All language subtitles for Blue.Bloods.S09E15.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,159 --> 00:00:05,326 Come on, Sid, let me buy you one. 2 00:00:05,395 --> 00:00:06,327 Nah. 3 00:00:06,396 --> 00:00:08,696 Told you, I'm being good tonight. 4 00:00:08,765 --> 00:00:11,665 I'll take a rain check, huh? See you mañana. 5 00:00:11,734 --> 00:00:14,568 All right. 6 00:00:14,637 --> 00:00:15,710 Sid Vicious. 7 00:00:15,734 --> 00:00:17,139 Wainwright. What're you doing out here? 8 00:00:17,140 --> 00:00:18,873 I heard they serve liquor. Join me for one. 9 00:00:18,941 --> 00:00:20,241 Nah, I'm heading home. 10 00:00:20,309 --> 00:00:22,421 What, are you kidding me? It's 8:30. You're not that old. 11 00:00:22,445 --> 00:00:24,879 Boss is in early tomorrow, so if I'm on time, I'm late, 12 00:00:24,947 --> 00:00:26,147 if you know what I mean. 13 00:00:26,215 --> 00:00:28,816 Sid, it's important. 14 00:00:28,885 --> 00:00:31,852 Why am I getting the feeling that me running into you 15 00:00:31,921 --> 00:00:33,220 ain't just coincidence? 16 00:00:34,490 --> 00:00:36,624 One drink. 17 00:00:36,692 --> 00:00:39,360 Trust me, it'll be worth your time. 18 00:00:42,231 --> 00:00:44,165 (knocking on door) 19 00:00:54,410 --> 00:00:56,477 Sorry, boss, but it's not something 20 00:00:56,546 --> 00:00:58,145 I should be talking about on the phone. 21 00:00:58,214 --> 00:00:59,880 And couldn't wait till morning. 22 00:00:59,949 --> 00:01:01,115 You be the judge. 23 00:01:01,184 --> 00:01:03,784 I think that comes after you tell me what. 24 00:01:03,853 --> 00:01:06,520 We got a problem. I gathered that. 25 00:01:06,589 --> 00:01:07,888 With Inspector Clifford. 26 00:01:07,957 --> 00:01:09,290 I'm listening. 27 00:01:09,358 --> 00:01:11,859 A buddy of mine just whispered in my ear just now. 28 00:01:11,928 --> 00:01:14,095 My guy swears he's got this right. 29 00:01:14,163 --> 00:01:15,796 Right about what, Sid? 30 00:01:15,865 --> 00:01:18,866 Clifford robbed a liquor store. 31 00:01:23,106 --> 00:01:26,540 Tell your "guy" he's a month early for April Fool's. 32 00:01:26,609 --> 00:01:28,609 Nope, this ain't a joke. 33 00:01:28,678 --> 00:01:30,411 Well, what are you telling me? 34 00:01:30,480 --> 00:01:33,114 Inspector Clifford robbed a store? 35 00:01:33,182 --> 00:01:37,284 Yes, boss, but the robbery happened when he was 15. 36 00:01:40,523 --> 00:01:42,256 (sighs) 37 00:01:52,168 --> 00:01:54,335 Ah, that was my foot. 38 00:01:54,403 --> 00:01:55,903 Oh, well, you got a big foot. 39 00:01:55,972 --> 00:01:58,839 No, this is a small space. 40 00:01:58,908 --> 00:02:00,441 Mm. 41 00:02:07,683 --> 00:02:09,817 I think we might have a live one. 42 00:02:09,886 --> 00:02:12,153 Just take a little nibble, so we can go home already. 43 00:02:12,221 --> 00:02:13,221 Word. 44 00:02:22,932 --> 00:02:25,065 - Come here! Don't move! - Don't move! 45 00:02:25,134 --> 00:02:27,012 Don't even think about it. Stay where you are. Come here. 46 00:02:27,036 --> 00:02:28,669 - What's your name? - Angela... 47 00:02:28,738 --> 00:02:30,104 Do you have some I.D., Angela? 48 00:02:33,276 --> 00:02:35,476 You want to tell me why you're taking a free ride? 49 00:02:35,545 --> 00:02:36,944 You got plenty of money in here. 50 00:02:37,013 --> 00:02:39,213 I didn't... I just-- Nobody was around. 51 00:02:39,282 --> 00:02:41,682 Oh, so if no one's around, it's okay to break the law? 52 00:02:41,751 --> 00:02:43,651 You do that at clothing stores, too? 53 00:02:43,719 --> 00:02:46,120 Yeah, that's a fancy jacket. Did you pay for this? 54 00:02:46,189 --> 00:02:48,022 Of course. Yeah. Look, no-- 55 00:02:48,090 --> 00:02:49,823 - I don't do this. I just... - What's that? 56 00:02:49,892 --> 00:02:51,859 That's, um... 57 00:02:51,928 --> 00:02:54,562 - That's weed, Angela. - I can explain. 58 00:02:54,630 --> 00:02:56,363 - No. Two strikes, you're out. - What? 59 00:02:56,432 --> 00:02:57,531 Give me your bag. 60 00:02:57,600 --> 00:02:59,266 Turn around. 61 00:02:59,335 --> 00:03:01,168 Oh, my God, am I... 62 00:03:01,237 --> 00:03:03,837 Getting arrested? Yes, Angela, that's what cuffs mean. 63 00:03:03,906 --> 00:03:05,951 No, you don't understand, my father, he will kill me. 64 00:03:05,975 --> 00:03:07,841 And to think, all that for three bucks, huh. 65 00:03:07,910 --> 00:03:11,579 No, wait! Seriously. What if I tell you something? 66 00:03:11,647 --> 00:03:12,846 Something what? 67 00:03:12,915 --> 00:03:14,882 Something big. 68 00:03:24,961 --> 00:03:26,560 Hey, Sean. 69 00:03:26,629 --> 00:03:28,696 No, no, I'm, like, five minutes away, 70 00:03:28,764 --> 00:03:31,098 had to get gas, yeah. 71 00:03:32,468 --> 00:03:34,168 Yeah... 72 00:03:34,237 --> 00:03:36,737 No, I'll be right there. 73 00:03:36,806 --> 00:03:40,641 Tell you what, just finish your homework, okay? I'm on my way. 74 00:03:46,582 --> 00:03:48,082 Hey, man, thank God you're here. 75 00:03:48,150 --> 00:03:49,878 There's a guy in there, he just tried to rob me. 76 00:03:49,902 --> 00:03:50,418 Okay. 77 00:03:50,419 --> 00:03:52,086 All right, calm down. 78 00:03:52,154 --> 00:03:54,355 No, no, no, no, no. He robbed me, man! I'm new here. 79 00:03:54,423 --> 00:03:56,957 It's my first week. I said stay where you are! 80 00:03:57,026 --> 00:03:58,959 It's my first week. Whoa, whoa, whoa. 81 00:03:59,028 --> 00:04:00,605 Back up! Keep your hands where I can see them. 82 00:04:00,629 --> 00:04:02,030 He came at me with this. I... 83 00:04:02,031 --> 00:04:03,564 Put it down right now! 84 00:04:03,633 --> 00:04:05,210 - I didn't know what to do. Whoa. - Drop it. 85 00:04:05,234 --> 00:04:07,668 Drop it right now! (horn honking) 86 00:04:09,038 --> 00:04:10,971 (shouts) (gunshots) 87 00:04:21,517 --> 00:04:25,517 ♪ Blue Bloods 9x15 ♪ Blues Original Air Date on February 15, 2019 88 00:04:25,541 --> 00:04:32,541 == sync, corrected by elderman == @elder_man 89 00:04:32,565 --> 00:04:38,837 ♪ ♪ 90 00:04:39,487 --> 00:04:42,889 Yeah, I'm sure. I don't want to go to the hospital. 91 00:04:42,958 --> 00:04:44,324 (indistinct radio chatter) 92 00:04:45,699 --> 00:04:47,699 - Hey. - Hey. 93 00:04:47,768 --> 00:04:49,535 How's the store owner? 94 00:04:49,603 --> 00:04:51,570 He's banged up pretty bad, 95 00:04:51,639 --> 00:04:53,405 but he's not likely because of you. 96 00:04:53,474 --> 00:04:54,474 Good. 97 00:04:54,508 --> 00:04:55,874 How about you, how you holding up? 98 00:04:55,943 --> 00:04:58,010 It's not my first shooting, you know. 99 00:04:58,078 --> 00:04:59,811 The kid was young, that's all. 100 00:04:59,880 --> 00:05:01,446 What does it matter? 101 00:05:01,515 --> 00:05:04,216 He tried to stab me, I shot him, that's that. 102 00:05:04,285 --> 00:05:06,585 Hey, nobody's saying it's not a clean shooting. 