,511 Both master-pie. 138 00:05:10,544 --> 00:05:11,812 - Yes, I need your help, Raymond. 139 00:05:11,845 --> 00:05:13,681 - Luckily, I come bearing good news. 140 00:05:13,714 --> 00:05:15,683 My friend in the Organized Crime unit 141 00:05:15,716 --> 00:05:17,685 tells me that they're moving against Murphy tonight. 142 00:05:17,718 --> 00:05:19,420 - Oh, my God, really? - You're serious? 143 00:05:19,453 --> 00:05:20,888 You mean to say this could be ending? 144 00:05:20,921 --> 00:05:22,690 Peralta, it's happening. It's finally happening. 145 00:05:22,723 --> 00:05:24,725 - Call everyone, we'll get a live feed of the raid 146 00:05:24,758 --> 00:05:26,494 and have a viewing party. 147 00:05:26,527 --> 00:05:28,829 "Tie a yellow ribbon round the old oak tree, 148 00:05:28,862 --> 00:05:30,598 'cause this boy's comin' home." 149 00:05:30,631 --> 00:05:31,832 - "Con Air". 150 00:05:31,865 --> 00:05:33,434 What have I become? 151 00:05:33,467 --> 00:05:34,902 - Oh, yes, people. 152 00:05:34,935 --> 00:05:36,770 Actual real people that aren't Kevin. 153 00:05:36,804 --> 00:05:38,806 Hi, I want to touch you. - Babe, you're being weird. 154 00:05:38,839 --> 00:05:40,641 - Right, sorry. I forgot how to be human. 155 00:05:40,674 --> 00:05:41,909 - Yeah. - Oh, Charles! 156 00:05:41,942 --> 00:05:43,711 - Ah. - I need to hear your voice, 157 00:05:43,744 --> 00:05:44,878 Tell me what I've been missing at the nine-nine. 158 00:05:44,912 --> 00:05:46,447 - Ooh, Terry's grandma got really sick 159 00:05:46,480 --> 00:05:47,915 and had to spend a month in the hospital. 160 00:05:47,948 --> 00:05:49,883 - Oh... that's sad. 161 00:05:49,917 --> 00:05:52,453 I more meant like funny work anecdotes. 162 00:05:52,486 --> 00:05:53,721 - Ah, Scully sat on a cherry pie 163 00:05:53,754 --> 00:05:54,988 and he didn't notice for six hours. 164 00:05:55,022 --> 00:05:56,890 The tin stayed on the whole time. 165 00:05:56,924 --> 00:05:58,726 - Now we're talking. Did you take a picture? 166 00:05:58,759 --> 00:05:59,860 - Honestly, I didn't see it. 167 00:05:59,893 --> 00:06:01,462 I was at Terry's grandma's funeral. 168 00:06:01,495 --> 00:06:03,431 - Come on. - Everyone, quiet down. 169 00:06:03,464 --> 00:06:05,733 The feed is live and the raid begins in T-minus 60 seconds. 170 00:06:05,766 --> 00:06:07,435 - In one minute, Kevin and I will finally be able 171 00:06:07,468 --> 00:06:08,936 to leave this awful place. 172 00:06:08,969 --> 00:06:10,838 - And yet we'll never be free of the nightmares. 173 00:06:10,871 --> 00:06:12,673 - No, those shall haunt us for always. 174 00:06:12,706 --> 00:06:14,542 - Whoa, things got really intense in here, huh? 175 00:06:14,575 --> 00:06:16,176 - Oh, yeah, it got dark. This place is a hell-mouth. 176 00:06:16,209 --> 00:06:17,778 - Cool. - Shh! They're about to move. 177 00:06:17,811 --> 00:06:19,547 - Bravo team, stand by. - I love this. 178 00:06:19,580 --> 00:06:20,881 I feel like Ellen watching her producers 179 00:06:20,914 --> 00:06:22,483 go through a haunted house. 180 00:06:22,516 --> 00:06:24,017 - Breach, breach! - They're in. 181 00:06:24,051 --> 00:06:26,019 - There's nobody here. - Uh-oh, the house is empty! 182 00:06:26,053 --> 00:06:27,955 - No, no, no, no, no, no. Where's Seamus? 183 00:06:27,988 --> 00:06:29,523 - I don't understand, what's happening? 184 00:06:29,557 --> 00:06:30,958 - Someone must have tipped them off. 185 00:06:30,991 --> 00:06:32,760 The raid is a bust, and Murphy's still at large. 186 00:06:32,793 --> 00:06:33,927 - So what you're saying is... 187 00:06:33,961 --> 00:06:36,564 - Everyone on the ground, immediately! 188 00:06:36,597 --> 00:06:38,766 Oh no, I sat in another pie. 189 00:06:38,799 --> 00:06:39,967 - Damn it! Next time, sit on a pie 190 00:06:40,000 --> 00:06:41,702 when we can enjoy it, Scully. 