Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
www.titlovi.com
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,960
Hajde!
3
00:00:55,160 --> 00:00:58,040
To.
4
00:01:24,520 --> 00:01:28,800
Tvoje desno!
Imaš rupu za prste sa tvoje desne strane!
5
00:01:35,600 --> 00:01:37,600
- Samo uradi to Stiv.
- Gubim.
6
00:01:37,800 --> 00:01:42,080
Samo napred.
Idi, idi, idi, idi!
7
00:01:48,200 --> 00:01:51,040
Hajde.
8
00:01:53,800 --> 00:01:57,600
Kopile jedno! To!
9
00:01:59,080 --> 00:02:01,120
To. To.
10
00:02:01,320 --> 00:02:04,160
To!
11
00:04:15,560 --> 00:04:17,320
Kako æeš naerati momke da urade to?
12
00:04:17,520 --> 00:04:22,240
Mislim, ne vidim da je Franko
preterano sreæan... ili Bob.
13
00:04:22,440 --> 00:04:26,960
Pa to je prosto, zar ne?
Neæemo im reæi.
14
00:04:53,160 --> 00:04:55,200
Kažem ti, bolje bi ti bilo da
je ovaj posao dobar inaèe æu te obesiti...
15
00:04:55,400 --> 00:04:56,280
...na taj retrovizor.
16
00:04:56,480 --> 00:04:57,880
Da, o èemu se radi
ti mali seronjo?
17
00:04:58,040 --> 00:05:01,360
To je moje da znam,
a tvoje da saznaš.
18
00:05:01,560 --> 00:05:03,920
Pusti me, hoæeš li.
Mani me se!
19
00:05:04,120 --> 00:05:05,640
U pitanju je farbanje, u redu?
20
00:05:05,840 --> 00:05:08,600
Ubio si glasnika, zašto?
21
00:05:08,800 --> 00:05:10,000
Da, pa otkad ima tesan
džep kao Rej...
22
00:05:10,200 --> 00:05:11,600
...da plaæa 75 funti za dan?
23
00:05:11,800 --> 00:05:12,400
Da, nisi pogrešio.
24
00:05:12,600 --> 00:05:14,640
Stari kombi, to mu je ime,
nije dobijao toliko...
25
00:05:14,840 --> 00:05:16,800
...ni za posao oko letnjeg cveæa.
26
00:05:17,000 --> 00:05:17,840
Kreten.
27
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
Odjebi Vizl.
28
00:05:21,560 --> 00:05:24,400
Ti dosado.
29
00:05:24,920 --> 00:05:26,760
Prokleti pakao,
jesmo li se izgubili ili šta?
30
00:05:26,960 --> 00:05:30,160
Eh-up, shag happy's taken a wrong-un.
31
00:05:39,520 --> 00:05:43,560
- Mislio sam da je neko spomenuo farbanje.
- Pogledaj Vizl, pogledaj.
32
00:05:43,760 --> 00:05:46,760
I, u koju boju želiš
da ofarbamo travu?
33
00:05:46,960 --> 00:05:50,160
Zadržali ste se prokleto dugo!
34
00:05:52,520 --> 00:05:54,440
Šta on to radi
tamo gore, jeli?
35
00:05:54,640 --> 00:05:56,840
Ti Rejmonde mora da se šališ.
36
00:05:57,040 --> 00:05:59,040
Najbolje plaæen posao
koji si ikada imao Vizl.
37
00:05:59,240 --> 00:06:00,880
I trebao bi da bude, zar ne?
38
00:06:01,080 --> 00:06:05,360
Šta je ovo?
Šta se dešava?
39
00:06:08,360 --> 00:06:11,360
U redu, to je to.
40
00:06:13,520 --> 00:06:16,360
Kopilad!
41
00:06:26,160 --> 00:06:27,400
Šovel?
42
00:06:27,600 --> 00:06:30,040
- Jesi li dobro?
- Ono govori rej.
43
00:06:30,240 --> 00:06:32,560
To je vetar Šovel, samo vetar.
44
00:06:32,760 --> 00:06:35,440
Da. 75 funti dnevno
da se penjem gore?
45
00:06:35,640 --> 00:06:37,440
Pa, misli o tome
kao da je Mekano...
46
00:06:37,640 --> 00:06:40,000
...samo malo veæi.
47
00:06:40,160 --> 00:06:42,960
Naša deca su jednom
progutala Mekano.
48
00:06:43,160 --> 00:06:44,280
Nikoga nije ubilo.
49
00:06:44,480 --> 00:06:46,760
100 funti Rej
ili možeš da odjebeš!
50
00:06:46,960 --> 00:06:48,400
Oh, ma hajde Lad.
51
00:06:48,600 --> 00:06:49,520
Meni zvuèi fer takoðe.
52
00:06:49,760 --> 00:06:51,960
U redu, 80, maksimum... u redu?
53
00:06:52,120 --> 00:06:55,960
80 kinti, 80 kinti, 80 kinti!
54
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
80 jebenih funti!
Bogat sam!
55
00:06:59,000 --> 00:07:01,040
- Jesu li su iskluèeni.
- Naravno da su iskljuèeni.
56
00:07:01,240 --> 00:07:06,160
Šteta. Mogli su
da isprže gada.
57
00:07:06,360 --> 00:07:09,000
Pa, ja sam okupio ekipu,
kada poèinjemo?
58
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
Imamo nekih problema.
Finansije, znaš?
59
00:07:12,600 --> 00:07:14,600
Gledaj... uzmi to ovako...
60
00:07:14,800 --> 00:07:17,560
Neæete biti ugovorci,
nego više kao slobodni letaèi.
61
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
Slobodni letaèi?
62
00:07:19,120 --> 00:07:22,200
- Koliko slobodni?
- Bez ugovora, bez peèata.
63
00:07:22,400 --> 00:07:24,000
Bez saveza.
64
00:07:24,200 --> 00:07:27,000
Novac u ruke, nije problem.
65
00:07:27,200 --> 00:07:29,280
Zato i stojimo èak ovde, zar ne?
66
00:07:29,480 --> 00:07:30,920
Ko ovde kome
pomaže Derek?
67
00:07:31,120 --> 00:07:34,000
Ako vi ne želite
ima mnogo onih koji hoæe.
68
00:07:34,200 --> 00:07:36,400
Verovatno ste kupili par kantica boje...
bez nadnica.
69
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
Moraæe da dolazi u komadima.
Znaš kako to veæ ide Rej.
70
00:07:38,760 --> 00:07:40,600
Hmmm.
Koliko vremena imamo?
71
00:07:40,800 --> 00:07:42,720
Do septembra.
Do tada æe linija biti iskljuèena.
72
00:07:42,920 --> 00:07:44,480
Moraæete završiti do tada
inaèe ste peèeni. -
73
00:07:44,680 --> 00:07:46,440
Do septembra?
74
00:07:46,640 --> 00:07:48,240
To je petnaest milja
za tri meseca.
75
00:07:48,440 --> 00:07:49,680
Mokriš po nama, zar ne?
76
00:07:49,880 --> 00:07:51,560
- Šta ako bude kišovito leto?
77
00:07:51,760 --> 00:07:54,560
Onda æe te se smokriti, zar ne?
Hej, ja vam ne plaæam za pola posla.
78
00:07:54,760 --> 00:07:56,680
Pa, nemoj da oèekuješ
Mikel-frigidnog-Anðela.
79
00:07:56,880 --> 00:07:58,040
To je sve što ti mogu reæi.
80
00:08:05,800 --> 00:08:07,400
Evo.
81
00:08:07,600 --> 00:08:09,320
Omotajte oko èlanaka.
82
00:08:09,520 --> 00:08:12,720
Spreèite boju da vam curi
niz noge.
83
00:08:15,320 --> 00:08:17,000
Moraæemo da radimo
dva stuba dnevno.
84
00:08:17,200 --> 00:08:19,920
- To æe biti nešto.
- Nazivaš ovo etkicama?
85
00:08:20,120 --> 00:08:23,000
Moraæemo da stignemo što dalje
dok je vreme dobro.
86
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
Imamo petnaest milja
odave do Šefilda.
87
00:08:26,560 --> 00:08:28,960
Stoga æemo morati da prionemo na posao
dame, u redu?
88
00:08:29,160 --> 00:08:31,160
Scratchy buggers, aren't they?
89
00:08:31,360 --> 00:08:35,160
Ko hoæe da bude u SAS?
90
00:08:35,360 --> 00:08:39,480
- Niko od njih ne može do vrha.
- Nemoj jebeno da poèinješ.
91
00:08:39,680 --> 00:08:40,960
I nemojte da razreðijete boju.
92
00:08:41,160 --> 00:08:46,600
- Zašto gledaš u mene Rabise?
- Zato što te poznajem, eto zato.
93
00:08:46,800 --> 00:08:50,600
Staviæemo žutu podlogu
i sivi premaz.
94
00:08:50,800 --> 00:08:54,360
U redu.
95
00:08:54,520 --> 00:08:58,320
Mièite se. Idemo.
96
00:09:10,520 --> 00:09:13,720
Imam veoma èudan oseæaj
ovde gore.
97
00:09:13,920 --> 00:09:16,920
Samo polako Frank,
biæeš ti u redu.
98
00:09:17,120 --> 00:09:20,600
- Jesi li siguran da su ovi stubovi iskljuèeni?
- Da, do septembra.
99
00:09:20,800 --> 00:09:23,240
Onda je dvesta èetrdeset hiljada
volti u tvom dupetu.
100
00:09:23,320 --> 00:09:26,440
Znaèi, zato moramo da požurimo.
101
00:09:30,280 --> 00:09:33,160
Da, iskljuèeni su.
102
00:09:33,360 --> 00:09:35,280
Ti jebeno kopile!
103
00:09:35,480 --> 00:09:36,880
Šta se dešava Frank?
104
00:09:37,080 --> 00:09:39,160
Zašto se ne popneš gore
i ne vidiš sam Bloboski?
105
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
- Pogled je prelep.
- Prebiæu te momèe!
106
00:09:41,840 --> 00:09:42,720
Hej Rej!
107
00:09:42,920 --> 00:09:45,000
Mogao bi da imaš
divno vazdušno skrovište ovde.
108
00:09:45,200 --> 00:09:49,680
Neæeš imati energije drugar.
109
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Nemoj da farbaš moje zglobove Vizl.
110
00:09:58,760 --> 00:09:59,960
Oh odjebi! Odjebi Frank,
hoæeš li, samo na minut?
111
00:10:00,160 --> 00:10:01,920
Dovoljno je klizavo...