103 00:05:06,654 --> 00:05:09,321 The investigator already said it looks justified. 104 00:05:09,390 --> 00:05:11,823 Okay, well, then what are we talking about? 105 00:05:11,892 --> 00:05:16,361 Nothing. Just get some sleep, all right? 106 00:05:16,430 --> 00:05:18,197 I will. 107 00:05:20,334 --> 00:05:22,868 (phone ringing) 108 00:05:22,937 --> 00:05:24,102 Hey. 109 00:05:24,171 --> 00:05:25,737 DANNY: You mind telling me why your car 110 00:05:25,806 --> 00:05:27,406 is in front of my place? 111 00:05:27,474 --> 00:05:28,574 You okay, Danny? 112 00:05:28,642 --> 00:05:32,077 Oh, I'm fine. Thank you for asking. 113 00:05:33,414 --> 00:05:34,913 What are you doing here? 114 00:05:34,982 --> 00:05:37,149 - Anthony told me what happened. - Anthony? 115 00:05:37,218 --> 00:05:39,484 - You can tell Anthony I'm a big boy. - Well, I thought 116 00:05:39,553 --> 00:05:41,053 I'd hang out here with Sean until you, 117 00:05:41,121 --> 00:05:42,165 you know, settled everything. 118 00:05:42,189 --> 00:05:45,257 Well, Sean's a big boy, too. He's 16. 119 00:05:45,326 --> 00:05:47,459 Yeah, and he's not 18. 120 00:05:47,528 --> 00:05:48,860 Almost forgot. 121 00:05:52,266 --> 00:05:53,899 So you really okay? 122 00:05:55,869 --> 00:05:58,403 And that's exactly why I'm here. 123 00:05:58,472 --> 00:06:00,439 But it's not like I'm messed up or anything. 124 00:06:00,507 --> 00:06:04,543 I'm okay, just... 125 00:06:04,612 --> 00:06:06,545 Look, it's not my first rodeo. 126 00:06:06,614 --> 00:06:08,714 I know. 127 00:06:10,651 --> 00:06:12,551 - So what? - So... 128 00:06:12,620 --> 00:06:16,321 I don't think it's crazy to consider the possibility 129 00:06:16,390 --> 00:06:20,759 that maybe this time is a little different than the others. 130 00:06:20,828 --> 00:06:21,927 Why? 131 00:06:21,996 --> 00:06:24,096 Because he was young? 132 00:06:25,966 --> 00:06:28,367 He was out of his mind. He tried to stab me. 133 00:06:28,435 --> 00:06:29,668 Or maybe because 134 00:06:29,737 --> 00:06:31,770 your boys already lost one... 135 00:06:31,839 --> 00:06:34,640 I can do this, Erin. 136 00:06:37,578 --> 00:06:39,978 - I know. - Good. 137 00:06:40,047 --> 00:06:42,581 And good night. 138 00:06:47,488 --> 00:06:49,588 (chuckles) 139 00:06:49,657 --> 00:06:51,757 You're not going anywhere, are you? 140 00:06:53,827 --> 00:06:56,361 Nope. 141 00:06:56,430 --> 00:06:57,863 Didn't think so. 142 00:06:57,931 --> 00:07:00,465 And when Dad calls, you promise to pick up? 143 00:07:00,534 --> 00:07:02,934 - He won't. - Course he's gonna call. 144 00:07:03,003 --> 00:07:04,803 Bet you 20 bucks. 145 00:07:04,872 --> 00:07:07,039 You're on. 146 00:07:11,412 --> 00:07:13,812 GORMLEY: His old man walks out when he's 12. 147 00:07:13,881 --> 00:07:15,947 Mom's working two jobs. 148 00:07:16,016 --> 00:07:19,685 Brother and sister are older, so they're doing their own thing. 149 00:07:19,753 --> 00:07:23,422 So by the time Clifford is 15, he's got a new family. 150 00:07:23,490 --> 00:07:25,490 BAKER: Street gang in the neighborhood. 151 00:07:25,559 --> 00:07:27,893 Yeah, but from what I understand, he wasn't the heavy, 152 00:07:27,961 --> 00:07:30,028 stayed mostly on the sidelines. 153 00:07:36,203 --> 00:07:38,236 Well, he must've gotten in the game at some point 154 00:07:38,305 --> 00:07:39,883 'cause Sid's guy Wainwright arrested him. 155 00:07:39,907 --> 00:07:42,207 For robbery in the first degree. 156 00:07:42,276 --> 00:07:43,575 But he was the lookout, you said? 157 00:07:43,644 --> 00:07:46,011 Doesn't matter. Guy with the gun and guy with the whistle 158 00:07:46,080 --> 00:07:47,145 take the same charge. 159 00:07:47,214 --> 00:07:49,748 "Acting in concert." 160 00:07:51,018 --> 00:07:53,318 That thing you all do when you think my mind 161 00:07:53,387 --> 00:07:57,055 is on something else, the elephant in the room? 162 00:07:57,124 --> 00:07:59,524 I hate that. 163 00:08:01,562 --> 00:08:06,331 Detective Reagan is gonna be just fine. 164 00:08:06,400 --> 00:08:07,999 Of course he is, boss. 165 00:08:08,068 --> 00:08:10,469 Okay, let's say we accept all of this at face value, 166 00:08:10,537 --> 00:08:11,937 there's still one thing I don't get. 167 00:08:12,005 --> 00:08:13,839 BAKER: NYPD does a background check 168 00:08:13,907 --> 00:08:16,108 on all candidates. There's no way he gets on the job 169 00:08:16,176 --> 00:08:17,743 with a felony collar on his sheet. 170 00:08:17,811 --> 00:08:19,845 Technically, he shouldn't have even been allowed 171 00:08:19,913 --> 00:08:21,179 to take the test. 172 00:08:21,248 --> 00:08:23,648 Clifford is his mother's maiden. 173 00:08:23,717 --> 00:08:26,385 Ditched deadbeat dad's name for his mother's 174 00:08:26,453 --> 00:08:27,786 when he turned 18. 175 00:08:27,855 --> 00:08:29,221 After he turned his life around? 176 00:08:29,289 --> 00:08:30,622 Guy did a complete 180. 177 00:08:30,691 --> 00:08:33,091 After that collar, becomes the golden boy. 178 00:08:33,160 --> 00:08:35,193 Honor roll, volunteer work, 179 00:08:35,262 --> 00:08:37,062 starts a neighborhood watch in his building. 180 00:08:37,131 --> 00:08:39,731 That's good. I can use that with the press if it comes to it. 181 00:08:39,800 --> 00:08:41,600 You want me to get Clifford down here, boss? 182 00:08:41,668 --> 00:08:43,835 - No. - What about Wainwright? 183 00:08:43,904 --> 00:08:45,749 Bring you the horse so you can hear it straight from his mouth? 184 00:08:45,773 --> 00:08:47,072 No. 185 00:08:47,141 --> 00:08:48,485 What about we stop asking questions 186 00:08:48,509 --> 00:08:49,875 and give you some time to think? 187 00:08:49,943 --> 00:08:51,343 Yes. 188 00:08:58,886 --> 00:09:01,820 (door opens, closes) 189 00:09:04,124 --> 00:09:06,124 Jamie, I got to talk to you. 190 00:09:06,193 --> 00:09:07,798 I told you to 10-2. Back to the house now. 191 00:09:07,822 --> 00:09:09,822 Hey, got to talk to you. 192 00:09:10,097 --> 00:09:12,364 Sure, come on in, Officer Janko. 193 00:09:12,433 --> 00:09:13,765 - Jamie... - Jamie? 194 00:09:13,834 --> 00:09:16,601 I mean Sarge. We collared a turnstile jumper 195 00:09:16,670 --> 00:09:18,904 and we flipped her, and she's got information. 196 00:09:18,972 --> 00:09:21,875 That's good and interesting, isn't it? 197 00:09:21,876 --> 00:09:23,508 Don't start. 198 00:09:23,577 --> 00:09:26,178 No, weren't you the one that said spending your whole tour 199 00:09:26,246 --> 00:09:28,079 twiddling your thumbs inside a broom closet 200 00:09:28,148 --> 00:09:30,415 was a waste of your time and the taxpayers' money? 201 00:09:30,484 --> 00:09:31,650 Will you let me tell you? 202 00:09:31,718 --> 00:09:33,251 As soon as I'm done gloating. 