Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:46,022 --> 00:01:48,357
Please, take notes.
3
00:01:48,817 --> 00:01:52,277
There are no wounds
to indicate foul play from a weapon.
4
00:01:52,570 --> 00:01:56,907
The contents ofthe safe are intact,
ruling out robbery as a motive.
5
00:01:57,075 --> 00:02:02,120
We found only the victim's fingerprints,
on the doorknob and door frame.
6
00:02:02,288 --> 00:02:07,251
Indicating no one entered or left the room.
The window is locked from the inside.
7
00:02:07,418 --> 00:02:11,630
No one entered that way,
ruling out homicide as a cause of death.
8
00:02:11,840 --> 00:02:15,634
There's no whisky in the glass
or on the deceased's breath.
9
00:02:15,802 --> 00:02:19,847
There are no fibers on her shoes,
so she never stood on the carpet.
10
00:02:20,014 --> 00:02:23,058
There's a scuff on her right shoe tip.
11
00:02:23,226 --> 00:02:26,645
There's traces of polish
on this upturned bit of carpet.
12
00:02:26,855 --> 00:02:31,525
There are traces of
flower pollen on the edges ofthe nostril.
13
00:02:32,610 --> 00:02:36,071
I therefore conclude
from the evidence gathered ...
14
00:02:36,781 --> 00:02:39,491
The deceased entered with some flowers.
15
00:02:39,909 --> 00:02:45,622
She placed them in a vase by the door.
She took the vase and the whisky tumbler,
16
00:02:45,790 --> 00:02:50,168
and went across the room.
The flowers got too close to her nose,
17
00:02:50,336 --> 00:02:53,171
and she sneezed!
Her foot slipped forward.
18
00:02:53,339 --> 00:02:55,465
Caught her shoe on the carpet.
19
00:02:55,633 --> 00:02:58,844
Tripped, hit her head.
Died from shock to the brain.
20
00:02:59,012 --> 00:03:02,347
It was not foul play
that killed this poor woman,
21
00:03:02,515 --> 00:03:06,226
but an accident caused by a simple sneeze.
22
00:03:07,020 --> 00:03:09,521
And in fact it is not a woman at all.
23
00:03:09,856 --> 00:03:13,859
But a man,
wearing a horse-haired wig.
24
00:03:21,159 --> 00:03:25,913
Bravo!
25
00:03:33,713 --> 00:03:37,215
Oh, Quentin, I'm so proud!
- You know what this means?
26
00:03:37,383 --> 00:03:41,094
That we can marry!
- Science has a place in police work.
27
00:03:42,305 --> 00:03:43,430
I proved it.
28
00:03:43,598 --> 00:03:49,227
I convinced all ofthem.
- Now there's only 1 person left to convince.
29
00:03:49,395 --> 00:03:52,439
I'm convinced.
But you must remember Mr. Jackson,
30
00:03:52,607 --> 00:03:55,233
ifwe don't own the land within 90 days,
31
00:03:55,401 --> 00:03:59,571
the railroad will go
to other banks to finance their expansion.
32
00:03:59,739 --> 00:04:01,573
No worries, Mr. Ashe.
33
00:04:01,741 --> 00:04:05,494
In 90 days we'll be
laying track right through Mexico City.
34
00:04:18,257 --> 00:04:19,633
Go!
35
00:04:20,551 --> 00:04:22,594
That's a good one.
36
00:04:25,598 --> 00:04:26,974
You do better.
37
00:04:27,141 --> 00:04:32,020
How could you sell my farm to the gringos?
- Pedro, we have no choice.
38
00:04:32,188 --> 00:04:36,566
The American banks control the cash flow,
and so, they control us.
39
00:04:36,693 --> 00:04:40,654
Don Diego is doing all he can.
- I'm sure Don Diego is.
40
00:04:40,822 --> 00:04:45,450
But I've worked my whole life
to leave something to my poor daughter.
41
00:04:45,618 --> 00:04:49,997
All she knows is the farm life.
What will become of her?
42
00:05:03,469 --> 00:05:05,637
You cheated!
I wasn't concentrating.
43
00:05:08,850 --> 00:05:11,018
Best of 3.
44
00:05:19,777 --> 00:05:22,821
Let me talk to Bernado.
- He just follows orders.
45
00:05:23,781 --> 00:05:27,367
So we're going to stand by
and let them steal our land?
46
00:05:27,535 --> 00:05:31,371
Unless some higher authority intercedes ...
47
00:05:32,540 --> 00:05:35,751
Maria, where are you going?
- To the higher authority.
48
00:06:07,116 --> 00:06:10,660
Up! Up!
49
00:06:26,094 --> 00:06:29,179
Her mother's spitting image,
God rest her soul.
50
00:06:29,305 --> 00:06:33,016
My condolences, Don Diego.
- 20 years she's gone, now.
51
00:06:33,434 --> 00:06:39,731
She left you a beautiful daughter.
- She's been at school 10 years in Europe.
52
00:06:39,899 --> 00:06:43,318
Left a girl, came home a woman.
- Indeed.
53
00:06:44,570 --> 00:06:47,447
My problem now is convincing her to stay.
54
00:06:47,615 --> 00:06:51,535
She's been home for a week
and already, she wants to go back.
55
00:06:55,748 --> 00:06:57,040
Where's Don Diego?
56
00:06:57,208 --> 00:07:00,460
He can't be disturbed.
- Neither can I, but I am.
57
00:07:00,586 --> 00:07:02,838
He's with an important person.
58
00:07:03,005 --> 00:07:08,927
He's always said every client is important.
- This is not a client, Maria.
59
00:07:09,095 --> 00:07:11,847
This is a man from the Bank of New York.
60
00:07:12,807 --> 00:07:14,850
I knew it.
61
00:07:19,230 --> 00:07:21,189
Gotta pay the toll.
62
00:07:33,536 --> 00:07:38,623
Mi corazon, may I present Mr. Jackson
from the Capitol Bank and Trust of New York.
63
00:07:38,791 --> 00:07:43,044
How do you do, Mr. Jackson?
- Infinitely better in your presence.
64
00:07:44,755 --> 00:07:47,465
Gracias.
- Afternoon tea. How civilized.
65
00:07:47,925 --> 00:07:51,469
Are you surprised that we're civilized?
- No.
66
00:07:51,637 --> 00:07:55,682
Not at all. I find it charming.
- Charming?
67
00:07:56,309 --> 00:08:01,938
Ifyou use this word, I presume you've never
experienced the pleasure of an afternoon tea.
68
00:08:02,315 --> 00:08:07,485
Mr. Jackson's bank will provide us with
the capital to continue what we're doing.
69
00:08:08,321 --> 00:08:11,489
We were just going over the papers.
70
00:08:12,116 --> 00:08:16,703
A big New York bank
interested in our small Mexican bank.
71
00:08:16,913 --> 00:08:18,914
Why is that Mr. Jackson?
72
00:08:19,081 --> 00:08:22,876
Ifyou can't help friends in need,
who can you help?
73
00:08:23,044 --> 00:08:28,006
In Europe we have another perspective
on the American definition offriendship.
74
00:08:28,174 --> 00:08:33,053
Forgive my ignorance, Senorita.
I'm uninformed on the European perspective.
75
00:08:33,221 --> 00:08:35,722
But I'm always willing to learn.
76
00:08:35,890 --> 00:08:40,143
I'd be delighted ifyou'd enlighten me,
perhaps over dinner?
77
00:08:40,311 --> 00:08:43,647
Perhaps some other time.
I have a long ride tomorrow.
78
00:08:43,814 --> 00:08:46,066
Checkmate!
79
00:08:47,693 --> 00:08:50,987
Hasta manana, Papa.
- Hasta manana.
80
00:08:51,614 --> 00:08:53,114
Goodbye, Mr. Jackson.
81
00:08:53,699 --> 00:08:59,329
Men! They only have one thing on their minds!
And by the way, that includes you.
82
00:08:59,455 --> 00:09:03,083
I see how you look at that
little filly of Senor Gomez.
83
00:09:03,251 --> 00:09:06,503
A little more. A little more.
84
00:09:22,770 --> 00:09:24,688
Stay here!
85
00:09:26,440 --> 00:09:28,608
Don't talk to anybody.
86
00:09:55,845 --> 00:09:58,179
Excuse me? Excuse me?
87
00:09:59,432 --> 00:10:02,767
What was that hmm? Is there a problem?
- For me, no.
88
00:10:02,935 --> 00:10:07,564
For the horse you poke with metal,
every time you want it to do something?
89
00:10:07,732 --> 00:10:13,028
For him, I'm sure it's a problem.
But he's too polite to say anything.
90
00:10:13,237 --> 00:10:15,530
Certainly more polite than you.
91
00:10:15,698 --> 00:10:19,034
Thank you for your opinion,
misinformed as it is.
92
00:10:19,285 --> 00:10:22,871
What are you doing in my house?
- So, you're the daughter.
93
00:10:23,122 --> 00:10:26,124
Yes, I am. And you are?
- Maria Alvarez.
94
00:10:26,292 --> 00:10:29,669
Do you work for us?
- No, I do not work for you.
95
00:10:30,004 --> 00:10:33,631
Why are you here?
- I have business with your father.