191 00:06:43,637 --> 00:06:45,205 - Organized Crime 192 00:06:45,238 --> 00:06:47,140 is hunting for Murphy, but we can't just sit back 193 00:06:47,174 --> 00:06:48,642 and hope they find him. Diaz, where are you with your CI? 194 00:06:48,676 --> 00:06:50,544 - They said Seamus' girlfriend Nikki works in 195 00:06:50,578 --> 00:06:52,613 a hair salon in Bay Ridge. - Nice, classic mistress job. 196 00:06:52,646 --> 00:06:54,515 - Hey, my girlfriend's a hairdresser! 197 00:06:54,548 --> 00:06:55,916 - And you cheated on your ex-wife with her. 198 00:06:55,949 --> 00:06:57,084 - Checkmate. Well played. 199 00:06:57,117 --> 00:06:58,686 - Okay, Nikki won't talk to cops. 200 00:06:58,719 --> 00:07:00,220 So we've got to send someone in as a customer. 201 00:07:00,253 --> 00:07:02,055 Get her to open up, start gossiping. 202 00:07:02,089 --> 00:07:03,223 - Send me. I'm a gossip surgeon. 203 00:07:03,256 --> 00:07:04,992 I can get anything out of anyone. 204 00:07:05,025 --> 00:07:06,960 - You can't go undercover, you're not a cop. 205 00:07:06,994 --> 00:07:10,230 - How am I not a cop, Terry? 'Cause I don't have a badge? 206 00:07:10,263 --> 00:07:12,633 Being a cop is a state of mind. - It's definitely not. 207 00:07:12,666 --> 00:07:14,134 Diaz, the mission is yours. 208 00:07:14,167 --> 00:07:16,470 - Great. I love strangers touching my head. 209 00:07:16,504 --> 00:07:18,472 - Sorry, you don't have a choice. Dismissed! 210 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 - Actually, Sarge, I have a lead too. 211 00:07:20,541 --> 00:07:22,242 I found the place that provides shredding services 212 00:07:22,275 --> 00:07:24,912 for Murphy's companies. I subpoenaed those shreds. 213 00:07:24,945 --> 00:07:26,179 We can piece them together. 214 00:07:26,213 --> 00:07:28,248 - Smart. How many shreds are we talking? 215 00:07:28,281 --> 00:07:29,517 - A few. 216 00:07:29,550 --> 00:07:31,118 - Oh, crap. 217 00:07:31,151 --> 00:07:32,986 - According to Organized Crime, 218 00:07:33,020 --> 00:07:35,022 Murphy has gone to ground, and there are no leads. 219 00:07:35,055 --> 00:07:36,256 - Oh, that's great. If he's on the run, 220 00:07:36,289 --> 00:07:38,058 he probably won't be worrying about Kevin. 221 00:07:38,091 --> 00:07:40,127 - And if you coat yourself in chum and swim with sharks, 222 00:07:40,160 --> 00:07:41,995 you probably won't be eaten. 223 00:07:42,029 --> 00:07:44,197 Said the half-eaten chum-covered swimmer. 224 00:07:44,231 --> 00:07:46,099 While Murphy is at large, he's still a threat. 225 00:07:46,133 --> 00:07:48,035 - So I'm going to be stuck here forever, 226 00:07:48,068 --> 00:07:49,603 following these over-the-top security precautions? 227 00:07:49,637 --> 00:07:51,038 - No. - Thank God. 228 00:07:51,071 --> 00:07:52,239 - The security procedures are about to become 229 00:07:52,272 --> 00:07:53,941 much more over-the-top. 230 00:07:53,974 --> 00:07:56,043 Say good-bye to your one hour of open window time. 231 00:07:56,076 --> 00:07:59,012 - But sir, the stench. It needs some way to escape. 232 00:07:59,046 --> 00:08:00,648 - I already feel as though I'm trapped inside of... 233 00:08:00,681 --> 00:08:02,049 What are those things you're always eating? 234 00:08:02,082 --> 00:08:03,283 - Pizza bagels? Pizza rolls? - No. No. 235 00:08:03,316 --> 00:08:04,618 - Pizza poppers? Pizzaritos? - No. No. 236 00:08:04,652 --> 00:08:06,053 - Pizza pockets? - That's it. 237 00:08:06,086 --> 00:08:07,621 How much longer will I be forced to live 238 00:08:07,655 --> 00:08:09,557 inside this pizza pocket? - Look, I could tell you 239 00:08:09,590 --> 00:08:10,724 that it'll just be a few more weeks, 240 00:08:10,758 --> 00:08:12,225 but you don't want me to lie to you. 241 00:08:12,259 --> 00:08:14,161 - Raymond, I beg of you. Give me two hours 242 00:08:14,194 --> 00:08:16,029 at the library to work on my book... just two hours. 