112
00:10:02,120 --> 00:10:04,720
...i bez tebe i tvoje
proklete guzice.
113
00:10:32,880 --> 00:10:34,600
India drugar.
Vidiš, tamo ti je sve.
114
00:10:34,800 --> 00:10:38,240
Najbolja Rejv scena,
plaže od dvesta milja.
115
00:10:38,440 --> 00:10:39,480
To je mesto za kerove.
116
00:10:39,680 --> 00:10:41,400
Mogao bi da mi platiš jebeni
dug pre nego što odeš.
117
00:10:41,600 --> 00:10:43,960
Da, da deda.
Uvek nešto kukaš.
118
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
Hoæeš da ti kažem
šta je tebi?
119
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
Depresivan si.
120
00:10:47,360 --> 00:10:53,560
Nikada dosta seksa.
To je opšte poznata èinjenica.
121
00:11:06,480 --> 00:11:07,600
- Kopile!
- Zašto si to uradio?
122
00:11:07,800 --> 00:11:09,720
Voliš ti to!
Nije mi se dopala zar ne?
123
00:11:09,880 --> 00:11:13,320
Ali, imala je bocu vina.
124
00:11:17,960 --> 00:11:18,880
Izvinjavam se.
125
00:11:19,080 --> 00:11:20,600
Moj drugar je moron.
Gde ideš?
126
00:11:20,800 --> 00:11:21,760
Bilo gde blizu Šefilda?
127
00:11:21,960 --> 00:11:24,560
- Da.
- Super.
128
00:11:24,760 --> 00:11:25,800
Australijanka, jeli?
129
00:11:26,000 --> 00:11:28,760
Mogao sam da predpostavim.
130
00:11:28,960 --> 00:11:31,240
Daj nam onda to svoje vino Kajli.
131
00:11:31,440 --> 00:11:32,400
Penjaè, jeli?
132
00:11:32,600 --> 00:11:35,440
Da.
133
00:11:36,800 --> 00:11:39,760
Ovo je prokleta voda.
134
00:12:01,960 --> 00:12:04,800
Bezobrazna zemlja!
135
00:12:29,000 --> 00:12:30,400
Da, da Kajli,
to je bilo malo lako.
136
00:12:30,520 --> 00:12:33,680
Da te sada vidimo.
137
00:12:52,160 --> 00:12:55,160
Oslobodite put
za profesionalca.
138
00:12:58,400 --> 00:13:02,360
Pokaži joj kako se to
radi Stivi.
139
00:13:05,280 --> 00:13:09,360
Gledaj i uèi Kajli,
gledaj i uèi.
140
00:13:12,560 --> 00:13:14,040
Zašto baš Šefild?
141
00:13:14,240 --> 00:13:15,440
Oh, samo lutam okolo...
142
00:13:15,640 --> 00:13:17,760
...misleæi da æu videti dobra penjanja
kao što prièaju.
143
00:13:17,960 --> 00:13:22,000
Neæeš naæi bolje od
gristonskih litica, kažem ti to.
144
00:13:25,880 --> 00:13:28,720
Hajde.
145
00:13:41,560 --> 00:13:44,400
Da, hajde.
146
00:13:55,520 --> 00:13:59,360
Propustila si držanje,
zar ne Kajli?
147
00:14:03,320 --> 00:14:06,120
Hajde!
Hajde!
148
00:14:06,320 --> 00:14:08,800
- Mozak Kajli, mozak.
- Varao si.
149
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
To meni treba.
150
00:14:10,200 --> 00:14:11,520
Onda si nisi trebala kladiti, zar ne?
151
00:14:11,720 --> 00:14:13,600
Ah, ako je to naèin
na koji ti želi da živiš svoj život.
152
00:14:13,800 --> 00:14:14,680
Šta želiš da popiješ?
153
00:14:14,880 --> 00:14:18,760
- Pinu koladu ili nešto?
- Ne, dobro sam, hvala.
154
00:14:18,960 --> 00:14:20,840
Pa, bilo mi je dosta za danas.
155
00:14:21,000 --> 00:14:24,440
Vidimo se momci.
156
00:14:24,640 --> 00:14:27,400
- Ovo je zbog neèega što sam uradio?
- Ne.
157
00:14:27,600 --> 00:14:30,760
Mislim da je zbog neèega što si uradio.
158
00:14:39,560 --> 00:14:42,040
Nikada nisam znao ni da su bili farbani.
159
00:14:42,240 --> 00:14:44,280
Možda je zbog vetra Franko.
160
00:14:44,480 --> 00:14:46,400
Neka velika šala.
161
00:14:46,600 --> 00:14:48,720
Ne.
162
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
Ne Vizl.
163
00:14:50,920 --> 00:14:53,120
U redu onda.
U koju boju su bili ofarbani.
164
00:14:53,320 --> 00:14:55,320
Sivu, koju si ti mislio?
165
00:14:55,520 --> 00:15:00,760
A kojom bojom ne bi bili ofarbani?
166
00:15:02,720 --> 00:15:05,560
Sivom.
167
00:15:16,280 --> 00:15:20,080
Hej. Vidi ovo.
168
00:15:24,600 --> 00:15:26,040
Šta jebo te...?
169
00:15:27,520 --> 00:15:31,280
Ah, prokleti pakao.
170
00:15:31,480 --> 00:15:34,320
Jebo te!
171
00:15:37,920 --> 00:15:39,720
- Bob!
- Jebeni pakao!
172
00:15:39,920 --> 00:15:42,800
Bob druže,
jesi li dobro?
173
00:15:43,000 --> 00:15:48,240
Jebeno kopile!
Biæeš sjeban!
174
00:15:49,200 --> 00:15:50,760
Hajde onda!
175
00:15:50,960 --> 00:15:54,760
Hajde Blobi!
176
00:15:55,320 --> 00:15:56,360
- Jebem ti...
- Bob, to je bio nesreæan sluèaj, kunem se.
177
00:15:56,560 --> 00:15:58,480
Skloni se s mene
jebeni psihopato!
178
00:15:58,680 --> 00:16:00,520
- Vratiæu ti.
- Oh, odjebi!
179
00:16:00,720 --> 00:16:04,960
- Vratiæu ti u jednom od narednih dana!
- Silazi!
180
00:16:12,280 --> 00:16:14,240
Oh, opet ti, zar ne?
181
00:16:14,440 --> 00:16:15,640
Gde vam je šef?
182
00:16:15,840 --> 00:16:18,120
Gore je, ako ti to nije problem.
183
00:16:18,280 --> 00:16:19,840
Pomislila sam da mu možda
ne treba pomoæ.
184
00:16:20,040 --> 00:16:21,480
Pa, samo napred Kajli.
185
00:16:21,640 --> 00:16:23,240
Hajde onda... penji se.
186
00:16:23,440 --> 00:16:26,280
Živeo.
187
00:16:27,080 --> 00:16:28,440
Odakle ona dolazi?
188
00:16:28,640 --> 00:16:29,760
Australia.
189
00:16:29,960 --> 00:16:34,480
Vratiæe se ona tamo
èim je Rejmond vidi.
190
00:17:04,160 --> 00:17:06,200
Zdravo rej.
191
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
Šta doðavola ti radiš
ovde gore?
192
00:17:08,440 --> 00:17:10,240
Vraæaj se dole, odmah!
193
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
Mislila sam da æe biti nekog posla za mene.
194
00:17:12,120 --> 00:17:15,240
Ti kršiš sva moguæa pravila
u penjanju koja su zapisana.
195
00:17:15,440 --> 00:17:17,320
- Hajde rej, ja sam penjaè.
- Dobro je.
196
00:17:17,520 --> 00:17:19,280
Znaèi da veoma dobro
možeš da siðeš dole, zar ne?
197
00:17:19,480 --> 00:17:22,320
Odmah!
198
00:17:30,360 --> 00:17:34,160
Rej... to je iskopina Rej.
199
00:17:46,120 --> 00:17:47,720
Hej Vizl,
šta misliš jeli ona za ovo?
200
00:17:47,920 --> 00:17:50,360
Zar nikada ne prestaješ
da misliš svojom prokletom kitom?
201
00:17:50,560 --> 00:17:51,920
Ne... ti?
202
00:17:52,080 --> 00:17:55,080
Imaš više šanse da stigneš
koèijama na mesec deèko.
203
00:17:55,280 --> 00:17:57,800
Ne verujem da je ovde zbog šolje èaja,
ako shvataš na šta ciljam.
204
00:17:58,000 --> 00:18:02,240
Ne Vizl, kakva šteta.
205
00:18:04,640 --> 00:18:06,680
Izvini.
206
00:18:06,880 --> 00:18:08,480
I trebalo bi da ti bude Les.
207
00:18:08,680 --> 00:18:11,560
Niko ne dolazi na teren
dok poslovoða to ne kaže.
208
00:18:11,720 --> 00:18:13,680
Jasno.
209
00:18:13,880 --> 00:18:18,160
Nemoj da oèekuješ da æeš dobiti
radnu dozvolu takoðe.
210
00:18:18,360 --> 00:18:20,000
Pustiæu te u našu malu tajnu...
211
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
Niko od nas je nema.
212
00:18:22,400 --> 00:18:25,040
Znam da znaš da se penješ.
213
00:18:25,240 --> 00:18:26,880
Ali u pitanu je teška korupcija.
214
00:18:27,080 --> 00:18:29,000
Deset sati dnevno.
Ako ne možeš izdržati, ispadaš.
215
00:18:29,200 --> 00:18:30,880
- Jeli to neka ponuda?
- Da.
216
00:18:31,080 --> 00:18:33,160
Ak te nko pita, ne poznaješ me.
Ja tebe ne poznajem, u redu?
217
00:18:33,360 --> 00:18:34,000
Nikada te pre nisam videla.
218
00:18:34,200 --> 00:18:34,520
Jasno?
219
00:18:34,720 --> 00:18:37,520
- Da.
- Jasno.
220
00:18:37,720 --> 00:18:39,480
Stive.
221
00:18:39,680 --> 00:18:44,640
Iskpaj joj negde ovo
radno odelo, hoæeš li?
222
00:18:48,960 --> 00:18:50,280
Koja ti je velièina draga?
223
00:18:50,480 --> 00:18:51,360
Oh, samo izbroj svoj moždane
æelije i pomnoži ih sa dva.
224
00:18:51,440 --> 00:18:55,240
Biæeš otprilike u pravu.
225
00:18:59,640 --> 00:19:01,080
Idemo li na piæe kasnije Kajli?
226
00:19:01,280 --> 00:19:03,800
Oh, ne veèras Džozefin.