203 00:09:33,320 --> 00:09:34,986 Could you hurry up 'cause this is timely. 204 00:09:35,055 --> 00:09:38,023 It's broken windows, Janko, broken windows. 205 00:09:38,091 --> 00:09:41,193 Yes. You were right. I was wrong. 206 00:09:41,261 --> 00:09:42,661 Now will you let me tell you? 207 00:09:42,729 --> 00:09:44,196 I love these stripes. 208 00:09:44,264 --> 00:09:47,165 She's offering up information on where we can pick up a gun. 209 00:09:47,234 --> 00:09:49,768 Gun collar, okay, you got my attention. 210 00:09:49,837 --> 00:09:51,102 Not just any gun, 211 00:09:51,171 --> 00:09:53,839 she says it's the one used in the Morales shooting. 212 00:09:53,907 --> 00:09:56,608 - My sister's case? - Exactly. 213 00:09:56,677 --> 00:09:58,343 You got to call her and tell her. 214 00:09:58,412 --> 00:10:01,146 - Oh, you're giving me the collar? - What? No, of course not. 215 00:10:01,215 --> 00:10:03,882 Then I guess you're the one calling my sister. 216 00:10:03,951 --> 00:10:06,885 - Wh-- Jamie... - Ah, ah. 217 00:10:06,954 --> 00:10:08,820 Sarge, come... 218 00:10:10,858 --> 00:10:11,858 Hey. 219 00:10:11,925 --> 00:10:13,236 What, do you need a master's degree 220 00:10:13,260 --> 00:10:14,192 to run this thing? 221 00:10:14,261 --> 00:10:16,328 Or just press "start". 222 00:10:16,396 --> 00:10:19,297 Smart aleck. 223 00:10:19,366 --> 00:10:20,632 Hey, Janko. 224 00:10:20,701 --> 00:10:22,801 Hey, Detective Ab... 225 00:10:22,870 --> 00:10:24,236 ABETEMARCO. 226 00:10:24,304 --> 00:10:25,804 Of course. Sorry. 227 00:10:25,873 --> 00:10:27,050 You looking for Erin's office? 228 00:10:27,074 --> 00:10:28,573 - Yes. - Yeah, it's that way. 229 00:10:28,642 --> 00:10:30,575 Uh, thanks. Thanks so much. 230 00:10:30,644 --> 00:10:31,576 Yeah, but you're going this way. 231 00:10:31,645 --> 00:10:33,945 - Um, um, I'm sorry, what? - With me. 232 00:10:34,014 --> 00:10:35,547 No, I have an appointment with Erin. 233 00:10:35,616 --> 00:10:38,550 Had. She got called to court, so you got me instead. 234 00:10:38,619 --> 00:10:39,851 Now, let's go. 235 00:10:39,920 --> 00:10:40,920 Go? 236 00:10:42,623 --> 00:10:43,788 You ask a lot of questions. 237 00:10:43,857 --> 00:10:45,657 That's gonna be a problem out in the field. 238 00:10:45,726 --> 00:10:47,225 Out in the field? 239 00:10:47,294 --> 00:10:48,627 It's fine in here, but out there, 240 00:10:48,695 --> 00:10:49,895 I do the talking. 241 00:10:49,963 --> 00:10:52,330 Keep your yap closed and your ears wide open. 242 00:10:52,399 --> 00:10:53,732 You hear? 243 00:10:53,800 --> 00:10:55,634 Uh... (stammers) 244 00:10:55,702 --> 00:10:58,069 I-I think I'm confused. 245 00:10:58,138 --> 00:10:59,938 You got a tip on the gun. 246 00:11:00,007 --> 00:11:01,573 The gun, right? 247 00:11:01,642 --> 00:11:04,009 Yeah, the one used in the Morales shooting. 248 00:11:04,077 --> 00:11:05,488 Trial starts in a couple of days, which means 249 00:11:05,512 --> 00:11:09,948 we ain't got any time to blow, so let's not blow any. 250 00:11:11,285 --> 00:11:14,786 Look, you riding shotgun with me on this or not? 251 00:11:14,855 --> 00:11:16,721 Either crap or get off the pot. 252 00:11:16,790 --> 00:11:18,557 I'll crap. 253 00:11:19,927 --> 00:11:22,294 That came out really wrong. 254 00:11:22,362 --> 00:11:25,063 What do we got? 255 00:11:25,132 --> 00:11:28,033 DOA. These guys say a few hours at least. 256 00:11:28,101 --> 00:11:32,504 Reginald Jassem. 571 Ridgewood Avenue. 257 00:11:32,573 --> 00:11:35,507 Stabbed multiple times. Defensive wounds. 258 00:11:35,576 --> 00:11:36,708 Crime of passion? 259 00:11:36,777 --> 00:11:41,580 Well, if anyone happens upon a knife, let me know. 260 00:11:41,648 --> 00:11:42,914 Didn't think so. 261 00:11:42,983 --> 00:11:44,549 Any signs of forced entry? 262 00:11:48,355 --> 00:11:49,955 (sighs) 263 00:11:58,799 --> 00:12:00,198 BAEZ: He's young. 264 00:12:00,267 --> 00:12:02,100 Yeah. 265 00:12:04,338 --> 00:12:05,904 Twenty-two. 266 00:12:05,973 --> 00:12:07,572 Start a canvass? 267 00:12:07,641 --> 00:12:09,074 You can. 268 00:12:09,142 --> 00:12:11,576 I gotta notify next of kin. 269 00:12:11,645 --> 00:12:13,211 Why don't you let me do that? 270 00:12:13,280 --> 00:12:15,447 Why? 271 00:12:15,515 --> 00:12:17,015 I think you know why. 272 00:12:20,854 --> 00:12:22,454 I'm fine. 273 00:12:34,334 --> 00:12:36,267 (clears throat) 274 00:12:43,510 --> 00:12:44,943 Mrs. Williams, my name is... 275 00:12:45,012 --> 00:12:46,144 I know exactly who you are. 276 00:12:46,213 --> 00:12:48,013 You can go, just as quickly as you came. 277 00:12:48,081 --> 00:12:49,347 I just came to say that I... 278 00:12:49,416 --> 00:12:51,149 Say what, that you're sorry? 279 00:12:53,186 --> 00:12:54,552 Look, I will give you one guess 280 00:12:54,621 --> 00:12:55,898 where you can stick your apologies. 281 00:12:55,922 --> 00:12:57,288 Now, get the hell out of here. 282 00:12:57,357 --> 00:12:59,090 - Mrs. Williams. - What? 283 00:13:00,827 --> 00:13:03,028 Nothing. 284 00:13:03,096 --> 00:13:04,362 I shouldn't have come. 285 00:13:04,431 --> 00:13:05,964 You're damn right about that. 286 00:13:07,200 --> 00:13:09,367 What did you think was gonna happen? 287 00:13:11,138 --> 00:13:14,172 You think you can put two bullets in my baby one day, 288 00:13:14,241 --> 00:13:17,809 and then come here looking for what, absolution on the next? 289 00:13:17,878 --> 00:13:20,779 You're right. 290 00:13:20,847 --> 00:13:23,782 You ought to be ashamed of yourself... 291 00:13:23,850 --> 00:13:27,252 for what you did, and what you're doing. 292 00:13:34,903 --> 00:13:36,969 (salsa music playing) 293 00:13:37,038 --> 00:13:39,872 ♪ ♪ (lively chatter) 294 00:13:44,012 --> 00:13:45,745 (laughter) 295 00:14:02,564 --> 00:14:04,630 CLIFFORD: Commissioner Reagan. 296 00:14:07,869 --> 00:14:09,702 Inspector Clifford. 297 00:14:15,543 --> 00:14:16,809 Got a minute? 298 00:14:21,015 --> 00:14:22,882 What'd I just see? 299 00:14:22,951 --> 00:14:24,684 It's a celebration, sir. 300 00:14:24,752 --> 00:14:26,219 An officer in your house? 301 00:14:26,287 --> 00:14:28,054 No, one of the kids from the neighborhood. 302 00:14:28,122 --> 00:14:30,223 Hector Ruiz. Just got a full scholarship 303 00:14:30,291 --> 00:14:31,457 to Amherst College. 304 00:14:31,526 --> 00:14:33,559 And he kind of grew up in this house. 305 00:14:33,628 --> 00:14:35,127 A repeat offender. 306 00:14:35,196 --> 00:14:36,507 I like to think that we had a hand 307 00:14:36,531 --> 00:14:38,064 in setting him on the right path. 308 00:14:38,132 --> 00:14:42,301 Do we run a rec center or a police precinct? 