Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,007
(fire alarm beeping)
2
00:00:04,008 --> 00:00:07,060
What the hell is going on?
3
00:00:07,128 --> 00:00:08,795
Come on, what'd you do?
4
00:00:08,863 --> 00:00:10,630
I was trying to
make pancakes.
5
00:00:10,699 --> 00:00:12,265
What, barbecued pancakes?
6
00:00:12,334 --> 00:00:14,100
Jack always made
it look so easy;
7
00:00:14,169 --> 00:00:15,735
I thought it might be
a nice surprise.
8
00:00:15,804 --> 00:00:17,837
Well, it was a nice attempt
at a surprise.
9
00:00:17,906 --> 00:00:20,039
Jack and I had
our own traditions.
10
00:00:20,108 --> 00:00:21,474
You and I will make
our own, too.
11
00:00:21,543 --> 00:00:23,223
- If you say so.
- Come on, you're gonna be
12
00:00:23,278 --> 00:00:25,278
late for school; let's go, hurry up.
(sighs)
13
00:00:25,347 --> 00:00:26,691
Did you speak
to your brother today?
14
00:00:26,715 --> 00:00:28,835
It's 8:00 a.m., do you think
I've spoken with him yet?
15
00:00:28,883 --> 00:00:30,363
Well, I tried to reach him
last night,
16
00:00:30,418 --> 00:00:31,684
and he never got back to me.
17
00:00:31,753 --> 00:00:34,854
Yeah, he posted some picture
from a party last night.
18
00:00:34,923 --> 00:00:36,356
Party?
19
00:00:36,424 --> 00:00:37,645
Who the hell has a party
on a Sunday night?
20
00:00:37,669 --> 00:00:39,400
Beats me; ask him.
21
00:00:41,363 --> 00:00:42,659
You came over with the
new sergeant, right?
22
00:00:42,683 --> 00:00:43,631
Yeah.
23
00:00:43,632 --> 00:00:45,565
He was my partner
in the 12th.
24
00:00:45,634 --> 00:00:48,534
He was your partner?
25
00:00:48,603 --> 00:00:50,203
That must've been tough.
26
00:00:50,272 --> 00:00:51,871
What do you mean?
27
00:00:51,940 --> 00:00:54,807
He's so tightly wound,
and, I mean, come on,
28
00:00:54,876 --> 00:00:56,142
he clearly thinks
he's the man
29
00:00:56,211 --> 00:00:57,910
on the account of
he's the PC's son.
30
00:00:57,979 --> 00:00:59,312
- No.
- Yeah.
31
00:00:59,381 --> 00:01:01,514
Well, he has to
be that way
32
00:01:01,583 --> 00:01:05,118
because he
inherited a mess.
33
00:01:05,186 --> 00:01:06,452
What "mess"?
34
00:01:06,521 --> 00:01:08,888
I've been with the 2-9
three years, I'm no mess.
35
00:01:08,957 --> 00:01:12,525
Oh, hey, that's not
what I meant, I just...
36
00:01:12,594 --> 00:01:15,128
Listen, is this the only
precinct you've ever been in?
37
00:01:15,196 --> 00:01:17,697
- Yeah, why?
- Well, then it's what you know.
38
00:01:17,766 --> 00:01:19,143
But there are different
ways to do things.
39
00:01:19,167 --> 00:01:21,701
To do what?
To get more collars?
40
00:01:21,770 --> 00:01:24,070
No, it's not just
about making collars.
41
00:01:24,139 --> 00:01:25,182
It's about doing
what's best
42
00:01:25,206 --> 00:01:26,384
for the people in
your neighborhood.
43
00:01:26,408 --> 00:01:27,740
That's what I
always try to do.
44
00:01:27,809 --> 00:01:29,754
Well, good, then we're
gonna get along great. - Okay.
45
00:01:29,778 --> 00:01:30,710
(pounding on door)
46
00:01:30,779 --> 00:01:32,612
Hey. Hey!
(man shouting in Spanish)
47
00:01:32,681 --> 00:01:35,515
(both shouting in Spanish)
48
00:01:35,583 --> 00:01:37,283
(grunts)
49
00:01:37,352 --> 00:01:38,562
MAYA: Whoa, whoa,
step away from the door!
50
00:01:38,586 --> 00:01:40,753
(speaking Spanish)
51
00:01:42,424 --> 00:01:44,068
Whoa, whoa, whoa, whoa.
(Janko speaking Spanish)
52
00:01:44,092 --> 00:01:45,158
What are you doing?
53
00:01:45,226 --> 00:01:48,261
I'm sorry, it's...
(inhales sharply)
54
00:01:48,330 --> 00:01:49,940
I'm just upset about the
lottery, it's nothing.
55
00:01:49,964 --> 00:01:51,564
It's nothing?
We've got you on dis con
56
00:01:51,633 --> 00:01:52,833
and criminal mischief already.
57
00:01:52,867 --> 00:01:54,812
And you were about to throw
that through the glass.
58
00:01:54,836 --> 00:01:56,781
No, he just lost his temper;
it's a little misunderstanding.
59
00:01:56,805 --> 00:01:58,271
- We're good. Estamos bien.
- Yeah?
60
00:01:58,340 --> 00:01:59,817
He doesn't look so good;
so what's this beef about?
61
00:01:59,841 --> 00:02:02,475
No beef,
just a neighborhood thing.
62
00:02:02,544 --> 00:02:04,210
Yeah, well, this is
our neighborhood, too,
63
00:02:04,279 --> 00:02:06,646
so what's the thing?
64
00:02:06,715 --> 00:02:08,314
It's the lotto.
65
00:02:09,651 --> 00:02:13,219
Look, are gonna walk away
and leave this man alone?
66
00:02:13,288 --> 00:02:14,320
I promise.
67
00:02:14,389 --> 00:02:15,788
That good by you?
68
00:02:15,857 --> 00:02:17,190
Yeah. Yeah, yeah,
it's good.
69
00:02:17,258 --> 00:02:18,536
- Estamos bien.
-All right, then.
70
00:02:18,560 --> 00:02:19,692
Get lost.
71
00:02:22,197 --> 00:02:23,596
- "Get lost"?
- What?
72
00:02:23,665 --> 00:02:25,531
He calmed down;
he didn't look like
73
00:02:25,600 --> 00:02:26,933
a danger to himself
or others.
74
00:02:27,001 --> 00:02:28,846
You want to put him in the system over
a lotto ticket thing?
75
00:02:28,870 --> 00:02:31,082
- No, I don't to put him in the system...
- Take a look around.
76
00:02:31,106 --> 00:02:34,240
What do you see?
77
00:02:34,309 --> 00:02:36,976
- Rubberneckers.
- Documentary filmmakers.
78
00:02:37,045 --> 00:02:38,644
You want to star
in a movie called
79
00:02:38,713 --> 00:02:42,115
Cops Overreacting?
- No, you do not.
80
00:02:48,256 --> 00:02:50,323
Oh, good morning,
Inspector.
81
00:02:50,392 --> 00:02:53,526
Inspector Kimura is here, sir.
82
00:02:54,863 --> 00:02:56,629
- He will be right with you.
- Thank you.
83
00:02:56,698 --> 00:02:58,498
Congratulations
on your promotion.
84
00:02:58,566 --> 00:03:00,400
- I appreciate that.
- Of course.
85
00:03:00,468 --> 00:03:03,436
Morning. Please.
86
00:03:03,505 --> 00:03:05,338
Good morning, Commissioner.
87
00:03:13,715 --> 00:03:15,581
Couple more days.
88
00:03:15,650 --> 00:03:17,890
You want me to call you Deputy
Chief, try it on for size?
89
00:03:17,952 --> 00:03:19,585
(chuckles)
Wouldn't want to jinx it, sir.
90
00:03:19,654 --> 00:03:22,088
Huh. Good thinking.
91
00:03:22,157 --> 00:03:23,389
Coffee?
92
00:03:23,458 --> 00:03:26,492
No, thanks.
93
00:03:26,561 --> 00:03:28,394
Okay. What's up?
94
00:03:28,463 --> 00:03:30,163
Static I'm hearing.
95
00:03:30,231 --> 00:03:31,597
About?
96
00:03:31,666 --> 00:03:33,533
Specifically, my promotion.
97
00:03:33,601 --> 00:03:35,268
Well, let me
stop you right there.
98
00:03:35,336 --> 00:03:36,836
There's always gonna be somebody
99
00:03:36,905 --> 00:03:39,005
who thinks they were
passed over unfairly.
100
00:03:39,073 --> 00:03:41,240
I'm afraid that goes
with the territory, Jane.
101
00:03:41,309 --> 00:03:43,876
This someone is planning
to put in his papers
102
00:03:43,945 --> 00:03:45,044
and file a lawsuit.
103
00:03:45,113 --> 00:03:46,679
(sighs) And you know this how?
104
00:03:46,748 --> 00:03:47,914
Sources in the department
105
00:03:47,982 --> 00:03:49,882
and in the Captain's
Benevolent Association.
106
00:03:49,951 --> 00:03:52,885
About a candidate
on your short list.
107
00:03:52,954 --> 00:03:54,220
Named?
108
00:03:54,289 --> 00:03:57,824
I'd rather not say, sir.
109
00:03:57,892 --> 00:04:00,126
I assume the short list
was indeed short
110
00:04:00,195 --> 00:04:02,528
and that your sources
are even better than mine.
111
00:04:02,597 --> 00:04:05,231
Good thinking.
112
00:04:05,300 --> 00:04:09,202
As an Asian female, I don't have
much of a tribe in the NYPD,
113
00:04:09,270 --> 00:04:12,405
but the friends I do have
are very protective
114
00:04:12,474 --> 00:04:14,674
and very proactive on my behalf.
115
00:04:14,742 --> 00:04:17,043
I know, I'm one of them.
116
00:04:17,111 --> 00:04:19,345
I know.
117
00:04:19,414 --> 00:04:22,882
Is this, in any way,
118
00:04:22,951 --> 00:04:25,418
putting you off
accepting your promotion?
119
00:04:25,487 --> 00:04:28,387
Not in any way, sir.
120
00:04:28,456 --> 00:04:32,959
Good. Good.
121
00:04:33,027 --> 00:04:34,894
I'll look into it.
122
00:04:34,963 --> 00:04:37,230
Thank you, Commissioner.