96
00:10:35,468 --> 00:10:38,511
What sort of business?
- Private business.
97
00:10:39,055 --> 00:10:40,096
Hey!
98
00:10:41,599 --> 00:10:42,640
Hey, stop!
99
00:10:44,685 --> 00:10:47,645
Maria!
100
00:10:49,273 --> 00:10:51,399
Stop her!
101
00:10:59,909 --> 00:11:03,411
I knew it!
You helped the Gringos steal our land!
102
00:11:03,537 --> 00:11:06,790
You betray your people!
- How dare you accuse me!
103
00:11:06,957 --> 00:11:12,128
Get her out of here! Have her arrested!
- Traitor! Thief! You'll pay for this!
104
00:11:12,922 --> 00:11:13,963
I'm sorry.
105
00:11:14,173 --> 00:11:16,508
They're stealing our land!
106
00:11:16,675 --> 00:11:21,596
Don Diego is a traitor!
107
00:11:26,060 --> 00:11:28,561
The future.
- To the future.
108
00:11:40,574 --> 00:11:44,119
Buenos dias amigos.
Are you lost?
109
00:11:44,537 --> 00:11:49,207
MisterAlvarez, Pedro?
You're delinquent on your loan payments.
110
00:11:49,375 --> 00:11:52,710
How can I pay
when the interest is more than I earn?
111
00:11:52,878 --> 00:11:55,380
Says here that ifyou're in arrears,
112
00:11:55,840 --> 00:12:00,176
we have the right to foreclose,
and buy this property for 1 peso.
113
00:12:02,304 --> 00:12:06,182
Que cabrones.
Over my dead body.
114
00:12:06,559 --> 00:12:07,600
No problem.
115
00:12:14,775 --> 00:12:18,194
There's your receipt, MisterAlvarez, Pedro.
116
00:12:18,988 --> 00:12:20,363
Burn it!
117
00:12:32,418 --> 00:12:35,295
You should have locked them up,
not me.
118
00:12:35,504 --> 00:12:38,798
They didn't break into a house.
- They're doing worse.
119
00:12:38,966 --> 00:12:42,343
You want my advice?
Stop trying to change the world.
120
00:12:42,511 --> 00:12:47,307
You want my advice, Gustavo?
You should start trying to change the world.
121
00:12:49,727 --> 00:12:51,019
Eat!
122
00:12:57,443 --> 00:13:00,111
The poultice to help your horse's hoof.
123
00:13:01,697 --> 00:13:04,240
Thank you.
124
00:13:04,700 --> 00:13:08,495
Now who's gonna be outside?
125
00:13:10,080 --> 00:13:11,748
Keep an eye on her.
126
00:13:15,544 --> 00:13:18,671
What are you doing here?
- Read this, old man.
127
00:13:19,048 --> 00:13:21,132
What's this?
- It's for you.
128
00:13:21,300 --> 00:13:25,512
You haven't made your payments
so we're foreclosing on this property.
129
00:13:25,846 --> 00:13:30,016
I've given you everything
you're getting from me. Get out!
130
00:14:09,056 --> 00:14:14,018
Papa!
131
00:14:17,481 --> 00:14:18,523
Maria.
132
00:14:37,126 --> 00:14:39,836
Papa! Papa!
133
00:14:41,422 --> 00:14:44,257
Somebody please, go get a doctor.
134
00:14:44,466 --> 00:14:47,135
What did you do?
- I didn't do anything.
135
00:14:47,386 --> 00:14:51,139
We were finishing the arrangements ...
- You killed him.
136
00:14:51,307 --> 00:14:54,976
You killed my father!
- He's evidently had a heart attack.
137
00:14:55,144 --> 00:14:57,979
No! He was health...
138
00:14:58,147 --> 00:15:00,023
He was healthy!
139
00:15:00,232 --> 00:15:03,026
You did something to him!
I know you did!
140
00:15:03,319 --> 00:15:08,448
I know this is a terrible shock for you,
but you need to try and remain calm.
141
00:15:08,574 --> 00:15:10,617
In fact, you need to sit down.
142
00:15:11,952 --> 00:15:16,623
Grief is intense, I understand.
But ifyou can, let's review this calmly.
143
00:15:17,333 --> 00:15:20,335
Your father's dead.
Everything he had, is mine.
144
00:15:20,502 --> 00:15:24,213
In your beliefthat I caused his death,
you attacked me.
145
00:15:24,465 --> 00:15:28,051
You're trying to kill me.
I react in self-defense.
146
00:15:28,218 --> 00:15:33,473
Before we can stop this, I shoot you dead.
But it doesn't have to end that way.
147
00:15:36,560 --> 00:15:39,145
Look at that, darling.
148
00:15:39,313 --> 00:15:40,897
It's choosing time.
149
00:15:50,491 --> 00:15:51,908
That's it.
150
00:15:56,747 --> 00:15:58,748
I guess we've got a deal.
151
00:16:00,000 --> 00:16:03,252
Ifyou don't mind, I need to go to my room.
152
00:16:03,796 --> 00:16:05,546
I must lie down.
153
00:16:05,714 --> 00:16:09,509
This is all too much for me, at once.
You understand?
154
00:16:11,595 --> 00:16:15,473
Yes, absolutely.
155
00:16:15,641 --> 00:16:16,683
I understand.
156
00:16:19,895 --> 00:16:21,729
Take all the time you need.
157
00:16:26,026 --> 00:16:28,444
Don't worry about a thing.
158
00:16:29,530 --> 00:16:32,407
I'll make all the arrangements.
159
00:16:42,209 --> 00:16:43,543
Oh, darling?
160
00:16:45,129 --> 00:16:49,716
You like your
afternoon tea sent up to your room?
161
00:16:53,137 --> 00:16:56,806
That would be very nice.
Thank you.
162
00:17:16,827 --> 00:17:20,413
Hey, get back here!
Come back here, you bitch!
163
00:17:21,457 --> 00:17:23,875
Come back!
164
00:17:29,798 --> 00:17:31,090
I got you now!
165
00:17:35,220 --> 00:17:36,471
Hey!
166
00:18:07,127 --> 00:18:09,128
God dammit!
167
00:18:31,568 --> 00:18:33,611
Padre!
- Maria!
168
00:18:36,198 --> 00:18:40,576
They shot him.
- I know, my child. I know.
169
00:19:02,391 --> 00:19:06,853
What do you want from me?
I have nothing to give you! Nothing!
170
00:19:07,813 --> 00:19:10,690
You should have eaten
when you had the chance.
171
00:19:53,525 --> 00:19:55,860
Get out of here! Shoo!
172
00:20:21,178 --> 00:20:24,639
Hands up! No one ...
173
00:20:25,265 --> 00:20:28,100
move!
174
00:20:35,108 --> 00:20:39,195
What are you doing?
- What do you think?
175
00:20:39,446 --> 00:20:42,531
I'm taking this bank.
- With an unloaded gun?
176
00:20:42,699 --> 00:20:45,701
How do you know?
- There's no bullets.
177
00:20:45,869 --> 00:20:48,913
You're not robbing this bank.
Find another one.
178
00:20:49,081 --> 00:20:52,041
It's the only bank in town,
and it's my father's.
179
00:20:52,209 --> 00:20:56,545
Take that off. It doesn't match your shirt.
Everyone knows It's you.
180
00:20:56,713 --> 00:20:59,966
Who wouldn't recognize that voice?
"My father's bank!"
181
00:21:00,175 --> 00:21:03,469
It is my father's bank.
Now I need to finish my job.
182
00:21:03,637 --> 00:21:07,098
Senoritas.
- Stealing from the people is hardly a job.
183
00:21:07,557 --> 00:21:09,642
Senoritas!
184
00:21:09,810 --> 00:21:14,730
I am not stealing. I'm taking it back
from the bastards who murdered my father.
185
00:21:14,898 --> 00:21:16,732
They killed him?
- Senoritas!
186
00:21:16,900 --> 00:21:18,359
What?
187
00:21:18,652 --> 00:21:23,364
We're going to secure,
and then remove all deposits from this bank.
188
00:21:23,532 --> 00:21:26,033
Then instill some new confidence in it.
189
00:21:26,243 --> 00:21:29,161
I want the stars and stripes flying up there.
190
00:21:29,371 --> 00:21:33,040
So it starts looking
a little more American, down here.
191
00:21:35,002 --> 00:21:37,253
Senor Manager?
192
00:21:37,963 --> 00:21:43,134
This establishment is now a subsidiary
ofthe Capitol Bank and Trust of New York.
193
00:21:43,301 --> 00:21:50,182
Let's open up a vault. See what kind of cash
is on hand, in the liquid assets department.
194
00:21:51,059 --> 00:21:55,855
Excuse me, where is the vault?
- In Don Diego's office.
195
00:21:56,023 --> 00:22:01,986
Well. I guess that would be
Senor Jackson's office now, wouldn't it?
196
00:22:11,455 --> 00:22:16,542
Ha ha ha! We did it!
We did it! We did it! We did it!
197
00:22:20,714 --> 00:22:23,257
We did it.
- What do you think you did?
198
00:22:23,383 --> 00:22:25,593
We'll help lots of people.
199
00:22:25,761 --> 00:22:30,765
To help, you'd have to reverse the
massive theft of property that's taken place.