243 00:08:16,063 --> 00:08:17,565 It will make all the difference. 244 00:08:17,598 --> 00:08:19,166 - Yeah, I could go with him, keep him safe. 245 00:08:19,199 --> 00:08:21,635 - No library. Seamus' men could be lurking in the stacks. 246 00:08:21,669 --> 00:08:23,937 - I find that unlikely. - I understand, but I disagree. 247 00:08:23,971 --> 00:08:26,073 - Well then, we are in disagreement. 248 00:08:26,106 --> 00:08:28,709 You'll have to excuse me. 249 00:08:32,079 --> 00:08:34,214 - I'm sorry you had to witness such a vicious fight. 250 00:08:34,247 --> 00:08:36,183 - Oh, was that a fight? - Are you kidding? 251 00:08:36,216 --> 00:08:37,618 He said "you'll have to excuse me" 252 00:08:37,651 --> 00:08:40,087 instead of "please excuse me." 253 00:08:40,120 --> 00:08:42,590 Might as well have spit in my face. 254 00:08:44,625 --> 00:08:46,193 - Okay, first of all, Rosa, you look amazing. 255 00:08:46,226 --> 00:08:48,328 Secondly, I made an appointment at the salon 256 00:08:48,361 --> 00:08:50,063 with Nikki, for you, under the name 257 00:08:50,097 --> 00:08:52,199 Gabriella Fuentes de San Miguel Estrada. 258 00:08:52,232 --> 00:08:53,967 I had fun with the name. - Clearly. 259 00:08:54,001 --> 00:08:55,669 - Here's the plan. Gabriella Fuentes 260 00:08:55,703 --> 00:08:58,005 de San Miguel Estrada gossips about her love life. 261 00:08:58,038 --> 00:08:59,707 Then, Nikki opens up about hers. 262 00:08:59,740 --> 00:09:01,709 - Yeah, this is the problem. I suck at gossiping. 263 00:09:01,742 --> 00:09:03,744 - Which is why I brought along a specialist. 264 00:09:03,777 --> 00:09:06,647 Gina will be in your ear feeding you stories. 265 00:09:06,680 --> 00:09:09,783 - I will be basing Gabriella on my sister's friend, Dana. 266 00:09:09,817 --> 00:09:12,620 Just be warned... Dana real sloppy. 267 00:09:12,653 --> 00:09:15,589 - So, Nikki, I always wanted to get my hair cut here. 268 00:09:15,623 --> 00:09:17,157 Everyone says you're the best. 269 00:09:17,190 --> 00:09:21,161 Oh, my God, I love your earrings. 270 00:09:21,194 --> 00:09:24,031 Where did you get those hoops? 271 00:09:24,064 --> 00:09:25,699 - Mmm, I don't know. 272 00:09:25,733 --> 00:09:28,101 - Oh no, Nikki's not a talker. We're screwed. 273 00:09:28,135 --> 00:09:32,272 - Don't worry angel, Gina's got this, crackety-crack. 274 00:09:32,305 --> 00:09:35,308 Rosa, repeat after me and don't change a thing. 275 00:09:35,342 --> 00:09:38,345 Can I tell you the craziest story? 276 00:09:38,378 --> 00:09:40,247 One time I was like so drunk... 277 00:09:40,280 --> 00:09:42,149 - And this meathead comes up to me. 278 00:09:42,182 --> 00:09:44,084 And his body is hot, but his face is like okay. 279 00:09:44,117 --> 00:09:45,853 So I'm like, what? 280 00:09:45,886 --> 00:09:48,656 - And I was like, bitch, I'm not gonna sleep with you 281 00:09:48,689 --> 00:09:51,124 just because you promised to take me to the Bahamas. 282 00:09:51,158 --> 00:09:52,726 - Take me to the Bahamas first 283 00:09:52,760 --> 00:09:54,795 and then we'll see what happens, okay? 284 00:09:54,828 --> 00:09:57,865 - I was only with him because he drove a Jaguar. 285 00:09:57,898 --> 00:09:59,332 - Turns out it was a Mercury 286 00:09:59,366 --> 00:10:01,234 with a Thundercat taped to the hood. 287 00:10:01,268 --> 00:10:03,837 - And that relationship lasted for three months. 288 00:10:03,871 --> 00:10:06,707 - I don't know why we broke up. I guess we just grew apart 289 00:10:06,740 --> 00:10:08,375 when he went to prison for life. 290 00:10:08,408 --> 00:10:10,744 - I hear that. 291 00:10:10,778 --> 00:10:13,714 The guy I'm seeing is into some shady stuff. 292 00:10:13,747 --> 00:10:15,082 - Right? 293 00:10:15,115 --> 00:10:16,149 - There it is, the breakthrough. 