227
00:19:04,000 --> 00:19:06,520
Nikada pre nisam imao neku ženu na poslu.
228
00:19:06,720 --> 00:19:08,600
Rej je malo smekšao u glavi.
229
00:19:08,760 --> 00:19:10,440
Da, to nje u redu.
230
00:19:10,640 --> 00:19:12,200
Nikako nije u redu.
231
00:19:12,400 --> 00:19:16,040
Znam. Uglavnom muškarci
dolaze u ispomoæ.
232
00:19:16,240 --> 00:19:20,040
A on uzme i upiše
sise i dupe.
233
00:19:21,040 --> 00:19:25,920
Šta misliš o tome Švel?
234
00:19:26,600 --> 00:19:30,320
Nemaš više muškaraca.
235
00:19:45,520 --> 00:19:46,920
Ona nikad.
236
00:19:47,120 --> 00:19:49,680
Spavaš napolju u tome?
237
00:19:49,880 --> 00:19:52,600
Nije ti sigurno u tome.
238
00:19:52,800 --> 00:19:54,480
Mogao si me pozvati
kod sebe kuæi Bob.
239
00:19:54,680 --> 00:19:56,160
Hej, žurka kod Roberta.
240
00:19:56,360 --> 00:19:59,120
Æuti, ti malo govno.
Hej draga.
241
00:19:59,320 --> 00:20:01,200
Ak ti treba mesto da prenoæiš,
moj kombi je...
242
00:20:01,360 --> 00:20:03,240
...kaošto Šekspir reèe i tvoj kombi.
243
00:20:03,440 --> 00:20:05,800
Stavio sam novi
osveživaè u njega.
244
00:20:06,000 --> 00:20:06,920
Ah, vi žene.
245
00:20:07,080 --> 00:20:09,840
Ne znaššta je dobar seks
sve dok jj ne gledašu lice.
246
00:20:10,040 --> 00:20:11,960
Vidimo se kasnije dame.
247
00:20:12,160 --> 00:20:14,800
- Vidmo se kasnije dame.
- Vidimo se.
248
00:20:15,000 --> 00:20:18,800
Laku noæ Rej.
249
00:20:19,480 --> 00:20:22,320
Laku noæ Šovel.
250
00:20:46,040 --> 00:20:47,680
Znaèi ti si jedna od onih...
251
00:20:47,840 --> 00:20:49,360
...pronaði svoj unutrašnji mir
otvorenom putu...
252
00:20:49,560 --> 00:20:53,120
...kao putnièki hipi studenti, jeli?
253
00:20:53,320 --> 00:20:57,160
Da, nešto tako.
254
00:20:57,360 --> 00:20:58,680
Pa jesi li?
255
00:20:58,880 --> 00:20:59,480
Jesam li šta?
256
00:20:59,680 --> 00:21:01,560
- Pronašla.
- Pronašla šta?
257
00:21:01,760 --> 00:21:05,560
Svoj unutrašnji mir.
258
00:21:05,760 --> 00:21:07,880
Kampujuæi okolo sa gomilom
Jorkširaca.
259
00:21:08,080 --> 00:21:12,120
To i ije baš ona
budistièka nirvana, zar ne?
260
00:21:12,280 --> 00:21:14,960
Nije.
261
00:21:15,160 --> 00:21:17,000
Koliko dugo lutaš po putu?
262
00:21:17,200 --> 00:21:22,200
Koliko dugo traje zvuk žice?
263
00:21:22,400 --> 00:21:23,720
Ne toliko dugo.
264
00:21:23,920 --> 00:21:27,480
Da... traje.
265
00:21:35,480 --> 00:21:39,280
Pa, spavaj èvrsto.
266
00:21:39,760 --> 00:21:44,320
Hvala za posao Rej.
267
00:21:44,520 --> 00:21:49,040
Zaslužila si ga Les,
zaslužila si ga.
268
00:22:16,440 --> 00:22:20,720
Oh sranje.
Ovo æe nas usporiti.
269
00:22:22,920 --> 00:22:25,880
Zašto si je onda pimio?
270
00:22:26,080 --> 00:22:29,040
Bolje grudi od Boba.
Brža je od Franka.
271
00:22:29,240 --> 00:22:30,000
Mislio sam da ti se sviða.
272
00:22:30,200 --> 00:22:33,120
Malo je rugaèija,
znaš penjaè.
273
00:22:33,320 --> 00:22:35,240
Studentski tip, sve te hipi gluposti...
274
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
Mislila je da æe biti pravo
na tvojo ulici.
275
00:22:37,800 --> 00:22:39,800
Ne, drugaèije je
kad radiš.
276
00:22:40,040 --> 00:22:42,640
Kako to onda?
277
00:22:42,840 --> 00:22:46,240
Ne znam Ajštajne.
Jednostavno je tako, zar nije?
278
00:22:46,440 --> 00:22:49,720
Bilo kako bilo,
mislim da je verovatno lezbejka.
279
00:22:49,920 --> 00:22:55,640
Ne da si zainteresovan
u bilo kom sluèaju.
280
00:22:56,920 --> 00:22:59,880
- Hoæeš li još jedno?
- Ne, idem da vidim Lin.
281
00:23:00,080 --> 00:23:01,640
Oh, bolje ti
nego ja deèko.
282
00:23:01,840 --> 00:23:05,000
Èuvaj se.
Vidimo se kasnije.
283
00:23:05,200 --> 00:23:09,480
- Tara.
- Vidimo se.
284
00:23:12,160 --> 00:23:15,120
- Mogu li da dobijem još jedno veliko... molim?
- Da.
285
00:23:15,320 --> 00:23:17,840
Živela.
286
00:23:18,040 --> 00:23:21,040
Šta onda radiš s tim?
287
00:23:21,240 --> 00:23:24,080
Ja sam darežljivi lovac, nisam li?
288
00:23:24,280 --> 00:23:26,560
Naravno da jesi ljubavi.
289
00:23:26,760 --> 00:23:28,760
Ne, ozbiljno.
290
00:23:28,960 --> 00:23:29,920
Vidiš, ono što ne znaš...
291
00:23:30,120 --> 00:23:31,880
...je da veterani drugog svetskog
rata tumaraju okolo...
292
00:23:32,080 --> 00:23:34,920
...po baruštinama misleæi
da rat još uvek traje.
293
00:23:35,120 --> 00:23:37,360
Nije valjda?
294
00:23:37,560 --> 00:23:39,200
Sve ti je kao tiše i tiše.
295
00:23:39,400 --> 00:23:40,720
Ja ti kažem ovo za sada.
296
00:23:40,920 --> 00:23:45,080
Budi pažljiva kada
izvodiš svog psa u šetnju.
297
00:23:52,000 --> 00:23:54,320
Da li ti, mmm...
298
00:23:54,480 --> 00:23:58,280
...jesi li za piæe?
299
00:23:58,920 --> 00:24:02,400
Da... u redu onda.
300
00:24:22,680 --> 00:24:24,160
Rej, šta ti radiš ovde ljubavi?
301
00:24:24,360 --> 00:24:26,120
Oh, bio sam u prolazu,
znaš, i mislio sam da...
302
00:24:26,320 --> 00:24:28,480
Uði, sav si mokar.
303
00:24:28,680 --> 00:24:30,600
Samo æu... pa, samo... skoknuti...
304
00:24:30,800 --> 00:24:36,120
Nemoj da ih budš
ili dišeš na njiih.
305
00:24:36,320 --> 00:24:39,160
Može li šolja èaja?
306
00:24:57,280 --> 00:24:58,840
Fino se ponašaju?
307
00:24:59,040 --> 00:25:00,480
Zar nisu uvek?
308
00:25:00,640 --> 00:25:04,440
- Male lutkice.
- Kako kod tebe?
309
00:25:04,640 --> 00:25:06,240
Stiv?
310
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
Oh, uvek isti.
311
00:25:08,880 --> 00:25:11,600
Pokušava a vrati ptice
u Èekvers.
312
00:25:11,800 --> 00:25:13,400
Osim toga je pod mojom kirijom.
313
00:25:13,600 --> 00:25:16,000
And signing on the dole
if I know owt about owt.
314
00:25:16,200 --> 00:25:17,280
Ne odrasta, zar ne?
315
00:25:17,480 --> 00:25:19,800
Oh, nemoj tako Lin.
316
00:25:19,960 --> 00:25:21,640
Znam da j glupo kpile,
u redu, u pravu si.
317
00:25:21,840 --> 00:25:24,920
Ali... drug je.
318
00:25:25,120 --> 00:25:26,880
U vezi otpremnine Rejmond.
319
00:25:27,080 --> 00:25:30,080
Pa, zbog toga sam i došao,
zar ne?
320
00:25:30,280 --> 00:25:31,360
Šta je, našao si nešto?
321
00:25:31,560 --> 00:25:35,800
Da. Samo mali psao.
322
00:25:35,960 --> 00:25:38,160
Sa momcima.
323
00:25:38,360 --> 00:25:41,560
Oh... deèije igre ponovo, jeli?
324
00:25:41,760 --> 00:25:45,920
Dobro, ako ne želiš...
325
00:25:46,120 --> 00:25:48,320
Pa i o je psao Lin.
I to je...
326
00:25:48,520 --> 00:25:53,280
...posao.
Siguran je.
327
00:25:55,800 --> 00:25:58,280
To je sa Arturovim momcima.
328
00:25:58,480 --> 00:26:01,160
Derek? Siguran?
329
00:26:01,360 --> 00:26:05,320
Oh Rej, odustajem od tebe.
330
00:26:05,520 --> 00:26:09,320
Da, primetio sam.
331
00:26:14,880 --> 00:26:17,720
Rej!
332
00:26:56,880 --> 00:27:00,240
Gde je...?
333
00:27:00,440 --> 00:27:03,480
Dobro si draga?
334
00:27:03,680 --> 00:27:06,240
Stiv.
335
00:27:06,440 --> 00:27:09,000
Stiv... hoæeš li me odbaciti kuæi?
336
00:27:09,200 --> 00:27:10,880
Ne mogu ljubavi, radim.
337
00:27:11,080 --> 00:27:13,440
Ti frgidno kopile!
338
00:27:13,600 --> 00:27:16,480
Jeste.
339
00:27:21,680 --> 00:27:23,400
Kobasice?
340
00:27:23,600 --> 00:27:26,440
Kobasice?
