Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,088 --> 00:00:04,088
(elevator bell dings)
2
00:00:04,123 --> 00:00:06,023
I'll close out the job
over the radio,
3
00:00:06,091 --> 00:00:08,158
but you guys should
circle back here later
4
00:00:08,227 --> 00:00:10,927
and make sure they
don't start going at it again.
5
00:00:10,996 --> 00:00:12,329
On it.
6
00:00:12,398 --> 00:00:13,764
Excuse us.
7
00:00:13,832 --> 00:00:17,934
(indistinct chatter)
Hey. Hey, guys, coming through.
8
00:00:18,003 --> 00:00:21,104
Come on.
Get out of the way.
9
00:00:21,173 --> 00:00:22,305
Yo, watch it!
10
00:00:22,374 --> 00:00:23,640
You just hit my foot.
11
00:00:23,709 --> 00:00:25,575
I think you're
gonna be all right.
12
00:00:25,644 --> 00:00:27,010
Did you hear him?
13
00:00:27,079 --> 00:00:29,346
- You just slammed that door into him!
- Right into him!
14
00:00:29,415 --> 00:00:31,775
Nobody slammed anything.
MAN: That's not what it looked like
15
00:00:31,817 --> 00:00:34,051
from over here.
You should apologize.
16
00:00:34,119 --> 00:00:36,153
MAN 2:
Yeah. Apologize.
17
00:00:36,221 --> 00:00:38,155
I'm sorry that you
didn't step out of the way.
18
00:00:38,223 --> 00:00:40,023
Oh, so it's my fault?
19
00:00:40,092 --> 00:00:41,425
His fault?
Easy, guys.
20
00:00:41,493 --> 00:00:43,593
Okay, everyone
calm down.
21
00:00:43,662 --> 00:00:45,962
It's nobody's fault.
22
00:00:46,031 --> 00:00:48,198
Have a nice day.
23
00:00:48,267 --> 00:00:51,034
Yo, what are y'all
even doing here, anyway?
24
00:00:51,103 --> 00:00:54,004
Seriously, yo. What you
guys doing up in here?
25
00:00:54,073 --> 00:00:55,839
Doing our job, sir.
26
00:00:55,908 --> 00:00:56,908
(scoffs)
Job.
27
00:00:56,975 --> 00:00:59,409
Well, nobody wants
you piggies here.
28
00:00:59,478 --> 00:01:01,611
Why don't y'all
just get to steppin'.
29
00:01:01,680 --> 00:01:04,948
Sir, I am asking you politely
to please step away.
30
00:01:05,017 --> 00:01:06,027
And if we don't,
what, hmm?
31
00:01:06,051 --> 00:01:06,983
What you finna do?
32
00:01:07,052 --> 00:01:08,485
What you gonna do?
33
00:01:11,090 --> 00:01:13,423
Have a good day, gentlemen.
34
00:01:15,160 --> 00:01:16,860
Yeah, nothing.
That's what I thought.
35
00:01:16,929 --> 00:01:17,929
Yeah.
36
00:01:17,996 --> 00:01:20,564
Yeah, that's right,
piggies, run along.
37
00:01:20,632 --> 00:01:22,833
- This little piggy went to the market.
- You heard him.
38
00:01:22,901 --> 00:01:25,046
- This little piggy stayed home.
- Oh, he stayed home, huh?
39
00:01:25,070 --> 00:01:28,138
This little piggy went
"wee wee wee" all the way home.
40
00:01:28,207 --> 00:01:29,306
(overlapping chatter)
41
00:01:29,374 --> 00:01:30,941
- What?
MAYA: Hey.
42
00:01:31,009 --> 00:01:32,943
It's not worth it.
43
00:01:33,011 --> 00:01:34,444
(snorting like pig)
Let's go.
44
00:01:34,513 --> 00:01:35,824
Yeah, that's right,
take that badge
45
00:01:35,848 --> 00:01:36,947
and that gun off,
46
00:01:37,015 --> 00:01:39,382
- I'll kick your ass right here.
- That's a fact.
47
00:01:39,451 --> 00:01:40,851
My man got you on cam, son.
Uh-huh.
48
00:01:40,919 --> 00:01:42,464
Got everything right here.
Jump out of here.
49
00:01:42,488 --> 00:01:44,421
You little bacon bits.
Close that door, man.
50
00:01:44,490 --> 00:01:45,767
Yo, get in your car
and drive off.
51
00:01:45,791 --> 00:01:47,524
Come on, man,
y'all taking too long.
52
00:01:47,593 --> 00:01:50,026
Get out of here.
Get out of here, man...
53
00:01:51,530 --> 00:01:52,963
(indistinct chatter over video)
54
00:01:53,031 --> 00:01:54,965
Yo, get in your car
and drive off.
55
00:01:55,033 --> 00:01:56,211
Come on, man,
y'all taking too long.
56
00:01:56,235 --> 00:01:57,167
(siren chirping)
Get out of here.
57
00:01:57,236 --> 00:01:59,002
Get out of here, man...
58
00:02:01,340 --> 00:02:03,273
Captain Espinoza.
59
00:02:05,665 --> 00:02:08,832
Commissioner.
60
00:02:10,169 --> 00:02:11,735
Sit down.
61
00:02:18,711 --> 00:02:21,078
You know why
you're here?
62
00:02:21,147 --> 00:02:22,713
The incident
at the Beame Complex.
63
00:02:22,782 --> 00:02:24,481
- Incident?
- Police action.
64
00:02:24,550 --> 00:02:26,183
GARRETT: Try "disgrace."
We've all seen
65
00:02:26,252 --> 00:02:27,412
the same playback
on the news.
66
00:02:27,453 --> 00:02:29,186
Which is part of the problem,
isn't it, sir?
67
00:02:29,255 --> 00:02:30,966
The fact that every citizen
has a camera phone.
68
00:02:30,990 --> 00:02:31,823
What's that mean?
69
00:02:31,824 --> 00:02:34,291
It's only a disgrace
because it was recorded?
70
00:02:34,360 --> 00:02:34,890
No.
71
00:02:34,914 --> 00:02:36,561
Then please spare us
that excuse.
72
00:02:36,562 --> 00:02:37,294
Yes, sir.
73
00:02:37,363 --> 00:02:39,263
The problem is the way
74
00:02:39,332 --> 00:02:41,865
your officers handled
the situation.
75
00:02:41,934 --> 00:02:43,400
They were in a tough spot.
76
00:02:43,469 --> 00:02:45,202
My officers were being taunted
and provoked.
77
00:02:45,271 --> 00:02:47,471
But there was nothing
really actionable on the scene.
78
00:02:47,540 --> 00:02:49,626
One could even commend them
for not taking the bait.
79
00:02:49,650 --> 00:02:51,643
Commended for what?
80
00:02:51,644 --> 00:02:53,477
For allowing themselves
to be ridiculed,
81
00:02:53,546 --> 00:02:55,479
abused, and cursed at?
82
00:02:55,548 --> 00:02:57,414
With all due respect, sir,
83
00:02:57,483 --> 00:02:59,260
things are different
out there these days.
84
00:02:59,261 --> 00:03:00,541
We're here every day, Captain.
85
00:03:00,565 --> 00:03:03,193
We know exactly
how things are these days.
86
00:03:03,923 --> 00:03:05,856
Yes, sir.
My only point...
87
00:03:05,925 --> 00:03:07,024
Your point was,
your cops
88
00:03:07,093 --> 00:03:09,126
are afraid
of ending up in the paper
89
00:03:09,195 --> 00:03:11,662
under a police brutality
headline.
90
00:03:11,731 --> 00:03:12,731
Yes, sir.
So instead,
91
00:03:12,765 --> 00:03:15,366
you give your
tacit approval to them
92
00:03:15,434 --> 00:03:18,736
to be abused and ridiculed,
and in turn they bring shame
93
00:03:18,804 --> 00:03:21,105
to this entire
department!
94
00:03:24,844 --> 00:03:27,111
Something you want to say?
95
00:03:27,179 --> 00:03:28,712
No, sir.
96
00:03:28,781 --> 00:03:32,783
The oath of office you took
include the words "play nice"?
97
00:03:32,852 --> 00:03:34,184
No, sir.
98
00:03:35,287 --> 00:03:37,421
That is all.
99
00:03:39,725 --> 00:03:41,558
♪ ♪
100
00:03:46,899 --> 00:03:48,399
MOLLY:
Looking good, Danny the Cop.
101
00:03:48,467 --> 00:03:49,666
I know you?
102
00:03:49,735 --> 00:03:50,834
You do.
103
00:03:50,903 --> 00:03:52,236
What, did I collar you?
104
00:03:52,304 --> 00:03:53,370
You did.
105
00:03:53,439 --> 00:03:54,571
Shouldn't you
be in jail?
106
00:03:54,640 --> 00:03:56,273
I just came off
of nine months inside,
107
00:03:56,342 --> 00:03:58,675
and I'm proud to say
that I'm done with that life.
108
00:03:58,744 --> 00:04:00,811
I've been straight
ever since you cuffed me.
109
00:04:00,880 --> 00:04:04,815
That's great. Parole office
is six blocks thataway.
110
00:04:04,884 --> 00:04:06,850
Actually,
I'm here to see you.
111
00:04:06,919 --> 00:04:08,852
Part of your
12-step program,
112
00:04:08,921 --> 00:04:10,854
you got to apologize,
make amends?
113
00:04:10,923 --> 00:04:13,390
Well, I accept. Now you
can have a good life.
114
00:04:13,459 --> 00:04:15,893
- I need a favor.
- (chuckles): No. I don't do favors
115
00:04:15,961 --> 00:04:17,728
for people who
try to kill me.
116
00:04:17,797 --> 00:04:19,296
Even if I do you one first?
117
00:04:19,365 --> 00:04:20,898
Huh?
(sighs)
118
00:04:20,966 --> 00:04:22,886
The bodega on the corner
of Jewel and Meserole is
119
00:04:22,935 --> 00:04:25,147
selling nines out the back door.
- I'll be sure to check that out.
120
00:04:25,171 --> 00:04:26,937
Now you scratch my back?