200
00:22:30,932 --> 00:22:34,727
Listen.
How many kilos of rice can we buy with this?
201
00:22:35,020 --> 00:22:38,355
We can feed 500 people!
202
00:22:41,026 --> 00:22:44,195
Why were you robbing the bank?
- Revenge.
203
00:22:44,529 --> 00:22:47,990
So you weren't doing it to help the people?
- No!
204
00:22:53,288 --> 00:22:55,706
What?
205
00:22:56,583 --> 00:22:59,835
Stop looking at me that way.
My life is not here.
206
00:23:01,546 --> 00:23:04,381
What are you doing?
- I'm taking the money.
207
00:23:04,549 --> 00:23:08,344
I'm going back to Europe.
- You're joking?
208
00:23:08,512 --> 00:23:12,807
Alright, you can take half.
You can even keep the dog as a bonus.
209
00:23:15,769 --> 00:23:19,396
Ifyou want to go, go.
But the money stays. All of it.
210
00:23:19,564 --> 00:23:21,482
No, it doesn't.
- Yes.
211
00:23:21,775 --> 00:23:23,567
No. it doesn't.
212
00:24:35,974 --> 00:24:41,854
We were debating the basic
economic theories ofwealth distribution.
213
00:24:42,230 --> 00:24:46,483
Yes. Yes, we were.
- That's good.
214
00:24:46,651 --> 00:24:49,570
But before you reach any hasty conclusions,
215
00:24:49,738 --> 00:24:51,530
let me show you something.
216
00:25:44,417 --> 00:25:48,462
What?
Rice and beans are not good enough for you?
217
00:25:48,630 --> 00:25:52,007
I can't eat when I see
what's been done to the people.
218
00:25:52,175 --> 00:25:54,927
At least tonight they can eat.
219
00:25:56,388 --> 00:26:00,724
We have to get their land back.
We must come up with a plan.
220
00:26:01,643 --> 00:26:06,605
Something that would benefit the people,
and destroy these murderers.
221
00:26:08,400 --> 00:26:11,485
I think we should rob more banks.
Yeah.
222
00:26:19,119 --> 00:26:21,996
Let's go!
- Let's go where?
223
00:26:22,163 --> 00:26:24,248
Let's go rob more banks.
224
00:26:24,499 --> 00:26:28,419
We can'tjust go, right now, and rob a bank.
225
00:26:28,586 --> 00:26:32,673
Fine. Finish brushing.
- That's not it. We're not ready.
226
00:26:33,300 --> 00:26:37,594
Yes, we are. We just did it.
- We were lucky. We can't rely on luck.
227
00:26:37,762 --> 00:26:43,309
We need to think first. We need to
consider the implications, the consequences.
228
00:26:43,476 --> 00:26:46,395
You're so complicated!
- You're so unrealistic!
229
00:26:46,563 --> 00:26:51,650
This is a noble cause
you seek to undertake, Senoritas.
230
00:26:51,818 --> 00:26:57,823
But ifyou keep fighting like cats and dogs,
you won't make it to sunrise.
231
00:26:57,991 --> 00:27:01,660
My daughters, you know ...
232
00:27:01,786 --> 00:27:06,040
When Columbus proposed
his journey to discover the New World,
233
00:27:06,207 --> 00:27:09,918
everybody said it was unrealistic.
234
00:27:10,086 --> 00:27:11,628
But he succeeded.
235
00:27:11,796 --> 00:27:14,882
He had
the King and Queen of Spain to help him.
236
00:27:15,050 --> 00:27:17,760
Who do we have to help us?
237
00:27:17,927 --> 00:27:22,181
I think I might know
someone who can help you.
238
00:27:27,187 --> 00:27:30,147
Can I help you?
- We're looking for these two.
239
00:27:30,982 --> 00:27:34,026
Why would Senoritas like that
be way out here?
240
00:27:34,194 --> 00:27:37,488
Found this on a cactus
a half mile down the road.
241
00:27:37,655 --> 00:27:41,658
You find any more ofthat,
you can make a nice little hankie.
242
00:27:41,826 --> 00:27:45,412
Would you get your foot out of my door?
- And if I don't?
243
00:27:45,705 --> 00:27:49,083
I'll kill you.
Now, get your sorry ass offthis porch.
244
00:27:49,667 --> 00:27:53,712
You too.
Fuera! Fuera! Fuera!
245
00:27:55,507 --> 00:27:56,715
Come on.
246
00:28:11,898 --> 00:28:14,650
Shut up!
- Hey, does this belong to you?
247
00:28:14,776 --> 00:28:17,361
Thank you.
- Excuse me ...
248
00:28:21,574 --> 00:28:23,700
Where are you going?
- Far away.
249
00:28:23,868 --> 00:28:26,703
Guys like that come back with reinforcements.
250
00:28:26,871 --> 00:28:29,665
You said you would help us.
- I just did!
251
00:28:29,833 --> 00:28:32,668
The Padre said you'd teach us to rob banks.
252
00:28:32,836 --> 00:28:35,963
Where did he get that idea?
- You used to do it.
253
00:28:36,131 --> 00:28:39,049
You robbed 37 banks and never got caught.
254
00:28:39,217 --> 00:28:42,177
37, huh? Last time I go to confession.
255
00:28:42,345 --> 00:28:46,974
Listen, high-minded ideals is one thing,
robbing banks is another.
256
00:28:47,100 --> 00:28:49,935
And neither ofyou pass the muster.
257
00:28:50,103 --> 00:28:55,232
We're well aware ofthat.
- That's why we came to you, to learn.
258
00:28:55,400 --> 00:28:57,401
To learn, you need resources.
259
00:28:57,527 --> 00:29:01,947
All you've shown me
is a talent for bringing trouble to my door.
260
00:29:02,323 --> 00:29:04,491
Buena suerte, ladies!
261
00:29:06,578 --> 00:29:08,537
Mr. Buck!
262
00:29:10,832 --> 00:29:14,960
You're not going anywhere
until you tell us what we need to know.
263
00:29:15,128 --> 00:29:19,548
Ifyou pull the trigger
the way you're pointing it, it might rain.
264
00:29:19,966 --> 00:29:21,758
You ever fired a pistol?
265
00:29:21,926 --> 00:29:23,969
I have.
- You didn't kill anybody.
266
00:29:24,345 --> 00:29:27,306
There's always a first time.
- This ain't it.
267
00:29:32,145 --> 00:29:33,562
Hey!
268
00:29:36,441 --> 00:29:38,150
What are you doing?
269
00:29:42,530 --> 00:29:46,325
Come on! Come on!
270
00:29:55,877 --> 00:29:57,377
Get up!
271
00:29:59,047 --> 00:30:02,257
Goddamn! Come on!
272
00:30:03,468 --> 00:30:04,551
Come on!
273
00:30:07,388 --> 00:30:08,514
Get up!
274
00:30:11,476 --> 00:30:15,062
What did you do to this horse?
- They killed my father.
275
00:30:15,230 --> 00:30:17,689
And they almost killed mine.
276
00:30:22,111 --> 00:30:24,071
You're breaking my heart.
277
00:30:24,280 --> 00:30:28,242
Alright, no whining,
complaining, or fighting or I'm adios.
278
00:30:28,618 --> 00:30:30,077
I never whine.
279
00:30:30,245 --> 00:30:33,372
Oh, please!
- Oh, please. Well I don't.
280
00:30:33,540 --> 00:30:35,958
Don't.
- Don't hit ...
281
00:30:36,125 --> 00:30:39,378
Don't you hit me.
- Ladies. Hey!
282
00:30:39,587 --> 00:30:41,463
What's it going to be?
283
00:30:45,343 --> 00:30:46,260
Deal!
284
00:30:50,974 --> 00:30:52,891
Alright, you first.
285
00:30:59,899 --> 00:31:02,192
That's pretty good.
286
00:31:02,485 --> 00:31:05,362
How many you got left?
- I don't know.
287
00:31:08,283 --> 00:31:09,533
You need to know.
288
00:31:09,784 --> 00:31:13,328
Many a man's died,
for want of an extra bullet.
289
00:31:13,788 --> 00:31:16,623
She's not good with numbers.
- Your turn.
290
00:31:27,468 --> 00:31:29,386
I can't do this.
291
00:31:29,596 --> 00:31:33,265
When I'm nervous, I hiccup.
- Guns make you nervous?
292
00:31:33,433 --> 00:31:38,186
What are you going to use to rob banks?
- My education.
293
00:31:38,354 --> 00:31:40,606
My education!
- What's so funny?
294
00:31:40,773 --> 00:31:43,900
To rob a bank!
To rob a bank!
295
00:31:44,068 --> 00:31:46,820
You wish you had one,
you ignorant show-off!
296
00:31:46,988 --> 00:31:51,158
Fort Granger, Oklahoma. US Cavalry.
That's my education.
297
00:31:53,745 --> 00:31:56,955
Hey! Hey! Hey! Hey!
298
00:31:57,332 --> 00:32:02,002
No one moves!
- Get on the floor!
299
00:32:02,462 --> 00:32:06,381
How are they going to get on the floor?
I said don't move!
300
00:32:06,549 --> 00:32:10,677
Right. So get on the floor and no one moves!