309 00:14:42,370 --> 00:14:45,538 No. But we do believe in celebrating 310 00:14:45,607 --> 00:14:48,574 what deserves celebrating on our streets. 311 00:14:50,211 --> 00:14:53,613 Hope police work doesn't get in the way. 312 00:14:53,681 --> 00:14:56,349 I know how this looks, sir, and I get it. 313 00:14:56,417 --> 00:14:59,185 And I would have rescheduled if I'd known you were coming. 314 00:14:59,254 --> 00:15:03,189 No, I like surprise visits for exactly this reason. 315 00:15:03,258 --> 00:15:07,393 Let's me see the real deal, not the whitewash. 316 00:15:09,631 --> 00:15:12,031 Commissioner, I know that everything I got going here 317 00:15:12,100 --> 00:15:14,267 runs afoul of just about every rule in the book. 318 00:15:14,335 --> 00:15:15,601 And then some. 319 00:15:15,670 --> 00:15:19,772 But this is a good thing, and I stand by it. 320 00:15:21,976 --> 00:15:23,509 So do I. 321 00:15:28,016 --> 00:15:31,384 We cops use a lot of lingo, like 322 00:15:31,452 --> 00:15:34,253 how we call our precincts houses. 323 00:15:34,322 --> 00:15:39,992 "Precinct" conjures a fortress designed to keep people out. 324 00:15:40,061 --> 00:15:43,396 Houses bring people in. 325 00:15:43,464 --> 00:15:47,667 Bring enough people in, it becomes a home. 326 00:15:50,038 --> 00:15:54,040 These are my people, and I try to look after them. 327 00:16:03,418 --> 00:16:05,318 (clears throat) Yes? 328 00:16:05,386 --> 00:16:06,953 Are you Mrs. Jassem? 329 00:16:07,021 --> 00:16:09,188 Yes. Can I help you? 330 00:16:09,257 --> 00:16:11,958 It might be better if we talked inside. 331 00:16:15,229 --> 00:16:16,429 (sighs) 332 00:16:18,132 --> 00:16:21,167 You may want to take a seat. 333 00:16:22,904 --> 00:16:24,470 Please. 334 00:16:31,512 --> 00:16:32,945 Are you Reginald's mother? 335 00:16:33,014 --> 00:16:37,316 Oh, my God. What's happened? 336 00:16:42,490 --> 00:16:44,657 (sobbing) 337 00:16:44,726 --> 00:16:47,727 No. No... (muttering) 338 00:16:47,795 --> 00:16:51,664 No, no, no! 339 00:16:51,733 --> 00:16:55,234 My baby. 340 00:16:55,303 --> 00:16:57,870 (sobbing loudly) 341 00:17:10,585 --> 00:17:12,318 You're a liar! 342 00:17:12,387 --> 00:17:13,586 - No, I'm not. - Yeah? 343 00:17:13,654 --> 00:17:14,865 Well, I went to the apartment where you said 344 00:17:14,889 --> 00:17:16,233 the gun was stashed, and guess what. 345 00:17:16,257 --> 00:17:17,623 The gun wasn't stashed. 346 00:17:17,692 --> 00:17:19,091 Detective, I think that... 347 00:17:19,160 --> 00:17:21,761 So, either you're a liar or I'm a liar. 348 00:17:21,829 --> 00:17:23,195 Are you calling me a liar, Angela? 349 00:17:23,264 --> 00:17:24,897 - No, no, not at all. - That's good. 350 00:17:24,966 --> 00:17:26,243 Because I don't like to be called a liar. 351 00:17:26,267 --> 00:17:28,534 I get very upset when people use words like that 352 00:17:28,603 --> 00:17:29,869 to describe me. 353 00:17:29,937 --> 00:17:31,482 I understand you're not a liar. I would never say that. 354 00:17:31,506 --> 00:17:32,972 - No, but you're a liar. - No. 355 00:17:33,041 --> 00:17:34,740 The gun isn't there, Angela. 356 00:17:34,809 --> 00:17:37,576 So whatever deal you had is null and void and kaput. 357 00:17:37,645 --> 00:17:39,656 Capisce?! Which means it's time to call your old man. 358 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 - No! - Yeah. 359 00:17:40,748 --> 00:17:42,748 - Let's call daddy! - No. No, no! 360 00:17:42,817 --> 00:17:45,284 I'm gonna call him. Angela could alwa... 361 00:17:49,190 --> 00:17:50,289 Okay. 362 00:17:52,160 --> 00:17:54,727 But you can't tell anyone where you heard this. 363 00:17:54,796 --> 00:17:55,895 Do you promise? 364 00:17:55,963 --> 00:17:56,996 My hand to God. 365 00:17:57,065 --> 00:17:59,565 I'm serious. Nobody. 366 00:17:59,634 --> 00:18:02,301 Angela, didn't I just give you my word? 367 00:18:02,370 --> 00:18:04,702 We're not going back to you calling me a liar, are we? 368 00:18:04,703 --> 00:18:05,871 No, no. Okay. 369 00:18:09,310 --> 00:18:10,843 I think my cousin took it. 370 00:18:10,912 --> 00:18:12,645 There you go. 371 00:18:12,713 --> 00:18:14,246 Good girl. 372 00:18:14,315 --> 00:18:16,282 Now, what's your cousin's name? 373 00:18:21,055 --> 00:18:22,988 - Hey. - Hey. 374 00:18:23,057 --> 00:18:24,657 - How'd it go? - How did what go? 375 00:18:24,725 --> 00:18:26,725 The victim's mother. 376 00:18:26,794 --> 00:18:28,794 Be a nice change of pace if they let cops 377 00:18:28,863 --> 00:18:31,263 notify lottery winners they won millions, 378 00:18:31,332 --> 00:18:32,765 instead of being the Bad News Bear 379 00:18:32,834 --> 00:18:34,333 every time the door opens. 380 00:18:34,402 --> 00:18:36,368 - So, nothing? - Not nothing. 381 00:18:36,437 --> 00:18:37,770 She said something about 382 00:18:37,839 --> 00:18:41,107 the kid's girlfriend. 383 00:18:41,175 --> 00:18:44,176 They had an intense relationship. 384 00:18:44,245 --> 00:18:46,245 Okay, well, that's consistent 385 00:18:46,314 --> 00:18:47,947 with our crime of passion theory. 386 00:18:48,015 --> 00:18:50,149 - How intense? - Don't know. 387 00:18:50,218 --> 00:18:51,817 You know, the mom was kind of a mess. 388 00:18:51,886 --> 00:18:53,086 She didn't make a lot of sense, 389 00:18:53,121 --> 00:18:54,865 and what sense she did make was hard to make sense of. 390 00:18:54,889 --> 00:18:56,956 I can understand the feeling. 391 00:18:58,926 --> 00:19:00,659 Anything else? 392 00:19:00,728 --> 00:19:03,662 Uh, the mom said she read text messages from 393 00:19:03,731 --> 00:19:05,030 the girlfriend to her son. 394 00:19:05,099 --> 00:19:06,632 The girlfriend was rough on him. 395 00:19:06,701 --> 00:19:08,634 "Get a job, get a life." Stuff like that. 396 00:19:08,703 --> 00:19:11,036 Okay, that's something. Let's dig into his phone. 397 00:19:11,105 --> 00:19:12,938 What was the girlfriend's name? 398 00:19:13,007 --> 00:19:15,541 Uh, Rose... Rachel. Something with an "R." 399 00:19:15,610 --> 00:19:16,742 Did you write it down? 400 00:19:16,811 --> 00:19:18,978 Yeah, I'm pretty sure I wrote it down, Detective. 401 00:19:19,046 --> 00:19:20,246 Let me see. 402 00:19:21,582 --> 00:19:23,816 - Rebecca. - Close enough. 403 00:19:23,885 --> 00:19:25,885 You really knocked yourself out taking these notes. 404 00:19:25,920 --> 00:19:27,880 Luckily, we're not treating you for carpal tunnel. 405 00:19:27,922 --> 00:19:30,956 It's like I said, the mother was a mess. 406 00:19:31,025 --> 00:19:32,424 Okay? 407 00:19:38,299 --> 00:19:39,832 Thanks. 408 00:19:41,202 --> 00:19:43,869 You weren't surprised, me showing up? 409 00:19:43,938 --> 00:19:45,604 No. 410 00:19:45,673 --> 00:19:49,575 I totally bought the "I was... just happened to be 411 00:19:49,644 --> 00:19:52,745 in the neighborhood on my way to Costco" routine. 