121
00:04:27,006 --> 00:04:29,406
Look, if you want me to
write a letter for you
122
00:04:29,475 --> 00:04:31,442
vouching for you for
a job or something,
123
00:04:31,510 --> 00:04:34,278
you could stop buttering me up, okay?
Because I can't do it.
124
00:04:34,346 --> 00:04:35,946
So have a nice day.
125
00:04:40,152 --> 00:04:42,953
Yeah, I don't want no letter.
126
00:04:43,022 --> 00:04:45,689
I ain't kissing
your ass either.
127
00:04:45,758 --> 00:04:47,324
Good.
128
00:04:47,393 --> 00:04:49,293
My brother's a good kid.
129
00:04:49,361 --> 00:04:51,295
More like his mother
than his sister.
130
00:04:51,363 --> 00:04:52,463
But I've been upstate,
131
00:04:52,531 --> 00:04:53,531
and then, when I get out,
132
00:04:53,599 --> 00:04:55,099
I find out he's
mixed up in a gang.
133
00:04:55,167 --> 00:04:57,434
Well, maybe you should have
been a better role model.
134
00:04:57,503 --> 00:05:00,003
Look, I got dozens
of cases backed up here.
135
00:05:00,072 --> 00:05:02,072
I need to get back to work.
136
00:05:02,141 --> 00:05:04,475
I just gave you a freebie to
get some guns off the street.
137
00:05:05,911 --> 00:05:09,780
All I'm asking is for you to
have a conversation with him.
138
00:05:12,952 --> 00:05:14,885
Reagan! My office.
139
00:05:25,064 --> 00:05:27,164
Yeah, boss?
140
00:05:27,233 --> 00:05:28,999
Shut the door.
141
00:05:31,303 --> 00:05:33,303
How do I look?
142
00:05:33,372 --> 00:05:34,372
- Boss?
- Do I look like
143
00:05:34,406 --> 00:05:35,973
I just got my ass kicked?
144
00:05:36,041 --> 00:05:36,974
Uh, I'm sorry, boss...
145
00:05:37,042 --> 00:05:38,909
Well, I just did.
I got my ass kicked,
146
00:05:38,978 --> 00:05:39,793
and then I got it
handed back to me.
147
00:05:39,817 --> 00:05:41,312
Sorry to hear that, sir.
148
00:05:41,313 --> 00:05:42,613
But not surprised.
149
00:05:42,681 --> 00:05:45,816
It seems the commissioner has
a very strong opinion about me
150
00:05:45,885 --> 00:05:46,901
and my leadership style,
151
00:05:46,925 --> 00:05:48,925
almost as if he has a fly
on the wall around here,
152
00:05:49,188 --> 00:05:51,155
or maybe just a son of his.
153
00:05:51,223 --> 00:05:53,790
Sir, if you're suggesting that
I'm reporting to my father
154
00:05:53,859 --> 00:05:55,403
about things at the 2-9,
you're dead wrong.
155
00:05:55,427 --> 00:05:57,027
- Am I?!
- Absolutely.
156
00:05:57,096 --> 00:05:59,196
Then why the hell did he
just rip me a new one
157
00:05:59,265 --> 00:06:01,365
over this crap
at the Beame Complex?
158
00:06:01,433 --> 00:06:02,870
Because it happened
on your watch.
159
00:06:02,871 --> 00:06:04,616
It happened on my watch,
it happened on your watch.
160
00:06:04,640 --> 00:06:06,070
I know that.
161
00:06:06,071 --> 00:06:09,373
And believe me, I'm just as pissed
about that as One PP seems to be.
162
00:06:09,441 --> 00:06:10,774
So you agree with your father?
163
00:06:10,843 --> 00:06:13,177
I agree with the
commissioner, sir.
164
00:06:13,245 --> 00:06:17,014
I brought you here based on
your reputation as a good cop,
165
00:06:17,082 --> 00:06:19,616
but if you're a snitch,
I'll have your ass.
166
00:06:19,685 --> 00:06:21,818
I do not care
who your daddy is.
167
00:06:33,399 --> 00:06:37,399
♪ Blue Bloods 9x09 ♪
Handcuffs
Original Air Date on November 30, 2018
168
00:06:37,423 --> 00:06:44,423
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
169
00:06:44,447 --> 00:06:51,268
♪ ♪
170
00:06:54,057 --> 00:06:55,156
I know it looks bad.
171
00:06:55,733 --> 00:06:56,798
The police are
running away
172
00:06:56,867 --> 00:06:58,178
with their tails
between their legs.
173
00:06:58,202 --> 00:06:59,801
It doesn't look bad; it is bad.
174
00:06:59,870 --> 00:07:01,570
I see that, but in the moment
175
00:07:01,639 --> 00:07:03,639
it felt like
the right thing to do.
176
00:07:03,707 --> 00:07:04,707
How?
177
00:07:04,775 --> 00:07:07,342
(sighs)
They wanted us to engage,
178
00:07:07,411 --> 00:07:09,678
begging us to take the bait.
179
00:07:09,747 --> 00:07:13,815
We felt the smartest move
was to just ignore them.
180
00:07:13,884 --> 00:07:15,762
They called you pigs, they
threatened to kick your ass.
181
00:07:15,786 --> 00:07:17,897
Right there you got disorderly
conduct and harassment:
182
00:07:17,921 --> 00:07:19,988
grounds to give them
a summons, at least.
183
00:07:20,057 --> 00:07:21,657
Which would have
escalated things.
184
00:07:21,725 --> 00:07:22,958
Then you cuff 'em up.
185
00:07:23,027 --> 00:07:25,127
You shut the whole thing down.
186
00:07:28,732 --> 00:07:31,531
It's actually
a pretty funny story.
187
00:07:31,532 --> 00:07:32,709
Come on, why don't you
tell your mom?
188
00:07:32,733 --> 00:07:34,203
No, no, no, you tell it.
189
00:07:34,204 --> 00:07:35,248
You're so much better
at it than me.
190
00:07:35,272 --> 00:07:37,673
Aw, don't be silly.
I love your stories.
191
00:07:37,741 --> 00:07:39,041
Only because you love me.
192
00:07:39,109 --> 00:07:42,077
Why don't you draw straws
to see who tells me?
193
00:07:42,146 --> 00:07:44,780
Okay. So, I'll tell the story.
(laughs)
194
00:07:44,848 --> 00:07:46,031
Although now there's
so much buildup.
195
00:07:46,055 --> 00:07:47,750
Please, just tell me.
196
00:07:47,751 --> 00:07:50,052
Long story short,
we met in a coffee shop
197
00:07:50,120 --> 00:07:52,220
when I accidentally took
her almond milk latte
198
00:07:52,289 --> 00:07:54,056
and she nearly took my head off.
199
00:07:54,124 --> 00:07:55,991
Okay, I did not.
I just
200
00:07:56,060 --> 00:07:58,460
very politely said...
"That's my coffee, jerk."
201
00:07:58,529 --> 00:08:01,530
Well, maybe I was
a little aggressive, but...
202
00:08:01,598 --> 00:08:04,433
in my defense, obviously
I hadn't had my coffee yet.
203
00:08:04,501 --> 00:08:06,702
But when I realized
why he took it,
204
00:08:06,770 --> 00:08:08,770
I felt badly.
It had my name on it.
205
00:08:08,839 --> 00:08:10,238
But also my name on it.
206
00:08:11,508 --> 00:08:12,908
We have the same name.
I'm Nicholas.
207
00:08:12,943 --> 00:08:14,921
- And I'm Nicky.
- But all my friends call me Nicky.
208
00:08:14,945 --> 00:08:16,778
So we're Nicky and Nicky.
209
00:08:16,847 --> 00:08:19,815
- Isn't that so cute?
- That sure is cute.
210
00:08:19,883 --> 00:08:22,350
Nicholas, can I
ask you a question?
211
00:08:22,419 --> 00:08:24,953
- Yeah. Fire away.
- How old are you?
212
00:08:31,829 --> 00:08:34,863
(speaking indistinctly)
213
00:08:38,368 --> 00:08:39,901
DANNY:
Romeo, Romeo,
214
00:08:39,970 --> 00:08:42,370
wherefore art thou?
215
00:08:42,439 --> 00:08:43,805
- I know you?
- No.
216
00:08:43,874 --> 00:08:45,140
But I know you.
217
00:08:45,209 --> 00:08:46,942
You're Five-O.
218
00:08:47,010 --> 00:08:48,643
What gave it away?
219
00:08:48,712 --> 00:08:50,812
Look, man, I do something?
I don't know. Did you?
220
00:08:50,881 --> 00:08:52,192
- Peace, yo.
- Hey, wait a minute.
221
00:08:52,216 --> 00:08:53,615
- Wait a minute, kid.
- What?
222
00:08:53,684 --> 00:08:55,733
Look, we got to have
a talk, me and you.
223
00:08:55,757 --> 00:08:56,619
About what?
224
00:08:56,620 --> 00:08:58,120
About your future.
225
00:08:58,188 --> 00:09:00,622
(laughs):
Oh. Yeah. I get it.
226
00:09:00,691 --> 00:09:02,257
Yeah, you're him, right?
227
00:09:02,326 --> 00:09:03,391
Who's him?
228
00:09:03,460 --> 00:09:04,637
Yeah, you're
my sister's cop crush.
229
00:09:04,661 --> 00:09:06,428
I don't know anything
about a crush, okay?
230
00:09:06,497 --> 00:09:09,097
- She just asked me to talk to you.
- Well, I do.
231
00:09:09,166 --> 00:09:11,311
You're here to get me off the
street, straighten my ass out,
232
00:09:11,335 --> 00:09:12,601
and get me onto
the honor roll
233
00:09:12,669 --> 00:09:14,102
and all that.
I was thinking
234
00:09:14,171 --> 00:09:16,838
maybe we just have
a cup of coffee and start there.
235
00:09:16,907 --> 00:09:18,974
Well, how about
thanks but no thanks?
236
00:09:21,345 --> 00:09:23,578
Hey, wait a minute.
237
00:09:23,647 --> 00:09:25,580
- Yo, I said I'm not interested, man.
- Hey!
238
00:09:25,649 --> 00:09:27,315
Hands up in the air.
239
00:09:27,384 --> 00:09:28,617
- Yo.
-Hands up.
240
00:09:28,685 --> 00:09:30,786
- What are...?