294 00:10:16,183 --> 00:10:17,417 Follow up, follow up! 295 00:10:17,450 --> 00:10:19,319 - So, how'd you guys meet? 296 00:10:19,352 --> 00:10:22,389 - That's a funny story, for next time. 297 00:10:22,422 --> 00:10:23,891 You're all done, and you look hot, girl. 298 00:10:23,924 --> 00:10:25,726 - No, no, she was opening up. 299 00:10:25,759 --> 00:10:27,394 Rosa, figure out a way to stay in that chair. 300 00:10:27,427 --> 00:10:31,164 - Hey, Nikki, I was just wondering. 301 00:10:31,198 --> 00:10:33,667 How do you think I would look... 302 00:10:33,701 --> 00:10:35,168 as a blonde? 303 00:10:35,202 --> 00:10:37,337 - Like a Danielle Steele novel. 304 00:10:38,305 --> 00:10:41,441 - Good oranges, nice and dry. Not at all ripe. 305 00:10:41,474 --> 00:10:44,277 - Fascinating. My orange is beginning to rot. 306 00:10:44,311 --> 00:10:45,713 That happens when you leave an orange 307 00:10:45,746 --> 00:10:47,414 sitting around for too long 308 00:10:47,447 --> 00:10:49,316 and refuse to even let that orange go to a library 309 00:10:49,349 --> 00:10:51,318 for two hours so it can feel like a real orange again. 310 00:10:51,351 --> 00:10:53,420 - You know what really causes an orange to go bad? 311 00:10:53,453 --> 00:10:55,288 Getting shot. Have you seen what a bullet 312 00:10:55,322 --> 00:10:56,423 does to an orange? 313 00:10:56,456 --> 00:10:59,192 - I shot a watermelon once. 314 00:10:59,226 --> 00:11:01,194 It's exactly what you want it to be. 315 00:11:01,228 --> 00:11:03,230 I miss Amy. - You think I enjoy doing this? 316 00:11:03,263 --> 00:11:04,898 I assure you, I do not. 317 00:11:04,932 --> 00:11:06,734 I'm simply trying to keep my husband alive. 318 00:11:06,767 --> 00:11:07,801 - Well, you may not have a husband 319 00:11:07,835 --> 00:11:09,236 when all of this is over. 320 00:11:09,269 --> 00:11:10,804 - You're not going to die, Kevin. 321 00:11:10,838 --> 00:11:12,806 - That's not what I meant. 322 00:11:15,142 --> 00:11:17,811 - I'm leaving. This is an absurd conversation, 323 00:11:17,845 --> 00:11:19,747 and you're being ridiculous. 324 00:11:25,152 --> 00:11:28,221 - You know what, screw this. We need a break. 325 00:11:28,255 --> 00:11:30,390 I'm a cop, I can protect us. We're going to the library. 326 00:11:30,423 --> 00:11:32,793 These two oranges are stepping out. 327 00:11:32,826 --> 00:11:35,695 Oh, damn it, peeling out. It was right there! 328 00:11:39,099 --> 00:11:40,200 - Okay, Captain Holt has back-to-back meetings 329 00:11:40,233 --> 00:11:41,935 at One Police Plaza today, 330 00:11:41,969 --> 00:11:43,436 which means we have a four-hour window 331 00:11:43,470 --> 00:11:45,205 before he checks on any of the security feeds. 332 00:11:45,238 --> 00:11:47,074 But going out into public is a huge risk, 333 00:11:47,107 --> 00:11:49,009 so maybe let's go over some self-defense techniques. 334 00:11:51,111 --> 00:11:53,146 Usually, you warn somebody before you do that. 335 00:11:53,180 --> 00:11:54,915 - Raymond told me that the element of surprise 336 00:11:54,948 --> 00:11:56,316 was crucial. - Cool. 337 00:11:56,349 --> 00:11:58,285 So he's a great teacher. But I will say this. 338 00:11:58,318 --> 00:12:00,153 If you're going to do a throat punch, 339 00:12:00,187 --> 00:12:02,055 it is key that you say something cool afterwards 340 00:12:02,089 --> 00:12:04,357 like, "choke on that." - But they're not choking. 341 00:12:04,391 --> 00:12:06,059 They're experiencing airway trauma. 342 00:12:06,093 --> 00:12:07,327 Ooh, how about, 343 00:12:07,360 --> 00:12:08,996 "Better get some corticosteroids 344 00:12:09,029 --> 00:12:10,363 to treat that laryngeal fracture." 345 00:12:10,397 --> 00:12:11,999 - Okay, yeah, that's very informative 346 00:12:12,032 --> 00:12:13,366 and quite polite. 347 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 But maybe add a "dirtbag" on the end? 348 00:12:15,435 --> 00:12:16,970 - But a dirtbag is a useful part of a vacuum. 349 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 I don't see how it's an insult. 