301
00:32:15,183 --> 00:32:18,185
Sara, I have to tell you something.
- Hold on.
302
00:32:18,645 --> 00:32:21,438
This has nothing to do with robbing banks.
303
00:32:21,606 --> 00:32:25,359
Robbing banks is easy.
Getting away is the hard part.
304
00:32:25,526 --> 00:32:27,944
Sara!
- How long do we have to do this?
305
00:32:29,280 --> 00:32:30,947
As long as it takes.
306
00:32:31,115 --> 00:32:34,743
What?
- I don't think I can hold any longer.
307
00:32:34,911 --> 00:32:37,245
So drop off and swim to the shore.
308
00:32:37,413 --> 00:32:40,207
I can't swim!
309
00:32:50,009 --> 00:32:56,014
Sara!
310
00:33:10,405 --> 00:33:13,490
Maria! Hold on to the rock!
311
00:33:42,311 --> 00:33:43,353
Thank you.
312
00:33:43,521 --> 00:33:46,231
For what?
- For saving my life.
313
00:33:46,357 --> 00:33:49,109
You noticed this time.
314
00:33:49,277 --> 00:33:50,318
Good.
315
00:33:54,198 --> 00:33:55,741
Sara?
- What?
316
00:33:55,950 --> 00:33:59,453
I guess ...
I guess this makes us friends now.
317
00:34:00,913 --> 00:34:03,123
I don't know about friends.
318
00:34:03,958 --> 00:34:07,586
But partners?
319
00:34:09,547 --> 00:34:11,923
Definitely partners.
320
00:34:21,517 --> 00:34:23,894
Single file.
321
00:34:24,103 --> 00:34:26,354
You got to aim the gun.
322
00:34:26,522 --> 00:34:27,647
Aim it.
323
00:34:28,274 --> 00:34:29,900
No, higher, higher, higher.
324
00:34:31,486 --> 00:34:32,944
Stinky, I'm sorry!
325
00:34:34,947 --> 00:34:37,616
Come on, go! Faster, faster!
326
00:34:55,760 --> 00:34:58,845
Before you kill your dog,
let's try something.
327
00:34:59,013 --> 00:35:02,265
Take that.
See what you can do with those.
328
00:35:12,735 --> 00:35:14,361
I knew she had talent.
329
00:35:16,447 --> 00:35:20,867
244, 245, 246,
330
00:35:21,035 --> 00:35:24,287
247, 248, 24...
331
00:36:24,515 --> 00:36:28,143
That's the expert?
332
00:36:32,481 --> 00:36:34,149
Mr. Cooke.
333
00:36:34,609 --> 00:36:36,776
Welcome to Mexico.
334
00:36:37,528 --> 00:36:39,738
Clearly, they're amateurs.
335
00:36:39,906 --> 00:36:45,952
Robbing a bank in less than a minute
with no casualties, is pretty professional.
336
00:36:48,289 --> 00:36:51,958
That's odd.
These land transfers they left behind.
337
00:36:52,168 --> 00:36:54,252
Who sells a farm for 1 peso?
338
00:36:54,420 --> 00:36:58,506
The claim is that you're
an expert in criminal science, correct?
339
00:36:58,674 --> 00:37:02,510
Yes.
- Down here I'm the expert in land finance.
340
00:37:02,678 --> 00:37:07,599
Why don't we both just focus
on our respective areas of expertise?
341
00:37:07,808 --> 00:37:10,226
Time's slipping away here.
342
00:37:12,271 --> 00:37:14,898
What's the 1st rule of robbing a bank?
343
00:37:15,232 --> 00:37:17,233
No one gets killed.
- 2nd?
344
00:37:17,401 --> 00:37:20,445
Take no more than you can carry in 1 hand.
- 3rd?
345
00:37:20,655 --> 00:37:23,448
Getting away is the 1st rule.
- Perfect.
346
00:37:24,617 --> 00:37:25,909
So, are we ready?
347
00:37:26,577 --> 00:37:31,039
You only needed to know 1 thing all along.
You learned that in the river.
348
00:37:31,207 --> 00:37:33,875
Trust your partner with your life.
349
00:37:35,378 --> 00:37:39,255
Why did you make us do
everything else ifwe were ready?
350
00:37:39,423 --> 00:37:42,801
Well, I kind of liked having you two around.
351
00:37:46,764 --> 00:37:49,265
Now go rob you some banks.
352
00:38:21,215 --> 00:38:22,924
Everybody, hands up!
353
00:38:54,999 --> 00:38:58,334
The room has been
left undisturbed since the death?
354
00:38:58,502 --> 00:38:59,753
Yes.
355
00:39:00,337 --> 00:39:03,173
You've worked here long?
- Almost 20 years.
356
00:39:06,302 --> 00:39:09,345
Did he take medication
for his heart condition?
357
00:39:09,513 --> 00:39:12,724
Don Diego was healthy as a horse.
358
00:39:12,892 --> 00:39:14,976
Never sick a day in his life.
359
00:39:16,687 --> 00:39:18,480
Thank you.
360
00:39:18,647 --> 00:39:20,440
Ifyou'll excuse me.
361
00:39:48,260 --> 00:39:51,054
This'll cover the
farms north ofthe river.
362
00:39:51,222 --> 00:39:54,432
I was thinking,
we already have a lot of money.
363
00:39:54,600 --> 00:40:00,063
Maybe we should stop before the regulat...
- They took 10 banks. We take 10 banks.
364
00:40:00,231 --> 00:40:02,398
Right. We still have 5 to go.
365
00:40:02,566 --> 00:40:05,443
4.
- That's what I said. 4.
366
00:40:05,611 --> 00:40:10,740
But one of my parishioners told me
about a specialist they brought in.
367
00:40:10,908 --> 00:40:14,119
A specialist? For us.
368
00:40:14,245 --> 00:40:16,121
I'm afraid, yes.
369
00:40:16,288 --> 00:40:20,208
A detective from New York.
- Let him come.
370
00:40:30,803 --> 00:40:34,848
Hola. Are you Padre Pablo?
- Yes.
371
00:40:36,308 --> 00:40:38,309
May I come in?
- No.
372
00:40:39,812 --> 00:40:43,273
I thought the house of God
was open at all times.
373
00:40:43,816 --> 00:40:50,864
It is but God is not at home right now.
He's down the road at the orphanage.
374
00:40:51,448 --> 00:40:55,076
Where I was just going.
375
00:40:55,244 --> 00:40:57,412
I'm Quentin Cooke.
376
00:40:58,873 --> 00:41:00,874
I know who you are.
377
00:41:01,292 --> 00:41:05,587
Oh, you do?
- It's myjob to know what concerns my flock.
378
00:41:06,505 --> 00:41:09,090
Okay, then maybe you can help me.
379
00:41:09,884 --> 00:41:13,761
This girl. Do you think you could tell me...
- No.
380
00:41:15,306 --> 00:41:19,225
I didn't finish.
- You want to know if I've seen her.
381
00:41:19,935 --> 00:41:22,395
I'm sure you haven't seen her.
382
00:41:22,563 --> 00:41:26,482
Could you tell me
if she had any problems with her father.
383
00:41:26,650 --> 00:41:29,777
I loved my father.
Why does he ask this?
384
00:41:29,945 --> 00:41:34,616
She loved her father.
Why do you ask such a question?
385
00:41:34,909 --> 00:41:38,786
Just the way he died.
Anyway ...
386
00:41:40,748 --> 00:41:44,834
I'm at the hotel in Santa Rita,
ifyou have any information.
387
00:41:51,967 --> 00:41:56,512
What did he mean about my father's death?
- You heard what I heard.
388
00:41:56,680 --> 00:42:02,060
Ifyou want to
know any more, you will have to ask him.
389
00:42:06,232 --> 00:42:10,610
Come on. Come ...
390
00:42:25,793 --> 00:42:28,711
We can take him right here.
391
00:42:28,963 --> 00:42:32,465
What?
- Wonderful. How do we get the information?
392
00:42:32,758 --> 00:42:36,261
We ask him.
- Our picture's all over the town.
393
00:42:40,224 --> 00:42:44,227
So what? We wear bandanas.
- I have a better plan.
394
00:42:45,271 --> 00:42:48,356
Hello, mister, do you want company?
395
00:43:18,971 --> 00:43:21,431
What are you doing?
- Saving time.
396
00:43:26,603 --> 00:43:27,729
Yes?
397
00:43:30,858 --> 00:43:32,984
Hola!
398
00:43:35,612 --> 00:43:40,616
Wrong ... room!
- No. We're compliments ofthe management.
399
00:43:41,994 --> 00:43:46,706
She's new.
- I'm sorry, ladies but I have a fiancee.
400
00:43:46,874 --> 00:43:49,500
And we have some questions.
- Hands up!
401
00:43:50,711 --> 00:43:53,629
Down!
- Up!
402
00:43:53,797 --> 00:43:57,175
Down!
- Excuse us for a minute.
403
00:43:57,343 --> 00:44:00,678
You've never seen one?
- Yes, but in the dark.
404
00:44:00,846 --> 00:44:02,722
Up!
- My wallet's over there.
405
00:44:03,015 --> 00:44:08,269
This is not a robbery.