- Get your hands up.
241
00:09:30,854 --> 00:09:32,988
Turn around.
Turn around.
242
00:09:33,056 --> 00:09:34,489
Hands on your head.
243
00:09:34,558 --> 00:09:36,124
Interlock your fingers.
Right now!
244
00:09:36,193 --> 00:09:37,259
There you go.
245
00:09:39,863 --> 00:09:42,964
So much for
the honor roll, tough guy.
246
00:09:45,669 --> 00:09:47,602
He's 30, Anthony.
247
00:09:47,671 --> 00:09:50,639
- Okay. How old is she?
- 22.
248
00:09:50,707 --> 00:09:53,208
I-Is he a good guy?
Is he nice?
249
00:09:53,277 --> 00:09:54,676
He's 30.
250
00:09:54,745 --> 00:09:56,878
Does it seem like
he treats her good?
251
00:09:56,947 --> 00:09:58,780
It seems like he's 30.
252
00:09:58,849 --> 00:10:01,316
That's not so bad-- just a
couple years' difference.
253
00:10:01,385 --> 00:10:03,051
Eight. Eight years'
difference.
254
00:10:03,120 --> 00:10:05,187
Look, it happens.
255
00:10:05,255 --> 00:10:07,389
They're so disgustingly
cute together.
256
00:10:07,457 --> 00:10:09,658
"Oh, no, no, no, no.
No, you tell the story."
257
00:10:09,726 --> 00:10:12,394
"Oh, no, you tell the story."
"But you tell it so good."
258
00:10:12,462 --> 00:10:14,930
"No, you tell it
so good." Ugh.
259
00:10:14,998 --> 00:10:17,799
Puppy love. What
are you gonna do?
260
00:10:17,868 --> 00:10:19,401
Puppies are not 30, Anthony.
261
00:10:19,469 --> 00:10:21,503
And get this, his
name is Nicholas.
262
00:10:21,572 --> 00:10:22,804
So?
263
00:10:22,873 --> 00:10:25,340
He goes by Nicky.
264
00:10:25,409 --> 00:10:26,675
- Ew.
- Yeah.
265
00:10:26,743 --> 00:10:29,477
"Nicky and Nicky.
Isn't that so cute?"
266
00:10:29,546 --> 00:10:32,047
Wanted to gouge my eyes out
with a fork.
267
00:10:32,115 --> 00:10:34,549
Maybe you can just call
him by his last name.
268
00:10:34,618 --> 00:10:36,384
Papadopoulos? I don't think so.
269
00:10:36,453 --> 00:10:39,888
Nicky's boyfriend is
Nicholas Papadopoulos?
270
00:10:39,957 --> 00:10:40,923
Yeah. Why? You know him?
271
00:10:40,947 --> 00:10:42,947
No, but I know his
uncle, and so do you.
272
00:10:43,327 --> 00:10:45,594
Who's his uncle?
273
00:10:47,664 --> 00:10:49,664
MOLLY:
There you are!
274
00:10:49,733 --> 00:10:51,533
What the hell
do you think you're doing?
275
00:10:51,602 --> 00:10:53,713
Whoa, whoa, whoa, what the hell
do you think you're doing?
276
00:10:53,737 --> 00:10:54,814
Oh, you think it's funny.
No.
277
00:10:54,838 --> 00:10:56,538
What?
278
00:10:56,607 --> 00:10:57,772
I got this.
279
00:10:57,841 --> 00:11:00,308
No, I don't think it's funny.
280
00:11:00,377 --> 00:11:01,521
In fact, there's nothing funny
281
00:11:01,545 --> 00:11:03,656
about a 16-year-old punk
walking around my city with a gun.
282
00:11:03,680 --> 00:11:06,014
I asked you to talk to him,
not arrest him!
283
00:11:06,083 --> 00:11:07,083
He had a gun.
284
00:11:07,117 --> 00:11:08,783
- I can't believe you.
- What?
285
00:11:08,852 --> 00:11:10,385
I thought you was gonna help me.
286
00:11:10,454 --> 00:11:12,665
Look, I'm not your friend.
All right, I'm not your family.
287
00:11:12,689 --> 00:11:14,789
I'm-I'm sorry
that your kid brother
288
00:11:14,858 --> 00:11:17,192
had a loaded gun
and that doesn't fit
289
00:11:17,261 --> 00:11:19,427
your Norman Rockwell view
of what your family is.
290
00:11:19,496 --> 00:11:21,263
He's my baby brother.
291
00:11:21,331 --> 00:11:22,564
And he should know better.
292
00:11:22,633 --> 00:11:24,532
And quite frankly,
so should you.
293
00:11:24,601 --> 00:11:26,735
Okay, you're no innocent
in this.
294
00:11:27,838 --> 00:11:31,573
Okay. Look, you're right.
295
00:11:33,010 --> 00:11:35,644
I'm sorry for coming in here
all hot, okay?
296
00:11:35,712 --> 00:11:38,113
Okay.
297
00:11:38,181 --> 00:11:40,282
I'm sorry I got hot back.
298
00:11:40,350 --> 00:11:43,285
I understand it's difficult,
right? It's your brother.
299
00:11:43,353 --> 00:11:45,186
You know,
is there anything you can do?
300
00:11:45,255 --> 00:11:46,888
You know, can you talk to him?
301
00:11:46,957 --> 00:11:48,657
I know that gun is not his.
302
00:11:48,725 --> 00:11:50,225
You know, maybe you talk to him,
303
00:11:50,294 --> 00:11:52,560
he tells you whose it is.
I could try.
304
00:11:52,629 --> 00:11:54,262
Ballistics came back
on that gun.
305
00:11:54,331 --> 00:11:56,197
It's got five bodies on it.
306
00:11:58,201 --> 00:12:00,702
(sighs)
307
00:12:03,874 --> 00:12:06,441
Good morning,
Commissioner Moore.
308
00:12:06,510 --> 00:12:08,243
You call this morning?
309
00:12:08,312 --> 00:12:10,145
0700 hours, sir.
310
00:12:10,213 --> 00:12:12,714
If that means "crack of dawn"
in English, then yeah.
311
00:12:12,783 --> 00:12:14,023
What the hell
are we doing here?
312
00:12:14,084 --> 00:12:17,285
Please follow me.
313
00:12:17,354 --> 00:12:19,321
(indistinct chatter on monitor)
314
00:12:19,389 --> 00:12:21,222
MAN: Stand by
for the commissioner's command.
315
00:12:21,291 --> 00:12:22,691
What's happened?
316
00:12:22,759 --> 00:12:25,226
Nothing yet.
317
00:12:25,295 --> 00:12:26,728
GARRETT:
Yet?
318
00:12:26,797 --> 00:12:28,997
Thought you might like
to see this live.
319
00:12:29,066 --> 00:12:30,265
See what live?
320
00:12:30,334 --> 00:12:31,700
The Beame Complex?
321
00:12:31,768 --> 00:12:32,934
Is that a tank?
322
00:12:33,003 --> 00:12:34,269
ESU BearCat.
323
00:12:34,338 --> 00:12:35,381
MAN:
All teams set at Beame Complex.
324
00:12:35,405 --> 00:12:37,272
And helicopters?
What's going on here?
325
00:12:39,376 --> 00:12:41,876
Chief, you are a go.
326
00:12:41,945 --> 00:12:44,346
That's it, it's a go.
Move in, move in! (sirens wailing)
327
00:12:44,414 --> 00:12:46,348
Go, let's go.
328
00:12:46,416 --> 00:12:47,716
(overlapping shouting)
329
00:12:47,784 --> 00:12:48,784
Watch your backs.
330
00:12:58,862 --> 00:13:00,261
Go, go, go!
331
00:13:00,330 --> 00:13:02,797
Come on, double time.
332
00:13:02,866 --> 00:13:04,799
(sirens wailing over monitor)
333
00:13:13,255 --> 00:13:14,661
REPORTER:
It's bedlam down here.
334
00:13:14,662 --> 00:13:16,962
Basically anyone
who has ever committed a crime,
335
00:13:17,031 --> 00:13:18,230
has an outstanding warrant,
336
00:13:18,299 --> 00:13:20,132
or has failed to pay
even a parking ticket
337
00:13:20,201 --> 00:13:22,935
is being rounded up here this
morning at the Beame Complex.
338
00:13:23,004 --> 00:13:24,781
(Jamie speaks indistinctly)
The NYPD is sending a message...
339
00:13:24,805 --> 00:13:27,740
All right,
let's get this car out of here.
340
00:13:29,210 --> 00:13:30,420
Do me a favor,
get the press back.
341
00:13:30,444 --> 00:13:31,777
Yes, sir.
20 yards.
342
00:13:31,846 --> 00:13:33,290
Hey, where do you want
these guys, Sarge?
343
00:13:33,314 --> 00:13:34,758
Right here, one and two.
Come on, guys.
344
00:13:34,782 --> 00:13:36,749
Move it, come on.
345
00:13:36,817 --> 00:13:37,983
Move.
346
00:13:38,052 --> 00:13:38,984
JANKO:
Give 'em a good toss
347
00:13:39,053 --> 00:13:40,986
before you put 'em in the van.
348
00:13:42,957 --> 00:13:45,357
Hey. Hey!
349
00:13:48,796 --> 00:13:49,796
Hey!
350
00:13:50,931 --> 00:13:52,398
Stop! Police!
351
00:13:52,466 --> 00:13:53,832
Stop!
352
00:13:53,901 --> 00:13:54,901
Police!
353
00:13:56,070 --> 00:13:57,870
(both grunt)
What the hell are you doing?
354
00:13:57,938 --> 00:13:59,705
- I didn't do nothing.
- Give me your hands.
355
00:13:59,774 --> 00:14:01,952
- Give me your hands!
- God, I didn't do anything, okay?
356
00:14:01,976 --> 00:14:03,876
Yeah, then why are you running?
357
00:14:03,944 --> 00:14:05,989
- Someone said the cops were coming.
- Well, you wouldn't have to worry
358
00:14:06,013 --> 00:14:07,324
about that
if you didn't do anything.
359
00:14:07,348 --> 00:14:08,881
Get on your knees.
360
00:14:08,949 --> 00:14:10,082
Get up. Come on.