350 00:12:19,039 --> 00:12:20,340 - All right, you know, puncher's choice. 351 00:12:20,373 --> 00:12:22,075 Moving on, we're going to need disguises. 352 00:12:22,109 --> 00:12:24,044 And since we're going to a public library, 353 00:12:24,077 --> 00:12:25,478 the best way to fit in is as... 354 00:12:25,512 --> 00:12:27,214 - Scholars. - Weird perverts. 355 00:12:27,247 --> 00:12:28,949 - Yes, weird perverts is far better. 356 00:12:28,982 --> 00:12:30,217 - Far better. 357 00:12:43,063 --> 00:12:45,933 - What is the bandwidth on the wifi here? 358 00:12:45,966 --> 00:12:48,869 We have much content to stream. 359 00:12:50,971 --> 00:12:54,107 - Bam! Solid match. Okay, I've got three words. 360 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 I've got an "and", I've got an "an" and a "he". 361 00:12:56,944 --> 00:12:58,912 Now, the "he" could be a part of a "the" 362 00:12:58,946 --> 00:13:00,914 or the end of "Apache." 363 00:13:00,948 --> 00:13:03,951 I don't know why, but I'm getting a strong "Apache" vibe. 364 00:13:03,984 --> 00:13:06,319 Amy? Amy? 365 00:13:06,353 --> 00:13:09,089 Amy, where'd you go? - Down here. 366 00:13:09,890 --> 00:13:11,391 I let the pile take me. 367 00:13:11,424 --> 00:13:13,293 I don't know what I was thinking. 368 00:13:13,326 --> 00:13:14,995 We've been at it for two hours 369 00:13:15,028 --> 00:13:16,964 and all we've got is three words. 370 00:13:16,997 --> 00:13:19,232 - Really two. Terry's just fooling himself. 371 00:13:19,266 --> 00:13:21,001 "Apache's" a long shot at best. 372 00:13:21,034 --> 00:13:22,369 - Ooh, are you guys building a nap nest? 373 00:13:22,402 --> 00:13:24,137 Mind if we burrow? - No! 374 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 We're piecing together shredded documents 375 00:13:26,106 --> 00:13:28,008 to find Seamus Murphy. - Can I help? 376 00:13:28,041 --> 00:13:29,142 I'm really good at jigsaw puzzles. 377 00:13:29,176 --> 00:13:30,543 I do them all the time. 378 00:13:30,577 --> 00:13:32,913 It's why my wrist muscles are so defined. 379 00:13:32,946 --> 00:13:34,948 - No offense, Scully, but you can't be good or bad 380 00:13:34,982 --> 00:13:36,183 at jigsaw puzzles. 381 00:13:36,216 --> 00:13:38,485 It's just putting shapes together. 382 00:13:38,518 --> 00:13:41,388 There's no strategy or reasoning, or logic... 383 00:13:41,421 --> 00:13:45,058 - Look, I got half a page! 384 00:13:45,092 --> 00:13:46,994 - He is the one. 385 00:13:47,027 --> 00:13:48,996 - This is great. There's nobody here. 386 00:13:49,029 --> 00:13:50,931 Everyone cleared out as soon as we got here. 387 00:13:50,964 --> 00:13:53,166 Even that actual pervert was creeped out by us. 388 00:13:54,201 --> 00:13:56,469 I can feel your heat. 389 00:13:58,538 --> 00:14:01,174 Ooh! No offense, but it feels so good to breathe air 390 00:14:01,208 --> 00:14:02,542 that didn't come out of your mouth. 391 00:14:02,575 --> 00:14:04,277 - None taken. - Ooh, I know you're working, 392 00:14:04,311 --> 00:14:05,478 but you should probably put 393 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 something on your screen perverted 394 00:14:07,047 --> 00:14:08,481 in case someone comes in 395 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 like a lady in high heels stepping on a businessman. 396 00:14:10,383 --> 00:14:12,019 - Sorry, yes, I meant to do that. 397 00:14:12,052 --> 00:14:13,420 I've just gotten so wrapped up in my research. 398 00:14:13,453 --> 00:14:15,188 I've been reading the most thrilling footnote. 399 00:14:17,290 --> 00:14:19,459 What was that? - I don't know. 400 00:14:19,492 --> 00:14:21,294 But don't worry... 401 00:14:21,328 --> 00:14:24,464 I'll creep them right the hell out of here. 402 00:14:24,497 --> 00:14:28,268 Hello... who's sneaking around back here? 403 00:14:28,301 --> 00:14:30,237 - Bang, you're dead. And so is Kevin. 