412 00:19:52,813 --> 00:19:55,748 "With a bottle of whiskey in my hand." 413 00:19:55,816 --> 00:19:58,184 There's no one else in this room 414 00:19:58,252 --> 00:19:59,718 but you and me, Danny. 415 00:19:59,787 --> 00:20:01,720 Two BSers full of BS. 416 00:20:01,789 --> 00:20:04,523 Look, I-I'm not an idiot, Gramps. 417 00:20:04,592 --> 00:20:06,825 And I'm not being a jerk. 418 00:20:06,894 --> 00:20:08,794 I'm not. 419 00:20:08,863 --> 00:20:10,796 Look, enough people line up telling you 420 00:20:10,865 --> 00:20:13,599 that you're upset, you have to consider that. 421 00:20:13,668 --> 00:20:15,601 You're no idiot, that's for sure. 422 00:20:15,670 --> 00:20:19,138 And for my money, you're not even upside down, 423 00:20:19,207 --> 00:20:21,574 just maybe a little sideways. 424 00:20:24,145 --> 00:20:25,411 If that's what you see... 425 00:20:25,479 --> 00:20:27,513 You know what else I see? 426 00:20:27,582 --> 00:20:30,916 Uh, my dining room table? 427 00:20:30,985 --> 00:20:33,619 Your empty house. 428 00:20:33,688 --> 00:20:35,287 It's not empty. 429 00:20:37,158 --> 00:20:39,425 Sean's upstairs doing his homework. 430 00:20:39,493 --> 00:20:41,393 Not what I mean, 431 00:20:41,462 --> 00:20:42,928 and you know it. 432 00:20:42,997 --> 00:20:46,198 And it's not just the house that's empty. 433 00:20:48,135 --> 00:20:51,403 Hasn't even been two years yet, Gramps. 434 00:20:51,472 --> 00:20:54,873 Linda was the one who got you through those others. 435 00:20:54,942 --> 00:20:57,443 She also could've gotten you through this one. 436 00:20:57,511 --> 00:21:00,946 Yeah, but it wasn't in the cards. 437 00:21:01,015 --> 00:21:03,148 So draw a new one. 438 00:21:03,217 --> 00:21:05,884 (chuckles) You want me to start shacking up? 439 00:21:05,953 --> 00:21:07,219 (laughs) That's your solution? 440 00:21:07,288 --> 00:21:10,489 I'm just thinking about your future. 441 00:21:10,558 --> 00:21:14,460 You know, not for nothing, Gramps, but, uh, 442 00:21:14,528 --> 00:21:17,830 Grandma's been gone, what, a hundred years? 443 00:21:17,898 --> 00:21:22,234 I never saw you take up with another woman. 444 00:21:22,303 --> 00:21:26,438 Hell, I never saw you even go on a date with another woman. 445 00:21:31,112 --> 00:21:32,945 No. 446 00:21:33,014 --> 00:21:36,615 I live alone with my son. 447 00:21:38,252 --> 00:21:41,020 Have for the last 15 years. 448 00:21:41,088 --> 00:21:43,522 Well, Dad, too. 449 00:21:46,060 --> 00:21:50,062 I don't see him threatening Casanova's legend 450 00:21:50,131 --> 00:21:52,064 since Mom passed away. 451 00:21:52,133 --> 00:21:55,567 No. 452 00:21:55,636 --> 00:21:59,805 He lives alone with his father. 453 00:21:59,874 --> 00:22:02,141 For the last 15 years. 454 00:22:14,697 --> 00:22:16,664 What's the matter, you don't like pizza? 455 00:22:16,732 --> 00:22:18,065 No, no, I-I do. It's just... 456 00:22:18,134 --> 00:22:19,433 Too many toppings? 457 00:22:19,502 --> 00:22:21,168 It is a lot of toppings. 458 00:22:21,237 --> 00:22:23,337 It's all the toppings, except pineapple. 459 00:22:23,406 --> 00:22:24,905 Oh, I love pineapple. 460 00:22:26,876 --> 00:22:30,277 If you put pineapple on pizza, you're dead to me. 461 00:22:31,380 --> 00:22:32,613 (laughs) 462 00:22:32,682 --> 00:22:34,582 I'm not kidding. 463 00:22:35,685 --> 00:22:36,884 Come on. 464 00:22:36,953 --> 00:22:38,419 Put some meat on them bones. 465 00:22:38,487 --> 00:22:39,787 Thanks, it's just, um... 466 00:22:39,855 --> 00:22:41,322 Okay, 467 00:22:41,390 --> 00:22:42,756 I-I'm just unclear 468 00:22:42,825 --> 00:22:44,792 on-on how you do things. 469 00:22:44,860 --> 00:22:46,026 "Do things"? 470 00:22:46,095 --> 00:22:47,428 For instance, what if it turns out 471 00:22:47,496 --> 00:22:49,330 that Angela wasn't lying to us yesterday? 472 00:22:49,398 --> 00:22:52,099 (laughs) What? 473 00:22:52,168 --> 00:22:53,601 What's so funny? 474 00:22:53,669 --> 00:22:56,070 Everything you just said. 475 00:22:57,506 --> 00:23:01,141 Okay, well, what would you have done if she wasn't? 476 00:23:01,210 --> 00:23:05,846 I don't know, Janko, probably turned into a big giant pumpkin. 477 00:23:05,915 --> 00:23:09,350 You are 100%, totally, 478 00:23:09,418 --> 00:23:11,852 beyond a shadow of a doubt sure that she was lying? 479 00:23:11,921 --> 00:23:12,422 Yeah. 480 00:23:12,431 --> 00:23:14,155 Even though you never even talked to her? 481 00:23:14,156 --> 00:23:14,728 Yep. 482 00:23:14,752 --> 00:23:16,391 You didn't even know her name till I told you. 483 00:23:16,392 --> 00:23:16,868 True. 484 00:23:16,892 --> 00:23:18,126 You didn't even know what she told me 485 00:23:18,127 --> 00:23:20,227 until we were on the way over to talk to her. 486 00:23:20,296 --> 00:23:23,230 That's right. With all of that, you knew? 487 00:23:23,299 --> 00:23:25,866 You absolutely knew that she was lying? 488 00:23:25,935 --> 00:23:27,468 Yep. 489 00:23:27,536 --> 00:23:28,836 How? 490 00:23:29,939 --> 00:23:33,974 Because they always lie. 491 00:23:36,412 --> 00:23:40,981 Uhp, you snooze, you lose, my friend. 492 00:23:44,120 --> 00:23:47,054 I'm sorry. 493 00:23:47,123 --> 00:23:48,734 Me and my grandfather tied one on last night, 494 00:23:48,758 --> 00:23:50,391 I must've... 495 00:23:50,459 --> 00:23:51,892 You didn't miss much. 496 00:23:51,961 --> 00:23:54,061 You don't like the girlfriend for this? 497 00:23:54,130 --> 00:23:56,530 Well, I love her for it, but I hate that she was at work 498 00:23:56,599 --> 00:23:59,566 at the time of the murder and has the time card to prove it. 499 00:23:59,635 --> 00:24:02,202 Well, that's great. Don't get too comfortable. 500 00:24:02,271 --> 00:24:04,004 Why, where are we going? 501 00:24:04,073 --> 00:24:06,907 Square one. Back to the victim's mother, talk to the family. 502 00:24:06,976 --> 00:24:08,642 You mean, back to the victim's mother 503 00:24:08,711 --> 00:24:11,145 to get what I missed the first time I spoke to her. 504 00:24:11,213 --> 00:24:12,746 - I didn't say that. - No. 505 00:24:12,815 --> 00:24:15,516 But those mocha brown Latina peepers of yours did. 506 00:24:15,584 --> 00:24:18,686 Hazel, not mocha. Let's go. 507 00:24:20,122 --> 00:24:22,156 Detective Reagan? 508 00:24:27,363 --> 00:24:29,963 Why don't you take care of this; meet me over there when you can? 509 00:24:30,032 --> 00:24:31,465 Yeah. 510 00:24:33,202 --> 00:24:35,135 (clears throat) 511 00:24:38,674 --> 00:24:41,442 Have a seat. 512 00:24:41,510 --> 00:24:43,877 Look, I don't got a lot to say, all right? 513 00:24:43,946 --> 00:24:45,212 Look, I don't know 514 00:24:45,281 --> 00:24:47,581 if you got kids, or... 515 00:24:47,650 --> 00:24:50,017 I do. 516 00:24:50,086 --> 00:24:52,019 Then you know. 517 00:24:52,088 --> 00:24:54,455 Then you know what you did was wrong. 