361
00:14:10,151 --> 00:14:11,617
Go.
362
00:14:12,687 --> 00:14:14,586
It's not my gun.
363
00:14:14,655 --> 00:14:15,754
It was in your pants.
364
00:14:15,823 --> 00:14:17,434
Yeah, 'cause I was
holding it for someone.
365
00:14:17,458 --> 00:14:18,458
Who?
366
00:14:19,226 --> 00:14:20,426
I can't say.
367
00:14:20,494 --> 00:14:22,361
You can't say?
Truth.
368
00:14:22,430 --> 00:14:24,190
Do you realize
what the hell's going on here?
369
00:14:24,231 --> 00:14:25,931
This isn't like getting caught
370
00:14:26,000 --> 00:14:28,033
passing a note to your
girlfriend in math class.
371
00:14:28,102 --> 00:14:30,903
That gun has been involved
in five different homicides.
372
00:14:30,971 --> 00:14:32,291
Do you understand
what that means?
373
00:14:32,340 --> 00:14:33,405
It means this gun
374
00:14:33,474 --> 00:14:35,140
was used to kill five people.
375
00:14:35,209 --> 00:14:37,042
And the gun was found
on your person,
376
00:14:37,111 --> 00:14:39,411
which means you killed
the five people.
377
00:14:39,480 --> 00:14:42,948
It ain't me, man.
I didn't kill nobody.
378
00:14:43,017 --> 00:14:44,628
You really think
a jury's gonna believe that?
379
00:14:44,652 --> 00:14:46,285
Ladies and gentlemen
of the jury,
380
00:14:46,354 --> 00:14:47,753
the ballistics on this weapon
381
00:14:47,822 --> 00:14:50,122
match the evidence
found in multiple homicides.
382
00:14:50,191 --> 00:14:52,925
The defendant's fingerprints
were found on the weapon,
383
00:14:52,993 --> 00:14:54,460
and the detective in the case
384
00:14:54,528 --> 00:14:57,496
found the weapon
on the defendant.
385
00:14:58,999 --> 00:15:01,633
Doesn't take a rocket scientist
to figure out who the killer is.
386
00:15:01,702 --> 00:15:03,280
Well, it ain't me,
'cause I didn't kill nobody.
387
00:15:03,304 --> 00:15:05,971
Well, somebody did,
and my money is on you.
388
00:15:06,040 --> 00:15:07,473
Man, I did not kill anybody.
389
00:15:07,541 --> 00:15:09,308
Then who did?
I don't know!
390
00:15:09,377 --> 00:15:12,111
All you have to do
is give us a name.
391
00:15:13,881 --> 00:15:15,814
I can't.
392
00:15:15,883 --> 00:15:17,449
You can't, or you won't?
393
00:15:17,518 --> 00:15:19,451
Are you scared?
You think if you talk to us,
394
00:15:19,520 --> 00:15:20,552
you're gonna get whacked?
395
00:15:22,656 --> 00:15:25,924
I'm not scared of nothing, miss.
I just can't.
396
00:15:30,064 --> 00:15:32,731
So, what are you gonna say?
Honestly, I have no idea.
397
00:15:32,800 --> 00:15:34,600
No plan? That's your plan?
Yeah, I know.
398
00:15:34,668 --> 00:15:37,469
- Does she have any idea what's coming?
- Not a clue.
399
00:15:39,507 --> 00:15:41,640
- Here she comes.
- Wait, where are you going?
400
00:15:41,709 --> 00:15:43,409
Far, far away.
401
00:15:43,477 --> 00:15:46,345
Hey, Nicky.
Anthony.
402
00:15:46,414 --> 00:15:48,180
Twice in the same week.
403
00:15:48,249 --> 00:15:50,516
You must really miss me.
Always.
404
00:15:50,584 --> 00:15:52,217
That's not why I'm here.
405
00:15:53,320 --> 00:15:54,953
Why don't we take a seat?
406
00:15:55,022 --> 00:15:58,323
I'm here because of Nicky.
You think he's too old for me.
407
00:15:58,392 --> 00:16:00,426
That is not it.
408
00:16:00,494 --> 00:16:02,428
I like that he's
more mature.
409
00:16:02,496 --> 00:16:04,596
Guys my age are still
just running around
410
00:16:04,665 --> 00:16:05,831
like drunken frat boys.
411
00:16:05,900 --> 00:16:08,300
I like being with a man.
412
00:16:08,369 --> 00:16:10,102
It's true.
413
00:16:10,171 --> 00:16:12,871
He's a man and I'm a woman.
414
00:16:12,940 --> 00:16:15,240
That's something
that I hope you can accept.
415
00:16:15,309 --> 00:16:16,942
But you're still a young woman,
416
00:16:17,011 --> 00:16:19,378
one with not a lot
of experience.
417
00:16:19,447 --> 00:16:21,814
Um, Mom, I hate to
break it to you,
418
00:16:21,882 --> 00:16:24,483
but I have a lot more
experience than you think.
419
00:16:25,586 --> 00:16:28,086
I was not talking sexually,
420
00:16:28,155 --> 00:16:29,354
but thank you for that.
421
00:16:29,423 --> 00:16:31,890
I was talking
about life experiences,
422
00:16:31,959 --> 00:16:35,527
talking about seeing things
as they really are
423
00:16:35,596 --> 00:16:37,830
and not as they appear to be.
424
00:16:37,898 --> 00:16:40,132
What are you getting at?
425
00:16:40,201 --> 00:16:44,236
Your new boyfriend's uncle
is Ray Giannopoulos.
426
00:16:44,305 --> 00:16:48,674
His sister, Nicholas's mother,
is Sofia Papadopoulos.
427
00:16:48,742 --> 00:16:50,609
Okay, and?
428
00:16:50,678 --> 00:16:54,646
Ray Giannopoulos is
a crooked real estate developer
429
00:16:54,715 --> 00:16:57,583
with deep ties to the mob.
430
00:16:57,651 --> 00:16:59,852
He is also the target
431
00:16:59,920 --> 00:17:01,753
of my current investigation.
432
00:17:01,822 --> 00:17:05,157
We go to trial
in less than a month.
433
00:17:05,226 --> 00:17:06,226
Oh, my God.
434
00:17:07,394 --> 00:17:09,027
What a crazy coincidence.
435
00:17:10,130 --> 00:17:14,266
Or... not a coincidence.
436
00:17:16,337 --> 00:17:17,503
Wait, you...
437
00:17:17,571 --> 00:17:19,771
You think that Nicholas
is seeing me so that what?
438
00:17:19,840 --> 00:17:23,542
Nicholas works for one of his
uncle's umbrella companies.
439
00:17:23,611 --> 00:17:26,612
Common sense and experience
tells me that...
440
00:17:27,948 --> 00:17:30,082
...there is a connection
between him dating you
441
00:17:30,150 --> 00:17:31,617
and me investigating his uncle.
442
00:17:31,685 --> 00:17:33,163
Of course you think that,
because you think
443
00:17:33,187 --> 00:17:34,520
everything is about you.
444
00:17:34,588 --> 00:17:35,888
Nicky.
Why can't you
445
00:17:35,956 --> 00:17:38,090
just be happy that I'm happy?
446
00:17:46,200 --> 00:17:47,966
Everything okay?
447
00:17:48,035 --> 00:17:49,401
Yeah.
448
00:17:49,470 --> 00:17:51,904
I saw your car outside.
449
00:17:51,972 --> 00:17:53,212
Oh, I just came by to check in.
450
00:17:57,211 --> 00:17:59,077
Check in about what?
451
00:17:59,146 --> 00:18:01,046
Got something on my mind
452
00:18:01,115 --> 00:18:02,781
I wanted to talk
to you about.
453
00:18:02,850 --> 00:18:06,585
But I just realized I came here
not as your son but as a cop.
454
00:18:06,654 --> 00:18:08,921
As a sergeant, actually,
455
00:18:08,989 --> 00:18:11,657
who has an opinion
on what we did today
456
00:18:11,725 --> 00:18:14,359
at the Beame Complex
in your precinct.
457
00:18:14,428 --> 00:18:16,595
Thanks for this.
458
00:18:17,665 --> 00:18:20,265
That's right.
459
00:18:20,334 --> 00:18:22,401
You're not the only one
460
00:18:22,469 --> 00:18:25,337
who thinks the punishment
doesn't fit the crime.
461
00:18:25,406 --> 00:18:27,005
Just seemed like we
used a sledgehammer
462
00:18:27,074 --> 00:18:29,041
to bang down a couple nails.
463
00:18:29,109 --> 00:18:31,076
Probably right.
464
00:18:32,513 --> 00:18:33,679
But a tit-for-tat response
465
00:18:33,747 --> 00:18:36,515
would just be
like a slap on the wrist
466
00:18:36,584 --> 00:18:39,484
in return for a punch
in the face.
467
00:18:39,553 --> 00:18:41,687
What are we gonna do,
call 'em names?
468
00:18:41,755 --> 00:18:45,023
But this shock and awe, Dad.
469
00:18:45,092 --> 00:18:47,893
Seems like one step
forward, two steps back
470
00:18:47,962 --> 00:18:50,495
in terms of community relations.
471
00:18:50,564 --> 00:18:53,332
I got mixed feelings about that.
472
00:18:55,769 --> 00:18:58,604
So do I.
You do?
473
00:18:59,707 --> 00:19:01,640
(sighs)
474
00:19:01,709 --> 00:19:04,142
You're gonna find
having mixed feelings
475
00:19:04,211 --> 00:19:07,279
is a common occurrence
now that you're a boss.
476
00:19:09,383 --> 00:19:11,450
Then how do you know what to do?
477
00:19:11,518 --> 00:19:13,318
You don't always.
478
00:19:13,387 --> 00:19:15,988
But waiting to make
the perfect decision
479
00:19:16,056 --> 00:19:19,124
means you'll never make
any decision.
480
00:19:20,628 --> 00:19:22,527
I get that.
481
00:19:23,631 --> 00:19:25,197
The hard part
482
00:19:25,265 --> 00:19:28,333
is finding a way
to live with yourself
483
00:19:28,402 --> 00:19:30,802
if you made the wrong one.