- Oh my God! You're them!
406
00:44:08,437 --> 00:44:13,649
Yes, it's us.
- You're not getting any answers out of me.
407
00:44:13,817 --> 00:44:16,277
I will not dishonor my profession.
408
00:44:24,078 --> 00:44:26,913
What are you doing?
- We ask the questions.
409
00:44:27,623 --> 00:44:31,209
Is this the fiancee? Not bad.
410
00:44:31,377 --> 00:44:35,588
What are you doing?
- Puts me in the mood.
411
00:44:39,510 --> 00:44:41,052
Ready?
- Smile!
412
00:44:43,597 --> 00:44:44,972
Mamacita!
413
00:44:48,685 --> 00:44:50,436
Beautiful!
414
00:44:51,605 --> 00:44:54,273
Unless you tell us everything we want,
415
00:44:54,441 --> 00:44:58,486
these pictures will appear
in every paper from here to New York.
416
00:44:59,279 --> 00:45:01,948
With a special set going to your fiancee.
417
00:45:02,574 --> 00:45:06,160
You won't have to worry
about dishonoring your profession.
418
00:45:06,495 --> 00:45:08,913
Because you won't have one.
419
00:45:10,374 --> 00:45:15,169
Now, tell me about my father.
- I'm not telling you anything.
420
00:45:15,337 --> 00:45:19,132
This is a waste oftime.
- Excuse her, she's a bit impetuous.
421
00:45:20,467 --> 00:45:24,262
Mr. Cooke, I'm asking you
as a daughter who lost her father.
422
00:45:30,978 --> 00:45:33,729
Did you father drink wine?
- His passion.
423
00:45:33,981 --> 00:45:36,524
It wasn't a heart attack.
He was poisoned.
424
00:45:38,360 --> 00:45:40,528
How do you know that?
- Science.
425
00:45:40,696 --> 00:45:44,615
But you have no right to rob American banks.
- Mexican banks!
426
00:45:44,783 --> 00:45:50,413
They're owned by Capitol Bank of New York,
and are protected by American laws.
427
00:45:50,914 --> 00:45:56,127
Your country always manages to justify
interfering in other people's affairs.
428
00:45:56,253 --> 00:45:57,545
You break the law.
429
00:45:57,796 --> 00:46:00,131
You're breaking it!
- What?
430
00:46:00,299 --> 00:46:03,551
By helping them rob our people.
431
00:46:03,760 --> 00:46:05,511
Help! Help!
432
00:46:11,143 --> 00:46:15,730
Enough with the hat.
The hat belongs on this head. And that ...
433
00:46:16,273 --> 00:46:20,234
That is nothing to be ashamed of.
- Who said I was ashamed?
434
00:46:21,695 --> 00:46:23,821
Have you been with a man?
- Yes.
435
00:46:24,198 --> 00:46:26,199
Of course.
- You haven't!
436
00:46:26,366 --> 00:46:29,202
Yes, I have.
- Prove it!
437
00:46:30,162 --> 00:46:33,706
Do you want a paper signed by a witness?
- No, kiss him.
438
00:46:34,791 --> 00:46:36,751
What?
- Well ...
439
00:46:37,586 --> 00:46:42,215
Kiss a man right, he'll never forget you.
Do it wrong, he won't remember you.
440
00:46:42,382 --> 00:46:44,133
Ifyou've made love,
441
00:46:44,301 --> 00:46:49,138
you know this. Ifyou haven't, you don't.
That's the proof, kiss him.
442
00:46:57,689 --> 00:46:59,982
I have a fianc...
443
00:47:01,693 --> 00:47:02,735
...cee.
444
00:47:05,197 --> 00:47:08,658
Kiss a man like that
and he'll forget you instantly.
445
00:47:08,825 --> 00:47:11,118
Is that what you want?
- No.
446
00:47:11,328 --> 00:47:13,162
Watch.
447
00:47:17,084 --> 00:47:19,544
I don't think that ...
448
00:47:37,854 --> 00:47:40,982
That's a kiss.
- That's a kiss.
449
00:47:41,149 --> 00:47:43,150
Now you try it.
450
00:47:44,111 --> 00:47:48,990
Come on.
Think ofthe sweetest summer fruit.
451
00:47:54,329 --> 00:47:56,247
Open ...
452
00:48:08,844 --> 00:48:11,554
How was that?
- Better.
453
00:48:11,722 --> 00:48:15,433
I thought that was pretty good.
- Yes, technically.
454
00:48:15,601 --> 00:48:18,603
But now ...
455
00:48:18,770 --> 00:48:21,981
You have to capture the nuance.
456
00:48:28,864 --> 00:48:30,448
Sara!
- What?
457
00:48:30,824 --> 00:48:32,283
It's 10 to 3.
458
00:48:33,493 --> 00:48:35,077
Sara!
- What?
459
00:48:35,245 --> 00:48:37,538
The bank closes at 3.
- Damn.
460
00:48:42,044 --> 00:48:45,338
Where are you taking me?
- You wanted proof.
461
00:48:55,515 --> 00:48:58,934
You already took the money!
- We're not here for that.
462
00:49:00,103 --> 00:49:02,146
Here's your proof.
463
00:49:02,314 --> 00:49:05,191
Who sells a farm for 1 peso?
464
00:49:05,442 --> 00:49:08,569
Who would sell a farm for 1 peso?
- Here.
465
00:49:08,779 --> 00:49:12,114
Check the railroad map.
Look who's the real criminal.
466
00:50:13,385 --> 00:50:16,303
I think there's something you should see.
467
00:50:20,058 --> 00:50:22,393
Tell me you have a plan.
- No.
468
00:50:34,281 --> 00:50:39,577
We have two choices. Run or fight.
- Right, die now or die later?
469
00:50:39,745 --> 00:50:42,872
Well, do you have a better idea?
- I do.
470
00:50:46,001 --> 00:50:49,211
Put your guns down or he dies!
- Fine by me.
471
00:50:49,379 --> 00:50:51,547
I said put them down! Now!
472
00:50:51,798 --> 00:50:55,301
He's the boss's son-in-law.
473
00:50:59,264 --> 00:51:01,223
Never mind.
474
00:51:13,320 --> 00:51:17,031
The expert from New York
was kidnapped by the Bandidas.
475
00:51:17,199 --> 00:51:20,159
Excuse me, what?
- Kidnapped by the Bandidas.
476
00:51:21,787 --> 00:51:23,454
How did that happen?
477
00:51:23,622 --> 00:51:26,665
He was in the middle of his investigation,
478
00:51:26,792 --> 00:51:30,878
when two she-monsters
overwhelmed him and took him by force.
479
00:51:31,046 --> 00:51:35,299
Oh my god! My poor darling!
Don't tell me they killed him?
480
00:51:40,639 --> 00:51:45,184
Now, I'm out oftime here.
And I am completely out of patience.
481
00:51:45,936 --> 00:51:50,981
And I would dearly like to see
those two little split-legged bitches dead!
482
00:51:54,694 --> 00:51:55,861
Follow me!
483
00:51:57,280 --> 00:51:58,906
Get in there!
484
00:52:02,202 --> 00:52:05,788
We warned you!
Damn, get out of here.
485
00:52:13,964 --> 00:52:15,631
What is this?
486
00:52:16,758 --> 00:52:20,636
It's fingerprint powder.
- What's fingerprint?
487
00:52:23,056 --> 00:52:25,266
See these swirls on your finger?
488
00:52:25,433 --> 00:52:28,936
Ifyou touch something
and I put that powder on it,
489
00:52:29,104 --> 00:52:32,356
I can see your fingerprint,
and I know you were there.
490
00:52:32,607 --> 00:52:36,402
How do you know it's mine?
- No 2 people have the same print.
491
00:52:38,655 --> 00:52:43,909
Have you checked everyone in the world?
- No, but it's proven by science.
492
00:52:45,537 --> 00:52:49,081
Doesn't sound very scientific to me.
What's this?
493
00:52:49,416 --> 00:52:52,668
That's a microscope.
494
00:52:52,836 --> 00:52:57,214
It helps you see things
that you can't normally see.
495
00:52:59,217 --> 00:53:02,928
Like a thought?
- Yeah. Sort of.
496
00:53:17,235 --> 00:53:21,572
I don't see anything.
- Think harder.
497
00:53:23,575 --> 00:53:26,577
Sara, what's wrong?
- What's wrong? Everything.
498
00:53:26,703 --> 00:53:32,082
Jackson's brought in reinforcements.
Real killers. Every bank is guarded now.
499
00:53:32,876 --> 00:53:36,045
They're hunting us.
I'm out of ideas.
500
00:53:36,212 --> 00:53:39,924
I hate to disappoint these people,
but I can't do this.
501
00:53:40,091 --> 00:53:43,802
I think you can.
- Quentin, look at me.
502
00:53:43,970 --> 00:53:47,306
I was raised to be a spoiled lady,
not a renegade.
503
00:53:47,474 --> 00:53:52,770
1 minute I think I have all the answers,
the next I am crying for a manicure.
504
00:53:52,938 --> 00:53:56,899
I am lost out here. Maybe I'm just lost.
505
00:53:57,734 --> 00:54:00,569
My mother is gone.