123
00:04:40,835 --> 00:04:43,302
(door opens, closes)
124
00:04:47,509 --> 00:04:49,909
- What do we got?
- One student DOA.
125
00:04:49,978 --> 00:04:51,310
18 years old, freshman.
126
00:04:51,379 --> 00:04:52,411
Kid got a name?
127
00:04:52,480 --> 00:04:53,713
Peter Jones.
128
00:04:53,781 --> 00:04:56,382
What the hell is with
these kids partying on a Sunday?
129
00:04:56,451 --> 00:04:58,818
They say it started as a darty,
lasted into the night.
130
00:04:58,887 --> 00:05:00,119
- A what?
- A darty.
131
00:05:00,188 --> 00:05:01,721
Short for "day party."
132
00:05:01,789 --> 00:05:02,889
Oh, my God.
133
00:05:07,161 --> 00:05:10,096
BAEZ: This place is disgusting;
guys actually live here?
134
00:05:10,164 --> 00:05:13,633
Guys actually compete to live
here, believe it or not.
135
00:05:13,701 --> 00:05:17,270
I had no idea there was Greek
life at Hudson University.
136
00:05:18,540 --> 00:05:20,206
There won't be anymore.
137
00:05:20,275 --> 00:05:22,008
Not after this.
138
00:05:28,783 --> 00:05:32,783
♪ Blue Bloods 9x06 ♪
Trust
Original Air Date on November 2, 2018
139
00:05:32,807 --> 00:05:39,807
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
140
00:05:39,831 --> 00:05:46,242
♪ ♪
141
00:05:48,849 --> 00:05:51,950
You always know you
wanted to become a cop?
142
00:05:52,019 --> 00:05:55,220
Growing up in the hood?
I always hated cops.
143
00:05:55,289 --> 00:05:57,956
Oh, well, then
why'd you become one?
144
00:05:58,025 --> 00:05:58,760
You know the whole
145
00:05:58,761 --> 00:06:00,241
"be the change you
want to see" thing?
146
00:06:00,295 --> 00:06:01,360
Well, uh, yeah,
I figured,
147
00:06:01,429 --> 00:06:03,062
if you can't beat them,
join them.
148
00:06:03,131 --> 00:06:05,765
(chuckles)
What about you?
149
00:06:05,833 --> 00:06:08,868
Same, you know?
Growing up in the hood.
150
00:06:08,937 --> 00:06:10,836
(both laugh)
151
00:06:10,905 --> 00:06:12,738
Where'd you learn Spanish?
152
00:06:12,807 --> 00:06:14,373
Uh, well, I took it
for the job.
153
00:06:14,442 --> 00:06:16,309
I hated feeling
like I was deaf
154
00:06:16,377 --> 00:06:18,611
on so many blocks
of this city.
155
00:06:18,680 --> 00:06:20,546
DISPATCHER:
2-9 Charlie, you have a 24.
156
00:06:20,615 --> 00:06:22,214
Corner of First Street
and Avenue D,
157
00:06:22,283 --> 00:06:25,518
outside the bodega;
victim is Hispanic female.
158
00:06:25,586 --> 00:06:26,797
Caller states that
the witnesses are holding
159
00:06:26,821 --> 00:06:28,187
the perp at this location.
160
00:06:28,256 --> 00:06:29,789
That's the bodega
we just left.
161
00:06:29,857 --> 00:06:31,290
2-9 Charlie,
show us responding.
162
00:06:31,359 --> 00:06:33,159
(siren wailing)
163
00:06:36,764 --> 00:06:38,998
(crowd clamoring)
164
00:06:39,067 --> 00:06:41,100
Police! Back up! Back up.
165
00:06:41,169 --> 00:06:43,747
- We got this. Step aside, step aside.
MAYA: Excuse me. Excuse me.
166
00:06:43,771 --> 00:06:45,015
- Step aside.
- Excuse me, that's enough.
167
00:06:45,039 --> 00:06:47,584
Hey, sir, up.
He just jumped her.
168
00:06:47,585 --> 00:06:48,829
Came out of nowhere
and just jumped her.
169
00:06:48,853 --> 00:06:51,454
Are you serious? After
we gave you a break?
170
00:06:51,523 --> 00:06:52,889
- She had it coming.
- Get up.
171
00:06:52,957 --> 00:06:55,258
Come on, get up. What
are you talking about?
172
00:06:55,326 --> 00:06:59,395
- She runs the store with her husband.
- Okay, come on.
173
00:06:59,464 --> 00:07:01,430
- And they both owe me money!
- No, turn around.
174
00:07:01,499 --> 00:07:03,866
No, you're the cops from before;
you're the ones
175
00:07:03,935 --> 00:07:06,347
who let him go the first time.
- He could have killed that woman.
176
00:07:06,371 --> 00:07:08,549
- Why don't you do your job already, huh?
- You know what?
177
00:07:08,573 --> 00:07:10,807
I want your names,
I want your badge numbers. Now.
178
00:07:13,130 --> 00:07:14,221
Who found the body?
179
00:07:14,222 --> 00:07:16,255
- Those three over there.
- The three of them?
180
00:07:16,324 --> 00:07:17,490
You didn't separate them?
181
00:07:17,558 --> 00:07:18,558
Just alcohol poisoning.
182
00:07:18,593 --> 00:07:19,803
Oh, so you're an M.E. now, too?
183
00:07:19,827 --> 00:07:22,528
You didn't even put
a uniform with them.
184
00:07:22,597 --> 00:07:25,865
What the hell are
you thinking?
185
00:07:25,933 --> 00:07:27,299
Gentlemen, Detective Reagan.
186
00:07:27,368 --> 00:07:28,679
This is my partner,
Detective Baez.
187
00:07:28,703 --> 00:07:30,436
You guys friends
of the deceased?
188
00:07:30,505 --> 00:07:32,338
Not exactly,
but he was a pledge.
189
00:07:32,406 --> 00:07:33,606
So, not friends?
190
00:07:33,674 --> 00:07:35,834
- We just met him last week.
- Know his name was Peter.
191
00:07:35,877 --> 00:07:37,521
- But that's about it.
- So what happened?
192
00:07:37,545 --> 00:07:39,445
When we woke up,
we found him next to the couch.
193
00:07:39,514 --> 00:07:41,814
Looked like he rolled off
and hit his head.
194
00:07:41,883 --> 00:07:42,883
You guys haze pledges?
195
00:07:42,950 --> 00:07:44,261
Force them to drink,
anything like that?
196
00:07:44,285 --> 00:07:46,118
No, uh, we don't haze.
197
00:07:46,187 --> 00:07:48,387
Are any of you even over 21 yet?
198
00:07:48,456 --> 00:07:50,189
- I am.
- So, you bought the alcohol?
199
00:07:50,258 --> 00:07:51,690
No, he brought his own.
200
00:07:53,361 --> 00:07:55,461
And it's not our fault that
he can't hold his liquor.
201
00:07:55,563 --> 00:07:57,296
Look, Officers...
Detectives.
202
00:07:57,365 --> 00:08:00,199
Sure, Detectives. We're sorry.
203
00:08:00,268 --> 00:08:02,234
But this is, like,
a-a victimless crime.
204
00:08:02,303 --> 00:08:04,637
There's a man lying dead
on the floor in there.
205
00:08:04,705 --> 00:08:06,238
That's called a victim.
206
00:08:06,307 --> 00:08:09,441
Okay, you know what I mean--
like, we're not responsible.
207
00:08:09,510 --> 00:08:11,884
Mm-hmm. And how about
you in the back?
208
00:08:11,885 --> 00:08:14,452
- You got a name?
- Uh, Bobby Delaney.
209
00:08:14,521 --> 00:08:15,921
Oh, so you can talk.
210
00:08:15,989 --> 00:08:17,489
Anything you'd like to add?
211
00:08:17,558 --> 00:08:19,716
I mean, we had a keg
and a bowl of jungle juice.
212
00:08:19,740 --> 00:08:20,927
Bobby, shut up.
213
00:08:20,928 --> 00:08:23,195
Guys, there's nothing to hide;
there's no point in lying.
214
00:08:23,263 --> 00:08:25,297
So, did you serve alcohol
or not?
215
00:08:25,365 --> 00:08:27,499
Yes, but it was off-limits
to pledges.
216
00:08:27,568 --> 00:08:29,701
Like I said, he brought his own.
217
00:08:31,538 --> 00:08:34,139
Detective, the victim's
parents are here.
218
00:08:34,208 --> 00:08:36,141
Danny, I can take this one.
219
00:08:36,210 --> 00:08:38,109
I got it. Stay with them.
220
00:08:38,178 --> 00:08:39,244
They know what happened?
221
00:08:39,313 --> 00:08:41,613
They aren't
aware he's dead.
222
00:08:41,682 --> 00:08:44,783
Detective Reagan.
223
00:08:44,851 --> 00:08:47,886
Mr. and Mrs. Jones, I hate
to tell you this, but, uh...
224
00:08:47,955 --> 00:08:50,355
Oh. What...?
225
00:08:50,424 --> 00:08:52,824
No, no, no,
no, no, no...
226
00:08:52,893 --> 00:08:54,993
(sobbing)
227
00:08:55,062 --> 00:08:59,164
Why? No...
(sobbing)
228
00:09:02,002 --> 00:09:04,803
ABETEMARCO:
So, how you doing, Ma?
229
00:09:04,871 --> 00:09:08,607
Oh, it's just a little
scratchy throat, that's all.
230
00:09:08,675 --> 00:09:09,941
Something going around?
231
00:09:10,010 --> 00:09:13,678
No, it's, um...
232
00:09:13,747 --> 00:09:15,914
"endoscopy."
233
00:09:15,983 --> 00:09:18,450
- Endoscopy?
- Yeah, the...
234
00:09:18,518 --> 00:09:20,952
They stick a tube
down your throat.
235
00:09:21,021 --> 00:09:23,622
Yeah, I know what it is, Ma,
but why?
236
00:09:23,690 --> 00:09:26,224
Well, they were testing
for something else.
237
00:09:26,293 --> 00:09:29,094
What do you mean,
something else?
238
00:09:29,162 --> 00:09:32,464
Uh, well, Anthony,
everybody here is old
239
00:09:32,532 --> 00:09:35,066
and they have to give us
a lot of tests.