341
00:27:42,600 --> 00:27:44,480
# When the night...
342
00:27:44,680 --> 00:27:47,520
# Is dark
343
00:27:47,800 --> 00:27:50,000
# And the land is young.
344
00:27:50,200 --> 00:27:55,920
# And the moon is the only light we see.
345
00:27:57,640 --> 00:28:00,920
# No I won't be afraid
346
00:28:01,120 --> 00:28:04,920
# No I won't shed a tear.
347
00:28:05,120 --> 00:28:06,760
# Just as long...
348
00:28:06,960 --> 00:28:08,720
# As you stand
349
00:28:08,920 --> 00:28:11,400
# Stand by me.
350
00:28:11,600 --> 00:28:15,840
# And, darling, darling stand by me
351
00:28:16,040 --> 00:28:19,600
# Oh, stand by me
352
00:28:19,800 --> 00:28:24,080
# Oh, stand
Stand by me.
353
00:28:38,280 --> 00:28:40,880
Voliš kad si ovde gore, zar ne?
354
00:28:41,080 --> 00:28:45,880
O da, ja sam
kralj ovde gore Las.
355
00:28:46,080 --> 00:28:49,320
# I won't cry
I won't cry.
356
00:28:49,520 --> 00:28:51,360
# No, I won't shed a tear.
357
00:28:51,560 --> 00:28:55,040
# Just as long as you stand
358
00:28:55,240 --> 00:28:58,080
# Stand by me.
359
00:29:27,640 --> 00:29:29,200
Bob?
Šta mogu da uradim za tebe?
360
00:29:29,400 --> 00:29:32,240
Nisam stao Rej.
Ja... treba mi usluga.
361
00:29:32,440 --> 00:29:34,920
Nedelja je ujutro Bob.
362
00:29:35,120 --> 00:29:39,120
- Treba mi povišica.
- Ti još uvek ne shvataš, zar ne Bob?
363
00:29:39,320 --> 00:29:40,800
Ja, ja... na grbaèisu mi.
364
00:29:41,000 --> 00:29:42,560
Da, pa vidi, ja dobijam
isto koliko i ti...
365
00:29:42,760 --> 00:29:43,920
...ni više ni manje.
366
00:29:44,120 --> 00:29:46,800
Slušaj, ajkule
za pozajmice su mi na leðima.
367
00:29:47,000 --> 00:29:53,200
Ne bih došao samo... Kati.
368
00:29:53,400 --> 00:29:55,040
Ja, dugujem, znaš?
369
00:29:55,240 --> 00:29:57,600
Da, znam to.
U redu Bob...
370
00:29:57,800 --> 00:29:59,720
Jedna sedmica i to je to...
371
00:29:59,920 --> 00:30:01,960
Oèistiæeš to.
372
00:30:02,040 --> 00:30:03,440
Hvala Rej.
373
00:30:06,800 --> 00:30:09,760
Sutra æe bit smeha
ako bude ovako, zar ne?
374
00:30:09,960 --> 00:30:12,800
Veselo.
375
00:30:16,880 --> 00:30:18,000
Hajde Šovel, brže s tim.
376
00:30:18,200 --> 00:30:22,920
- Imama ledene kocke ovde gore.
- Pokušavam, zar ne?
377
00:30:24,600 --> 00:30:25,040
Vraæaj to.
378
00:30:25,240 --> 00:30:26,440
Mind out,
it's getting pissed wet through.
379
00:30:26,600 --> 00:30:27,760
Moj je red.
Pitaj Šovela.
380
00:30:27,960 --> 00:30:30,400
Razbiæu ti prokletu glavu!
381
00:30:30,600 --> 00:30:34,160
Blob.
Blob, ne, ne, neæeš.
382
00:30:34,360 --> 00:30:35,440
Pa, proðe nam jul.
383
00:30:35,640 --> 00:30:39,840
Prièaj mi o tome.
Moramo da doðemo do ovde do septembra.
384
00:30:40,040 --> 00:30:41,200
Dajem sve od sebe Frank.
385
00:30:41,400 --> 00:30:44,440
- Šta se dešava Šovel?
- Pokušavam Rej, pokušavam.
386
00:30:44,640 --> 00:30:46,240
Ali mokre su i neæe da krenu.
387
00:30:46,440 --> 00:30:49,280
Dpbro, tpo je to.
Nema èaja, nema fabanja, nema posla.
388
00:30:49,480 --> 00:30:51,080
Hajdemo svi.
Vizl...
389
00:30:51,280 --> 00:30:53,480
Ja æu Franka u kombi.
Ne izgleda mi baš najpametnije.
390
00:30:53,680 --> 00:30:54,840
U redu.
Dobro došli na Vizlov ljubavni autobus.
391
00:30:55,040 --> 00:30:59,320
Stivi.
Ulazi u veliki kombi.
392
00:31:00,320 --> 00:31:01,680
Oh, veliki kombi za mene, jeli?
393
00:31:01,880 --> 00:31:02,840
Èim moj kombi nije sposoban za vožnju...
394
00:31:03,040 --> 00:31:07,480
...ti mi kažeš da idem u veliki kombi.
395
00:31:07,680 --> 00:31:08,760
- Pogodi šta?
- Šta?
396
00:31:08,960 --> 00:31:10,880
Bob želi dazna hoæe li biti
plaæen za ovo danas ili neæe.
397
00:31:11,040 --> 00:31:12,360
Prava si škrtica Bob...
398
00:31:12,560 --> 00:31:14,080
Ali biæeš isplaæen.
399
00:31:14,280 --> 00:31:15,600
Da, možeš me nazvati staromodnim Rej.
400
00:31:15,800 --> 00:31:22,000
Oh, ostavi se toga Bob.
Èekaj, Bob, moram da zatvorim vrata.
401
00:31:35,920 --> 00:31:40,520
Najbolje se spakovati i pobeæi kuæi, jeli?
402
00:31:48,520 --> 00:31:50,600
Hej, u vezi tog tuša.
Malo je èudan.
403
00:31:50,800 --> 00:31:52,360
Stiv i ja smo to napravili.
404
00:31:52,560 --> 00:31:55,440
Moraš samo da se... zezaš sa slavinom.
405
00:31:55,640 --> 00:31:57,880
Treba ih podesiti da bi se
dobila prava temperatura.
406
00:31:58,080 --> 00:32:03,320
Èim budeš spremna...
reci mi da znam...
407
00:32:03,520 --> 00:32:06,040
...i ja æu doæi da namestim
slavinu za tebe.
408
00:32:06,240 --> 00:32:07,840
Slušala sam to u svoje vreme Rej.
409
00:32:08,040 --> 00:32:09,600
Ne ozbiljno.
Iskreno.
410
00:32:09,800 --> 00:32:14,080
- Neæu gledati.
- U redu.
411
00:32:16,560 --> 00:32:18,560
Rej!
412
00:32:18,760 --> 00:32:23,040
- Spremna sam.
- Dolazim.
413
00:32:26,680 --> 00:32:29,280
Biæeš dobro.
414
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
- Aaaah!
- Vruæe?
415
00:32:30,880 --> 00:32:33,440
Da, ispekao si mi sise!
416
00:32:33,640 --> 00:32:34,480
Izvini, izvini.
417
00:32:34,680 --> 00:32:36,240
Slušaj, hoæeš
li još toplije ili hladnije?
418
00:32:36,440 --> 00:32:39,800
Hladnije.
Još.
419
00:32:40,000 --> 00:32:42,280
Još. Još malo.
420
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
Mal manje.
421
00:32:44,360 --> 00:32:45,600
- Odlièno.
- Jeli?
422
00:32:45,800 --> 00:32:47,560
Hvala ti.
423
00:32:47,760 --> 00:32:48,960
Radiš ovo svim devojkama?
424
00:32:49,160 --> 00:32:50,760
Ne, ti si prva u stvari.
425
00:32:50,960 --> 00:32:55,240
- Jeli?
- Da.
426
00:32:57,240 --> 00:33:00,080
Izvini, izvini.
427
00:33:00,640 --> 00:33:06,840
Oh Bože, nisam se ovako
okupala godinama.
428
00:33:08,920 --> 00:33:10,600
Stiv... zaboravio sam.
429
00:33:10,800 --> 00:33:12,200
Fudbal.
430
00:33:12,400 --> 00:33:14,640
Ne, igranje sa slavinom.
431
00:33:14,840 --> 00:33:16,640
Slušaj, u vezi kombija, žao mi je.
432
00:33:16,840 --> 00:33:19,680
Poslednje dve godine sam te
prebacivao na svako jebeno mesto, Rej.
433
00:33:20,160 --> 00:33:23,960
Gluposti.
434
00:33:45,400 --> 00:33:49,200
Hoæeš li da mi svežeš kravatu?
435
00:33:50,280 --> 00:33:54,200
Gde si doðavola to našla?
436
00:33:54,400 --> 00:33:57,240
Doði ovamo.
437
00:34:04,280 --> 00:34:06,200
Ne, nema potrebe da radiš ovo.
438
00:34:06,400 --> 00:34:10,200
Na ovaj naèin.
439
00:34:11,240 --> 00:34:13,920
Ne znam kako uopšte
uspevaš da pronaðeš bilo šta ovde.
440
00:34:14,120 --> 00:34:18,320
Pa, ja u stvari nikada nisam
razeštao stvari od kako sam se uselio.
441
00:34:18,480 --> 00:34:22,120
Uvek sam mislio da je
samo privremeno.
442
00:34:22,320 --> 00:34:26,560
- I nije bilo?
- Ne.
443
00:34:27,080 --> 00:34:29,640
Eto ga.
444
00:34:29,840 --> 00:34:33,400
Pa, kako izgledam?
445
00:34:34,120 --> 00:34:39,080
Voleo bih da tako
dobro stoji i na meni.
446
00:34:40,640 --> 00:34:42,880
Obuj neke cipele.
447
00:34:43,080 --> 00:34:46,880
Samo što sam ih osušila.
448
00:35:06,840 --> 00:35:08,240
Moja tajna bašta.
449
00:35:08,440 --> 00:35:10,160
Dobro, moja i ptièija.
450
00:35:10,360 --> 00:35:11,880
Stvari æe rasti svuda, znaš.
451
00:35:12,080 --> 00:35:14,200
Èak i na ovom delu.
452
00:35:14,400 --> 00:35:16,160
Samo...
453
00:35:16,360 --> 00:35:20,160
Ljudi su jednostavno zapustili ovo, to je sve.
454
00:35:20,360 --> 00:35:23,680
Stavio sam neke žabe unutra pre oko...
dvanaest meseci.
455
00:35:23,880 --> 00:35:28,640
Možeš li videti ijednu?
456
00:35:29,760 --> 00:35:31,080
Ne.