518 00:24:54,523 --> 00:24:56,924 - I... - I don't want to hear it. 519 00:24:58,394 --> 00:25:01,662 You took my son's life. 520 00:25:01,731 --> 00:25:05,265 There is no way that that is right. 521 00:25:07,870 --> 00:25:11,438 - I know how you feel, and I know why... - You don't. 522 00:25:11,507 --> 00:25:15,442 Did anyone ever shoot your kid dead? 523 00:25:15,511 --> 00:25:19,213 Rip his soul out from inside him? 524 00:25:19,281 --> 00:25:20,281 No. 525 00:25:22,151 --> 00:25:26,920 I will never forgive you. 526 00:25:30,092 --> 00:25:33,527 But I'm, I will give you this, 527 00:25:33,596 --> 00:25:37,397 and you better believe it's a gift. 528 00:25:37,466 --> 00:25:39,633 When you came to my door, 529 00:25:39,702 --> 00:25:42,002 I could see that-that you've been carrying 530 00:25:42,071 --> 00:25:43,837 the weight of t-this. 531 00:25:43,906 --> 00:25:46,907 I could see that you know 532 00:25:46,976 --> 00:25:50,577 that everything I'm saying here is the bottom line truth. 533 00:25:52,081 --> 00:25:55,315 I could see it in your eyes, 534 00:25:55,384 --> 00:25:57,651 sure as I'm seeing it right now. 535 00:26:00,823 --> 00:26:03,323 That meant something to me. 536 00:26:05,427 --> 00:26:10,464 The tiniest little something, but something. 537 00:26:12,735 --> 00:26:15,169 So... 538 00:26:19,108 --> 00:26:23,377 For what that's worth, and it ain't much... 539 00:26:26,182 --> 00:26:28,482 ...there you go. 540 00:26:37,560 --> 00:26:39,493 (door opens, slams) 541 00:26:43,098 --> 00:26:45,365 (shuddering exhale) 542 00:26:52,208 --> 00:26:53,685 ABETEMARCO: You know, in my line of work, 543 00:26:53,709 --> 00:26:57,010 the ones who want a lawyer are usually the ones who did it. 544 00:26:57,079 --> 00:26:58,478 - Lawyer. - So you did it. 545 00:26:58,547 --> 00:26:59,051 Lawyer. 546 00:26:59,075 --> 00:27:01,049 You know, you're only making this harder on yourself. 547 00:27:01,050 --> 00:27:02,549 - Lawyer. - So if I get you a lawyer, 548 00:27:02,618 --> 00:27:03,884 I'm gonna have to collar you. 549 00:27:03,953 --> 00:27:05,986 Is that what you want? 550 00:27:06,055 --> 00:27:07,187 Lawyer. 551 00:27:07,256 --> 00:27:08,922 Tell me where the damn gun is. 552 00:27:08,991 --> 00:27:10,891 I texted legal aid, and they're gonna 553 00:27:10,960 --> 00:27:11,992 assign you a lawyer. 554 00:27:13,429 --> 00:27:14,673 And I'm sure you know this already, 555 00:27:14,697 --> 00:27:16,174 but now that you've requested a lawyer, 556 00:27:16,198 --> 00:27:18,065 you no longer have to talk to us. 557 00:27:18,133 --> 00:27:20,634 Yeah, yeah, yeah. Tell him that. 558 00:27:25,140 --> 00:27:29,376 All right, uh, just give me the name of your parole officer. 559 00:27:29,445 --> 00:27:31,378 Ha. But I didn't do nothing. 560 00:27:31,447 --> 00:27:33,747 That's not true. You violated your parole. 561 00:27:33,816 --> 00:27:35,883 What violation? I didn't do squat. 562 00:27:35,951 --> 00:27:38,018 Oh, you have a unique parole agreement 563 00:27:38,087 --> 00:27:40,520 in that you're permitted to associate with known felons? 564 00:27:41,757 --> 00:27:43,223 Known felons? 565 00:27:43,292 --> 00:27:44,658 What you going on about, lady cop? 566 00:27:44,727 --> 00:27:46,827 Officer. What I'm going on about 567 00:27:46,896 --> 00:27:48,176 is that kid in the red sweatshirt 568 00:27:48,230 --> 00:27:49,274 and the LeBrons you were talking to 569 00:27:49,298 --> 00:27:50,998 when we rolled up on you just now. 570 00:27:51,066 --> 00:27:52,466 Head Bone? 571 00:27:52,534 --> 00:27:54,234 Aka Jamie Flemings, 572 00:27:54,303 --> 00:27:55,369 great kid 573 00:27:55,437 --> 00:27:57,037 who I had the pleasure 574 00:27:57,106 --> 00:27:58,772 of collaring myself last year. 575 00:27:58,841 --> 00:28:00,140 Oh, come on, this ain't right. 576 00:28:00,209 --> 00:28:01,341 Don't worry about it. 577 00:28:01,410 --> 00:28:02,888 Your lawyer's gonna get you out of it. 578 00:28:02,912 --> 00:28:04,244 Those guys are the best. 579 00:28:04,313 --> 00:28:05,457 And I'm sure he only has, like, 580 00:28:05,481 --> 00:28:07,247 500 cases ahead of you right now. 581 00:28:08,450 --> 00:28:10,384 This is wrong! 582 00:28:10,452 --> 00:28:13,587 It doesn't have to be this way, Bobby. 583 00:28:14,690 --> 00:28:16,623 Okay. 584 00:28:16,692 --> 00:28:19,326 I'll tell you where the hammer is. 585 00:28:26,268 --> 00:28:28,368 BAKER: If it was up to me, he stays. 586 00:28:28,437 --> 00:28:30,437 And I say Clifford goes. 587 00:28:30,506 --> 00:28:32,806 Two days ago, you were in here having his back. 588 00:28:32,875 --> 00:28:35,976 That was before Wainwright dropped his ultimatum. 589 00:28:37,646 --> 00:28:38,946 Boss? 590 00:28:39,014 --> 00:28:40,948 Hey, I'm listening. 591 00:28:43,218 --> 00:28:44,619 He really said he'd go to the press? 592 00:28:44,678 --> 00:28:48,455 Says if we don't give Clifford the axe, he'll go Live at Five with it. 593 00:28:48,524 --> 00:28:50,324 GARRETT: He say why? 594 00:28:50,392 --> 00:28:52,326 He says that it's the principle for him. 595 00:28:52,394 --> 00:28:55,162 NYPD does not hire felons. 596 00:28:55,230 --> 00:28:58,198 Especially ones who lie their way in. 597 00:28:58,267 --> 00:28:59,533 Well, he's got a point there. 598 00:28:59,601 --> 00:29:00,767 You think he should go, too? 599 00:29:00,836 --> 00:29:02,769 What I think is, his value in the present 600 00:29:02,838 --> 00:29:04,738 outweighs the sins in his past. 601 00:29:08,210 --> 00:29:10,577 Boss, Garrett's onto something. Why don't we just 602 00:29:10,646 --> 00:29:12,946 bring Wainwright in here and lean on him? 603 00:29:14,049 --> 00:29:16,216 - No. - Why not? 604 00:29:16,285 --> 00:29:20,253 Because he was passed over about a dozen times for promotion 605 00:29:20,322 --> 00:29:22,289 before he retired, and one of the guys 606 00:29:22,358 --> 00:29:26,059 who leapfrogged over him was Clifford. 607 00:29:26,128 --> 00:29:29,096 And maybe a little because he's white and Clifford's black. 608 00:29:29,164 --> 00:29:30,864 That's unknowable. 609 00:29:30,933 --> 00:29:35,002 All of which makes this a can of worms that won't open. 610 00:29:35,070 --> 00:29:37,004 Well, then, what? 611 00:29:37,072 --> 00:29:39,006 I haven't a damn clue. 612 00:30:03,265 --> 00:30:05,866 How'd it go with, you know, that woman? 613 00:30:05,934 --> 00:30:07,701 We're all good there. What about her? 614 00:30:07,770 --> 00:30:09,080 She give you anything we could use? 615 00:30:09,104 --> 00:30:11,705 No. Honestly? Not a great vibe. 616 00:30:11,774 --> 00:30:13,373 Can't really put my finger on it. 617 00:30:13,442 --> 00:30:15,776 Fidgety, like she wanted you to get out quick. 