240
00:09:35,135 --> 00:09:37,702
And what else
have they tested you for?
241
00:09:37,771 --> 00:09:40,772
Oh, my, there's
so many names, uh...
242
00:09:40,841 --> 00:09:41,940
Okay.
I don't know.
243
00:09:42,009 --> 00:09:43,842
I-It's stuff
that happens to you
244
00:09:43,910 --> 00:09:47,178
when you're my age.
- I understand, Ma. I understand.
245
00:09:51,084 --> 00:09:52,784
Uh, excuse me.
246
00:09:54,454 --> 00:09:55,654
Yeah, you two.
247
00:09:55,722 --> 00:09:59,491
We met when, uh, my ma
interviewed. I'm Anthony.
248
00:09:59,559 --> 00:10:01,326
Oh, of course.
I'm Mary O'Donnell,
249
00:10:01,395 --> 00:10:03,094
director of operations,
and this is
250
00:10:03,163 --> 00:10:04,663
Brian Dixon,
our attending physician.
251
00:10:06,633 --> 00:10:09,367
She had an endoscopy.
What for?
252
00:10:09,436 --> 00:10:10,535
She needed the procedure.
253
00:10:10,604 --> 00:10:12,148
She was experiencing
symptoms that sounded like
254
00:10:12,172 --> 00:10:13,650
esophagitis or even
Barrett's disease.
255
00:10:13,674 --> 00:10:16,741
You're comfortable now,
right, Lucille?
256
00:10:16,810 --> 00:10:19,577
Never better, just a little
scratchy throat.
257
00:10:19,646 --> 00:10:21,413
Yeah, I can't believe,
at her age,
258
00:10:21,481 --> 00:10:23,926
you would give her anesthesia.
- We gave her a nasal endoscopy.
259
00:10:23,950 --> 00:10:25,583
It's quick
and we go through the nose.
260
00:10:25,652 --> 00:10:26,918
She was awake the entire time.
261
00:10:26,987 --> 00:10:28,253
And why wasn't I notified?
262
00:10:28,322 --> 00:10:30,355
I'm sorry, sir, but
we have, by definition,
263
00:10:30,424 --> 00:10:32,357
a rather fragile clientele.
264
00:10:32,426 --> 00:10:34,025
We can't always wait
on notifications.
265
00:10:34,094 --> 00:10:37,462
Besides, it was very minor, and
mostly covered by her Medicaid.
266
00:10:37,531 --> 00:10:39,798
But in the future,
I'll make sure to reach out.
267
00:10:41,335 --> 00:10:43,268
Bye-bye...
Thanks.
268
00:10:47,207 --> 00:10:48,373
Look what you've done.
269
00:10:48,442 --> 00:10:50,408
What? What? Ask questions?
270
00:10:50,477 --> 00:10:51,910
Like a cop.
271
00:10:51,978 --> 00:10:55,080
We don't need cops over here.
272
00:10:56,616 --> 00:10:58,350
GORMLEY:
From what I can gather,
273
00:10:58,418 --> 00:11:00,885
it's wagons circling around
Inspector Keith Sullivan.
274
00:11:00,954 --> 00:11:02,387
Whose wagons?
275
00:11:02,456 --> 00:11:04,789
Well, Sully's, obviously,
but some of the other guys
276
00:11:04,858 --> 00:11:07,192
at Firearms and Tactics
and a, and a few
277
00:11:07,260 --> 00:11:08,860
at the Captain's
Benevolent Association.
278
00:11:08,929 --> 00:11:10,895
Saying we was passed over
for affirmative action.
279
00:11:10,964 --> 00:11:12,263
Nothing concrete,
280
00:11:12,332 --> 00:11:14,566
what I'm hearing.
Could just be some guys bitching
281
00:11:14,634 --> 00:11:16,434
about how the old days
were better.
282
00:11:16,503 --> 00:11:18,470
And Sully's old enough
to know better.
283
00:11:18,538 --> 00:11:21,039
Those union guys can wind you up
pretty good, boss.
284
00:11:21,108 --> 00:11:23,308
Well, they're her
union guys, too.
285
00:11:23,377 --> 00:11:24,709
Listen, boss,
286
00:11:24,778 --> 00:11:26,845
Sullivan's old-school,
I'll give you that,
287
00:11:26,913 --> 00:11:29,247
but guys like him are what
built this department.
288
00:11:29,316 --> 00:11:30,582
And I give him credit for it,
289
00:11:30,650 --> 00:11:32,117
and I look
the other way sometimes,
290
00:11:32,185 --> 00:11:34,185
'cause that's how
you and I came up.
291
00:11:34,254 --> 00:11:39,657
But Jane Kimura is the best
candidate for this post, period.
292
00:11:39,726 --> 00:11:42,293
Hopefully, it's just some
barstool bitching
293
00:11:42,362 --> 00:11:43,795
that's making the rounds.
294
00:11:43,864 --> 00:11:44,864
Got a sec?
295
00:11:44,931 --> 00:11:47,298
- Come in.
- I'm getting calls
296
00:11:47,367 --> 00:11:48,767
from the Times
and the Post about
297
00:11:48,835 --> 00:11:50,435
an Inspector Keith Sullivan
298
00:11:50,504 --> 00:11:52,470
crying discrimination
over a promotion?
299
00:11:52,539 --> 00:11:55,774
They're gonna use the media.
300
00:11:55,842 --> 00:11:57,475
First time I'm hearing of it.
301
00:11:57,544 --> 00:11:58,476
What do they got?
302
00:11:58,545 --> 00:12:00,278
Very deep background.
303
00:12:00,347 --> 00:12:03,448
Like someone's running it up
the flagpole.
304
00:12:05,051 --> 00:12:06,985
(sighs)
305
00:12:08,855 --> 00:12:10,121
(elevator bell chimes)
306
00:12:10,190 --> 00:12:11,467
BAEZ: Sounds like
a tragic accident.
307
00:12:11,491 --> 00:12:14,392
Drank too much, trying to
keep up with the older kids,
308
00:12:14,461 --> 00:12:17,462
choked on his own vomit, fell
off the couch, hit his head.
309
00:12:17,531 --> 00:12:19,998
Mm-hmm. Yeah. Hey,
Jack, it's your dad.
310
00:12:20,066 --> 00:12:23,034
Look, give me a call
back, would you? Bye.
311
00:12:23,103 --> 00:12:27,038
That's at least five messages
in as many hours.
312
00:12:27,107 --> 00:12:28,606
I'm just saying.
313
00:12:28,675 --> 00:12:30,542
Well, I just miss him, is all.
314
00:12:30,610 --> 00:12:32,610
What do we got, Doc?
315
00:12:32,679 --> 00:12:34,946
Well, he had over three times
the legal limit of alcohol
316
00:12:35,015 --> 00:12:37,515
in his system when he died,
but that's not what killed him.
317
00:12:37,584 --> 00:12:39,350
What killed him?
318
00:12:39,419 --> 00:12:41,352
Blunt force trauma
to the head.
319
00:12:41,421 --> 00:12:43,154
Could a fall off
the couch do that?
320
00:12:43,223 --> 00:12:45,657
Only if the couch was
about ten stories up.
321
00:12:51,354 --> 00:12:54,364
I understand this may be
cold comfort for you,
322
00:12:54,365 --> 00:12:56,465
but Peter did not
cause his own death.
323
00:12:56,534 --> 00:12:59,702
In fact, this is now
a homicide investigation.
324
00:13:01,272 --> 00:13:03,539
Who would kill a boy like Pete?
325
00:13:03,608 --> 00:13:06,208
We were wondering
if either of you had an idea.
326
00:13:06,277 --> 00:13:07,843
What do you mean, like, enemies?
327
00:13:07,912 --> 00:13:09,592
DANNY: Maybe one
of the fraternity brothers
328
00:13:09,647 --> 00:13:11,580
was particularly
tough on him?
329
00:13:11,649 --> 00:13:12,949
They're tough
on all the pledges.
330
00:13:13,017 --> 00:13:14,116
That's the tradition.
331
00:13:14,531 --> 00:13:16,331
But no one in particular, no.
332
00:13:16,400 --> 00:13:17,732
I never should've...
333
00:13:17,801 --> 00:13:19,934
You never should've what,
Mr. Jones?
334
00:13:20,003 --> 00:13:22,103
BAEZ:
We know this is difficult,
335
00:13:22,172 --> 00:13:25,206
but even something
that seems unconnected...
336
00:13:25,275 --> 00:13:26,841
My husband thought
337
00:13:26,910 --> 00:13:29,744
that the fraternity would be
terrific for Pete.
338
00:13:29,813 --> 00:13:32,480
Pete himself, not so much.
339
00:13:32,549 --> 00:13:33,593
MR. JONES:
He had a hard time
340
00:13:33,617 --> 00:13:35,684
making friends.
341
00:13:35,752 --> 00:13:37,852
Spent a lot of time on his own.
342
00:13:37,921 --> 00:13:40,655
It pained me to see him
alone so much, and I...
343
00:13:40,724 --> 00:13:45,226
My years at a frat were
some of the best of my life.
344
00:13:45,295 --> 00:13:47,829
I guess you could say
I pushed him into it.
345
00:13:47,898 --> 00:13:49,097
It's not your fault.
346
00:13:49,166 --> 00:13:50,332
But he didn't want to do it.
347
00:13:50,400 --> 00:13:52,445
DANNY: You did what you thought
was best for your son.
348
00:13:52,469 --> 00:13:54,402
Nobody joins
a fraternity thinking
349
00:13:54,471 --> 00:13:56,237
they're signing
their own death certificate.
350
00:13:56,306 --> 00:13:59,474
We're gonna do everything we can
to get to the bottom of this.
351
00:13:59,543 --> 00:14:00,608
Thank you.
352
00:14:00,677 --> 00:14:02,711
Officer Collins
will show you out.
353
00:14:02,779 --> 00:14:03,445
Right this way.
354
00:14:03,513 --> 00:14:05,447
We'll be in touch.
355
00:14:08,418 --> 00:14:12,187
Maybe Pete kind of did
bring this on himself.
356
00:14:12,255 --> 00:14:13,988
How?
357
00:14:14,057 --> 00:14:17,258
I'm just saying, he didn't
want to join a fraternity;
358
00:14:17,327 --> 00:14:19,072
then again, he didn't want
to let down his old man.