457
00:35:31,280 --> 00:35:33,040
Odavde možeš sve da vidiš.
458
00:35:33,240 --> 00:35:37,000
Moju staru školu, crkvu...
u kojoj sam kršæen.
459
00:35:37,200 --> 00:35:40,040
Našu staru kuæu.
460
00:35:40,720 --> 00:35:43,880
Èak i deo fabrike
u kojoj je moj otac nekada radio.
461
00:35:44,080 --> 00:35:46,920
Sve.
462
00:35:50,560 --> 00:35:53,000
Mislim da je predivno.
463
00:35:53,200 --> 00:35:54,480
Znaš, èitav svoj život...
464
00:35:54,680 --> 00:35:57,040
...ti leži pred oèima.
465
00:35:57,240 --> 00:35:59,520
Mislim da æe sve
ovo uskoro srušiti.
466
00:35:59,720 --> 00:36:03,560
Zauvek æe ostati korenje.
467
00:36:04,560 --> 00:36:06,840
Sve što ja imam je èitava gomila
ljudi koje više nikada neæu videti...
468
00:36:07,040 --> 00:36:10,120
...i èitava gomila mesta
na koja se više nikada neæu vratiti.
469
00:36:10,320 --> 00:36:12,440
Pa prestani da putuješ.
470
00:36:12,640 --> 00:36:16,200
Ne bih znala kako.
471
00:36:16,400 --> 00:36:19,160
Pa...
472
00:36:19,360 --> 00:36:22,680
Hladno je.
Vi ovo nazivate letom?
473
00:36:22,880 --> 00:36:25,120
Hajde, sakrij se iza.
474
00:36:25,320 --> 00:36:28,160
Evo.
475
00:36:28,560 --> 00:36:31,440
Sada.
476
00:36:34,680 --> 00:36:37,000
Imam neke loše
vesti za tebe Rej.
477
00:36:37,160 --> 00:36:39,800
Koje?
478
00:36:40,000 --> 00:36:42,520
Mislim da su se tvoje
žabe angažovale.
479
00:36:42,720 --> 00:36:44,200
Jeli?
480
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
Okrutan je ovaj svet, zar ne?
481
00:36:46,480 --> 00:36:49,960
Da... ne uvek.
482
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
Negde...
483
00:37:34,200 --> 00:37:37,160
...ispod ovoga...
484
00:37:37,360 --> 00:37:39,640
...je žena.
485
00:37:39,840 --> 00:37:42,680
Skini to.
486
00:38:51,800 --> 00:38:53,640
Šta to radiš?
487
00:38:53,840 --> 00:38:57,640
Pomeraju se.
488
00:38:58,280 --> 00:39:00,440
Šta bih ja trebao da kažem na to?
To je on što rade.
489
00:39:00,640 --> 00:39:02,320
Bez poštovanja, mlaða si.
490
00:39:02,520 --> 00:39:03,920
Hajde, ustani i skuvaj
nam èaj.
491
00:39:04,120 --> 00:39:07,920
Skuvj nam èaj.
492
00:39:13,880 --> 00:39:16,400
Uplašena sam Rej.
493
00:39:16,600 --> 00:39:20,880
- Znam.
- Zaista te želim.
494
00:39:21,440 --> 00:39:25,240
Pa imaš me.
495
00:39:45,920 --> 00:39:48,760
Derek?
496
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
Zašto si se pojavio ovde?
497
00:39:54,520 --> 00:39:56,040
Pa petak je Derek, zar ne?
498
00:39:56,240 --> 00:39:57,800
A šta se dešava petkom Derek?
499
00:39:58,000 --> 00:40:00,640
- Ljudi se isplaæuju petkom Derek.
- Rejmond... ti znaš rezultat.
500
00:40:00,840 --> 00:40:03,000
Dobiæeš novac èim ga ja dobijem.
Dajem sve od sebe.
501
00:40:03,200 --> 00:40:04,640
I ja bi to trebao da
odem i kažem ostalima?
502
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
Možda bi ja trebao da
odem i da porazgovaram sa raèunovoðama.
503
00:40:06,360 --> 00:40:10,760
Hej saèekaj, saèekaj,
uspori malo hoæeš li?
504
00:40:10,960 --> 00:40:13,680
Za ime Boga!
505
00:40:13,880 --> 00:40:15,080
Ale-prokleta-luja.
506
00:40:15,280 --> 00:40:16,400
Evo... ovo ti je poslednji put ovako.
507
00:40:16,560 --> 00:40:18,560
I slušaj... nemoj više da dolaziš ovde.
508
00:40:18,760 --> 00:40:19,760
Inaèe neæe biti
jebenog posla nizakoga.
509
00:40:19,960 --> 00:40:23,400
Jesi li me razumeo?
510
00:41:09,840 --> 00:41:12,080
Oh sranje... prokleto sranje.
511
00:41:12,280 --> 00:41:17,520
- Šta je bilo Šovel?
- To je bilo Šovelovo sranje.
512
00:41:18,320 --> 00:41:19,680
Bob?
513
00:41:19,840 --> 00:41:22,120
Hej, Bob druže, ustaj!
514
00:41:22,320 --> 00:41:24,920
Jebeni pakao!
Trèi, šta je s tobom?
515
00:41:25,120 --> 00:41:28,480
Vidimo ti èvor Bob!
516
00:41:28,680 --> 00:41:29,960
Jebeni idiot.
517
00:41:30,160 --> 00:41:35,880
Šta to doðavola radiš?
518
00:41:37,680 --> 00:41:40,520
Bili!
519
00:41:44,800 --> 00:41:46,440
Bili deèko!
520
00:41:46,640 --> 00:41:49,000
Hajde Bili druže!
Hej Rej, Bili je stigao!
521
00:41:49,200 --> 00:41:53,400
Dobro si Bili?
Ti veliko crno kopile!
522
00:41:53,560 --> 00:41:59,280
Nabaci malo mesa
na te kosti beli deèaèe.
523
00:42:06,360 --> 00:42:07,400
Kako ide Bili?
524
00:42:07,600 --> 00:42:09,720
Kao i uvek.
Zar ne vidiš?
525
00:42:09,920 --> 00:42:13,520
Dobro si Blobski?
Vizl?
526
00:42:13,720 --> 00:42:16,560
Daj to gore.
527
00:42:20,160 --> 00:42:21,800
U redu.
528
00:42:22,000 --> 00:42:24,840
Idemo.
529
00:42:26,320 --> 00:42:28,320
By chuff, it's a strong'un.
530
00:42:28,520 --> 00:42:32,320
Ostavite neštoi za nas.
531
00:42:35,240 --> 00:42:38,200
Jedinstven malt.
Veoma pitak.
532
00:42:38,400 --> 00:42:40,680
Vilijame... prijatelju...
533
00:42:40,880 --> 00:42:42,400
Nadmašio si sam sebe.
534
00:42:42,600 --> 00:42:49,760
- Daj mi, daj mi, daj mi.
- Pažljivo, pažljivo.
535
00:42:50,440 --> 00:42:52,040
Idem. Hajde Bob, hajde.
536
00:42:52,240 --> 00:42:53,360
Hajde Blobski.
537
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
O Blob!
Bob, Bob, Bob.
538
00:42:56,360 --> 00:42:59,240
Hajde!
539
00:43:39,680 --> 00:43:41,480
Hvataj.
Jebi ga.
540
00:43:41,680 --> 00:43:44,080
Nikada te ne bih prihvatio
kao nekog kuænog graditelja.
541
00:43:44,280 --> 00:43:45,160
Zašto?
542
00:43:45,360 --> 00:43:47,280
Pa mislio sam da je to sve, znaš,
spakuj sve na leða...
543
00:43:47,520 --> 00:43:49,800
...pa na otvoren put.
544
00:43:50,000 --> 00:43:52,840
Da, tako je.
545
00:43:54,800 --> 00:43:56,040
Ovo je fino je za promenu, znaš.
546
00:43:56,240 --> 00:43:58,440
Ne mogu ti opisati koliko je dosadno
upoznavati strance...
547
00:43:58,640 --> 00:44:01,200
...jednog za drugim,
slušajuæi sve te pièe.
548
00:44:01,400 --> 00:44:04,080
I sve te prièe se završe
na isti naèin...
549
00:44:04,280 --> 00:44:08,640
...o tome kako bi ja i on
mogli da završimou krevetu.
550
00:44:08,840 --> 00:44:13,040
Pa nko te ne prisiljava.
551
00:44:13,240 --> 00:44:15,040
Taèno sto stubova je ofarbano.
552
00:44:15,240 --> 00:44:16,880
- Stotinu stubova je ofarbano.
- Da.
553
00:44:17,080 --> 00:44:18,600
- Stotinu stubova.
- Jednu stotinu.
554
00:44:18,800 --> 00:44:20,360
- Za nas.
- Koliko j još ostalo?
555
00:44:20,560 --> 00:44:25,000
Hmmm... oko stopedesetjedan.
556
00:44:25,200 --> 00:44:27,440
Znaš da sam to u stvari
danas shvatila Rej.
557
00:44:27,640 --> 00:44:32,960
To nisu dva stuba dnevno,
to su tri stuba dnevno.
558
00:44:33,160 --> 00:44:35,080
Pa... u redu je to...
559
00:44:35,280 --> 00:44:37,440
Poèinjaæemo u...
560
00:44:37,640 --> 00:44:39,600
...šest sati ponedeljkom
umsto u sedam.
561
00:44:39,800 --> 00:44:41,600
- Oh kakva brilijantna ideja.
- To æe nam pomoæi.
562
00:44:41,800 --> 00:44:44,640
Da.
563
00:44:44,960 --> 00:44:48,760
Svi znamo posao.
564
00:44:50,600 --> 00:44:54,920
Zašto se smeješ?
565
00:44:55,120 --> 00:44:56,840
Japan.
566
00:44:57,040 --> 00:44:59,120
Šta?
567
00:44:59,320 --> 00:45:03,040
Jašan. Tamo æu da odem.
568
00:45:03,240 --> 00:45:05,600
Odvešæu kamion pun viskija u Japan.
569
00:45:05,800 --> 00:45:07,920
- Da?
- I pogodite šta æu da ratim nazad?
570
00:45:08,120 --> 00:45:10,600
Još jedan kamin pun viskija.
571
00:45:10,800 --> 00:45:13,640
- To je sve što æu da uradim.
- To je ludo.
572
00:45:13,800 --> 00:45:15,640
Reæi æu ti nešto Bili.
573
00:45:15,840 --> 00:45:19,040
Èim završimoovaj
usrani posao...
574
00:45:19,200 --> 00:45:21,480
...ja idem odavde.