618 00:30:15,844 --> 00:30:16,910 - Exactly. - Yeah. 619 00:30:16,979 --> 00:30:18,278 I clocked her body language. 620 00:30:18,347 --> 00:30:20,347 You could tell all that from out here? 621 00:30:20,416 --> 00:30:22,649 I could tell it from out here but I also noticed that 622 00:30:22,718 --> 00:30:25,218 the first time I met her, she walked with a limp. 623 00:30:25,287 --> 00:30:27,454 Today, somehow, she doesn't have one. 624 00:30:27,523 --> 00:30:28,855 No, she does not. 625 00:30:36,745 --> 00:30:37,889 (clears throat) I really don't understand 626 00:30:37,913 --> 00:30:39,580 why we couldn't do this over the phone. 627 00:30:39,648 --> 00:30:40,881 Thank you for coming in. 628 00:30:40,950 --> 00:30:43,050 Frankly, I find it pretty inconsiderate 629 00:30:43,118 --> 00:30:44,484 of you to insist. 630 00:30:44,553 --> 00:30:47,120 Medical records from Eastchester County Hospital. 631 00:30:47,189 --> 00:30:48,689 The night your son was killed, 632 00:30:48,757 --> 00:30:50,757 you drove 20 miles out of your way 633 00:30:50,826 --> 00:30:53,327 for a wound that required 20 stitches. 634 00:30:55,464 --> 00:30:57,364 Why would someone do that? 635 00:30:58,467 --> 00:31:00,334 (inhales shakily) 636 00:31:00,402 --> 00:31:04,171 Unless that somebody had something to hide. 637 00:31:04,240 --> 00:31:06,006 Am I under arrest? 638 00:31:06,075 --> 00:31:08,141 No. 639 00:31:08,210 --> 00:31:10,577 - Then can I go? - You can. 640 00:31:10,646 --> 00:31:12,713 But before you do, 641 00:31:12,781 --> 00:31:14,648 I'd... like to let you know 642 00:31:14,717 --> 00:31:17,718 that it is no easy thing to take another life. 643 00:31:18,821 --> 00:31:20,888 I know it. 644 00:31:20,956 --> 00:31:24,157 It is something you will never, ever get over. 645 00:31:26,228 --> 00:31:28,028 Whether it's the guilt 646 00:31:28,097 --> 00:31:31,131 coursing through your veins like poison 647 00:31:31,200 --> 00:31:33,901 or the sleepless nights stacking up on your chest 648 00:31:33,969 --> 00:31:35,602 like a pile of bricks. 649 00:31:38,040 --> 00:31:41,074 The nights you do sleep are ruined 650 00:31:41,143 --> 00:31:44,144 when you awaken to realize that it wasn't a nightmare. 651 00:31:44,213 --> 00:31:46,680 It was real. 652 00:31:46,749 --> 00:31:48,882 There's nothing you can do to change it. 653 00:31:52,288 --> 00:31:53,921 I didn't... 654 00:31:56,992 --> 00:31:59,726 What I mean is... You don't have to say anything. 655 00:31:59,795 --> 00:32:01,862 You don't. 656 00:32:04,500 --> 00:32:07,200 But I want to promise you that if you do say something... 657 00:32:08,804 --> 00:32:11,004 ...you're gonna feel so much better. 658 00:32:11,073 --> 00:32:12,372 (sobbing) 659 00:32:12,396 --> 00:32:14,396 You may even sleep like a baby again. 660 00:32:15,945 --> 00:32:18,679 I know you're a good person. 661 00:32:18,747 --> 00:32:20,347 I knew it the moment I met you. 662 00:32:22,051 --> 00:32:24,551 And I know there is nothing... (whimpers) 663 00:32:24,620 --> 00:32:27,187 nothing on this Earth that would ever make you 664 00:32:27,256 --> 00:32:29,856 intentionally hurt your baby boy. (sobs) 665 00:32:35,831 --> 00:32:37,831 Help us help you. 666 00:32:37,900 --> 00:32:39,166 Please. 667 00:32:39,234 --> 00:32:42,436 Sit down and talk to us about what happened. 668 00:32:47,676 --> 00:32:49,109 It's okay. 669 00:32:57,553 --> 00:33:00,287 (crying softly) 670 00:33:06,228 --> 00:33:08,228 (sobbing) 671 00:33:08,297 --> 00:33:10,230 It's gonna be all right. 672 00:33:13,235 --> 00:33:14,534 You don't seem happy. 673 00:33:14,603 --> 00:33:16,837 No, I am. I am. 674 00:33:16,905 --> 00:33:18,538 Eddie, you got the gun. 675 00:33:18,607 --> 00:33:21,108 Erin's case went from a 60-40 maybe 676 00:33:21,176 --> 00:33:22,509 that would stretch out for weeks 677 00:33:22,578 --> 00:33:24,945 to a slam dunk plea bargain that took 20 minutes. 678 00:33:25,014 --> 00:33:27,214 I know. It's awesome. 679 00:33:27,282 --> 00:33:29,182 You don't sound awesome. 680 00:33:29,251 --> 00:33:30,917 It's... 681 00:33:30,986 --> 00:33:32,386 it's nothing, really. 682 00:33:32,454 --> 00:33:34,488 It should be nothing, but it's something. 683 00:33:34,556 --> 00:33:36,423 You'll tell me when you're ready. 684 00:33:36,492 --> 00:33:38,191 - Oh. ABETEMARCO: Hey, uh... 685 00:33:38,260 --> 00:33:40,560 Pardon the interruption. 686 00:33:40,629 --> 00:33:43,864 I just wanted to give our superstar a little gift. 687 00:33:43,932 --> 00:33:45,265 Pineapple pizza? 688 00:33:45,334 --> 00:33:47,567 You had to be there. Got it. 689 00:33:47,636 --> 00:33:49,214 Well, I got to go get ready for the roll call. 690 00:33:49,238 --> 00:33:51,238 See you, pal. 691 00:33:54,309 --> 00:33:56,043 There you go. 692 00:33:56,111 --> 00:33:57,544 He's right, you know. 693 00:33:57,613 --> 00:33:59,846 Something is bugging you. 694 00:33:59,915 --> 00:34:02,082 Oh, you heard that? 695 00:34:02,151 --> 00:34:04,851 And I think I got a pretty good idea what it is. 696 00:34:04,920 --> 00:34:07,754 You love the results, uh, just not too keen 697 00:34:07,823 --> 00:34:09,356 on how we got there. 698 00:34:09,425 --> 00:34:12,192 I'm just not so sure that I can 699 00:34:12,261 --> 00:34:15,062 do this job if I have to lie 700 00:34:15,130 --> 00:34:16,730 every time to get the job done. 701 00:34:16,799 --> 00:34:18,198 So don't. 702 00:34:18,267 --> 00:34:20,200 - But you said... - That's me. 703 00:34:20,269 --> 00:34:21,468 I mean, that's my way. 704 00:34:21,537 --> 00:34:23,937 Keep in mind, I've been doing this a long time. 705 00:34:24,006 --> 00:34:25,172 I'm old school. 706 00:34:25,240 --> 00:34:26,673 I-I found a tool 707 00:34:26,742 --> 00:34:28,275 that works for me, so I use it. 708 00:34:28,343 --> 00:34:30,043 But it really works. 709 00:34:30,112 --> 00:34:31,945 It sure does, but that doesn't mean 710 00:34:32,014 --> 00:34:34,014 it's the only thing that works. 711 00:34:34,083 --> 00:34:36,650 You're young, learn from everyone. Be a sponge. 712 00:34:36,718 --> 00:34:38,452 I'm no Dick Tracy. 713 00:34:38,520 --> 00:34:41,421 I'm one guy with one tool. 714 00:34:41,490 --> 00:34:43,857 You've got plenty of room for lots of tools 715 00:34:43,926 --> 00:34:46,059 on your tool belt. 716 00:34:46,128 --> 00:34:48,061 (sighs) 717 00:34:51,100 --> 00:34:53,767 Well, thanks. 718 00:34:53,836 --> 00:34:55,469 Thanks, Anthony. 719 00:34:58,040 --> 00:34:59,973 (exhales) 720 00:35:04,246 --> 00:35:06,179 (door opening) 721 00:35:08,317 --> 00:35:10,450 He's here. 722 00:35:11,553 --> 00:35:13,487 (sighs) 723 00:35:23,632 --> 00:35:26,099 Have a seat. 724 00:35:26,168 --> 00:35:27,701 Not that one. 725 00:35:27,769 --> 00:35:29,302 That one. 726 00:35:42,184 --> 00:35:44,451 You're a smart guy, one of our best and brightest. 