359
00:14:19,096 --> 00:14:20,628
Maybe he tried to 86 himself.
360
00:14:20,697 --> 00:14:22,197
By what, picking a fight?
361
00:14:22,265 --> 00:14:23,631
We got to start somewhere.
362
00:14:23,700 --> 00:14:25,200
What about this Bobby kid?
363
00:14:25,268 --> 00:14:26,835
- Silent Bob?
- Yeah.
364
00:14:26,903 --> 00:14:29,270
Well, silent is how Pete's
parents just described him.
365
00:14:29,339 --> 00:14:31,973
You think Pete and Bobby
confided in each other?
366
00:14:32,042 --> 00:14:33,108
Birds of a feather.
367
00:14:34,277 --> 00:14:35,810
Let's take a ride.
368
00:14:42,018 --> 00:14:44,285
Hey, can you take a look
at this for me ASAP?
369
00:14:44,354 --> 00:14:46,194
I have to decide
if I'm gonna prosecute on that
370
00:14:46,223 --> 00:14:47,600
by the end of the day.
- All right, sure.
371
00:14:47,624 --> 00:14:49,023
- I'm on it.
- What is all this?
372
00:14:49,092 --> 00:14:52,026
It's nothing.
373
00:14:52,095 --> 00:14:54,195
Doesn't look like nothing.
374
00:14:54,264 --> 00:14:56,865
Blue Skies Retirement Center?
You have something to tell me?
375
00:14:56,933 --> 00:14:59,467
- I'm just looking into them for a pal.
- A pal?
376
00:14:59,536 --> 00:15:02,137
Come on, Anthony, you already
have so much on your plate.
377
00:15:02,205 --> 00:15:04,739
Erin, you got to let me
open a case on this home.
378
00:15:04,808 --> 00:15:07,008
- What? Why?
- Because they gave
379
00:15:07,077 --> 00:15:09,344
my buddy's 80-year-old mother
an endoscopy.
380
00:15:09,413 --> 00:15:10,812
So?
381
00:15:10,881 --> 00:15:12,247
So she didn't ask for it.
382
00:15:12,315 --> 00:15:15,817
They didn't notify my buddy
or her primary doctor.
383
00:15:15,886 --> 00:15:17,152
A-And I called my friend
384
00:15:17,220 --> 00:15:19,721
who works with
the Medicaid inspector general,
385
00:15:19,790 --> 00:15:22,757
and Blue Skies Retirement
Center's on his radar, too.
386
00:15:22,826 --> 00:15:25,093
Okay, so why haven't they
shut them down?
387
00:15:25,162 --> 00:15:26,561
'Cause no one's died yet.
388
00:15:26,630 --> 00:15:29,097
Okay, I'm not following you.
389
00:15:29,166 --> 00:15:30,665
(sighs)
390
00:15:30,734 --> 00:15:32,267
My buddy's me.
391
00:15:32,335 --> 00:15:36,037
And it's my ma they're
running unnecessary tests on.
392
00:15:36,106 --> 00:15:38,239
And you know the thing
about seniors?
393
00:15:38,308 --> 00:15:41,376
It takes one to die
before anyone does anything.
394
00:15:41,445 --> 00:15:43,378
- That's not true.
- Not for you.
395
00:15:43,447 --> 00:15:45,480
You all can provide
for your family.
396
00:15:45,549 --> 00:15:47,882
I can't do that for my ma
on my own.
397
00:15:47,951 --> 00:15:49,250
Well, I see you're upset,
398
00:15:49,319 --> 00:15:52,187
but you can't just start a
crusade because of an endoscopy.
399
00:15:52,255 --> 00:15:55,223
She's my mother.
400
00:15:58,628 --> 00:16:01,563
What do you want me to do?
401
00:16:01,631 --> 00:16:03,765
I'll review your files
instead of going to lunch.
402
00:16:03,834 --> 00:16:05,934
No, I mean about your mother.
403
00:16:09,039 --> 00:16:12,207
Just look the other way.
For now.
404
00:16:12,275 --> 00:16:14,409
Like, we never had
this conversation?
405
00:16:14,478 --> 00:16:16,244
Like that, yeah.
406
00:16:28,358 --> 00:16:30,369
- What the hell happened?
- Well, the kid calmed down.
407
00:16:30,393 --> 00:16:32,138
Even the bodega owner
said we should let him walk.
408
00:16:32,162 --> 00:16:35,964
- He didn't want to press charges.
- We made a judgment call.
409
00:16:36,032 --> 00:16:37,966
Was there a crowd forming
410
00:16:38,034 --> 00:16:40,401
when you first approached the kid?
- Of course. Free show.
411
00:16:40,470 --> 00:16:43,404
Did that have any effect on
your decision to let him walk?
412
00:16:43,473 --> 00:16:45,607
Wait, what are you asking?
413
00:16:45,675 --> 00:16:46,986
Did the crowd have
their phones out filming you?
414
00:16:47,010 --> 00:16:50,144
Yes. Just like every call
on every day.
415
00:16:50,247 --> 00:16:51,613
So?
416
00:16:51,681 --> 00:16:54,816
Are you familiar with what
they call the Ferguson effect?
417
00:16:54,885 --> 00:16:55,928
You think we didn't intervene
418
00:16:55,952 --> 00:16:57,163
because of fear
of repercussions?
419
00:16:57,187 --> 00:16:59,087
- I don't know. I'm asking you.
- No.
420
00:16:59,155 --> 00:17:00,788
We played it by the book.
421
00:17:00,857 --> 00:17:03,358
And yes, we were well
aware we were being filmed
422
00:17:03,426 --> 00:17:04,737
and are aware
that those recordings
423
00:17:04,761 --> 00:17:07,795
can't always tell
the whole story.
424
00:17:07,864 --> 00:17:09,464
What? Come on, Maya.
425
00:17:09,533 --> 00:17:12,300
It was what it was. Two
cops, a neighborhood beef
426
00:17:12,369 --> 00:17:14,602
in a solidly Dominican
neighborhood.
427
00:17:14,671 --> 00:17:16,404
So which is it?
428
00:17:18,441 --> 00:17:20,708
It was a by-the-book stop...
429
00:17:20,777 --> 00:17:22,710
ended up sideways.
430
00:17:22,779 --> 00:17:25,079
I spoke to the store owner,
and he claims
431
00:17:25,148 --> 00:17:27,815
that he begged you two to arrest
the kid, but you refused.
432
00:17:27,884 --> 00:17:29,817
- Well, he's lying.
- That's ridiculous.
433
00:17:29,886 --> 00:17:31,430
I'm just telling you
what he's claiming.
434
00:17:31,454 --> 00:17:33,321
And you believe him and not us?
435
00:17:33,390 --> 00:17:37,025
What I'm saying
is that there's a dispute
436
00:17:37,093 --> 00:17:38,860
as to what happened
on that first call.
437
00:17:38,929 --> 00:17:41,763
What's not in dispute is that
there's a woman in the hospital
438
00:17:41,831 --> 00:17:43,798
on account of that first call.
439
00:17:46,236 --> 00:17:48,703
You both lost your seats
in the car.
440
00:17:48,772 --> 00:17:51,973
You're on a foot patrol until
further notice. That's all.
441
00:18:06,056 --> 00:18:07,989
There he is.
442
00:18:10,060 --> 00:18:11,993
You got a second, Bobby?
443
00:18:12,062 --> 00:18:13,661
I-I told you everything I know.
444
00:18:13,730 --> 00:18:15,763
Everything you know fits
into three sentences?
445
00:18:15,832 --> 00:18:16,252
No.
446
00:18:16,276 --> 00:18:18,037
'Cause that's about all
we've heard from you.
447
00:18:18,468 --> 00:18:20,835
- I need to get to class.
- No.
448
00:18:20,904 --> 00:18:23,338
Our needs come first.
And right now,
449
00:18:23,406 --> 00:18:25,084
we need to know what the hell
happened to Peter Jones.
450
00:18:25,108 --> 00:18:26,741
We're looking at his
death as a homicide.
451
00:18:26,810 --> 00:18:29,243
- I thought it was alcohol poisoning.
- Yeah, so did we.
452
00:18:29,312 --> 00:18:32,013
Until the M.E. showed us
how his skull was caved in.
453
00:18:32,082 --> 00:18:34,115
You know anything
about that?
454
00:18:34,184 --> 00:18:36,551
Hmm?
455
00:18:36,620 --> 00:18:39,387
You know, you seem like
a pretty nice kid, Bobby.
456
00:18:39,456 --> 00:18:42,223
And smart, too, obviously--
you go here.
457
00:18:42,292 --> 00:18:43,603
Life's been pretty good to you,
hasn't it?
458
00:18:43,627 --> 00:18:44,792
How am I doing so far?
459
00:18:44,861 --> 00:18:46,961
- Okay.
- Yeah, well,
460
00:18:47,030 --> 00:18:48,708
here's where your life's
gonna get complicated.
461
00:18:48,732 --> 00:18:51,499
Couple NYPD detectives think
you may know something
462
00:18:51,568 --> 00:18:53,301
about a homicide
they're investigating.
463
00:18:53,370 --> 00:18:55,610
Think you might be holding out.
You know what that means?
464
00:18:55,639 --> 00:18:56,838
I'm not, I swear.
465
00:18:56,906 --> 00:18:58,106
Come on, my partner and I
466
00:18:58,174 --> 00:18:59,919
got X-ray vision; we can see
right through you, kid.
467
00:18:59,943 --> 00:19:01,876
You're holding out. What?
468
00:19:01,945 --> 00:19:03,411
Spit it out.
469
00:19:03,480 --> 00:19:06,414
I was surprised that Pete joined
the frat in the first place.
470
00:19:06,483 --> 00:19:07,982
Surprised how?
471
00:19:08,051 --> 00:19:09,550
He reminded me of my brother...
472
00:19:09,619 --> 00:19:11,753
before my brother
came out of the closet.
473
00:19:11,821 --> 00:19:13,655
- How's that?
- He was acting out.
474
00:19:13,723 --> 00:19:16,924
Like he was trying to distract
people from who he really was.
475
00:19:16,993 --> 00:19:18,960
And he was drinking a ton, too.
476
00:19:19,029 --> 00:19:20,628
Was Pete drinking
last night?