575
00:45:21,680 --> 00:45:24,200
Oh, evo idemo, idemo
dame i gospodo...
576
00:45:24,400 --> 00:45:27,560
Stivi na putovanju.
577
00:45:27,760 --> 00:45:29,360
Idem.
578
00:45:29,560 --> 00:45:31,880
Nema usranih moèvara u Goi
to ti mogu reæi.
579
00:45:32,080 --> 00:45:37,560
Samo sunce, seks i najbol
jebene ptièice na svetu.
580
00:45:37,760 --> 00:45:40,360
I šta æe te,
najbolje ptièice...
581
00:45:40,560 --> 00:45:47,200
...na svetu reæi kada vide tebe?
582
00:45:48,120 --> 00:45:50,680
Reæi æe...
583
00:45:50,880 --> 00:45:54,640
Reæi æe:
"Doði i uzmi me Stivi druže!"
584
00:45:54,840 --> 00:45:55,760
Ali ne.
585
00:45:55,960 --> 00:45:59,280
Ono što æe one zaista reæi je...
586
00:45:59,480 --> 00:46:05,320
...ko je taj pegavi,
ružni jebeni gad?
587
00:46:07,720 --> 00:46:09,240
Ko je on?
Šta namerava?
588
00:46:09,440 --> 00:46:16,600
I zašto, zašto ne odjebe
nazad u svoju usranu rupu od Šefilda?
589
00:46:27,280 --> 00:46:28,960
Prekini Šovel.
Uæuti Šovel.
590
00:46:29,160 --> 00:46:31,720
U stvari Bob, mislim da neæe.
591
00:46:31,920 --> 00:46:35,240
Jer ti ideš negde,
zar ne Stiv?
592
00:46:35,440 --> 00:46:39,240
Idem Blob.
593
00:47:05,080 --> 00:47:10,320
Šta se desilo sa
Bakmanom Turner Overdrajvom?
594
00:47:15,320 --> 00:47:16,160
Laku noæ Bili.
595
00:47:16,360 --> 00:47:17,400
Živeo Bili deèko,
živeo èoveèe.
596
00:47:17,600 --> 00:47:18,600
Hvala za to.
597
00:47:18,800 --> 00:47:21,480
- Laku noæ drugar.
- Laku noæ Geri.
598
00:47:21,680 --> 00:47:24,600
Blob... gde je papir?
599
00:47:24,800 --> 00:47:26,560
Kakav papir?
600
00:47:26,720 --> 00:47:28,320
Naš papir Bili.
601
00:47:28,520 --> 00:47:29,880
Šta misliš kako je
Šovel zapalio vatru?
602
00:47:30,080 --> 00:47:32,080
Za ime Boga!
Šovel, šališ se?
603
00:47:32,280 --> 00:47:33,720
Šovel, na njemu je pisala
moja loto kombinacija.
604
00:47:33,920 --> 00:47:39,160
Imao sam veoma dobar
oseæaj u vezi toga.
605
00:47:43,080 --> 00:47:46,880
On je jedan smešni davež.
606
00:47:49,600 --> 00:47:52,560
Ne Rej.
On nije moj tip.
607
00:47:52,760 --> 00:47:54,960
Ili je možda previše moj tip.
608
00:47:55,160 --> 00:47:58,280
Imala mnogo takvih kao Stivi.
Nikada nam nije uspevalo.
609
00:47:58,480 --> 00:48:02,320
Vidimo se kasnije, drugari.
Da, kladim se da hoæemo.
610
00:48:02,520 --> 00:48:06,680
Fino je to što kažeš.
611
00:48:37,200 --> 00:48:40,040
Hajde.
612
00:49:12,280 --> 00:49:17,520
Niko ovde ne spominje našu platu, zar ne?
613
00:49:17,720 --> 00:49:19,520
Znaèi ni ti nemaš svoju, zar ne?
614
00:49:19,720 --> 00:49:21,120
Have I heck as like.
615
00:49:21,320 --> 00:49:23,000
Rekao je kada doðemo
do grada, zar ne?
616
00:49:23,200 --> 00:49:25,360
Pljaèkaši su videli koliko
još imamo da uradimo.
617
00:49:25,560 --> 00:49:31,920
Uzmi to od mene Bob druže
i neæeš želeti da hodaš.
618
00:49:53,840 --> 00:49:57,640
Ovo je za tebe.
619
00:50:07,040 --> 00:50:09,120
Hoæeš li se udati?
620
00:50:09,320 --> 00:50:12,960
- Za Reja?
- Da.
621
00:50:13,160 --> 00:50:17,200
Šovel, mislim da ja nisam
ta sorta.
622
00:50:17,400 --> 00:50:21,160
Volim ga.
623
00:50:22,600 --> 00:50:26,400
Ispustila si.
624
00:50:54,480 --> 00:50:55,160
Sranje!
625
00:50:55,360 --> 00:50:56,280
- Žao mi je.
- Dobro sam.
626
00:50:56,480 --> 00:50:59,960
Žao mi je.
Žao mi je.
627
00:51:00,160 --> 00:51:01,800
Izvini, izvini, izvini.
628
00:51:02,000 --> 00:51:03,240
- Dobro si?
- Da.
629
00:51:03,440 --> 00:51:04,760
O sranje...
630
00:51:04,960 --> 00:51:06,800
Ja bih sada žele da idem kuæi,
ali ne mogu peške.
631
00:51:07,000 --> 00:51:09,080
- Taksi!
- Taksi!
632
00:51:09,280 --> 00:51:11,160
Taksi!
Rejmond plaæa.
633
00:51:11,360 --> 00:51:12,960
On ima sav novac
skriven u nekoj maloj kutiji negde.
634
00:51:13,160 --> 00:51:15,200
- Zar nemaš mondo?
- Hej, idi kod ko Goa.
635
00:51:15,400 --> 00:51:17,960
Mi idemo kuæi.
636
00:51:18,160 --> 00:51:19,080
Hajdemo.
637
00:51:19,280 --> 00:51:22,680
- Rej?
- Ljubavi, dobro je on. To je...
638
00:51:22,880 --> 00:51:24,960
On je moj drugar...
moj najbolji drugar.
639
00:51:25,160 --> 00:51:27,360
- Zar ne drugar?
- Dobro si Stiv?
640
00:51:27,560 --> 00:51:31,360
Da, dobro.
641
00:51:31,600 --> 00:51:35,680
- Vidimo se.
- Da, dobro sam.
642
00:51:35,840 --> 00:51:41,560
Uvek sam prokleto dobro, zar ne?
643
00:51:42,880 --> 00:51:49,480
Želiš da se otrezniš?
644
00:51:49,680 --> 00:51:52,520
Prati me.
645
00:52:57,360 --> 00:53:00,200
Volim te!
646
00:53:01,000 --> 00:53:05,280
- Obeæavaš?
- Da.
647
00:53:08,920 --> 00:53:11,760
Volim te.
648
00:53:39,360 --> 00:53:42,240
Volim te!
649
00:53:48,240 --> 00:53:51,080
Zauvek.
650
00:53:52,240 --> 00:53:55,080
Zauvek.
651
00:54:09,320 --> 00:54:14,080
Krevet, o Bože, sviða mi se.
652
00:54:24,680 --> 00:54:27,000
Mogu li da te pitam nešto?
653
00:54:27,200 --> 00:54:28,400
Da, volim te.
654
00:54:28,600 --> 00:54:30,800
Ne, ne to.
To znam.
655
00:54:31,000 --> 00:54:33,880
Nije to.
656
00:54:39,520 --> 00:54:43,320
Hoæš li se udati za mene?
657
00:54:50,000 --> 00:54:52,760
Stiv?
Stiv?
658
00:54:52,960 --> 00:54:55,800
Gde je Geri?
659
00:54:56,920 --> 00:54:59,080
Ne brini Rej, ja odlazim.
660
00:54:59,280 --> 00:55:01,800
Oh, ne moraš to da radiš Stiv.
661
00:55:02,000 --> 00:55:03,960
Znaš, èudno je,
ali nisam baš najsreæniji što èujem...
662
00:55:04,160 --> 00:55:07,560
...zvuke seksa kroz zidove.
663
00:55:07,760 --> 00:55:11,040
Ma hajde Rej,
previše si star da i bio toliko glup.
664
00:55:11,240 --> 00:55:12,920
Zar ne vidiš
šta se dešava?
665
00:55:13,120 --> 00:55:15,000
Progledaj kroz te oèi, hoæeš li?
666
00:55:15,200 --> 00:55:19,960
Kroz te frigidne oèi.
667
00:55:38,080 --> 00:55:40,960
Stiv?
668
00:55:45,000 --> 00:55:49,240
Ako nisi dobio karanje...
i ako nisi dobio platu...
669
00:55:49,440 --> 00:55:55,600
- Koga æeš nazvati?
- Pilonske isterivaèe.
670
00:55:56,760 --> 00:56:01,040
- Tako je...
- Veoma bitan deo opreme.
671
00:56:02,040 --> 00:56:03,400
Zaostajemo ovog jutra gospodo.
672
00:56:03,600 --> 00:56:06,840
Tako da ako vam nije teško
mrdnite te svoje debele guzice.
673
00:56:07,000 --> 00:56:08,520
Rekao sam vam da sam bio tamo,
jesam li?
674
00:56:08,720 --> 00:56:10,080
Koštalo ga je èitavo boastvo.
675
00:56:10,280 --> 00:56:11,640
Sve to za jebeni prsten.
676
00:56:11,800 --> 00:56:14,440
Gde je moj jebeni novac
kada je on tako uzbuðen, jeli?
677
00:56:14,640 --> 00:56:16,000
To se zove ljubav Bob.
678
00:56:16,200 --> 00:56:19,200
Èak i ti bi trebao da imaš
neko seæanje na to.
679
00:56:19,400 --> 00:56:22,240
Hvataj.
680
00:56:24,920 --> 00:56:27,040
Geri!
Uhvati za kraj tog konopca.
681
00:56:27,240 --> 00:56:31,520
- Zašto?
- Samo ga uhvati.
682
00:56:33,280 --> 00:56:36,120
Hvataj ovo.
683
00:56:40,560 --> 00:56:44,840
Pa hajde spavalice, probaj gay.
684
00:57:07,960 --> 00:57:12,320
- Sve najbolje Geri.
- Tako je Rejmondo.
685
00:57:12,520 --> 00:57:15,720
Doðavola Vizl, zar ne možeš
da držiš usta zatvorena?
686
00:57:15,880 --> 00:57:17,120
Nisam ja reè rekao gazda.