My father is gone.
506
00:54:02,280 --> 00:54:07,826
I have no place in the world.
- Maybe out here is where you belong.
507
00:54:09,204 --> 00:54:13,582
Besides, you're not alone.
- Right.
508
00:54:13,750 --> 00:54:19,755
A gun-happy farm girl, an ugly dog,
a wet-behind-the-ears cop and a spoiled brat.
509
00:54:19,881 --> 00:54:22,091
What a team!
510
00:54:22,258 --> 00:54:25,886
This may seem odd,
having dedicated myselfto the law,
511
00:54:26,054 --> 00:54:31,475
but I think what you are doing here is good.
In fact, I think it's damn noble.
512
00:54:31,643 --> 00:54:35,396
And I'd like to help.
513
00:54:35,522 --> 00:54:37,356
How?
514
00:54:38,900 --> 00:54:40,609
They're after 2 women.
515
00:54:43,530 --> 00:54:48,242
I guess this is what it feels like, huh?
To be married.
516
00:54:49,077 --> 00:54:50,786
Yes.
517
00:54:51,121 --> 00:54:54,832
May I ask you a favor?
- Of course. It's our wedding day.
518
00:54:55,000 --> 00:54:58,168
Can we lose the horse?
It's a little obvious.
519
00:54:58,420 --> 00:55:01,505
Don't disturb him. I need him to concentrate.
520
00:55:03,341 --> 00:55:05,634
You know what you have to do?
521
00:55:09,431 --> 00:55:11,598
Okay. Here we are.
522
00:55:21,985 --> 00:55:23,736
It'll never work.
523
00:55:24,237 --> 00:55:26,739
Because she's wearing the wrong shoes.
524
00:55:26,906 --> 00:55:30,576
I'd have done it,
but I'd rather die than wear that dress.
525
00:55:32,746 --> 00:55:35,497
Good day, welcome to our bank!
526
00:55:36,332 --> 00:55:40,127
Welcome.
Step in, please.
527
00:55:41,921 --> 00:55:45,799
Your familyjewelry will be quite secure.
528
00:55:45,967 --> 00:55:49,428
He takes such good care of me, my Quentin.
529
00:55:56,144 --> 00:55:59,980
The slut!
She can't even get the kiss right.
530
00:56:01,149 --> 00:56:03,067
We've got work to do.
531
00:56:06,613 --> 00:56:09,031
She's very excited.
532
00:56:18,416 --> 00:56:23,879
The walls are two feet of poured cement,
reinforced with iron bars.
533
00:56:24,047 --> 00:56:30,636
The safe is bolted into the ground,
which is three feet of solid rock.
534
00:56:45,485 --> 00:56:47,653
Did you hear that?
- What?
535
00:56:47,821 --> 00:56:50,447
Sounded like a horse on the roof.
536
00:56:52,575 --> 00:56:55,119
I have to ask you a personal question.
537
00:56:55,245 --> 00:56:57,871
Do you drink before dinner?
- No.
538
00:56:58,039 --> 00:57:01,875
I was just wondering.
Hearing horses on the roof ...
539
00:57:03,962 --> 00:57:08,799
Can we see inside the safe?
- Only ifyou're ready to make your deposit.
540
00:57:10,510 --> 00:57:11,927
How about for ...
541
00:57:12,428 --> 00:57:13,637
withdraws?
542
00:57:18,434 --> 00:57:23,939
Great! Just great!
- I didn't know he was going to faint!
543
00:57:24,107 --> 00:57:27,276
These are like megaphones.
Quiet!
544
00:57:29,404 --> 00:57:34,074
Are you sure you can open it with that?
- No, not officially.
545
00:57:34,367 --> 00:57:35,784
Hey!
546
00:57:57,307 --> 00:57:58,849
Can't you go faster?
547
00:57:59,017 --> 00:58:03,103
I'm going as fast
as anyone half deaf can go!
548
00:58:08,943 --> 00:58:11,486
We got you surrounded!
549
00:58:11,905 --> 00:58:14,448
How much longer?
550
00:58:22,582 --> 00:58:25,083
I did it! I did it!
551
00:58:25,668 --> 00:58:27,002
I did it!
552
00:58:34,302 --> 00:58:36,553
Open this damn door!
553
00:58:41,267 --> 00:58:43,185
Fire!
554
00:58:53,613 --> 00:58:57,199
You've only got one more chance!
- I know!
555
00:59:14,926 --> 00:59:17,010
They blew the safe.
556
00:59:26,437 --> 00:59:28,772
There it is.
557
00:59:29,565 --> 00:59:31,233
OK, you got it?
558
00:59:31,401 --> 00:59:33,652
Let's go.
- Can I ask you something?
559
00:59:33,820 --> 00:59:36,738
What?
- How was my kiss?
560
00:59:36,864 --> 00:59:38,657
Perfect.
561
01:00:04,183 --> 01:00:07,102
How the hell ...
562
01:00:11,691 --> 01:00:13,275
Come on!
563
01:00:32,962 --> 01:00:38,342
Anything wrong, Mr. Jackson?
- Nothing to be concerned about, Governor.
564
01:00:38,509 --> 01:00:40,385
To be honest, Mr. Jackson ...
565
01:00:40,553 --> 01:00:45,515
My ministers worry about the safety
of our state's gold deposit in your bank.
566
01:00:45,683 --> 01:00:50,604
They're suggesting we move the gold
to a bank not owned by your company.
567
01:00:50,772 --> 01:00:55,192
That gold is as safe
as if it was deposited in my own pocket.
568
01:00:55,360 --> 01:00:58,862
Judging by the success
you had stopping these Bandidas,
569
01:00:59,113 --> 01:01:03,158
you may want to check your pockets.
570
01:01:03,868 --> 01:01:05,911
May I show you something?
571
01:01:09,207 --> 01:01:13,502
This is a prototype of a revolutionary
new system of security devices.
572
01:01:13,669 --> 01:01:16,546
We're installing this in all of our banks.
573
01:01:16,714 --> 01:01:19,633
Including the one that holds your gold. You!
574
01:01:20,760 --> 01:01:21,968
Step on the floor.
575
01:01:24,806 --> 01:01:27,474
Step-o on-o floor-o.
576
01:01:35,525 --> 01:01:37,067
Cut it off!
577
01:01:39,153 --> 01:01:44,074
That floor is fitted with a system
that reacts to the slightest weight change.
578
01:01:44,242 --> 01:01:49,579
Before anyone can reach that safe,
they'll be dead! Dead.
579
01:01:50,581 --> 01:01:54,376
I'm reassured that our gold is in good hands.
- Thank you.
580
01:01:54,502 --> 01:02:00,882
But I'm concerned about people who deposit
money in your bank without the new system.
581
01:02:01,050 --> 01:02:06,930
These Bandidas can strike anywhere, anytime.
- May I tell you something in confidence?
582
01:02:07,098 --> 01:02:13,353
Until those new systems are installed,
all the cash will be stored ... upstairs.
583
01:02:13,896 --> 01:02:17,149
They'll never get anywhere near it.
584
01:02:22,780 --> 01:02:24,281
I'm so sorry.
585
01:02:24,657 --> 01:02:27,451
Her mother was her life.
- I understand.
586
01:02:27,743 --> 01:02:30,203
My daughter is the same way.
587
01:02:30,371 --> 01:02:36,042
She would just die ifthe jewelry her
mother left her, wasn't in the safest place.
588
01:02:36,210 --> 01:02:39,713
That's why I brought her here.
- Oh.
589
01:02:39,964 --> 01:02:42,716
Sweetheart, you understand me ...
590
01:02:42,884 --> 01:02:46,970
... so well.
591
01:02:56,189 --> 01:02:58,732
She's very upset.
592
01:02:58,900 --> 01:03:01,067
May share a confidence with you?
593
01:03:01,235 --> 01:03:05,238
Today we put in the
most advanced security system ever.
594
01:03:05,406 --> 01:03:09,701
Oh, can we see it?
- Sorry, no one can see it.
595
01:03:28,054 --> 01:03:30,764
We can't do it.
- Yes, we can.
596
01:03:30,932 --> 01:03:37,604
The only place not covered by the alarm is 1
inch on the seam. How would you get across?
597
01:03:38,189 --> 01:03:40,106
Her education.
598
01:03:40,483 --> 01:03:42,275
At least I have one.
599
01:03:42,443 --> 01:03:46,696
And what will you use to open the vault?
- The key.
600
01:04:06,884 --> 01:04:08,051
Nice shot.
601
01:04:08,219 --> 01:04:09,844
Thanks.
- What's this?
602
01:04:10,012 --> 01:04:14,224
Careful! It's dipped in poison
made from South American tree bark.
603
01:04:14,433 --> 01:04:18,353
The Indians use it to hunt.
It puts the animal to sleep.
604
01:04:18,521 --> 01:04:20,689
Use this ifyou have a problem.
605
01:04:21,315 --> 01:04:23,108
Okay, go!
606
01:04:27,280 --> 01:04:30,699
I got it.
- Okay, okay.
607
01:04:41,502 --> 01:04:43,336
Go!
608
01:04:47,008 --> 01:04:48,592
Come on!
- Okay.
609
01:05:36,515 --> 01:05:38,808
Calm down.