477
00:19:20,697 --> 00:19:22,563
Last time I remember
seeing Peter,
478
00:19:22,632 --> 00:19:25,166
he was going downstairs
to the basement with Colin.
479
00:19:25,235 --> 00:19:26,401
To do what?
480
00:19:26,469 --> 00:19:28,569
- Get a fresh keg.
- Then what happened?
481
00:19:28,638 --> 00:19:32,040
A little later on, I saw Mike
and Colin come up with the keg.
482
00:19:32,108 --> 00:19:34,075
Peter wasn't with them.
483
00:19:34,144 --> 00:19:36,110
Why didn't you
tell us this earlier?
484
00:19:36,179 --> 00:19:38,246
I was drunk,
so it's all kind of blurry.
485
00:19:38,314 --> 00:19:39,714
And when I asked Colin about it,
486
00:19:39,783 --> 00:19:41,360
he told me
that I must have been mistaken.
487
00:19:41,384 --> 00:19:43,451
What makes you so sure
of this now?
488
00:19:44,854 --> 00:19:46,320
There's a video.
489
00:19:46,389 --> 00:19:47,488
What video?
490
00:19:47,557 --> 00:19:50,124
Of the party.
It's a thing with Zeta Phi Tau.
491
00:19:50,193 --> 00:19:51,893
Uh, we take a quick video
492
00:19:51,961 --> 00:19:53,739
of all the parties
right at midnight and share it
493
00:19:53,763 --> 00:19:56,097
with the other chapters. It's
called the Midnight Special.
494
00:19:56,166 --> 00:19:58,099
And you're in charge
of shooting this video?
495
00:19:58,168 --> 00:20:00,835
You still have it?
496
00:20:00,904 --> 00:20:03,137
I noticed when I rewatched it.
497
00:20:03,206 --> 00:20:06,340
It caught Colin and Peter going
downstairs in the background.
498
00:20:10,513 --> 00:20:12,714
- I told you.
- What'd you tell me?
499
00:20:12,782 --> 00:20:14,415
That Sergeant Reagan.
500
00:20:14,484 --> 00:20:16,117
Couple months
with stripes on his sleeve,
501
00:20:16,186 --> 00:20:17,500
he acts like he's sitting up
in One PP with five stars.
502
00:20:17,524 --> 00:20:19,188
Oh, that's not fair.
503
00:20:19,189 --> 00:20:21,155
What's not fair
is a foot post.
504
00:20:21,224 --> 00:20:23,458
- That was pretty harsh.
- "Pretty"?
505
00:20:23,526 --> 00:20:25,226
Why are you
sticking up for him?
506
00:20:25,295 --> 00:20:27,729
He's screwing you over, too.
507
00:20:27,797 --> 00:20:29,897
- He's just doing his job.
- (scoffs) Please.
508
00:20:29,966 --> 00:20:32,934
His job is to second-guess
his cops on the street?
509
00:20:33,002 --> 00:20:35,336
- It went sideways, Maya.
- Not my fault.
510
00:20:35,405 --> 00:20:37,972
No, but we did let that
kid walk pretty fast.
511
00:20:38,041 --> 00:20:40,753
- And you did point out how many
cameras were filming us, so... - Whoa.
512
00:20:40,777 --> 00:20:42,877
- Whoa.
- Hey, I wasn't saying...
513
00:20:42,946 --> 00:20:45,379
I know this precinct and
what works and what doesn't,
514
00:20:45,448 --> 00:20:47,615
which is more than
you or Reagan do.
515
00:20:47,684 --> 00:20:50,051
- Hey, Maya...
- See you when I see you.
516
00:20:51,788 --> 00:20:53,121
(sighs)
517
00:21:05,101 --> 00:21:07,602
Irish neat, glass of ice,
518
00:21:07,670 --> 00:21:09,337
back Sully up.
519
00:21:10,640 --> 00:21:13,341
Of all the gin joints
in all the towns...
520
00:21:13,409 --> 00:21:15,943
Stopped by your house.
They said you'd be here.
521
00:21:16,012 --> 00:21:19,013
When my wife's sisters come
to stay, I generally am.
522
00:21:19,082 --> 00:21:20,281
I met 'em both.
523
00:21:20,350 --> 00:21:21,949
(chuckling):
You made the right move.
524
00:21:22,018 --> 00:21:23,050
(sighs)
525
00:21:23,119 --> 00:21:24,263
Jewish holiday,
eight letters,
526
00:21:24,287 --> 00:21:26,020
begins with "P."
527
00:21:26,089 --> 00:21:28,623
- Passover.
- Exactly.
528
00:21:28,691 --> 00:21:30,558
You didn't get
passed over, Sully.
529
00:21:30,627 --> 00:21:32,627
Firearms and Tactics
are where you belong,
530
00:21:32,695 --> 00:21:35,696
and that's where you're
the most valuable.
531
00:21:38,568 --> 00:21:40,668
Thank you.
532
00:21:40,737 --> 00:21:42,904
She stepped
right over me.
533
00:21:42,972 --> 00:21:46,440
She is the best choice
for chief of training.
534
00:21:46,509 --> 00:21:49,010
Wasn't even close.
535
00:21:49,078 --> 00:21:50,778
It was my turn.
536
00:21:50,847 --> 00:21:52,814
No such thing as turns.
537
00:21:53,983 --> 00:21:56,117
Second time I've
been passed over.
538
00:21:56,186 --> 00:21:58,553
First, Hostage Negotiation.
539
00:21:58,621 --> 00:22:00,755
Oh, give me a break, Sully.
540
00:22:00,824 --> 00:22:02,089
(laughs)
541
00:22:02,158 --> 00:22:05,426
Hostage Negotiation was never
on the table for you.
542
00:22:05,495 --> 00:22:07,662
I mean, you talking
a jumper down?
543
00:22:07,730 --> 00:22:10,364
"Get the hell off that ledge,
or I'll push you off myself."
544
00:22:11,634 --> 00:22:13,968
Time was, toughness
was an asset.
545
00:22:14,037 --> 00:22:16,204
Still is. Comes in all
shapes and sizes.
546
00:22:16,272 --> 00:22:17,672
Oh, give me a break.
547
00:22:17,740 --> 00:22:20,341
Oh, come on, Sully.
548
00:22:20,410 --> 00:22:22,877
(sighs)
We've known each other too long.
549
00:22:22,946 --> 00:22:24,879
Let's not do this.
550
00:22:26,082 --> 00:22:29,050
I'd make a great
chief of training, Frank.
551
00:22:29,118 --> 00:22:31,352
And you know that.
552
00:22:31,421 --> 00:22:34,589
But it's 2018,
and the new wisdom is
553
00:22:34,657 --> 00:22:36,490
a younger Asian female's
a better candidate
554
00:22:36,559 --> 00:22:39,427
than an older white guy.
555
00:22:39,495 --> 00:22:41,562
Call it what it is.
556
00:22:44,701 --> 00:22:49,337
When you were my son Danny's
first C.O., he came to me.
557
00:22:49,405 --> 00:22:50,972
Did you know that?
558
00:22:51,040 --> 00:22:54,542
Yeah, he said, "Dad,
this guy Sully's a good cop,
559
00:22:54,611 --> 00:22:57,745
but maybe he's too tough on us."
560
00:22:57,814 --> 00:23:00,815
You're learning the ropes,
sometimes you get rope burns.
561
00:23:00,884 --> 00:23:02,550
He did two tours in Iraq.
562
00:23:02,619 --> 00:23:04,719
He knew the ropes.
563
00:23:04,787 --> 00:23:06,053
And your point is?
564
00:23:06,122 --> 00:23:09,323
If Danny Reagan says you
are too tough a cop,
565
00:23:09,392 --> 00:23:11,092
it's like Keith Richards saying
566
00:23:11,160 --> 00:23:14,795
you have a substance
abuse problem.
567
00:23:14,864 --> 00:23:16,931
You really should listen.
568
00:23:21,971 --> 00:23:25,273
I hate to see you
bending to these winds.
569
00:23:25,341 --> 00:23:28,376
And I'd hate to lose you
from this department.
570
00:23:35,184 --> 00:23:37,318
Lot of good years left.
571
00:23:44,739 --> 00:23:46,939
(raucous cheering, clamoring)
572
00:23:48,576 --> 00:23:51,547
Another guy chugging.
573
00:23:51,548 --> 00:23:53,281
What she calls dancing.
574
00:23:53,349 --> 00:23:54,882
What are we looking for?
575
00:23:54,951 --> 00:23:56,984
Them. That's who
we're looking for.
576
00:23:57,053 --> 00:23:58,053
Can you zoom in?
577
00:24:00,457 --> 00:24:01,556
DANNY:
There's Pete,
578
00:24:01,624 --> 00:24:02,990
as promised.
579
00:24:03,059 --> 00:24:04,059
Anything else?
580
00:24:04,127 --> 00:24:05,927
Did you find anything
in their social media?
581
00:24:07,197 --> 00:24:08,963
I did notice one thing.
582
00:24:09,032 --> 00:24:11,499
This kid, Mike,
has Colin in all of his posts.
583
00:24:11,568 --> 00:24:15,336
But if you look at Colin's page,
you'd never know Mike existed.
584
00:24:18,708 --> 00:24:21,809
Officer, I've already told you
everything I know.
585
00:24:21,878 --> 00:24:24,178
That's the problem, Jose.
I don't think you did.
586
00:24:24,247 --> 00:24:25,513
What do you mean?
587
00:24:25,582 --> 00:24:27,648
I think you were afraid
what might happen to you,
588
00:24:27,717 --> 00:24:29,283
and so you lied to me and said
589
00:24:29,352 --> 00:24:31,197
that you asked those officers
to arrest that kid.
590
00:24:31,221 --> 00:24:32,553
Why would I do that?
591
00:24:32,622 --> 00:24:34,856
Because you're employing Luis
without paying him.
592
00:24:34,924 --> 00:24:36,691
What are you saying, Officer?
593
00:24:36,760 --> 00:24:37,792
That he's here illegally,
594
00:24:37,861 --> 00:24:39,160
that you and your wife
knew that,
595
00:24:39,229 --> 00:24:40,862
and that you were
making him work for you
596
00:24:40,930 --> 00:24:42,041
under threat of
informing ICE.