404 00:14:30,270 --> 00:14:31,504 - Oh, thank God, it's just you. 405 00:14:31,538 --> 00:14:33,040 Wait, no, this is bad in a different way. 406 00:14:33,073 --> 00:14:34,341 - What are you doing? 407 00:14:34,374 --> 00:14:36,076 You brought my husband to a public place? 408 00:14:36,109 --> 00:14:37,544 - He's undercover. We're perverts, see? 409 00:14:37,577 --> 00:14:39,279 - You're not fooling anyone. 410 00:14:39,312 --> 00:14:41,281 Kevin's zipper is up, for God's sake. 411 00:14:41,314 --> 00:14:44,151 - Wait, I'm confused... how did you even know we were here? 412 00:14:44,184 --> 00:14:46,453 Oh, my God, you sewed a tracker into my neck, didn't you? 413 00:14:46,486 --> 00:14:48,321 - Don't be stupid. 414 00:14:48,355 --> 00:14:50,223 The trackers are in your shoes, underwear, and wallet. 415 00:14:50,257 --> 00:14:51,558 I also braided one into your hair. 416 00:14:51,591 --> 00:14:53,293 - In my tangle? 417 00:14:53,326 --> 00:14:55,162 - You put my husband at risk, and for what? 418 00:14:55,195 --> 00:14:56,629 Because you felt a little cooped up? 419 00:14:56,663 --> 00:14:58,298 - That's not it. - You could have 420 00:14:58,331 --> 00:15:00,233 cost him his life. - What life, Raymond? 421 00:15:00,267 --> 00:15:02,635 I spend every day lying on the floor of that house 422 00:15:02,669 --> 00:15:05,238 talking with Jake about popular culture. 423 00:15:05,272 --> 00:15:07,374 Do you know what it means to "clap back", Raymond? 424 00:15:07,407 --> 00:15:09,542 Be-cause-I-do. 425 00:15:09,576 --> 00:15:11,411 - Enough. We have to get back to the safe house immediately. 426 00:15:11,444 --> 00:15:14,247 Let's go. And if you're gonna be a pervert, Kevin, 427 00:15:14,281 --> 00:15:16,016 adjust yourself as you walk. 428 00:15:16,049 --> 00:15:18,218 Move some quarters around in your pocket. 429 00:15:18,251 --> 00:15:20,253 - So I used to see my boyfriend on Friday nights 430 00:15:20,287 --> 00:15:22,089 after his wife went to bed, 431 00:15:22,122 --> 00:15:24,624 but then he left town a couple of weeks ago. 432 00:15:24,657 --> 00:15:26,259 You're all done here, gorgeous. 433 00:15:26,293 --> 00:15:30,097 - Ahhhh-ha-ha, I love it! 434 00:15:30,130 --> 00:15:31,531 But finish what you were saying. 435 00:15:31,564 --> 00:15:33,233 Where'd your boyfriend run off to? 436 00:15:33,266 --> 00:15:35,668 - Oh, that's a story for next time. 437 00:15:35,702 --> 00:15:37,270 - Rosa, we're so close, you can't leave. 438 00:15:37,304 --> 00:15:40,040 - Tell her you want a perm. I want a perm. 439 00:15:40,073 --> 00:15:41,441 - A big ol' perm. 440 00:15:41,474 --> 00:15:43,410 - Great idea. 441 00:16:42,669 --> 00:16:44,637 - Go, go, go! 442 00:16:47,274 --> 00:16:49,476 - Take a seat. 443 00:16:55,215 --> 00:16:56,216 - I can't believe someone took Raymond. 444 00:16:56,249 --> 00:16:57,684 He had a gun, Jake. 445 00:16:57,717 --> 00:16:58,818 - It'll be okay. We're gonna get him back. 446 00:16:58,851 --> 00:17:01,088 Let me just call the nine-nine. 447 00:17:01,121 --> 00:17:03,123 Hey, Rosa, do you guys 448 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 have any idea where Seamus Murphy is? 449 00:17:04,357 --> 00:17:05,725 We have a huge problem. 450 00:17:05,758 --> 00:17:07,627 - Yeah, we all have huge problems. 451 00:17:07,660 --> 00:17:09,796 - You kinda look like Phil Specter when he was on trial. 452 00:17:09,829 --> 00:17:12,065 - Guys, focus up. Have you found anything? 453 00:17:12,099 --> 00:17:13,600 One of Murphy's guys just took Holt. 454 00:17:13,633 --> 00:17:15,302 - Oh, no. We did get something from Nikki. 455 00:17:15,335 --> 00:17:17,337 Apparently, Seamus has been staying up 456 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 in Rhinebeck, New York. - Rhinebeck? 457 00:17:19,406 --> 00:17:21,408 Scully, where's that piece of junk mail 458 00:17:21,441 --> 00:17:22,775 with the Rhinebeck address? 