484
00:19:37,945 --> 00:19:40,357
REPORTER: It was quite the scene
out here at the Beame Complex,
485
00:19:40,381 --> 00:19:42,714
where the NYPD responded
to Monday's incident
486
00:19:42,783 --> 00:19:44,549
with overwhelming force.
487
00:19:44,618 --> 00:19:46,418
And to hear it
from some of the residents,
488
00:19:46,487 --> 00:19:48,053
they are none too happy.
489
00:19:48,122 --> 00:19:49,633
MAN: A damn army
came busting through here
490
00:19:49,657 --> 00:19:50,756
at 6:00 in the morning,
491
00:19:50,824 --> 00:19:51,957
banging on doors,
492
00:19:52,026 --> 00:19:53,592
pulling people
out their apartments.
493
00:19:53,661 --> 00:19:54,661
It's not...
494
00:20:02,803 --> 00:20:03,902
GARRETT:
We need to talk.
495
00:20:03,971 --> 00:20:05,570
I'm a little busy right now.
496
00:20:05,639 --> 00:20:07,239
Frank, it's important.
497
00:20:07,307 --> 00:20:09,041
- How important?
- I just watched
498
00:20:09,109 --> 00:20:12,411
a man compare the NYPD
to an occupying army,
499
00:20:12,479 --> 00:20:14,846
and you know what?
The images support his position.
500
00:20:14,915 --> 00:20:16,548
Good.
501
00:20:16,617 --> 00:20:17,849
Good?
502
00:20:17,918 --> 00:20:19,195
Because maybe that man
will think twice
503
00:20:19,219 --> 00:20:20,686
about abusing our officers
504
00:20:20,754 --> 00:20:23,121
or tolerating it
from his neighbors.
505
00:20:23,190 --> 00:20:25,123
What happened
to community policing?
506
00:20:25,192 --> 00:20:28,894
It takes a number of forms,
including this one.
507
00:20:28,962 --> 00:20:30,896
I don't think you understand.
508
00:20:30,964 --> 00:20:34,266
It's not playing like strength.
It's playing like weakness.
509
00:20:34,334 --> 00:20:36,601
Okay.
510
00:20:36,670 --> 00:20:37,969
That's a problem.
511
00:20:38,038 --> 00:20:41,139
Only if you're interested
in how it plays.
512
00:20:41,208 --> 00:20:43,608
That's my job.
Yes, but not mine.
513
00:20:43,677 --> 00:20:45,310
Proceed.
Aviation.
514
00:20:45,379 --> 00:20:46,945
Right. Continue.
515
00:20:47,014 --> 00:20:49,214
They're fueled up and ready
for our operation tomorrow.
516
00:20:49,283 --> 00:20:52,451
Tomorrow? You're doing it again?
517
00:20:52,519 --> 00:20:54,653
The Fitzmorris Complex
in the 6-4.
518
00:20:54,722 --> 00:20:56,621
Please tell me he's joking.
519
00:20:56,690 --> 00:20:59,891
Live from New York,
it's Thursday morning.
520
00:21:11,990 --> 00:21:13,990
(indistinct chatter)
521
00:21:14,059 --> 00:21:16,426
Look, before you try
to chew my ear off,
522
00:21:16,495 --> 00:21:18,528
okay, I tried talking
to your brother again.
523
00:21:18,597 --> 00:21:19,930
I know.
524
00:21:19,998 --> 00:21:21,364
What do you mean,
you know?
525
00:21:21,433 --> 00:21:22,799
I spoke to him
this morning,
526
00:21:22,868 --> 00:21:24,434
and I smacked him
upside the head
527
00:21:24,503 --> 00:21:25,936
for not cooperating with you.
528
00:21:26,004 --> 00:21:27,437
Well, I appreciate that.
529
00:21:27,506 --> 00:21:29,739
Yeah, and then he told me
who gave him the gun.
530
00:21:29,808 --> 00:21:31,908
- And he gave me an address, too.
- He...
531
00:21:31,977 --> 00:21:33,610
Did he give you a name?
532
00:21:33,679 --> 00:21:36,179
- Yup. Jimmy Matson.
- Jim.
533
00:21:36,248 --> 00:21:39,082
You mean that Jimmy
Matson right there?
534
00:21:39,151 --> 00:21:40,817
Picked him up already?
535
00:21:40,886 --> 00:21:43,620
Mm-hmm. I mean, I had to
talk to every informant
536
00:21:43,689 --> 00:21:46,323
that I know in the city
pretty much before his name
537
00:21:46,391 --> 00:21:48,158
finally popped,
but I got him.
538
00:21:48,227 --> 00:21:51,628
Now I just got to see if
I can get him to crack.
539
00:21:51,697 --> 00:21:53,630
You did all that for me?
540
00:21:56,501 --> 00:21:59,502
No, I... did it for
the city of New York.
541
00:22:00,606 --> 00:22:03,707
I need your support.
With what?
542
00:22:03,775 --> 00:22:05,575
He means
with the commissioner.
543
00:22:05,644 --> 00:22:07,410
The commissioner?
544
00:22:07,479 --> 00:22:09,946
So formal
this afternoon, Abigail.
545
00:22:10,015 --> 00:22:11,426
It feels appropriate
to the circumstances.
546
00:22:11,450 --> 00:22:12,690
And what are the circumstances?
547
00:22:12,718 --> 00:22:13,917
You called the meeting.
548
00:22:13,986 --> 00:22:15,919
Apparently
to talk about our boss
549
00:22:15,988 --> 00:22:18,154
behind closed doors,
behind his back.
550
00:22:18,223 --> 00:22:19,701
- Hey.
- I'm just telling it like it is.
551
00:22:19,725 --> 00:22:20,490
Just what kind
of support
552
00:22:20,559 --> 00:22:21,625
you looking for, Garrett?
553
00:22:21,693 --> 00:22:23,660
Commissioner's pissed. I get it.
554
00:22:23,729 --> 00:22:26,563
The footage of the cops being
ridiculed made us look weak,
555
00:22:26,632 --> 00:22:29,132
but Frank is overreacting.
556
00:22:29,201 --> 00:22:30,767
Well, I don't feel that way.
557
00:22:30,836 --> 00:22:31,901
Neither do I.
558
00:22:31,970 --> 00:22:33,737
You think this is a good thing?
559
00:22:33,805 --> 00:22:35,472
Him storming
into these neighborhoods
560
00:22:35,540 --> 00:22:36,973
like an occupying force.
561
00:22:37,042 --> 00:22:38,553
That's what they're calling us
in the press, you know.
562
00:22:38,577 --> 00:22:40,710
I think
the commissioner recognizes
563
00:22:40,779 --> 00:22:42,979
that if you give them an inch,
they will take a mile.
564
00:22:43,048 --> 00:22:45,115
He also knows, when you're
out there in the streets,
565
00:22:45,183 --> 00:22:46,716
if they don't respect
your authority,
566
00:22:46,785 --> 00:22:48,885
you might as well have
a bull's-eye on your forehead.
567
00:22:48,954 --> 00:22:50,920
Garrett, I believe you mean well
568
00:22:50,989 --> 00:22:52,989
in that you're trying
to help the department,
569
00:22:53,058 --> 00:22:54,858
but this might be an instance
570
00:22:54,926 --> 00:22:57,127
where you should trust
the commissioner's judgment.
571
00:22:57,195 --> 00:22:58,962
Time to have your guy's back.
572
00:22:59,031 --> 00:23:03,400
Even if your guy is driving
full speed into a brick wall?
573
00:23:09,341 --> 00:23:11,608
You really think so?
I disagree.
574
00:23:11,677 --> 00:23:13,810
Me, too. Hey.
575
00:23:13,879 --> 00:23:16,112
- Put it away.
- Jack's texting me.
576
00:23:16,181 --> 00:23:17,013
Yeah, I don't care.
577
00:23:17,082 --> 00:23:18,214
Put it away, please.
578
00:23:18,283 --> 00:23:19,683
Something going
on over there?
579
00:23:19,751 --> 00:23:20,684
Nope. All good.
580
00:23:20,752 --> 00:23:21,796
What's the emergency, Sean?
581
00:23:21,820 --> 00:23:23,920
It's my brother,
your grandson.
582
00:23:23,989 --> 00:23:24,783
Is he wounded?
583
00:23:24,807 --> 00:23:27,115
It can be an emergency
without any bleeding.
584
00:23:27,125 --> 00:23:28,992
DANNY:
It's not an emergency, okay?
585
00:23:29,061 --> 00:23:31,272
We're having a tiny little
situation with Jack. That's it.
586
00:23:31,296 --> 00:23:32,362
What kind of situation?
587
00:23:32,431 --> 00:23:33,196
Is he in trouble?
588
00:23:33,265 --> 00:23:33,997
What's up with Jack?
589
00:23:34,066 --> 00:23:35,498
Nothing.
590
00:23:35,567 --> 00:23:38,068
Dad canceled his meal plan
and is shutting off his phone.
591
00:23:38,136 --> 00:23:39,903
What did he do?
Wow.
592
00:23:39,971 --> 00:23:41,171
That's enough.
593
00:23:41,239 --> 00:23:43,406
It's more of what he didn't
do... at all, last week.
594
00:23:43,475 --> 00:23:45,308
NICKY: Hmm.
- What is he talking about?
595
00:23:45,377 --> 00:23:47,444
Sounds like Jack's been
skipping some classes.
596
00:23:47,512 --> 00:23:48,912
No, not just some.
597
00:23:48,980 --> 00:23:50,080
Yes, just some.
598
00:23:50,148 --> 00:23:51,381
Everything's fine.
599
00:23:51,450 --> 00:23:52,982
Can we drop it now, please?
600
00:23:53,051 --> 00:23:54,384
Then why are you starving him?
601
00:23:54,453 --> 00:23:56,353
(quiet laughter)
602
00:23:56,421 --> 00:23:57,999
To teach him a lesson?
What do you think?
603
00:23:58,023 --> 00:24:00,156
It's just a little harsh,
don't you think?
604
00:24:00,225 --> 00:24:01,791
I mean, skipping classes
605
00:24:01,860 --> 00:24:03,626
is part
of the college experience.
606
00:24:03,695 --> 00:24:05,295
Hi. I'm Nicky. Have
you seen my mother?