597
00:24:42,065 --> 00:24:43,476
- You got it all wrong.
- Forcing someone
598
00:24:43,500 --> 00:24:45,111
to work for nothing,
that's called slavery here.
599
00:24:45,135 --> 00:24:47,235
It's been illegal
for about 150 years.
600
00:24:48,938 --> 00:24:51,339
We made him sandwiches.
That's a kind of pay.
601
00:24:51,407 --> 00:24:53,674
I'd like you to come down
to the station
602
00:24:53,743 --> 00:24:55,209
and clear this up for me.
603
00:24:56,513 --> 00:24:58,613
Can you give me, uh,
ten minutes to close up?
604
00:24:58,681 --> 00:24:59,721
I'll give you two minutes.
605
00:24:59,783 --> 00:25:01,983
- Thank you, Officer.
- It's Sergeant.
606
00:25:03,086 --> 00:25:04,086
Sergeant.
607
00:25:13,329 --> 00:25:16,264
♪ ♪
608
00:25:16,332 --> 00:25:17,999
Sure, sure.
609
00:25:18,067 --> 00:25:20,434
Yeah, I-I remember you.
610
00:25:20,503 --> 00:25:21,602
Henry.
611
00:25:21,671 --> 00:25:23,571
Well, it's been a long time.
612
00:25:23,640 --> 00:25:24,806
It sure has.
613
00:25:24,874 --> 00:25:26,641
How are you?
614
00:25:26,709 --> 00:25:28,776
- About as well as can be expected.
- Good.
615
00:25:28,845 --> 00:25:30,478
How are they treating you here?
616
00:25:30,547 --> 00:25:32,480
Well, you know,
it's pretty good.
617
00:25:32,549 --> 00:25:36,083
But, uh, they give us
so many tests.
618
00:25:36,152 --> 00:25:37,785
Really?
619
00:25:37,854 --> 00:25:40,154
You know, like they say,
620
00:25:40,223 --> 00:25:42,256
old age is not for wimps.
621
00:25:42,325 --> 00:25:44,258
(both laugh)
622
00:25:47,864 --> 00:25:49,197
Oh, my gosh.
623
00:25:49,265 --> 00:25:50,198
What?
624
00:25:50,266 --> 00:25:52,567
I haven't seen him in 20 years.
625
00:25:52,635 --> 00:25:54,468
- Who?
- Reading the paper,
626
00:25:54,537 --> 00:25:55,970
right over there.
627
00:25:56,039 --> 00:25:58,072
LUCILLE:
Jack Kehoe.
628
00:25:58,141 --> 00:26:00,241
- Excuse me a minute?
- Sure.
629
00:26:02,979 --> 00:26:04,312
Jack.
630
00:26:04,380 --> 00:26:05,813
Jack Kehoe?
631
00:26:05,882 --> 00:26:07,481
Yes?
632
00:26:07,550 --> 00:26:09,250
Henry Reagan.
633
00:26:10,653 --> 00:26:12,353
Henry.
(both laugh)
634
00:26:12,422 --> 00:26:13,487
How the hell are you?
635
00:26:13,556 --> 00:26:14,922
Well, a lot better than you,
636
00:26:14,991 --> 00:26:16,924
from the looks of your
dance partner there.
637
00:26:16,993 --> 00:26:19,460
(both laugh)
638
00:26:20,697 --> 00:26:22,964
So, uh, how you doing?
639
00:26:26,603 --> 00:26:27,969
Maybe this was
a bad idea.
640
00:26:28,037 --> 00:26:30,015
That thought applies to
about five different things
641
00:26:30,039 --> 00:26:31,339
in my mind right now.
642
00:26:31,407 --> 00:26:32,440
Whoa.
643
00:26:32,508 --> 00:26:35,443
So, would you mind
being more specific?
644
00:26:35,511 --> 00:26:37,612
You coming over
to the 2-9.
645
00:26:37,680 --> 00:26:40,781
Oh. That wasn't even
one of the five.
646
00:26:40,850 --> 00:26:43,384
Eddie, I'm the boss now.
That's gonna come up.
647
00:26:43,453 --> 00:26:46,120
Not always in a good way.
Almost never in a good way.
648
00:26:46,189 --> 00:26:47,755
You took me out
of the car,
649
00:26:47,824 --> 00:26:49,490
and you put me
on a foot post.
650
00:26:49,559 --> 00:26:52,059
Eddie. Eddie.
651
00:26:52,128 --> 00:26:54,629
- (sighs)
- I busted both of you.
652
00:26:54,697 --> 00:26:56,731
Okay, what was I gonna do,
her and not you?
653
00:26:56,799 --> 00:26:58,065
Or neither?
654
00:26:58,134 --> 00:26:59,967
Let me guess.
She's one of those,
655
00:27:00,036 --> 00:27:01,602
the cell phone
cameras come on,
656
00:27:01,671 --> 00:27:03,515
and she starts playing defense
instead of offense.
657
00:27:03,539 --> 00:27:04,972
Am I right?
658
00:27:05,041 --> 00:27:06,874
I'll take that as a yes.
659
00:27:06,943 --> 00:27:09,143
You know what?
You're a sergeant, not a mystic.
660
00:27:09,212 --> 00:27:10,578
Don't get ahead of yourself.
661
00:27:10,647 --> 00:27:12,313
Eddie, the foot post
was a little harsh,
662
00:27:12,382 --> 00:27:14,382
but it had to be.
- Why?
663
00:27:14,450 --> 00:27:17,018
So that you and Maya would pull
a common enemy out of this.
664
00:27:17,086 --> 00:27:19,654
You guys would have a chance
to bond as partners on the job.
665
00:27:19,722 --> 00:27:20,922
I defended you.
666
00:27:20,990 --> 00:27:23,524
I think that was a mistake, too.
667
00:27:23,559 --> 00:27:25,459
- "Too"? (scoffs)
- I'm the boss.
668
00:27:25,528 --> 00:27:27,128
Nobody likes the boss.
669
00:27:27,196 --> 00:27:29,897
Eddie, half the fun of the job
is making fun of the boss.
670
00:27:29,966 --> 00:27:31,966
Oh, I look forward
to catching up on that.
671
00:27:33,336 --> 00:27:35,314
Seriously, if we're gonna
turn this precinct around
672
00:27:35,338 --> 00:27:37,004
and you're my agent
on the ground,
673
00:27:37,073 --> 00:27:38,873
there's gonna be cross fire.
674
00:27:38,942 --> 00:27:40,541
Is that what we're doing?
675
00:27:40,610 --> 00:27:42,076
Turning the whole precinct
around?
676
00:27:42,145 --> 00:27:44,412
Yeah, one cop at a time.
677
00:27:57,727 --> 00:27:59,327
It work?
678
00:27:59,395 --> 00:28:01,295
Yeah, like a charm.
679
00:28:01,364 --> 00:28:02,563
What'd you get?
680
00:28:02,632 --> 00:28:05,066
A lot of selfies
with my new old friends.
681
00:28:05,134 --> 00:28:06,467
I meant...
682
00:28:06,536 --> 00:28:09,870
It's like they're running
a placebo clinic in there.
683
00:28:09,939 --> 00:28:13,908
Guys walking around with I.V.
bags full of saline solution
684
00:28:13,977 --> 00:28:16,577
they're told
is lifesaving meds.
685
00:28:16,646 --> 00:28:18,212
And getting
billed as that.
686
00:28:18,281 --> 00:28:19,680
I'm guessing.
687
00:28:19,749 --> 00:28:22,316
And the attending
physician, Brian.
688
00:28:22,385 --> 00:28:24,685
You know he's a Brian Junior?
689
00:28:24,754 --> 00:28:25,853
So?
690
00:28:25,922 --> 00:28:27,855
His father was a doctor.
691
00:28:27,924 --> 00:28:29,991
Passed away nine months ago.
692
00:28:30,059 --> 00:28:32,293
One of the old-timers
told me that he thought
693
00:28:32,362 --> 00:28:35,329
Brian Junior's degree
was in nursing.
694
00:28:35,398 --> 00:28:38,165
So, the doc's not even a doc?
695
00:28:38,234 --> 00:28:39,266
Looks like that.
696
00:28:40,970 --> 00:28:42,269
Bastards.
697
00:28:42,338 --> 00:28:43,971
Don't drive angry.
698
00:28:44,040 --> 00:28:46,307
I'd like to make it home.
699
00:28:49,045 --> 00:28:51,312
I forgot how lucky I am.
700
00:28:54,550 --> 00:28:56,050
(sighs)
701
00:28:56,119 --> 00:28:57,918
All right, here we go.
702
00:28:57,987 --> 00:28:59,754
(cheering)
703
00:28:59,822 --> 00:29:01,922
You and Sean do this
all yourselves?
704
00:29:01,991 --> 00:29:02,991
- That's right.
- Wow.
705
00:29:03,026 --> 00:29:03,958
We made all Jack's favorites
706
00:29:04,027 --> 00:29:05,993
in celebration of
his birthday.
707
00:29:06,062 --> 00:29:07,194
Which is today,
as we know.
708
00:29:07,263 --> 00:29:08,195
We know.
That's right.
709
00:29:08,264 --> 00:29:09,497
Everybody send cards?
ALL: Yes.
710
00:29:09,565 --> 00:29:10,876
NICKY: We should all
FaceTime him after we eat.
711
00:29:10,900 --> 00:29:11,932
DANNY:
Definitely.
712
00:29:12,001 --> 00:29:13,245
Good idea.
ERIN: First birthday away.
713
00:29:13,269 --> 00:29:14,769
It's happy and sad.
714
00:29:14,837 --> 00:29:15,936
Yeah.
715
00:29:16,005 --> 00:29:17,783
Nah, his age, you get to be
too old for birthdays.
716
00:29:17,807 --> 00:29:19,184
It becomes about your parents
being too gooey.
717
00:29:19,208 --> 00:29:21,642
You cashed the checks,
as I remember.
718
00:29:21,711 --> 00:29:24,445
And Mom made me wear the
pointed hat well into my 20s.
719
00:29:24,514 --> 00:29:26,013
Well, small price to pay.
720
00:29:26,082 --> 00:29:27,426
- Pictures, please.
ERIN: Oh, yeah.
721
00:29:27,450 --> 00:29:28,983
Photo album's in
the living room.