610
01:06:08,673 --> 01:06:10,340
Sorry.
611
01:06:33,572 --> 01:06:34,614
Great.
612
01:06:38,911 --> 01:06:41,413
When were you last on these?
- I was 10.
613
01:06:41,706 --> 01:06:43,915
Great.
- Don't worry, I can do it.
614
01:06:44,250 --> 01:06:46,876
No need to rush.
Don't take any chances.
615
01:06:47,044 --> 01:06:48,837
Stay calm.
616
01:06:49,463 --> 01:06:52,590
Don't be nervous.
- You're making me nervous.
617
01:06:58,681 --> 01:07:01,141
What's wrong?
- I need to be calm.
618
01:07:01,308 --> 01:07:03,935
Yes, you're right. Calm down.
619
01:07:10,943 --> 01:07:13,570
Okay, I'm calm now.
- Me too.
620
01:07:19,994 --> 01:07:22,662
How was my kiss?
621
01:07:22,830 --> 01:07:25,790
Perfect.
- I knew it.
622
01:07:39,472 --> 01:07:42,640
Do you really have to sing?
- Yes!
623
01:07:42,767 --> 01:07:45,059
It puts me in the mood.
- Okay.
624
01:08:08,292 --> 01:08:11,002
Bravo!
625
01:08:15,925 --> 01:08:19,761
Santa Maria!
- Oh my ...
626
01:08:21,013 --> 01:08:25,767
I'm gonna go check the vault.
- I'll stick that banjo up your ...
627
01:08:25,935 --> 01:08:28,102
I'm tired ofthat banjo.
628
01:08:32,316 --> 01:08:36,361
Hey, what's the matter with you?
You alright?
629
01:08:43,619 --> 01:08:47,330
More fire for the wood.
More wood for the fire.
630
01:08:57,591 --> 01:09:00,718
Tequila must be pretty good, down here.
631
01:09:03,597 --> 01:09:05,223
Sara!
632
01:09:05,391 --> 01:09:08,768
Hurry up!
- I'm doing my best.
633
01:09:14,859 --> 01:09:16,442
Everything calm?
- Yeah.
634
01:09:27,037 --> 01:09:30,707
What are you doing?
- I was taught to finish what I start.
635
01:09:30,875 --> 01:09:34,335
If I'm going to rob a bank
I'm going to do it properly.
636
01:09:35,713 --> 01:09:39,215
You damn idiot,
what are you doin' with my gun?
637
01:09:44,430 --> 01:09:46,264
Okay, slow, slow, slow.
638
01:09:46,765 --> 01:09:51,769
Who are you calling a damn idiot?
I ain't no damn idiot!
639
01:09:54,440 --> 01:09:57,400
Come on. Come on.
640
01:09:58,569 --> 01:10:00,320
Shut up!
- Stop.
641
01:10:00,905 --> 01:10:03,156
Don't move.
642
01:10:16,670 --> 01:10:18,296
Quentin!
643
01:10:21,717 --> 01:10:23,343
Hold it.
644
01:10:30,351 --> 01:10:31,476
Hold it!
645
01:10:32,478 --> 01:10:33,937
Quentin!
646
01:10:34,104 --> 01:10:35,563
Sara!
647
01:10:36,899 --> 01:10:38,358
Come on, let's go!
648
01:10:40,569 --> 01:10:42,111
Go! Go! Go!
649
01:10:58,379 --> 01:11:01,130
Party's over!
650
01:11:03,550 --> 01:11:10,431
Looks like we're about to start the party.
You may want to do some last rights, Padre.
651
01:11:16,021 --> 01:11:20,191
You can't even do
a simple thing like stare at the street!
652
01:11:20,359 --> 01:11:23,695
You were supposed to be looking out!
- I was.
653
01:11:23,821 --> 01:11:28,116
Ifyou had, we wouldn't be here.
- Well, ifyou weren't so greedy ...
654
01:11:28,283 --> 01:11:32,870
You are inefficient and unprofessional.
I saw those kisses at the bank.
655
01:11:33,038 --> 01:11:36,124
That's what brides do.
And don't play innocent.
656
01:11:36,291 --> 01:11:38,668
You stuck your tongue down his throat.
657
01:11:38,836 --> 01:11:42,422
Brides don't
smell like horses and kiss like chickens.
658
01:11:42,589 --> 01:11:44,799
I was a widow in need of comfort.
659
01:11:44,967 --> 01:11:49,178
Well, he said my kiss was perfect.
- Well, for your information ...
660
01:11:49,346 --> 01:11:55,685
I'm sick of both ofyou fighting over kisses
when the future ofyour country is at stake!
661
01:11:56,061 --> 01:12:01,524
What am I doing? You're not serious. You're
silly girls playing with thousands of lives.
662
01:12:01,692 --> 01:12:07,113
A spoiled brat and a farm hand.
Do you think you're changing history?
663
01:12:07,281 --> 01:12:13,286
What was I thinking? Throwing away
my life and my career! And for what?
664
01:12:13,454 --> 01:12:19,042
You know what's sad? No one will care,
nothing will have changed because we're dead!
665
01:12:42,983 --> 01:12:44,650
Viva!
666
01:12:46,445 --> 01:12:50,907
I might not know who I am,
but I know who I'm not.
667
01:12:51,241 --> 01:12:53,993
I'm not someone who'll
let her country down!
668
01:12:54,536 --> 01:12:57,330
Viva Mexico!
669
01:12:58,123 --> 01:13:03,544
Viva Mexico! Viva la Revolucion!
670
01:13:04,004 --> 01:13:06,714
Governor, I have good news and bad news.
671
01:13:06,882 --> 01:13:10,134
My people were able
to save a portion ofthe money.
672
01:13:10,803 --> 01:13:14,263
We even had both Bandidas in custody.
673
01:13:14,431 --> 01:13:18,309
The bad news is, your people freed them!
674
01:13:20,813 --> 01:13:27,110
I must apologize to you. I didn't expect
the situation to become so unstable.
675
01:13:27,486 --> 01:13:33,116
Your help has been invaluable.
Now I'm hoping you have a solution.
676
01:13:33,283 --> 01:13:37,703
Rest assured, the Capitol Bank
and Trust of New York has a solution.
677
01:13:37,871 --> 01:13:42,625
They're moving the gold reserve to Texas.
- What does it mean?
678
01:13:42,793 --> 01:13:45,211
It means it's over. He figured it out.
679
01:13:45,796 --> 01:13:48,297
Figured what out?
- How to beat us.
680
01:13:48,632 --> 01:13:53,094
We're beating him!
We're strong enough to take the other banks.
681
01:13:53,637 --> 01:13:58,141
So, let him have the gold.
We'll have all the money!
682
01:13:58,308 --> 01:14:03,187
Maria, the money is just paper.
It represents the value ofthe gold.
683
01:14:03,355 --> 01:14:09,610
It's the basis ofthe entire monetary system.
Without the gold, the paper has no value.
684
01:14:10,279 --> 01:14:12,572
Then we should rob the gold.
685
01:14:16,076 --> 01:14:17,493
What's wrong?
686
01:14:22,499 --> 01:14:25,251
Shut that and lock it.
- Yeah, right away.
687
01:14:34,052 --> 01:14:38,222
You know, this might be
the last time we get to talk.
688
01:14:38,390 --> 01:14:44,353
Don't say that, it's bad luck.
I'm a suspicious peasant, remember?
689
01:14:44,521 --> 01:14:48,191
No, you're a lot more than that.
690
01:14:48,400 --> 01:14:52,945
You always know what you want
and you always know what you feel.
691
01:14:55,616 --> 01:14:56,908
I admire you.
692
01:15:01,038 --> 01:15:07,585
You admire me? How can you admire me?
All I know about is horses and chickens.
693
01:15:07,753 --> 01:15:11,422
Well, now I also know
how to really give a good kiss.
694
01:15:19,389 --> 01:15:21,933
You've been a good partner.
695
01:15:27,898 --> 01:15:29,649
You've been a good friend.
696
01:15:31,693 --> 01:15:35,071
You've taught me a lot
about caring about people.
697
01:15:44,289 --> 01:15:50,920
And you were ... you were a beautiful widow.
- Well, black is always a flattering color.
698
01:15:51,088 --> 01:15:53,506
I'd like to get something off my chest.
699
01:15:55,801 --> 01:16:01,305
This bloody corset.
It's been squeezing my gut my whole life.
700
01:16:16,780 --> 01:16:19,323
Thank you so much for making the effort.
701
01:16:19,491 --> 01:16:22,576
Mr. Governor,
it's not an effort, it's an honor.
702
01:16:22,744 --> 01:16:26,747
You wanted me here
to show our support for your plan. Here I am.
703
01:16:27,541 --> 01:16:32,420
Senorita Clarissa, thank you
for gracing ourjourney with your beauty.
704
01:16:32,587 --> 01:16:36,424
I wish I could be better company.
I'm so nervous about Quentin.
705
01:16:36,591 --> 01:16:38,592
Is there any word?
- Mr. Jackson?
706
01:16:39,428 --> 01:16:43,431
I wouldn't be surprised
ifyour man was by your side real soon.
707
01:16:43,598 --> 01:16:45,725
Really?
- Really?