607
00:24:05,364 --> 00:24:08,131
What I mean is that
it's not the end of the world.
608
00:24:09,267 --> 00:24:11,434
You heard her, everybody.
I did.
609
00:24:11,503 --> 00:24:14,070
I think it's great
what you're doing.
610
00:24:14,139 --> 00:24:14,688
You do?
611
00:24:14,712 --> 00:24:16,173
Yeah. My dad didn't care
at all what I did,
612
00:24:16,174 --> 00:24:17,540
and I got away
with a lot of things
613
00:24:17,609 --> 00:24:18,708
I probably shouldn't have.
614
00:24:18,777 --> 00:24:20,009
Yeah.
615
00:24:20,078 --> 00:24:21,511
I'm not sure Jack would agree.
616
00:24:21,580 --> 00:24:23,546
Maybe not now, but one day.
617
00:24:23,615 --> 00:24:25,215
Yeah, I like that.
I think that's right.
618
00:24:25,283 --> 00:24:28,451
Are you kidding? You hated
how strict Dad was with us.
619
00:24:28,520 --> 00:24:30,365
Excuse me?
DANNY: He wasn't even strict with him.
620
00:24:30,389 --> 00:24:31,855
He was too worn out
from being strict
621
00:24:31,923 --> 00:24:33,390
with me, you, and Joe
all the time.
622
00:24:33,458 --> 00:24:35,959
I don't think I was that strict
with any of you.
623
00:24:36,027 --> 00:24:37,827
(both scoff)
I would have
624
00:24:37,896 --> 00:24:39,262
my reaction, and then
625
00:24:39,331 --> 00:24:41,331
your mother would make
me cut it in half.
626
00:24:41,400 --> 00:24:42,932
That was half?
627
00:24:43,001 --> 00:24:45,179
I don't even want to know about
the half that was left out.
628
00:24:45,203 --> 00:24:47,537
You want to talk about strict,
that one wrote the book.
629
00:24:48,373 --> 00:24:51,207
Spare the rod, spoil the child.
630
00:24:51,276 --> 00:24:53,209
I say good for you.
631
00:24:53,278 --> 00:24:54,477
Thank you.
632
00:24:54,546 --> 00:24:56,646
And I say,
consider cutting it in half,
633
00:24:56,715 --> 00:24:58,114
like I had to.
634
00:24:58,183 --> 00:24:59,516
And I just don't think
635
00:24:59,584 --> 00:25:01,684
that cutting classes merits
being starved to death.
636
00:25:01,753 --> 00:25:03,593
Okay, well, then
I'll starve him half to death.
637
00:25:03,655 --> 00:25:05,622
Okay? Everyone happy now? Good.
638
00:25:05,690 --> 00:25:07,624
(soft laughter)
639
00:25:07,692 --> 00:25:09,993
Okay.
640
00:25:10,061 --> 00:25:12,462
I was a
good kid.
641
00:25:12,531 --> 00:25:14,464
(laughter)
642
00:25:19,905 --> 00:25:23,840
I really wish my mother
wasn't coming by later.
643
00:25:23,909 --> 00:25:24,974
What? Your mother?
644
00:25:25,043 --> 00:25:26,643
She's such a scatterbrain.
645
00:25:26,711 --> 00:25:28,511
Always leaving
her stuff behind.
646
00:25:28,580 --> 00:25:30,513
But don't worry.
647
00:25:31,883 --> 00:25:33,783
We still have an hour.
Mmm.
648
00:25:33,852 --> 00:25:35,785
Let me just freshen up.
649
00:25:56,942 --> 00:25:58,875
You're not gonna be long,
are you?
650
00:25:58,944 --> 00:26:00,777
Just a few minutes.
651
00:26:00,846 --> 00:26:02,779
Put some music on
if you want.
652
00:26:04,749 --> 00:26:06,683
(phone camera clicking)
653
00:26:17,729 --> 00:26:19,662
Ready or not,
here I come.
654
00:26:23,735 --> 00:26:26,736
Oh. You're really beautiful.
655
00:26:26,805 --> 00:26:28,571
You are really charming.
656
00:26:28,640 --> 00:26:30,440
I love the way
you look at me.
657
00:26:30,509 --> 00:26:32,642
I want a picture
of that look.
658
00:26:37,883 --> 00:26:39,015
Something the matter?
659
00:26:39,084 --> 00:26:42,685
I just hate it
when my mother is right.
660
00:26:42,754 --> 00:26:44,254
(laughs)
Right about what?
661
00:26:46,391 --> 00:26:48,525
You.
662
00:26:52,030 --> 00:26:54,597
JAMIE: Yes. No, I don't have
an estimate.
663
00:26:54,666 --> 00:26:56,332
Sergeant, you getting
a handle on this?
664
00:26:56,401 --> 00:26:58,968
We're still packed to the gills
with the arrests from the raid.
665
00:26:59,037 --> 00:27:00,432
We got no room
for today's collars, boss.
666
00:27:00,456 --> 00:27:00,971
Sarge?
667
00:27:00,972 --> 00:27:02,750
Holding cells-- full.
Where you want to put 'em?
668
00:27:02,774 --> 00:27:04,414
Transport van's coming
to take 'em to C.B.
669
00:27:04,442 --> 00:27:06,454
In the meantime, check upstairs,
see if the squad's got room.
670
00:27:06,478 --> 00:27:07,644
All right?
Yeah.
671
00:27:07,712 --> 00:27:08,990
Next time I come
out of my office,
672
00:27:09,014 --> 00:27:10,424
this place better not be
looking like Penn Station.
673
00:27:10,448 --> 00:27:12,515
Yes, sir.
Sarge, I got to talk to you.
674
00:27:12,584 --> 00:27:14,284
Not now. Hello.
It's important.
675
00:27:16,321 --> 00:27:18,555
A little busy if you haven't
noticed, all right?
676
00:27:18,623 --> 00:27:20,156
Sarge, toilet overflowed.
677
00:27:20,225 --> 00:27:21,157
Put a uniform
outside the ladies' room.
678
00:27:21,226 --> 00:27:22,266
We're gonna have to share.
679
00:27:22,294 --> 00:27:23,471
I'm talking about
the ladies' room.
680
00:27:23,495 --> 00:27:25,128
Guys' toilet went out
like an hour ago.
681
00:27:25,196 --> 00:27:27,096
Just give me a second.
682
00:27:27,165 --> 00:27:29,098
Sarge, I need you!
683
00:27:29,167 --> 00:27:29,848
What is it?
684
00:27:29,872 --> 00:27:31,735
I can't tell you here.
I got to tell you in private.
685
00:27:31,736 --> 00:27:33,970
Look around. There's nowhere
private. Just spit it out.
686
00:27:34,039 --> 00:27:36,306
Okay, so remember
how I was telling you
687
00:27:36,374 --> 00:27:39,676
that guy I collared from the
Beame Complex looked familiar?
688
00:27:39,744 --> 00:27:41,822
We collared a hundred people
from the Beame Complex, Eddie.
689
00:27:41,846 --> 00:27:42,779
No, no.
690
00:27:42,847 --> 00:27:44,147
Absolutely not.
Just hold 'em
691
00:27:44,215 --> 00:27:45,481
outside in the vans,
all right?
692
00:27:45,550 --> 00:27:47,850
This is the guy
that jumped out the window.
693
00:27:47,919 --> 00:27:50,153
What?
He's a murderer.
694
00:27:55,727 --> 00:27:57,760
Eddie, what the hell
are you talking about?
695
00:27:57,829 --> 00:28:00,763
Remember the Bushwick Butcher,
maniac who hacked up that family
696
00:28:00,832 --> 00:28:02,209
last summer?
Of course I remember, yeah.
697
00:28:02,233 --> 00:28:03,733
NYPD tracked down
the case for months.
698
00:28:03,802 --> 00:28:06,502
All we ended up with was some
DNA we couldn't find a match to.
699
00:28:06,571 --> 00:28:09,739
And a composite sketch
from the surviving victim.
700
00:28:09,808 --> 00:28:13,743
Bushwick Butcher, my guy.
701
00:28:22,153 --> 00:28:24,654
When does it end?
702
00:28:24,723 --> 00:28:27,724
When law and order is
restored, that's when it ends.
703
00:28:27,792 --> 00:28:29,692
You're disrupting,
not restoring.
704
00:28:29,761 --> 00:28:31,060
Well... (sighs)
705
00:28:31,129 --> 00:28:33,196
You just don't get it.
706
00:28:33,264 --> 00:28:34,664
That makes millions of us.
707
00:28:34,733 --> 00:28:37,173
Who what? Who didn't like the
pictures they saw on television?
708
00:28:37,235 --> 00:28:39,168
Sorry about that.
Couldn't be helped.
709
00:28:39,237 --> 00:28:42,038
And your attitude's almost
as troubling as your actions.
710
00:28:42,107 --> 00:28:43,740
Garrett, could we just
call it a day
711
00:28:43,808 --> 00:28:45,308
before I call security on you?
712
00:28:45,377 --> 00:28:46,943
Then call 'em and toss me out.
713
00:28:47,012 --> 00:28:48,978
But until then,
I'm right here doing my job.
714
00:28:49,047 --> 00:28:50,380
As the back seat driver.
715
00:28:50,448 --> 00:28:52,048
As the one guy
who's gonna say
716
00:28:52,117 --> 00:28:54,283
enough with the shock and awe.
717
00:28:54,352 --> 00:28:56,352
What you're doing is not serving
public interest.
718
00:28:56,421 --> 00:29:01,324
Look, I can't just issue
press releases condemning thugs.
719
00:29:01,393 --> 00:29:03,359
I have to take measures,
and I am.
720
00:29:03,428 --> 00:29:06,029
I know. You don't care
what anybody else thinks.
721
00:29:06,097 --> 00:29:07,864
Oh, yeah, I do.
722
00:29:07,932 --> 00:29:09,832
I care about a classroom
full of kids
723
00:29:09,901 --> 00:29:11,534
who can't get an education
724
00:29:11,603 --> 00:29:13,002
'cause their teacher's
too scared
725
00:29:13,071 --> 00:29:14,837
of the hoods in the back row.
726
00:29:14,906 --> 00:29:16,839
The silent majority?
They're back?