722
00:29:29,052 --> 00:29:30,885
Is this varmint or critter?
723
00:29:30,953 --> 00:29:33,687
Chicken fried steak
and chicken fried chicken.
724
00:29:33,756 --> 00:29:34,967
FRANK: Oh.
- Yeah, but you got to put
725
00:29:34,991 --> 00:29:36,368
the sausage gravy on it
for the full effect.
726
00:29:36,392 --> 00:29:38,959
What effect is that,
a full cardiac arrest?
727
00:29:39,028 --> 00:29:40,528
- Ha ha.
- Very funny.
728
00:29:40,596 --> 00:29:41,596
Are there any vegetables?
729
00:29:41,631 --> 00:29:43,130
Onion rings.
730
00:29:43,199 --> 00:29:45,044
- There you go. - French fries.
- You got your potato.
731
00:29:45,068 --> 00:29:48,235
And there's pickles. And ketchup
is kind of a vegetable, right?
732
00:29:48,304 --> 00:29:49,344
SEAN: Yeah.
FRANK: Perfect.
733
00:29:49,405 --> 00:29:50,405
Kind of.
734
00:29:50,473 --> 00:29:53,140
I don't want to hear
complaining.
735
00:29:55,745 --> 00:29:57,144
I'm not complaining, Pop.
736
00:29:57,213 --> 00:29:59,980
I'm hearing snark.
I don't like snark.
737
00:30:00,049 --> 00:30:01,148
Pops, we were just joking.
738
00:30:01,217 --> 00:30:03,684
What we should all be
is grateful.
739
00:30:04,887 --> 00:30:06,554
What's up, Pop?
740
00:30:07,657 --> 00:30:09,190
(sighs)
741
00:30:09,258 --> 00:30:11,559
I visited a nursing home
the other day.
742
00:30:11,627 --> 00:30:13,761
It's just so depressing.
743
00:30:13,830 --> 00:30:15,129
Who'd you visit?
744
00:30:16,432 --> 00:30:17,531
Ronnie.
745
00:30:17,600 --> 00:30:19,333
Ronnie. Oh, where's Ronnie?
746
00:30:19,402 --> 00:30:21,735
The, uh, Sunset something.
747
00:30:21,804 --> 00:30:23,771
Blue Skies?
748
00:30:23,840 --> 00:30:25,372
No, the Sunset
or Sunrise something.
749
00:30:26,909 --> 00:30:31,245
And I was starkly aware
of how good I have it.
750
00:30:31,314 --> 00:30:34,248
How good we all have it,
having each other.
751
00:30:36,018 --> 00:30:38,886
I'm... I'm just feeling...
752
00:30:38,955 --> 00:30:41,989
especially blessed.
753
00:30:42,058 --> 00:30:44,091
That's all I'm gonna say.
Pass the meat, please.
754
00:30:44,160 --> 00:30:46,727
- Critter or varmint?
- Both, thanks.
755
00:30:46,796 --> 00:30:47,928
Grace first.
756
00:30:47,997 --> 00:30:49,964
Bless us, O Lord.
757
00:30:50,032 --> 00:30:52,399
ALL: For these, thy gifts,
which we are about to receive
758
00:30:52,468 --> 00:30:56,070
from thy bounty,
through Christ, our Lord. Amen.
759
00:30:56,969 --> 00:30:58,401
FRANK: Okay.
Varmint or critter?
760
00:31:05,230 --> 00:31:07,663
Okay.
761
00:31:07,732 --> 00:31:09,699
I talked to Sully.
762
00:31:09,768 --> 00:31:12,035
I think I made a dent,
763
00:31:12,103 --> 00:31:15,805
but if I had a nickel every time
I liked what I thought...
764
00:31:15,874 --> 00:31:17,576
Would you like
to postpone?
765
00:31:17,577 --> 00:31:18,977
Would you?
766
00:31:19,046 --> 00:31:21,079
No.
767
00:31:21,148 --> 00:31:24,549
Look, here's all
you need to know.
768
00:31:24,618 --> 00:31:26,718
Even if Sully decides
to bring the suit,
769
00:31:26,787 --> 00:31:29,654
that's nothing compared
to what you're in for--
770
00:31:29,723 --> 00:31:31,756
the actual job.
771
00:31:31,825 --> 00:31:33,892
- From?
- From all sides.
772
00:31:33,960 --> 00:31:36,161
And this high up,
773
00:31:36,229 --> 00:31:39,698
you can't just give 'em rips
or brace 'em in the locker room.
774
00:31:39,766 --> 00:31:42,667
Locker room's off-
limits to me anyway.
775
00:31:44,805 --> 00:31:46,905
(sighs)
776
00:31:46,973 --> 00:31:49,974
I hope you know what I'm saying.
777
00:31:50,043 --> 00:31:52,477
I think so.
778
00:31:52,546 --> 00:31:56,147
I need to know for sure.
779
00:31:56,216 --> 00:32:00,051
Gook, Chink, Nip,
780
00:32:00,120 --> 00:32:02,721
a Charlie, slant,
781
00:32:02,789 --> 00:32:05,156
slope, Tokyo Rose.
782
00:32:05,225 --> 00:32:08,226
(laughs)
783
00:32:08,295 --> 00:32:11,129
Heard 'em all before I was ten.
784
00:32:11,198 --> 00:32:14,199
You didn't hear those words
in my department.
785
00:32:14,267 --> 00:32:17,335
Nope, but even if I did,
786
00:32:17,404 --> 00:32:19,437
it wouldn't affect
how I do my job.
787
00:32:20,807 --> 00:32:23,174
Because you've had
a very thick skin
788
00:32:23,243 --> 00:32:26,244
since even before
the fourth grade.
789
00:32:26,313 --> 00:32:28,246
Pretty much.
790
00:32:29,583 --> 00:32:32,951
Let's say a Sully--
791
00:32:33,019 --> 00:32:37,155
let's say he gave you
an "attaboy" on the promotion.
792
00:32:37,224 --> 00:32:41,392
Would that also bounce
right off that thick skin?
793
00:32:41,461 --> 00:32:42,660
What do you mean?
794
00:32:42,729 --> 00:32:44,662
Or...
795
00:32:44,731 --> 00:32:47,665
would it feel good,
796
00:32:47,734 --> 00:32:51,069
coming from some
old-school Irish mug?
797
00:33:00,680 --> 00:33:02,313
It would feel good.
798
00:33:09,156 --> 00:33:12,157
Because it came
from a fellow cop.
799
00:33:22,235 --> 00:33:24,769
Officer Janko, Officer Thomas,
thanks for stopping by.
800
00:33:24,838 --> 00:33:27,438
I wasn't aware
we had a choice.
801
00:33:27,507 --> 00:33:29,418
Know it's been a tough week.
I'd like to apologize
802
00:33:29,442 --> 00:33:30,853
if you perceived
that I didn't have your back.
803
00:33:30,877 --> 00:33:32,944
'Cause you didn't?
804
00:33:33,910 --> 00:33:36,175
They were working Luis
without any pay.
805
00:33:36,176 --> 00:33:37,542
He's here illegally.
806
00:33:37,611 --> 00:33:39,544
Both of them backed down
807
00:33:39,613 --> 00:33:41,091
because nobody
in that neighborhood wants
808
00:33:41,115 --> 00:33:42,781
to bring their beefs
into the precinct.
809
00:33:42,850 --> 00:33:44,783
Could have
told you that.
810
00:33:44,852 --> 00:33:47,452
So why'd he lie, the owner?
Saying he asked us
811
00:33:47,521 --> 00:33:48,720
to arrest Luis?
812
00:33:48,789 --> 00:33:50,200
Panicked it'd look like
he didn't protect his wife.
813
00:33:50,224 --> 00:33:51,556
He tried
814
00:33:51,625 --> 00:33:54,025
to walk back what happened
by stepping all over you guys.
815
00:33:54,094 --> 00:33:55,293
Oh.
816
00:33:56,530 --> 00:33:59,231
So... we're good?
817
00:33:59,299 --> 00:34:01,233
Almost.
818
00:34:02,421 --> 00:34:05,255
Your instincts, your actions you
take out there can't be driven
819
00:34:05,256 --> 00:34:08,190
by whether or not you're being
recorded, not on my watch.
820
00:34:10,807 --> 00:34:11,751
They weren't.
821
00:34:11,752 --> 00:34:13,084
Didn't enter into it.
822
00:34:13,152 --> 00:34:15,886
Can't help but enter into it--
823
00:34:15,955 --> 00:34:20,591
a crowd, these streets,
this climate.
824
00:34:20,660 --> 00:34:22,360
I hear you.
825
00:34:22,428 --> 00:34:23,995
Copy that.
826
00:34:24,063 --> 00:34:26,497
There's a whole review system
in place
827
00:34:26,566 --> 00:34:29,166
for cases exactly like this,
so, trust it.
828
00:34:29,235 --> 00:34:30,601
All right?
829
00:34:30,670 --> 00:34:32,670
You guys are back on wheels,
so get out of here.
830
00:34:32,739 --> 00:34:33,904
Sarge, if I may?
831
00:34:33,973 --> 00:34:35,906
Um... thank you.
832
00:34:35,975 --> 00:34:38,509
My old sergeant--
he wouldn't have taken the time.
833
00:34:38,578 --> 00:34:41,312
Just doing my job.
834
00:34:48,054 --> 00:34:50,021
You ever go down
to the basement with Peter?
835
00:34:50,089 --> 00:34:51,188
I already told you, no.
836
00:34:51,257 --> 00:34:52,857
That's interesting,
'cause we have video
837
00:34:52,925 --> 00:34:55,826
of you going downstairs
to the basement with Pete
838
00:34:55,895 --> 00:34:57,194
and coming upstairs without him.
839
00:34:57,263 --> 00:34:58,629
Oh, so you're
trusting Bobby now?
840
00:34:58,698 --> 00:34:59,930
He's a pathological liar.
841
00:34:59,999 --> 00:35:00,999
The tape don't lie, kid,
842
00:35:01,067 --> 00:35:02,344
and get your hands
back on the table.
843
00:35:02,368 --> 00:35:03,368
Don't call me "kid."
844
00:35:03,436 --> 00:35:05,770
You realize that if you two
were hazing him,
845
00:35:05,838 --> 00:35:08,050
you're both gonna be facing
second-degree murder charges,
846
00:35:08,074 --> 00:35:10,174
right?