708
01:16:45,892 --> 01:16:48,519
Ifyou'll excuse us, miss. Gentlemen.
709
01:16:48,687 --> 01:16:50,938
Did you hear that?
- Every word.
710
01:16:51,398 --> 01:16:56,027
It's sad that my nation's wealth
must be protected by another country.
711
01:16:56,194 --> 01:16:59,864
Sir, you're acting
in your people's best interests.
712
01:17:00,032 --> 01:17:03,743
Governor, I'd like for you
to review our security measures.
713
01:17:03,952 --> 01:17:07,288
Of course. Excuse me.
- Yes, yes, certainly.
714
01:17:07,456 --> 01:17:11,459
Mr. Jackson,
was my trip down here really necessary?
715
01:17:11,626 --> 01:17:13,794
Mr. Ashe.
716
01:17:13,962 --> 01:17:19,008
In order to get that gold released,
the governor needed a show of confidence.
717
01:17:19,176 --> 01:17:21,260
In order to catch those 2 women,
718
01:17:21,428 --> 01:17:25,139
I need that gold on board.
- Catch them! What do you mean?
719
01:17:25,307 --> 01:17:29,268
The walls have ears in Mexico.
So I whispered into them.
720
01:17:29,436 --> 01:17:31,187
That gold is my bait.
721
01:17:31,355 --> 01:17:34,940
The fish are on board, I guarantee you that.
- Good God!
722
01:17:35,108 --> 01:17:40,946
Once we get to Texas our law takes effect.
They'll be hanged by sundown.
723
01:17:41,156 --> 01:17:45,076
Hanging someone
without a fair trial is not our law.
724
01:17:45,243 --> 01:17:48,996
Oh it will be. As soon as those two pop up.
725
01:18:00,884 --> 01:18:04,220
There's no security out here, Mr. Jackson.
726
01:18:04,429 --> 01:18:08,849
Oh, but quite to the contrary, Governor.
Indeed there is.
727
01:18:09,017 --> 01:18:11,477
Security for my old age.
728
01:18:11,645 --> 01:18:14,563
Your gold. Or rather should I say, my gold.
729
01:18:14,731 --> 01:18:17,733
I'm not following you.
- No, sir, you're not.
730
01:18:21,071 --> 01:18:23,948
What is that?
- What do you think it is?
731
01:18:24,116 --> 01:18:27,701
You'll shoot one of us.
- Thanks for your confidence.
732
01:18:27,869 --> 01:18:31,705
I'm just being realistic.
- You realistic? That's a first.
733
01:18:31,873 --> 01:18:38,045
You shooting a gun? That's a first.
- Could we just stick to robbing the train?
734
01:18:42,092 --> 01:18:45,886
Ifthey don't smell like soup in here,
my damn nose is broke.
735
01:18:48,014 --> 01:18:50,349
Oh my my my, black beans!
736
01:18:56,773 --> 01:18:57,982
Bandidas! Bandidas!
737
01:19:30,140 --> 01:19:32,850
Where's the governor?
- Stretching his legs.
738
01:19:33,018 --> 01:19:34,101
How do you mean?
739
01:19:34,895 --> 01:19:36,979
He fell offthe train.
- Daddy?
740
01:19:37,189 --> 01:19:38,981
What's going on?
- Look,
741
01:19:39,107 --> 01:19:41,692
We had 60 days to lock up the railroads.
742
01:19:41,860 --> 01:19:47,281
When I saw that because ofthose bitches
we were going to lose that opportunity,
743
01:19:47,449 --> 01:19:52,369
I decided, why not
take advantage ofthe situation, if I could?
744
01:19:52,537 --> 01:19:56,373
You're stealing the gold?
- Yes sir, I am.
745
01:19:56,541 --> 01:19:59,627
Stop this train, right now!
- No, sir. I won't.
746
01:19:59,794 --> 01:20:03,005
I am not a thief.
I will have no part ofthis!
747
01:20:03,173 --> 01:20:05,883
I don't believe I offered you a part.
- No!
748
01:20:07,719 --> 01:20:09,845
No one moves!
- Hands up!
749
01:20:10,013 --> 01:20:12,181
Daddy!
- Don't move!
750
01:20:13,350 --> 01:20:15,184
Turn around!
751
01:20:15,352 --> 01:20:17,311
You Okay?
- Now see here!
752
01:20:17,479 --> 01:20:21,232
I said turn around!
You! Drop the gun!
753
01:20:23,109 --> 01:20:27,863
You're playing a losing hand.
I got men all over this goddamn train.
754
01:20:28,031 --> 01:20:29,698
Guess again!
755
01:20:30,992 --> 01:20:34,453
You won't get away with this.
- You're the one who won't!
756
01:20:34,621 --> 01:20:38,874
Killing and robbing our people is over!
- What does she mean?
757
01:20:39,042 --> 01:20:42,294
He murdered my father!
- You ain't got no proof.
758
01:20:42,462 --> 01:20:46,257
We have fingerprints and litmus paper.
- We have a microscope!
759
01:20:46,424 --> 01:20:49,760
What are you talking about?
- The scientific method!
760
01:20:50,262 --> 01:20:54,848
Quentin!
761
01:20:55,016 --> 01:20:59,395
What are you doing here?
762
01:21:47,319 --> 01:21:48,485
God!
763
01:21:50,572 --> 01:21:52,031
Get out of my way!
764
01:21:54,659 --> 01:21:58,495
What are you doing? Come on!
- He shot you!
765
01:22:28,860 --> 01:22:30,235
God dammit!
766
01:23:01,935 --> 01:23:05,270
Where are you going?
Are you letting him get away?
767
01:23:17,534 --> 01:23:19,952
Is he dead?
- If he's not he will be.
768
01:23:20,745 --> 01:23:24,248
Should we hold him for the law?
- He killed your father!
769
01:23:24,416 --> 01:23:28,961
I know.
I want to kill him. I dream of killing him.
770
01:23:29,838 --> 01:23:33,549
But if I do,
that makes me no better than him.
771
01:23:34,175 --> 01:23:36,009
Maria.
772
01:23:38,430 --> 01:23:44,059
I don't think I can kill a man.
- Me, neither.
773
01:23:48,314 --> 01:23:51,150
But I'm going to anyway.
- Just wound him.
774
01:23:53,611 --> 01:23:56,905
Will this give me a bad reputation,
shooting people?
775
01:23:57,073 --> 01:24:00,451
No, it would just add to your legend.
776
01:24:01,870 --> 01:24:05,581
I have a legend?
- Of course we do.
777
01:24:15,759 --> 01:24:18,010
Always count your bullets.
778
01:24:18,553 --> 01:24:21,638
Adios, Senoritas!
779
01:24:45,622 --> 01:24:50,542
He was enlisted to uncover the real Bandido.
- He helped to fix our country.
780
01:24:50,710 --> 01:24:55,547
So we honor him for bravery
above and beyond the call of duty.
781
01:24:55,715 --> 01:24:58,759
And for his service to the people of Mexico.
782
01:24:58,968 --> 01:25:03,722
And for helping to bring our people together.
- I'm going to miss you.
783
01:25:09,562 --> 01:25:11,605
I'm going to miss you.
784
01:25:22,116 --> 01:25:29,206
I too wish to express my appreciation.
Now, ifyou please, get on the train.
785
01:25:31,668 --> 01:25:33,460
I ...
786
01:25:33,837 --> 01:25:36,630
better go.
787
01:25:47,183 --> 01:25:50,310
I can't believe you made it all work out.
788
01:25:50,478 --> 01:25:54,022
I'm so happy.
789
01:26:12,083 --> 01:26:14,418
She's not a very good kisser.
790
01:26:14,586 --> 01:26:19,381
Well, she is,
but you're much better, much better.
791
01:26:26,139 --> 01:26:31,351
I can't believe the way he was kissing her.
So insincere. Such a liar!
792
01:26:31,978 --> 01:26:37,441
Telling me my kiss was perfect. Then you.
I'm sure he's telling her the same thing.
793
01:26:37,984 --> 01:26:39,526
What do you think?
794
01:26:40,862 --> 01:26:42,529
Sara!
- What?
795
01:26:42,697 --> 01:26:46,950
Isn't it obvious he doesn't love her?
- Is that why you woke me up?
796
01:26:48,536 --> 01:26:52,289
I was having such a nice sleep.
- At least you can sleep.
797
01:26:52,457 --> 01:26:56,585
I could sleep before I met you.
Now, I can't stop thinking.
798
01:26:56,753 --> 01:27:00,047
You should be grateful
that now your brain is thinking.
799
01:27:00,840 --> 01:27:06,136
Please be quiet so I can enjoy the sunset.
- You've never seen a sunset before?
800
01:27:06,804 --> 01:27:11,600
This sunset reminds me of
a particularly beautiful one I saw in Cadiz.
801
01:27:13,227 --> 01:27:18,231
Where's that?
- Cadiz? In Europe.
802
01:27:18,399 --> 01:27:21,234
Can I ask you one more thing?
- One more.
803
01:27:23,821 --> 01:27:26,448
How are the banks in Europe?
804
01:27:31,871 --> 01:27:33,747
Bigger.
804
01:27:34,305 --> 01:27:40,377
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now64403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.