727
00:29:16,908 --> 00:29:18,841
They never left.
728
00:29:18,910 --> 00:29:21,911
And they saw what that crowd did
to our cops.
729
00:29:21,980 --> 00:29:24,147
And they go,
"If they can act that way
730
00:29:24,215 --> 00:29:26,382
toward police officers,
what about us?"
731
00:29:26,451 --> 00:29:27,451
What about
732
00:29:27,485 --> 00:29:28,951
the mom who has to race
733
00:29:29,020 --> 00:29:31,921
across that lobby just
to protect her frightened kids,
734
00:29:31,990 --> 00:29:34,557
or the old lady who's afraid
to go for groceries?
735
00:29:34,626 --> 00:29:35,692
Then make that case!
736
00:29:35,760 --> 00:29:37,060
I just did.
737
00:29:37,128 --> 00:29:38,055
How?
738
00:29:38,079 --> 00:29:40,124
Actions speak louder
than words.
739
00:29:40,598 --> 00:29:42,078
And what's that from--
The Art of War?
740
00:29:42,133 --> 00:29:44,267
No. Abe Lincoln said it first.
741
00:29:56,512 --> 00:29:58,328
You got a minute, Captain?
742
00:29:58,329 --> 00:30:00,395
Think you're gonna
want to see this.
743
00:30:01,765 --> 00:30:03,699
Remember this guy?
744
00:30:03,767 --> 00:30:06,435
I do. The Bushwick Butcher.
745
00:30:06,504 --> 00:30:09,438
Looks a lot like
this guy, doesn't he?
746
00:30:09,507 --> 00:30:10,739
Who is he?
747
00:30:10,808 --> 00:30:12,374
John Mendoza. He
was one of the crew
748
00:30:12,443 --> 00:30:13,854
that bullied our cops.
The camera man.
749
00:30:13,878 --> 00:30:15,611
Geez.
750
00:30:15,679 --> 00:30:17,479
Yeah, luckily, we got
a second crack at him.
751
00:30:17,548 --> 00:30:19,593
Officer Janko collared him
when we took the Beame Complex.
752
00:30:19,617 --> 00:30:21,049
Put a cop on that cell ASAP.
753
00:30:21,118 --> 00:30:22,422
I don't want this guy
getting lost in our chaos.
754
00:30:22,446 --> 00:30:23,520
Already done.
755
00:30:23,521 --> 00:30:25,687
And contact the detective
who worked this case.
756
00:30:25,756 --> 00:30:28,790
I'm sure they had DNA left
behind at one of the murders.
757
00:30:28,859 --> 00:30:30,792
Detective Larkin
is on his way.
758
00:30:30,861 --> 00:30:33,162
Also, Officer Janko gave
the perp a cup of water,
759
00:30:33,230 --> 00:30:36,064
then sealed it in an envelope
when he was done drinking it.
760
00:30:36,133 --> 00:30:37,499
Lab's running the
DNA right now.
761
00:30:37,568 --> 00:30:38,934
This is damn good work,
Sergeant.
762
00:30:39,003 --> 00:30:40,402
All Officer Janko, sir.
763
00:30:40,471 --> 00:30:42,437
I'll make sure
to give her my thanks.
764
00:30:42,506 --> 00:30:43,972
Captain.
765
00:30:44,041 --> 00:30:45,774
You know, Reagan,
766
00:30:45,843 --> 00:30:48,844
there are a lot of folks
at this precinct
767
00:30:48,913 --> 00:30:52,881
that are gonna be better cops
because of your leadership.
768
00:30:52,950 --> 00:30:54,883
Including me.
769
00:30:58,255 --> 00:31:00,556
Boss.
770
00:31:00,624 --> 00:31:02,424
Jordan Amendola.
771
00:31:02,493 --> 00:31:04,193
August 2016.
772
00:31:04,261 --> 00:31:07,829
Bobby Katz, September 2016.
773
00:31:07,898 --> 00:31:12,267
Jamal Richardson, January 2018.
774
00:31:12,336 --> 00:31:15,204
Harry Dunn, March 2018.
775
00:31:15,272 --> 00:31:18,006
Lawrence Indigo.
776
00:31:18,075 --> 00:31:19,875
June 2018.
777
00:31:19,944 --> 00:31:23,045
All five of them murdered with the gun
that you had in your possession.
778
00:31:23,113 --> 00:31:26,448
Each time the trigger was pulled
by a different person.
779
00:31:26,517 --> 00:31:28,450
Nick Tedesco.
780
00:31:29,887 --> 00:31:31,453
Matt Kleeber.
781
00:31:32,523 --> 00:31:34,089
Roddy Mack.
782
00:31:35,192 --> 00:31:36,858
Rich Leeds.
783
00:31:36,927 --> 00:31:41,363
And the guy who gave you
the gun, Jimmy Matson.
784
00:31:41,432 --> 00:31:43,599
You know all five
of these killers
785
00:31:43,667 --> 00:31:46,134
because they were all
Trip Treys, am I right?
786
00:31:46,203 --> 00:31:48,704
- Yeah.
- And you can only become
787
00:31:48,772 --> 00:31:51,873
a Trip Trey if you
kill someone yourself.
788
00:31:51,942 --> 00:31:54,009
Anyone. Randomly.
789
00:31:54,078 --> 00:31:55,611
Am I right?
790
00:31:55,679 --> 00:31:57,479
Yeah.
791
00:31:57,548 --> 00:32:00,148
It's the initiation.
You got to blood in, blood out.
792
00:32:00,217 --> 00:32:01,817
Blood in, blood out.
793
00:32:01,885 --> 00:32:04,152
You kill somebody
to join a club.
794
00:32:05,256 --> 00:32:07,055
So?
795
00:32:07,124 --> 00:32:09,291
You were up next.
796
00:32:09,360 --> 00:32:11,460
Were you gonna do it?
797
00:32:12,563 --> 00:32:14,763
I don't know.
Come on.
798
00:32:14,832 --> 00:32:16,498
Were you gonna do it or not?
799
00:32:16,567 --> 00:32:18,333
I don't know.
800
00:32:22,139 --> 00:32:24,840
Well, then you're a lucky man.
801
00:32:24,908 --> 00:32:27,509
'Cause all five of your
so-called tough guy friends
802
00:32:27,578 --> 00:32:29,745
ratted on each other.
803
00:32:29,813 --> 00:32:30,746
25 years.
804
00:32:30,814 --> 00:32:31,913
25 years.
805
00:32:31,982 --> 00:32:34,416
25 years. 25 years.
806
00:32:34,485 --> 00:32:37,386
Except for him, 'cause
he talked first, so...
807
00:32:37,454 --> 00:32:39,454
he's getting a break--
guess what he's doing.
808
00:32:39,523 --> 00:32:41,723
What?
20 years.
809
00:32:41,792 --> 00:32:43,692
So they're all going to jail?
Mm-hmm.
810
00:32:43,761 --> 00:32:46,161
They'll all be put away
till they're old men.
811
00:32:47,598 --> 00:32:49,364
So now it's time
812
00:32:49,433 --> 00:32:51,833
for you to choose.
813
00:32:51,902 --> 00:32:53,735
You gonna join
these knuckleheads
814
00:32:53,804 --> 00:32:57,239
and go off to prison until
you're an old man, too?
815
00:32:57,308 --> 00:33:01,243
Or are you gonna try to...
live the straight life?
816
00:33:01,312 --> 00:33:04,079
I'm gonna try living
the straight life. No doubt.
817
00:33:07,818 --> 00:33:10,085
I sure as hell hope so.
818
00:33:10,154 --> 00:33:13,755
And I'll sure as hell be checking
up on you to make sure you do.
819
00:33:13,824 --> 00:33:15,190
So, um...
820
00:33:15,259 --> 00:33:17,492
am I... am I free to go?
821
00:33:17,561 --> 00:33:19,728
No.
822
00:33:19,797 --> 00:33:21,863
You're gonna do three months.
823
00:33:21,932 --> 00:33:23,699
For the gun.
824
00:33:23,767 --> 00:33:26,868
I want you to see the life
that you will have
825
00:33:26,937 --> 00:33:29,871
if you don't live
the straight life.
826
00:33:33,110 --> 00:33:35,043
♪ ♪
827
00:33:38,749 --> 00:33:40,482
MOLLY:
Doing some time
828
00:33:40,551 --> 00:33:41,399
should be good for him.
829
00:33:41,423 --> 00:33:43,423
Yeah. Should set
him right quick.
830
00:33:46,023 --> 00:33:48,890
Thank you, you know,
for doing all this.
831
00:33:48,959 --> 00:33:50,459
No. There's no way to know
832
00:33:50,527 --> 00:33:52,372
if your brother would've
actually went through with it.
833
00:33:52,396 --> 00:33:54,363
Though odds are...
834
00:33:54,431 --> 00:33:57,099
somebody's walking around
enjoying their life today
835
00:33:57,167 --> 00:34:00,602
who wouldn't be if you hadn't
come to me, so good on you.
836
00:34:00,671 --> 00:34:03,905
No, I mean for going
the extra mile.
837
00:34:03,974 --> 00:34:06,074
Nobody does that anymore.
838
00:34:06,143 --> 00:34:07,743
But it's what you do.
839
00:34:07,811 --> 00:34:09,845
I just do my job. Honest.
840
00:34:09,913 --> 00:34:12,581
No. Mm-mm. There's lots
of cops out there
841
00:34:12,649 --> 00:34:14,416
that would've told me
to piss off.
842
00:34:14,485 --> 00:34:15,951
But not you.
843
00:34:18,021 --> 00:34:22,157
Your brother's 16 years old,
and he's all you got left.
844
00:34:22,226 --> 00:34:24,493
Ironically, I'm kind of
in the same boat.
845
00:34:24,561 --> 00:34:26,862
And if I'm being
honest, I'm no angel,
846
00:34:26,930 --> 00:34:29,865
so that probably
played a part in this.
847
00:34:31,335 --> 00:34:33,068
All you got left?
848
00:34:33,137 --> 00:34:35,675
What, there's no
Mrs. Danny the Cop?
849
00:34:35,699 --> 00:34:37,340
(chuckles)
850
00:34:37,341 --> 00:34:38,940
(sighs):
No.