- Well, we weren't.
847
00:35:10,243 --> 00:35:12,109
BAEZ:
It tough being away
848
00:35:12,178 --> 00:35:13,644
from your family?
849
00:35:13,713 --> 00:35:15,312
Yeah, of course,
but the frat helps,
850
00:35:15,381 --> 00:35:17,481
and they're like my family.
851
00:35:17,550 --> 00:35:18,994
You sure have a funny way
of showing it.
852
00:35:19,018 --> 00:35:21,452
For the millionth time,
we did nothing wrong.
853
00:35:21,521 --> 00:35:22,720
We don't haze.
854
00:35:22,789 --> 00:35:24,188
Why are you covering for Colin?
855
00:35:24,257 --> 00:35:26,390
What do you mean?
856
00:35:26,459 --> 00:35:27,691
Is he your best friend?
857
00:35:27,760 --> 00:35:29,171
- Detective... this going somewhere?
- Yes!
858
00:35:29,195 --> 00:35:30,661
He doesn't post
any photos with you.
859
00:35:30,730 --> 00:35:31,896
Does that bother you?
860
00:35:31,964 --> 00:35:33,731
What are you trying to say?
861
00:35:33,800 --> 00:35:36,367
You think he'd face years
in jail for you?
862
00:35:37,904 --> 00:35:39,970
I don't know.
863
00:35:40,039 --> 00:35:41,672
Because that's what's
happening here.
864
00:35:41,741 --> 00:35:43,240
The more you continue to lie,
865
00:35:43,309 --> 00:35:45,042
the more trouble
you're gonna be in.
866
00:35:45,111 --> 00:35:47,211
Ah. Well, this just
got a little bit easier.
867
00:35:47,280 --> 00:35:48,412
What happened?
868
00:35:48,481 --> 00:35:49,880
Colin told the truth.
869
00:35:49,949 --> 00:35:52,016
- He did?
- Yeah, he did.
870
00:35:52,085 --> 00:35:55,186
You two were hazing Peter,
you lost control.
871
00:35:55,254 --> 00:35:57,054
He tried to stop you,
but he couldn't,
872
00:35:57,123 --> 00:35:59,824
and then you blackmailed
him to cover for you.
873
00:36:02,962 --> 00:36:05,229
- He didn't say that.
- He did.
874
00:36:05,298 --> 00:36:06,664
- He wouldn't.
- He would.
875
00:36:06,732 --> 00:36:08,566
Got a statement right here.
876
00:36:08,634 --> 00:36:10,601
Then hand it over.
877
00:36:10,670 --> 00:36:13,070
Just a second.
Can I talk to you for a minute?
878
00:36:18,311 --> 00:36:20,244
My guy's lawyer's
not as sharp.
879
00:36:20,313 --> 00:36:22,246
Let's try this
again over here.
880
00:36:23,649 --> 00:36:26,717
Well, I hate to break it to you,
but your buddy Mike flipped
881
00:36:26,786 --> 00:36:27,952
and turned you in.
882
00:36:28,020 --> 00:36:29,286
Colin, don't say a word.
883
00:36:29,355 --> 00:36:30,721
You're looking at
884
00:36:30,790 --> 00:36:32,123
some serious time, kid.
885
00:36:32,191 --> 00:36:34,525
- He would never.
- Well, he did.
886
00:36:34,594 --> 00:36:37,294
In fact, he just finished giving
my partner his statement.
887
00:36:37,363 --> 00:36:39,763
I did nothing wrong.
888
00:36:39,832 --> 00:36:42,633
I... I was just trying
to be nice to that loser.
889
00:36:42,702 --> 00:36:43,260
I'm sure you were.
890
00:36:43,284 --> 00:36:45,447
No, I just took him down to the
basement to give him some coke.
891
00:36:45,471 --> 00:36:47,238
Coke. Oh, well,
I guess we'll be adding
892
00:36:47,307 --> 00:36:48,884
"criminal possession"
to your list of charges.
893
00:36:48,908 --> 00:36:50,522
No, I am the victim here,
don't you see?
894
00:36:50,546 --> 00:36:51,677
No, I don't see.
895
00:36:51,678 --> 00:36:54,345
I was just trying to be nice to
that fairy, and what does he do?
896
00:36:55,648 --> 00:36:57,715
Oh.
897
00:36:57,784 --> 00:37:00,885
Pete made a move on you,
and you didn't like it?
898
00:37:00,954 --> 00:37:03,754
- Colin, enough.
- He tried to kiss me, okay?
899
00:37:03,823 --> 00:37:06,223
Like I was some chick.
He was grabbing at me.
900
00:37:06,292 --> 00:37:07,558
And then what happened?
901
00:37:07,627 --> 00:37:09,760
- I lost it! Who wouldn't?
- Careful, Detective.
902
00:37:09,829 --> 00:37:11,707
My client is claiming he was
the victim of a sexual assault.
903
00:37:11,731 --> 00:37:13,097
He tried to kiss you,
you lost it,
904
00:37:13,166 --> 00:37:15,733
and what happened next?!
I shoved him!
905
00:37:15,802 --> 00:37:17,735
I shoved him away.
906
00:37:20,673 --> 00:37:22,406
You shoved him away,
907
00:37:22,475 --> 00:37:23,475
and he fell down,
908
00:37:23,543 --> 00:37:26,811
and he never got back up again,
did he?
909
00:37:26,879 --> 00:37:28,746
It wasn't my fault.
910
00:37:28,815 --> 00:37:31,215
He's the victim of
a sexual assault.
911
00:37:31,284 --> 00:37:33,851
- He had the right...
- He can tell that to the judge.
912
00:37:34,954 --> 00:37:37,421
Get on your feet... kid.
913
00:37:37,490 --> 00:37:39,423
Get up!
914
00:37:41,394 --> 00:37:43,327
(indistinct chatter)
915
00:37:51,537 --> 00:37:53,471
HENRY:
I think Erin
916
00:37:53,539 --> 00:37:55,706
suspects I had something
to do with this.
917
00:37:55,775 --> 00:37:57,942
All I said was I
used an undercover.
918
00:37:58,011 --> 00:37:59,977
Yeah, I know, but...
919
00:38:00,046 --> 00:38:01,979
I kind of...
920
00:38:02,048 --> 00:38:04,115
At dinner on Sunday,
I inadvertently...
921
00:38:04,183 --> 00:38:05,282
Inadvertently?
922
00:38:05,351 --> 00:38:07,284
I didn't mean to.
923
00:38:07,353 --> 00:38:09,286
But she's like a ferret.
924
00:38:09,355 --> 00:38:12,857
- Well, you know what she's like.
- Come clean?
925
00:38:12,925 --> 00:38:14,258
No.
926
00:38:14,327 --> 00:38:17,261
It's bound to come up
eventually, this goes to trial.
927
00:38:17,330 --> 00:38:20,398
I thought maybe
we could tell her together.
928
00:38:20,466 --> 00:38:22,600
Strength in numbers?
929
00:38:22,668 --> 00:38:24,602
You got it.
930
00:38:24,670 --> 00:38:26,604
(chuckles)
931
00:38:26,672 --> 00:38:29,673
So, did you find a place
for your ma?
932
00:38:29,742 --> 00:38:32,009
- Yeah.
- Where?
933
00:38:32,078 --> 00:38:34,879
With me. See how it goes.
934
00:38:36,449 --> 00:38:38,382
Good for you, Anthony.
935
00:38:41,687 --> 00:38:43,721
GORMLEY: When your
name is called,
936
00:38:43,790 --> 00:38:45,556
you walk up the aisle
on the right.
937
00:38:45,625 --> 00:38:46,824
Stage right or my right?
938
00:38:46,893 --> 00:38:48,159
Uh, your right.
939
00:38:48,227 --> 00:38:50,227
You walk up to the first
deputy commissioner,
940
00:38:50,296 --> 00:38:51,562
and you shake his hand.
941
00:38:51,631 --> 00:38:53,864
Then when the master
of ceremonies states,
942
00:38:53,933 --> 00:38:57,668
"I now introduce the
new chief of training,"
943
00:38:57,737 --> 00:38:59,503
you face the commissioner
944
00:38:59,572 --> 00:39:01,539
and salute.
945
00:39:03,276 --> 00:39:05,443
Inspector Sullivan
is asking for a moment.
946
00:39:10,983 --> 00:39:13,284
(sighs)
947
00:39:14,821 --> 00:39:15,953
Let's have him.
948
00:39:21,127 --> 00:39:23,060
Commissioner.
949
00:39:23,129 --> 00:39:24,929
Inspector.
950
00:39:24,997 --> 00:39:25,997
Sid.
951
00:39:26,065 --> 00:39:27,531
Sully.
952
00:39:29,302 --> 00:39:31,502
Kimura, it was nothing personal.
953
00:39:34,006 --> 00:39:36,173
Congratulations.
954
00:39:43,883 --> 00:39:45,883
Thank you, Sully.
955
00:40:06,973 --> 00:40:08,906
It's just not right.
956
00:40:17,016 --> 00:40:19,116
I'll see you in court.
957
00:40:24,323 --> 00:40:26,290
(door closes)
958
00:40:35,868 --> 00:40:37,067
And then?
959
00:40:37,136 --> 00:40:38,502
FRANK:
Then,
960
00:40:38,571 --> 00:40:40,104
you walk up to the mayor,
961
00:40:40,173 --> 00:40:42,173
and she presents you
with your new shield.
962
00:40:42,241 --> 00:40:44,341
You turn and shake my hand,
963
00:40:44,410 --> 00:40:47,378
and exit via the stage
to the left.
964
00:40:48,714 --> 00:40:51,515
Got it. Ready when you are.
965
00:40:51,584 --> 00:40:53,817
Shall we?
966
00:40:53,886 --> 00:40:55,819
I'm right behind you.
967
00:40:58,758 --> 00:41:00,691
(door opens)
968
00:41:02,094 --> 00:41:04,528
(door closes)
969
00:41:04,597 --> 00:41:06,463
(sighs)
970
00:41:06,532 --> 00:41:08,465
♪ ♪
971
00:41:18,277 --> 00:41:20,211
(exhales shakily)
972
00:41:30,153 --> 00:41:37,153
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
70473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.