687
00:57:17,320 --> 00:57:19,880
- O jeli?
- Da popijemo za tebe, jeli?
688
00:57:20,080 --> 00:57:22,360
- Evo nam i našeg najboljeg èoveka.
- Zdravo dame.
689
00:57:22,560 --> 00:57:24,160
Kasni kao i uvek.
690
00:57:24,360 --> 00:57:27,280
Još je nije uspeo startovati?
691
00:57:27,480 --> 00:57:30,160
Pa, šta misliš?
692
00:57:30,360 --> 00:57:34,160
Lep je Rej.
693
00:57:37,160 --> 00:57:39,160
Šta se ovde dešava?
694
00:57:39,400 --> 00:57:41,880
Proklete ljubavne ptièice tamo.
Venèaæe se.
695
00:57:42,080 --> 00:57:43,000
Gluposti.
696
00:57:43,200 --> 00:57:45,120
Pitaj koga hoæeš.
Upravo je stavila prsten.
697
00:57:45,320 --> 00:57:47,360
Veliki dijamantski skupi zlatni...
698
00:57:47,560 --> 00:57:50,000
...od 400 funti plus VAT.
U redu?
699
00:57:50,200 --> 00:57:53,520
Gluposti Vizl.
Totalne gluposti.
700
00:57:53,720 --> 00:57:58,000
Hej Stivi!
Dolaziš li na žurku?
701
00:58:01,480 --> 00:58:05,280
Da, naravno Rej.
702
00:58:45,560 --> 00:58:49,440
Ovo je ono kao
"Eni vadi svoj pištolj".
703
00:58:49,640 --> 00:58:55,360
Uæuti i izvadi domine.
704
00:58:58,760 --> 00:59:00,360
Èetiri tekile.
705
00:59:00,560 --> 00:59:02,320
O pa to je Stivi, zar ne?
706
00:59:02,520 --> 00:59:03,480
O sranje.
707
00:59:03,680 --> 00:59:06,120
Pa Stivi, to æe biti šest i po za piæe...
708
00:59:06,320 --> 00:59:08,640
...èetiri funte za ženske najlonke,
trideset funti za cipele...
709
00:59:08,840 --> 00:59:10,840
...i devet funti za
taksi do kuæe.
710
00:59:11,040 --> 00:59:12,920
Oh, i zadržaæu kusur, zar ne?
711
00:59:13,120 --> 00:59:14,880
Jebem ti.
712
00:59:15,080 --> 00:59:17,920
Jebi ga.
713
00:59:30,000 --> 00:59:35,240
- Pijte drugovi.
- Živeli.
714
00:59:41,640 --> 00:59:47,480
# You've haunted this old place
for long enough
715
00:59:47,680 --> 00:59:53,400
# On heart can only take so much.
716
00:59:53,960 --> 00:59:56,920
# I'm gonna head for pastures green.
717
00:59:57,120 --> 00:59:59,920
# And you'll just be an old has-been.
718
01:00:00,120 --> 01:00:06,200
# Yeah, tonight I'm gonna kiss
this heartache goodbye
719
01:00:06,400 --> 01:00:13,560
# Yeah, tonight I'm gonna kiss
this heartache goodbye
720
01:00:18,680 --> 01:00:23,920
Dobra pesma druže.
Volimo te Vizl.
721
01:00:26,920 --> 01:00:28,960
Vizl!
722
01:00:29,160 --> 01:00:31,120
Lin?
Lin, Geri.
723
01:00:31,320 --> 01:00:32,800
Geri, Lin.
724
01:00:33,000 --> 01:00:34,640
Oh, zdravo,
drago mi je što smo se upoznali.
725
01:00:34,840 --> 01:00:38,040
Oh... dijamanti.
726
01:00:38,240 --> 01:00:39,480
Veoma lepo.
727
01:00:39,680 --> 01:00:41,880
U meðuvremenu ja kupujem svojoj deci
odeæu u bednim prodavnicama.
728
01:00:42,080 --> 01:00:43,960
- Svi se lepo provodite?
- Nadam se da si vrlo sreæna.
729
01:00:44,160 --> 01:00:45,720
- Jesam.
- Pitao sam da li se dobro provodite?
730
01:00:45,920 --> 01:00:52,120
Morali bi nekada da
razrešimo neke stvari u vezi našeg razvoda, Rej.
731
01:00:55,840 --> 01:00:56,920
Dve èaše viskija ljubavi.
732
01:00:57,120 --> 01:00:58,600
Jesili ikada pratio muzièare Frank?
733
01:00:58,800 --> 01:01:00,840
Voleo sam ih dok sam bio klinac,
znaš... fantastièni su.
734
01:01:01,040 --> 01:01:04,360
Nemoj previše da se uživiš.
735
01:01:04,560 --> 01:01:09,480
Samo æeš se seæati toga
u godinama kje dolaze.
736
01:01:18,960 --> 01:01:22,440
Slušaj Lin,
zaista mi je žao zbog prstena.
737
01:01:22,640 --> 01:01:24,080
Rej je malo preterao stim, zar ne?
738
01:01:24,280 --> 01:01:25,480
Slušja me ljubavi, šta ti misliš
šta ti meni možeš da kažeš...
739
01:01:25,680 --> 01:01:27,600
...o mom mužu, jeli?
740
01:01:27,800 --> 01:01:29,760
Nemoj ništa a mi govoriš,
neæeš ti biti ovde toliko dugo.
741
01:01:29,960 --> 01:01:32,360
Jednu, dve godine najviše.
742
01:01:32,520 --> 01:01:34,760
Stojeæi baš ovde,
mogu da vidim celu stvar koja æe se desiti.
743
01:01:34,960 --> 01:01:40,200
A ti neæeš biti tu
da skupljaš komade, zar ne?
744
01:01:47,800 --> 01:01:52,600
# You've been playing round
with some other guy
745
01:01:52,800 --> 01:01:59,000
# I've never seen that look
before in your eye.
746
01:02:12,280 --> 01:02:13,800
Hej, hajde da igramo.
747
01:02:14,000 --> 01:02:15,600
Šta?
748
01:02:15,800 --> 01:02:16,640
Hej, ne, ne.
749
01:02:16,840 --> 01:02:17,920
- Hajde!
- Daj, ostavi se.
750
01:02:18,120 --> 01:02:19,480
- Hajde!
- Ozbiljan sam.
751
01:02:19,640 --> 01:02:21,840
- Šta?
- Ne mogu ovo više da podnesem.
752
01:02:22,040 --> 01:02:25,560
- Nemoj biti dosadna.
- Vidimo se.
753
01:02:25,760 --> 01:02:31,120
# Trying to create the right mood.
It's just your timing's wrong.
754
01:02:31,320 --> 01:02:36,240
# You're playing the love songs,
they irritate my soul
755
01:02:36,440 --> 01:02:42,160
# Honey, you'd get a better feel
if you try some rock 'n' roll
756
01:02:42,360 --> 01:02:47,520
# Never seen that look
before in your eye.
757
01:02:47,720 --> 01:02:53,080
# You've been playing round
with some other guy.
758
01:02:53,280 --> 01:02:56,400
# Never seen that look
before in your eye.
759
01:02:56,600 --> 01:03:00,400
# That look in your eye.
760
01:03:11,120 --> 01:03:16,400
# Never seen that look before in your eyes
761
01:03:16,600 --> 01:03:21,920
# You've been playing around
with some other guy
762
01:03:22,120 --> 01:03:25,240
# I never seen that look before
in your eyes
763
01:03:25,440 --> 01:03:29,240
# That look in your eyes
764
01:03:53,040 --> 01:03:55,360
Ponekad...
765
01:03:55,520 --> 01:04:00,760
# All I need is the air
that I breathe and to love you.
766
01:04:02,720 --> 01:04:07,960
# All I need is the air
that I breathe and to love you.
767
01:04:09,440 --> 01:04:15,160
# All I need is the air that I breathe
768
01:04:53,840 --> 01:04:58,800
Hej, promašio am malo.
769
01:05:04,440 --> 01:05:07,200
Ne tim putem, prokleto kopile.
770
01:05:07,400 --> 01:05:11,200
Ide za nama Stiv.
771
01:05:13,280 --> 01:05:15,680
Šta do ðavola izigravaju?
772
01:05:15,920 --> 01:05:19,160
Stiv?
Šta se dovraga dešava?
773
01:05:19,360 --> 01:05:25,560
Šta izigravaš?
Šta?
774
01:05:26,920 --> 01:05:30,720
Ne mogu da verujem.
775
01:05:31,840 --> 01:05:33,280
Divno je.
776
01:05:33,480 --> 01:05:35,280
Svadbeni poklon.
777
01:05:35,480 --> 01:05:39,760
Da... jeftinije je
od nekog prokletog tostera.
778
01:06:11,480 --> 01:06:14,320
Biæe to još jedan težak dan.
779
01:06:14,520 --> 01:06:17,040
Ej gore.
780
01:06:17,240 --> 01:06:18,760
Kabina za seksanje pozadi.
Svideæe vam se.
781
01:06:18,960 --> 01:06:23,520
U redu, dame pazite sad ovo.
782
01:06:23,720 --> 01:06:26,640
Ale-prokleta-luja.
783
01:06:26,840 --> 01:06:27,720
Koliko su te opljaèkali za ovo?
784
01:06:27,920 --> 01:06:29,040
Ne tièe te se, prokleto nuškalo.
785
01:06:29,240 --> 01:06:32,360
Hej, vidi ova seksi ogledala Vizl.
786
01:06:32,560 --> 01:06:33,760
Kao prokleti indijski restoran.
787
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
To je zbog toga što idem
u Indiju, zar ne?
788
01:06:35,160 --> 01:06:36,880
Pa, ide i pod vodom, jeli?
789
01:06:37,080 --> 01:06:39,600
Samnom za volanom Bob,
sve je moguæ.
790
01:06:39,800 --> 01:06:41,960
Prava stvar, zar ne?
791
01:06:42,160 --> 01:06:44,120
Izgleda kao kovèeg.
792
01:06:44,320 --> 01:06:46,800
Molim?
793
01:06:47,000 --> 01:06:52,800
Kada mi je otac bio sahranjivan
bio je u istm ovakom kovèegu.
794
01:06:53,000 --> 01:06:54,600
Oh Šovel, izlazi.
795
01:06:54,800 --> 01:06:59,080
Hajde.
Nokautiraæu te.
796
01:07:07,000 --> 01:07:10,080
Ovo je palata.
797
01:07:10,280 --> 01:07:12,360
Sviða m se.