851
00:34:39,009 --> 00:34:41,910
No, Mrs. Danny the Cop died
a year and a half ago.
852
00:34:43,447 --> 00:34:45,914
My oldest son just
went off to college,
853
00:34:45,983 --> 00:34:49,017
and my youngest boy,
my 16-year-old, Sean,
854
00:34:49,086 --> 00:34:52,020
he's, uh... gonna follow
in his footsteps,
855
00:34:52,089 --> 00:34:53,889
so pretty soon it's
gonna be Danny the Cop
856
00:34:53,957 --> 00:34:56,124
alone in the house
all by himself.
857
00:34:56,193 --> 00:34:58,994
Mm. Sounds lonely.
858
00:34:59,062 --> 00:34:59,541
Well...
859
00:34:59,565 --> 00:35:01,698
Maybe you need,
like, a roommate?
860
00:35:02,065 --> 00:35:04,032
Yeah, I don't think
that's a good idea.
861
00:35:04,101 --> 00:35:06,601
Why? You just find someone
you're compatible with.
862
00:35:06,670 --> 00:35:08,904
Because I'm incompatible,
that's why.
863
00:35:08,972 --> 00:35:11,173
(laughs): I don't
know about that.
864
00:35:11,241 --> 00:35:13,508
I mean, look at us, right?
We're total opposites,
865
00:35:13,577 --> 00:35:15,310
and somehow, you know,
866
00:35:15,379 --> 00:35:18,013
we've got more in common
than people would think.
867
00:35:18,081 --> 00:35:22,551
Yeah. Yeah, we do have a few
little things in common. Maybe.
868
00:35:22,619 --> 00:35:25,020
One big thing, I think.
869
00:35:25,088 --> 00:35:27,022
What's that?
870
00:35:27,090 --> 00:35:28,857
I'm no angel either.
871
00:35:42,339 --> 00:35:44,172
Too soon?
872
00:35:46,076 --> 00:35:48,243
Yeah, maybe.
873
00:35:49,346 --> 00:35:51,012
I hear you.
874
00:35:52,716 --> 00:35:54,716
I should let you go.
875
00:36:00,858 --> 00:36:03,959
But I'm not gonna let you go,
if you know what I mean.
876
00:36:05,696 --> 00:36:07,829
You take it easy, Molly.
877
00:36:07,898 --> 00:36:09,397
Always...
878
00:36:09,466 --> 00:36:11,366
Danny the Cop.
879
00:36:12,736 --> 00:36:14,302
(door closes)
880
00:36:18,976 --> 00:36:21,843
ABETEMARCO: She's NYPD blue
through and through.
881
00:36:21,912 --> 00:36:23,378
You got my e-mail?
882
00:36:23,447 --> 00:36:25,380
You bet we did.
883
00:36:25,449 --> 00:36:27,949
That's some surveillance
sting you ran, Nicky.
884
00:36:28,018 --> 00:36:30,185
Five million family dinners
about nothing but cop talk,
885
00:36:30,254 --> 00:36:32,187
and you're sure
to learn something, right?
886
00:36:32,256 --> 00:36:35,690
I promise to never, ever
get on your bad side.
887
00:36:35,759 --> 00:36:37,526
Thanks, Anthony.
888
00:36:38,862 --> 00:36:40,595
He's right, you know.
889
00:36:40,664 --> 00:36:43,431
That was some good work.
890
00:36:43,500 --> 00:36:45,634
I'm really sorry.
891
00:36:45,702 --> 00:36:47,302
Oh, come on, no, you're not.
892
00:36:47,371 --> 00:36:51,106
You've earned
your right to gloat.
893
00:36:51,174 --> 00:36:54,442
The last thing
I want to do is gloat.
894
00:36:55,946 --> 00:36:58,179
That man was using you.
895
00:36:58,248 --> 00:37:00,248
Thanks...
for reminding me.
896
00:37:00,317 --> 00:37:02,217
- Yes, Mom.
- You know what I mean.
897
00:37:02,286 --> 00:37:04,185
I know what you mean.
898
00:37:04,254 --> 00:37:06,588
And yes, part of me
is proud of myself
899
00:37:06,657 --> 00:37:09,424
for busting him, but...
900
00:37:09,493 --> 00:37:12,527
mostly I'm just hurt
901
00:37:12,596 --> 00:37:16,798
that a guy that I liked
didn't like me back.
902
00:37:16,867 --> 00:37:18,133
Nicky.
903
00:37:18,201 --> 00:37:20,435
I feel like such an idiot.
904
00:37:20,504 --> 00:37:24,339
Flaunting my relationship
around you like I'm some...
905
00:37:24,408 --> 00:37:26,641
woman of the world
when, in reality,
906
00:37:26,710 --> 00:37:30,312
I was... just
a gullible little girl.
907
00:37:30,380 --> 00:37:32,380
Don't do this.
What?
908
00:37:32,449 --> 00:37:36,151
Don't start blaming yourself
for someone else's...
909
00:37:36,219 --> 00:37:37,786
terrible behavior.
910
00:37:37,854 --> 00:37:39,220
But I sh... Mm.
911
00:37:39,289 --> 00:37:41,723
You trusted him-- that's
what you're supposed to do.
912
00:37:41,792 --> 00:37:44,926
That's how you build
a real relationship.
913
00:37:44,995 --> 00:37:47,329
But this wasn't real.
914
00:37:48,432 --> 00:37:50,398
No, it wasn't,
915
00:37:50,467 --> 00:37:53,969
but... you learned a
lesson for the next guy.
916
00:37:54,037 --> 00:37:57,505
The next... much
younger guy.
917
00:37:57,574 --> 00:37:58,707
(laughs softly)
918
00:37:58,775 --> 00:38:01,209
I knew you hated his age.
He was, like, 50.
919
00:38:01,278 --> 00:38:02,844
(laughs)
920
00:38:02,913 --> 00:38:05,013
You gonna be okay?
921
00:38:05,082 --> 00:38:08,650
Nothing some Netflix and a few
pints of ice cream can't fix.
922
00:38:15,058 --> 00:38:19,194
How about we go out
for your first martini instead?
923
00:38:19,262 --> 00:38:21,496
Extra dry with a twist, please.
924
00:38:22,699 --> 00:38:26,568
Okay, maybe it's not
your first martini.
925
00:38:28,005 --> 00:38:30,238
ESPINOZA: It's a perfect
DNA match, sir.
926
00:38:30,307 --> 00:38:32,107
99.9%
927
00:38:32,175 --> 00:38:34,442
That's good work, Captain.
928
00:38:34,511 --> 00:38:38,046
And a welcome contrast
to last time you were up here.
929
00:38:38,115 --> 00:38:40,181
Much as I'd like to take
the credit, I can't.
930
00:38:40,250 --> 00:38:41,950
Hey, your cops, your collar.
931
00:38:42,019 --> 00:38:44,152
I appreciate that, sir,
but, um...
932
00:38:44,221 --> 00:38:45,887
it's an Officer Janko
933
00:38:45,956 --> 00:38:47,055
deserves the credit.
934
00:38:47,124 --> 00:38:47,922
As does
935
00:38:47,991 --> 00:38:49,224
her sergeant,
936
00:38:49,292 --> 00:38:50,759
for leading by example.
937
00:38:50,827 --> 00:38:52,460
And I'm not blowing smoke.
938
00:38:52,529 --> 00:38:54,162
Well, we'll see
939
00:38:54,231 --> 00:38:55,497
they get credit, too.
940
00:38:55,565 --> 00:38:56,598
There's someone else
941
00:38:56,667 --> 00:38:58,867
deserves it-- you, sir.
942
00:38:58,935 --> 00:39:00,568
This arrest is a direct result
943
00:39:00,637 --> 00:39:02,771
of your show of force
in my precinct.
944
00:39:02,839 --> 00:39:05,974
Now you are blowing smoke.
945
00:39:06,043 --> 00:39:08,777
No. He was the one
shooting the video
946
00:39:08,845 --> 00:39:12,113
while his crew verbally abused
my cops.
947
00:39:12,182 --> 00:39:14,115
What comes to mind?
948
00:39:14,184 --> 00:39:18,319
Success has a thousand mothers,
failure is an orphan.
949
00:39:18,388 --> 00:39:20,588
Anyway, good work,
and thank you.
950
00:39:20,657 --> 00:39:22,424
Sir.
951
00:39:22,492 --> 00:39:23,792
Gentlemen. Ma'am.
952
00:39:24,861 --> 00:39:26,961
(door closes)
Wow.
953
00:39:27,030 --> 00:39:28,430
Bushwick Butcher behind bars.
954
00:39:28,498 --> 00:39:30,098
Take a victory lap, boss.
955
00:39:30,167 --> 00:39:31,666
He doesn't take victory laps.
956
00:39:31,735 --> 00:39:33,668
Press'll eat it up,
huh, Garrett?
957
00:39:33,737 --> 00:39:35,403
Little buff on the image
can't hurt.
958
00:39:35,472 --> 00:39:37,250
If you believe them
when they say you're great,
959
00:39:37,274 --> 00:39:39,240
you have to believe them
when they say you suck.
960
00:39:39,309 --> 00:39:40,909
Zero-sum game.
961
00:39:40,977 --> 00:39:44,412
I'd like to say something
to all of you.
962
00:39:49,352 --> 00:39:52,654
It's my job to make sure
the NYPD doesn't get a black eye
963
00:39:52,723 --> 00:39:54,022
in the press, but...
964
00:39:54,091 --> 00:39:56,591
I'm starting to come
around to the idea
965
00:39:56,660 --> 00:39:58,960
that it's also my job
966
00:39:59,029 --> 00:40:01,996
to know that sometimes...
967
00:40:02,065 --> 00:40:04,632
getting a black eye
is worth it.
968
00:40:07,671 --> 00:40:09,270
That's it?
969
00:40:09,339 --> 00:40:11,106
That's it.
970
00:40:11,174 --> 00:40:12,440
Where's the "however"?
971
00:40:12,509 --> 00:40:13,441
There isn't one.
972
00:40:13,510 --> 00:40:16,511
Wow. That's a first.
973
00:40:18,782 --> 00:40:21,683
Thank you, Commissioner Moore.
974
00:40:30,145 --> 00:40:37,145
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
70135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.