459 00:17:22,809 --> 00:17:25,178 - Scully, surface! - Yes, Sarge? 460 00:17:25,212 --> 00:17:27,314 - Rhinebeck letter. - One sec. 461 00:17:31,718 --> 00:17:34,754 8221 Oak Ridge Parkway. - Copy that. 462 00:17:34,787 --> 00:17:36,623 - All right, we're going to commandeer a car, 463 00:17:36,656 --> 00:17:38,325 and then we're going to drive to Rhinebeck. 464 00:17:38,358 --> 00:17:41,861 No one is going to hurt your husband... this I swear. 465 00:17:41,894 --> 00:17:44,864 Ow, owie, owie, owie, it stings, ow! 466 00:17:44,897 --> 00:17:48,268 Oh, ho, ho. Follow me. 467 00:17:50,470 --> 00:17:51,838 - Hello, Raymond. 468 00:17:51,871 --> 00:17:53,340 - So Seamus, are you going to kill me? 469 00:17:53,373 --> 00:17:55,442 - No, don't be stupid, nothing like that. 470 00:17:55,475 --> 00:17:57,244 I'm just going to find your husband, 471 00:17:57,277 --> 00:17:58,878 bring him here, slit his throat in front of you, 472 00:17:58,911 --> 00:18:02,449 then, after you watch him suffer, kill you too. 473 00:18:03,883 --> 00:18:06,753 - There it is... 8221. - All right, let's go. 474 00:18:06,786 --> 00:18:08,255 - What? No, you're not coming in. 475 00:18:08,288 --> 00:18:09,756 It's way too dangerous for a civilian. 476 00:18:09,789 --> 00:18:11,324 You're driving back to the safe house 477 00:18:11,358 --> 00:18:13,126 and watching another Nic Cage movie. 478 00:18:13,160 --> 00:18:14,894 You still haven't seen "Gone in 60 Seconds." 479 00:18:14,927 --> 00:18:16,829 His character's name is Memphis Raines. I'm so sorry. 480 00:18:16,863 --> 00:18:19,332 - No, I'm not abandoning my husband. I love him. 481 00:18:19,366 --> 00:18:21,401 - Yeah, I love him too. Everybody loves Raymond. 482 00:18:21,434 --> 00:18:23,303 - Don't. - I think that's pretty funny! 483 00:18:23,336 --> 00:18:24,504 - No. - It doesn't matter. 484 00:18:24,537 --> 00:18:26,139 You got to go. 485 00:18:26,173 --> 00:18:28,408 Get the hell out of here, I got this. 486 00:18:38,218 --> 00:18:40,153 Sir! 487 00:18:41,321 --> 00:18:42,755 - Hey there. 488 00:18:45,492 --> 00:18:47,827 - Where is Kevin? - Don't worry, he's safe. 489 00:18:47,860 --> 00:18:50,930 Look, Captain, I just want to say that I'm sorry. 490 00:18:50,963 --> 00:18:52,699 - You should be. 491 00:18:52,732 --> 00:18:54,767 You should have abided by my security rules. 492 00:18:54,801 --> 00:18:56,469 - You're right. But I want you to know, 493 00:18:56,503 --> 00:18:57,804 I didn't take Kevin to the library 494 00:18:57,837 --> 00:18:59,872 because I was stir-crazy. 495 00:18:59,906 --> 00:19:01,708 It was because I didn't want you guys to get divorced. 496 00:19:01,741 --> 00:19:03,810 - How is that any concern of yours? 497 00:19:03,843 --> 00:19:05,512 - I don't know, I just... 498 00:19:05,545 --> 00:19:08,248 I've been around so many failed marriages in my life. 499 00:19:08,281 --> 00:19:10,417 You know, first my mom and my dad, 500 00:19:10,450 --> 00:19:13,286 then Charles and Eleanor, Hitchcock and Brandi, 501 00:19:13,320 --> 00:19:16,356 Hitchcock and Francine, Hitchcock and Brandi again, 502 00:19:16,389 --> 00:19:18,491 Hitchcock and Madison... - Madison wasn't his daughter? 503 00:19:18,525 --> 00:19:20,227 But he dropped her off at college last fall. 504 00:19:20,260 --> 00:19:22,495 - I know, it was really gross. But the point is, 505 00:19:22,529 --> 00:19:25,532 I just couldn't stand to see you two fall apart. 506 00:19:25,565 --> 00:19:27,334 - Perhaps I should have been more understanding 507 00:19:27,367 --> 00:19:29,502 of what Kevin was going through. 508 00:19:29,536 --> 00:19:31,838 I may die here tonight, 509 00:19:31,871 --> 00:19:34,807 and his last memory of me will be how miserable I made him. 510 00:19:34,841 --> 00:19:38,545 - So, Peralta, what do you have to say for yourself? 