727 00:35:44,520 --> 00:35:47,254 Maybe someday you'll end up in that chair. 728 00:35:47,322 --> 00:35:48,655 How's it feel? 729 00:35:51,293 --> 00:35:52,559 It's uncomfortable. 730 00:35:54,496 --> 00:35:57,130 Sounds about right. 731 00:35:57,199 --> 00:35:59,366 I got this, uh... 732 00:35:59,434 --> 00:36:02,169 bear of an issue I'm wrestling with, 733 00:36:02,237 --> 00:36:05,205 one I can't find a resolution to. 734 00:36:05,274 --> 00:36:09,009 So, you're the commissioner now. 735 00:36:09,077 --> 00:36:10,877 Tell me what you would do. 736 00:36:10,946 --> 00:36:12,979 Do with what, sir? 737 00:36:14,716 --> 00:36:16,850 Well, there's a file in front of you. 738 00:36:16,919 --> 00:36:19,819 The name and the photos have been blacked out 739 00:36:19,888 --> 00:36:22,589 to protect this individual but somehow, 740 00:36:22,658 --> 00:36:24,925 I think you'll get the gist. 741 00:36:38,307 --> 00:36:40,240 (exhales) 742 00:36:43,545 --> 00:36:46,680 What that file doesn't say 743 00:36:46,748 --> 00:36:49,316 is this stickup kid 744 00:36:49,384 --> 00:36:51,885 goes on to turn his life around 745 00:36:51,954 --> 00:36:54,387 and pursue his dream 746 00:36:54,456 --> 00:36:57,791 of becoming a decorated NYPD cop. 747 00:36:58,894 --> 00:37:00,393 If I may explain, sir... 748 00:37:00,462 --> 00:37:03,563 You're the commissioner now, you don't have to explain. 749 00:37:03,632 --> 00:37:06,600 You have to decide... 750 00:37:06,668 --> 00:37:08,435 what's going to happen to him. 751 00:37:08,503 --> 00:37:09,736 I don't know. 752 00:37:09,805 --> 00:37:12,172 Not an option. Not from where you sit. 753 00:37:12,241 --> 00:37:13,707 But I don't know, sir. 754 00:37:13,775 --> 00:37:16,076 You can't plead the Fifth, you can't pass the buck, 755 00:37:16,144 --> 00:37:17,844 you can't buy a vowel. 756 00:37:17,913 --> 00:37:19,846 Should he stay or should he go? 757 00:37:22,517 --> 00:37:24,451 (exhales) 758 00:37:24,519 --> 00:37:26,253 He should go. 759 00:37:31,593 --> 00:37:33,526 Why? 760 00:37:36,431 --> 00:37:38,698 Because the NYPD doesn't hire felons. 761 00:37:40,802 --> 00:37:43,536 On top of that, he lied to get the job. 762 00:37:43,605 --> 00:37:47,173 And he maintained that lie for 20 years. 763 00:37:48,543 --> 00:37:51,645 What about the fact that for those 20 years, 764 00:37:51,713 --> 00:37:53,713 he served as the gold standard 765 00:37:53,782 --> 00:37:56,349 for what an NYPD cop should be? 766 00:37:57,886 --> 00:37:59,219 Doesn't matter. 767 00:38:02,291 --> 00:38:04,457 He's a felon. 768 00:38:04,526 --> 00:38:06,860 He's got to go. 769 00:38:08,964 --> 00:38:10,897 (exhales) 770 00:38:15,737 --> 00:38:18,204 You know... 771 00:38:18,273 --> 00:38:21,007 I don't think you'd make a good commissioner after all. 772 00:38:22,978 --> 00:38:24,911 But a cop like that... 773 00:38:26,815 --> 00:38:28,381 I'm keeping him. 774 00:38:36,291 --> 00:38:37,724 (sniffles) 775 00:38:39,795 --> 00:38:41,061 (sighs) 776 00:38:41,129 --> 00:38:43,630 Commissioner, I don't know how to thank you enough. 777 00:38:45,000 --> 00:38:46,933 Now get out of my chair. 778 00:38:54,710 --> 00:38:56,843 (sighs) (door opens) 779 00:38:56,912 --> 00:38:58,511 (door closes) 780 00:39:04,653 --> 00:39:06,152 And you owe me 20 bucks. 781 00:39:06,221 --> 00:39:07,721 ERIN: For what? 782 00:39:07,789 --> 00:39:09,055 Our bet. 783 00:39:10,192 --> 00:39:11,224 You said he'd call me. 784 00:39:11,293 --> 00:39:13,393 Call you about what? 785 00:39:13,462 --> 00:39:15,095 See there? Pay up. 786 00:39:15,163 --> 00:39:16,830 You didn't call him after the shooting 787 00:39:16,898 --> 00:39:19,566 at the gas station? - Was I supposed to? 788 00:39:19,634 --> 00:39:21,868 - That was my job. - Mm-hmm. 789 00:39:21,937 --> 00:39:24,070 - How is it your job? - As the patriarch. 790 00:39:25,507 --> 00:39:26,806 But as his father? 791 00:39:26,875 --> 00:39:28,975 Someday you'll see. 792 00:39:29,044 --> 00:39:32,011 - See what? - Well, more like see when. 793 00:39:32,080 --> 00:39:35,248 When to back off trying to suss out your kid's problems. 794 00:39:35,317 --> 00:39:37,984 That first time that you... 795 00:39:38,053 --> 00:39:40,887 go to knock on the closed bedroom door 796 00:39:40,956 --> 00:39:43,256 and something tells you "don't." 797 00:39:43,325 --> 00:39:45,825 Like, let them handle it themselves? 798 00:39:45,894 --> 00:39:47,660 Yeah, when it's time. 799 00:39:47,729 --> 00:39:49,295 Well, when did you know with Mom? 800 00:39:49,364 --> 00:39:52,265 When she was 18 and threatened me with a restraining order. 801 00:39:52,334 --> 00:39:54,000 (scoffs) I did not. (laughter) 802 00:39:54,069 --> 00:39:55,268 Practically. 803 00:39:55,337 --> 00:39:57,704 Anyway, that was your mom's duty. 804 00:39:57,773 --> 00:39:58,938 What about Jameson? 805 00:39:59,007 --> 00:40:02,542 Jameson? Jameson. (laughter) 806 00:40:02,611 --> 00:40:05,478 - He was always cool, he... - Hmm. 807 00:40:05,547 --> 00:40:07,380 like he instinctively knew 808 00:40:07,449 --> 00:40:09,783 that the more advice you harvest, 809 00:40:09,851 --> 00:40:12,152 the better the odds are to make the right move. 810 00:40:12,220 --> 00:40:15,488 Now, I always felt the knock was welcomed. 811 00:40:15,557 --> 00:40:16,723 And last but not least? 812 00:40:16,792 --> 00:40:18,792 - Uh, best for last. - Sure. 813 00:40:18,860 --> 00:40:20,326 Oh, that's easy. 814 00:40:20,395 --> 00:40:22,629 When your dad was eight years old, 815 00:40:22,697 --> 00:40:24,030 he got suspended from school 816 00:40:24,099 --> 00:40:25,698 for... guess what. 817 00:40:25,767 --> 00:40:28,201 ALL: Fighting. 818 00:40:28,270 --> 00:40:31,237 So I go to his room, I sit him down 819 00:40:31,306 --> 00:40:33,173 and I ask him what happened. 820 00:40:33,241 --> 00:40:35,508 And he just gives me the bare bones. 821 00:40:35,577 --> 00:40:38,111 So I said directly, "What did that kid say 822 00:40:38,180 --> 00:40:41,347 or do to make you throw the first punch?" 823 00:40:41,416 --> 00:40:43,483 And your dad says, 824 00:40:43,552 --> 00:40:45,452 "Trust me, you don't want to freaking know." 825 00:40:45,520 --> 00:40:47,821 What eight-year-old says, 826 00:40:47,889 --> 00:40:50,001 "Trust me, you don't want to freaking know"? - (laughter) 827 00:40:50,025 --> 00:40:52,826 Trust me, you don't want to freaking know. 828 00:40:52,894 --> 00:40:54,727 (all laughing) 829 00:40:59,717 --> 00:41:06,717 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.