511 00:19:38,578 --> 00:19:40,247 - The whole NYPD knows where you are, 512 00:19:40,280 --> 00:19:41,914 and they're coming for you right now. 513 00:19:41,948 --> 00:19:43,850 - Okay, thanks for the tip. 514 00:19:43,883 --> 00:19:45,552 Let's kill them both, get out of here before the cops come. 515 00:19:45,585 --> 00:19:47,220 - Wait, no, no, no, I was lying about the back-up. 516 00:19:47,254 --> 00:19:48,755 I came alone... Title of my sex tape. 517 00:19:48,788 --> 00:19:52,359 - Doesn't matter. You're both gonna die now. 518 00:19:59,366 --> 00:20:00,600 - Better get some corticosteroids 519 00:20:00,633 --> 00:20:02,435 to treat that laryngeal fracture. 520 00:20:02,469 --> 00:20:04,837 Sorry, I couldn't bring myself to call him a dirtbag. 521 00:20:04,871 --> 00:20:06,539 - And why would you? A dirtbag is a very useful part 522 00:20:06,573 --> 00:20:08,941 of the vacuum cleaner. Clearly, it's a compliment. 523 00:20:08,975 --> 00:20:11,611 - Wow, you guys are so perfect for each other. 524 00:20:11,644 --> 00:20:13,980 Oh, my garsh! 525 00:20:14,013 --> 00:20:17,484 It's all the same. Nothing has changed. 526 00:20:17,517 --> 00:20:19,886 Except for that. - This perm saved your life. 527 00:20:19,919 --> 00:20:22,289 - And I thank it for its service. 528 00:20:22,322 --> 00:20:24,524 Hello, Captain. Hello, Kevin. 529 00:20:24,557 --> 00:20:26,493 - So, here's an update on Seamus. 530 00:20:26,526 --> 00:20:28,361 Thanks to our little operation, 531 00:20:28,395 --> 00:20:31,498 the FBI was able to roll up his entire organization. 532 00:20:31,531 --> 00:20:33,366 They're saying it's going to be one of 533 00:20:33,400 --> 00:20:35,034 the most significant RICO prosecutions they've ever done. 534 00:20:35,067 --> 00:20:37,003 - Amazing. - It's over now. 535 00:20:37,036 --> 00:20:40,473 He can't hurt me or Kevin. Thank you, for titting my tat. 536 00:20:40,507 --> 00:20:42,275 - Well, thank you for tatting my tit. 537 00:20:42,309 --> 00:20:43,443 And you know, in a weird way, 538 00:20:43,476 --> 00:20:44,877 I'm going to miss our little house. 539 00:20:44,911 --> 00:20:46,379 - Yes, and in an even weirder way, 540 00:20:46,413 --> 00:20:48,415 I think I might actually miss you. 541 00:20:48,448 --> 00:20:51,851 - And in an even weirder way, I want you guys to be my dads. 542 00:20:51,884 --> 00:20:53,986 - That is weirder. - Yeah, I got stuff. 543 00:20:54,020 --> 00:20:55,388 - I brought you your box of DVDs. 544 00:20:55,422 --> 00:20:57,624 - Oh, thank you. 545 00:20:57,657 --> 00:20:59,392 Oh! Forgot about this one. 546 00:20:59,426 --> 00:21:01,861 We never watched "Captain Corelli's Mandolin." 547 00:21:01,894 --> 00:21:03,830 - What the hell did you just say? 548 00:21:03,863 --> 00:21:06,899 - "Captain Corelli's Mandolin"? - Say that to my face. 549 00:21:06,933 --> 00:21:08,501 - "Captain Corelli's Mandolin"? 550 00:21:08,535 --> 00:21:09,969 - There was a movie about a mandolin, 551 00:21:10,002 --> 00:21:11,638 and you kept it from me for two months? 552 00:21:11,671 --> 00:21:13,072 - Well, I didn't think it was any good. 553 00:21:13,105 --> 00:21:14,407 It's just some period piece. - What? 554 00:21:14,441 --> 00:21:15,575 - Set in Greece. - Oh, my God. 555 00:21:15,608 --> 00:21:17,577 - Based on some dumb book. Aah! 556 00:21:17,610 --> 00:21:21,381 - Terribly sorry. It has been a very trying time. 557 00:21:21,414 --> 00:21:22,849 - Yeah, next thing, you're going to say you'd wished 558 00:21:22,882 --> 00:21:24,317 we had watched "Leaving Las Vegas," 559 00:21:24,351 --> 00:21:25,418 a dark, ponderous reflection on alcoholism 560 00:21:25,452 --> 00:21:26,619 that earned Cage his Oscar. 561 00:21:26,653 --> 00:21:29,456 - Aah! - What? 562 00:21:29,489 --> 00:21:31,358 I told you, the guy's got range! 563 00:21:33,125 --> 00:21:35,362 - Not a doctor. Shh.44009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.