798
01:07:12,560 --> 01:07:13,640
- Mnogo mi se sviða.
- Jeli?
799
01:07:13,840 --> 01:07:15,160
Da, sa ovim bi mgao da
odeš bilo gde.
800
01:07:15,360 --> 01:07:17,120
Da, vidiš u tome i jeste stvar.
801
01:07:17,320 --> 01:07:19,200
Da, vidiš iamš lutalice
i one usedelice.
802
01:07:19,440 --> 01:07:21,440
Ja, ja sam kopile sa lutajuæim duhom.
803
01:07:21,640 --> 01:07:23,000
Da, kada ideš?
804
01:07:23,200 --> 01:07:25,280
Kad budem sprean.
805
01:07:25,480 --> 01:07:27,480
Mislio sam da si itilutalica.
806
01:07:27,680 --> 01:07:29,400
Mislio sam da imaš duha...
807
01:07:29,600 --> 01:07:32,200
...ali izgleda da si se i ti
primirila, jeli?
808
01:07:32,400 --> 01:07:35,720
Da.
Izgleda.
809
01:07:35,880 --> 01:07:39,680
To je zaista sjebano.
810
01:07:41,880 --> 01:07:43,360
Dobro si Blobi!
811
01:07:43,560 --> 01:07:45,000
Blobi!
812
01:07:45,160 --> 01:07:47,320
Doðite onda.
813
01:07:47,520 --> 01:07:48,760
Vizl?
814
01:07:48,960 --> 01:07:52,000
- Vizl, hoæeš malo?
- Jedan mali savet.
815
01:07:52,200 --> 01:07:53,920
Nemojte da vas Rej uhvati.
816
01:07:54,120 --> 01:07:55,640
Neverovatno.
817
01:07:55,840 --> 01:07:58,080
To se dešava kad
zaposliš proketu ženu.
818
01:07:58,280 --> 01:07:59,520
Reci nam to za milju.
819
01:07:59,680 --> 01:08:02,480
Glupi idioti æe
se ubiti.
820
01:08:02,680 --> 01:08:04,600
Rej dolazi!
821
01:08:04,800 --> 01:08:05,960
Hajde, bolje da se premstimo.
822
01:08:06,160 --> 01:08:07,720
Ma hajde. Zašto?
823
01:08:07,920 --> 01:08:09,840
Bojiš se velikog strašnog vuka?
824
01:08:10,040 --> 01:08:13,840
Šta se dešava?
825
01:08:17,760 --> 01:08:19,360
Glupi kreteni.
826
01:08:19,560 --> 01:08:25,040
Vas dvoje silazite odmah dole!
827
01:08:25,240 --> 01:08:28,320
- Ozbiljno to mislim!
- Geri, hajde... premestimo se.
828
01:08:28,520 --> 01:08:32,320
Evo, drži ovo.
829
01:08:45,320 --> 01:08:46,520
Nosi se!
830
01:08:46,720 --> 01:08:49,240
Gubi mi se s oèiju!
I ti... i ti se nosi!
831
01:08:49,440 --> 01:08:50,600
Neæu nikog da vidim za 10 minuta...
832
01:08:50,800 --> 01:08:52,200
...inaèe æu vam slomiti
proklete vratove.
833
01:08:52,440 --> 01:08:54,720
- Rej, ohladi malo.
- Molim? Šta hoæeš?
834
01:08:54,920 --> 01:08:56,160
Jeli? Šta je sa svima vama?
835
01:08:56,360 --> 01:08:57,880
Elektricitet vam j spržio
proklete mozgove?
836
01:08:58,040 --> 01:09:03,400
Haje! Gubte se!
Odjebite kuæi!
837
01:09:05,360 --> 01:09:08,200
Idiote.
838
01:09:27,560 --> 01:09:31,840
Geri!
Geri!
839
01:09:42,160 --> 01:09:46,600
Geri, šta se dešava?
840
01:09:46,800 --> 01:09:49,640
Hajde!
841
01:09:50,120 --> 01:09:52,200
- SlušajRej, žao mi je.
- Zašto?
842
01:09:52,400 --> 01:09:53,720
Zar ne vidiš?
Ja to ne mogu.
843
01:09:53,920 --> 01:09:58,200
Šta? Ne možeš šta?
Nisi ni probala.
844
01:09:59,440 --> 01:10:00,600
Pogledaj me.
Ne mogu ja to.
845
01:10:00,800 --> 01:10:03,000
Kuæa, deca, Lin.
Ne mogu ja to.
846
01:10:03,200 --> 01:10:03,760
Ali nsi ni probala.
847
01:10:03,960 --> 01:10:06,600
Ðavoa nisam probala, ja...
848
01:10:06,800 --> 01:10:11,960
Poèinje da ludm Rej.
Ne mogu da dišem.
849
01:10:12,160 --> 01:10:13,320
Pa, jeli to naèin
da mi kažeš da me ne želiš?
850
01:10:13,520 --> 01:10:16,360
Nije.
851
01:10:18,720 --> 01:10:23,440
Da, možda jeste.
Ne znam.
852
01:10:53,200 --> 01:10:56,400
Pretpstavio sam da si ti.
Ni jedan drugi davež ne dolazi na prednja vrata.
853
01:10:56,600 --> 01:11:00,440
Došla sam samo
da se oprostim.
854
01:11:04,240 --> 01:11:08,040
Zabrljala si, jeli?
855
01:11:10,440 --> 01:11:12,200
Možda ima nekih drugih naèina
da se izvuèeš iz ovoga.
856
01:11:12,400 --> 01:11:15,240
Mogu li da prenoæim kod tebe?
857
01:11:17,680 --> 01:11:21,880
Samo baci stvari tu dole.
858
01:11:26,160 --> 01:11:27,560
- Ovo je moj otac.
- Zdravo.
859
01:11:27,760 --> 01:11:29,760
U redu.
Da skuvam èaj?
860
01:11:29,960 --> 01:11:32,800
Da.
861
01:11:35,120 --> 01:11:36,360
Hoæeš li i keks?
862
01:11:36,560 --> 01:11:38,880
Ne hvala.
863
01:11:39,080 --> 01:11:41,480
Èudno je.
Nikada mi ovde nije bila nijedna ženaa.
864
01:11:41,680 --> 01:11:43,440
Kralj povaljivanja lièno?
865
01:11:43,640 --> 01:11:46,080
Hej, popusti malo, hoæeš li?
866
01:11:46,280 --> 01:11:51,800
Ti možeš ostati u mojoj sobi,
ja æu spavatina podu.
867
01:14:53,240 --> 01:14:57,440
Nisi morala to da uradiš.
868
01:15:23,600 --> 01:15:26,440
Rej?
869
01:16:39,760 --> 01:16:41,680
Sada zaista moramo da se
bacimo na posao dame.
870
01:16:41,880 --> 01:16:44,880
Ali æemo ga završiti.
Bez šeæra, bez šeæera.
871
01:16:45,080 --> 01:16:47,720
Èaj ti je odlièan Šovel.
872
01:16:47,920 --> 01:16:50,360
Pogledaj ga Rej.
873
01:16:50,560 --> 01:16:52,200
Neæe mæi još dugo ovako.
874
01:16:52,400 --> 01:16:54,480
Svi æemo da ih odradimo.
Vizl, svi æemo da ih odradimo.
875
01:16:54,680 --> 01:16:55,840
Znam, ali on je gotov.
876
01:16:56,040 --> 01:16:56,920
Dobro u redu, u redu.
877
01:16:57,120 --> 01:16:58,360
Hajde Frank,
saberi se.
878
01:16:58,560 --> 01:17:03,800
Ako ne odradiš posao
neæš dobiti novac.
879
01:17:18,160 --> 01:17:19,920
Frank?
Frank?
880
01:17:20,120 --> 01:17:22,920
- Hajde.
Pustite me. Odjebite.
881
01:17:23,120 --> 01:17:25,960
Pusti me.
882
01:17:27,800 --> 01:17:32,320
Samo, samo sam... premoren.
883
01:17:34,760 --> 01:17:38,560
Žao mi je Rej druže.
884
01:18:09,480 --> 01:18:13,720
Rej!
Rej!
885
01:18:15,400 --> 01:18:18,280
Silazi s njega!
Stiv, prekini.
886
01:18:18,480 --> 01:18:20,760
Stiv, šta se dešava?
887
01:18:20,960 --> 01:18:23,800
Sivene!
888
01:18:25,400 --> 01:18:26,520
Otišla j i povredila se Rej.
889
01:18:26,720 --> 01:18:27,000
Pala je stena.
890
01:18:29,200 --> 01:18:32,320
- Molim?
- Geri je u bolnici Rej.
891
01:18:32,520 --> 01:18:36,320
Glupo kopile.
892
01:18:41,080 --> 01:18:42,960
Volela te je jebo te.
893
01:18:43,160 --> 01:18:46,960
Volela te je jebo te!
894
01:18:48,320 --> 01:18:50,320
U redu j Stivi.
895
01:18:50,520 --> 01:18:55,320
Sve je u redu Stivi, u redu je.
896
01:19:00,400 --> 01:19:04,200
Ne moguda verujem.
897
01:19:09,520 --> 01:19:12,520
Sklonite se... sklonite se.
898
01:19:12,720 --> 01:19:15,560
Šta je to?
899
01:19:15,800 --> 01:19:18,840
Šta je to bilo Rej?
900
01:19:19,040 --> 01:19:21,040
Rej... ne mièi se!
901
01:19:21,240 --> 01:19:26,000
Ostani tu gde si!
902
01:19:26,240 --> 01:19:27,640
Šovel.
903
01:19:27,840 --> 01:19:30,680
Šovel!
904
01:19:31,120 --> 01:19:32,040
Šovel!
905
01:19:32,240 --> 01:19:35,400
- Šovel!
- Ljuta je Rej!
906
01:19:35,600 --> 01:19:36,800
Rej, ona je ljuta!
907
01:19:37,000 --> 01:19:38,760
Baci dole sve metalne stvari!
908
01:19:38,960 --> 01:19:40,840
Rej, ne sviða mi se ovo!
909
01:19:41,040 --> 01:19:42,720
Uèini ti Šovel!
910
01:19:42,920 --> 01:19:45,840
- Ne sviða mi se ovo Rej!
Hajde!
911
01:19:46,040 --> 01:19:48,880
U redu.
912
01:19:52,720 --> 01:19:57,520
Sada seuhvati za konopac!
Hajde, požuri!
913
01:19:57,720 --> 01:19:59,520
Samo uèinito Šovel.
914
01:19:59,720 --> 01:20:02,560
U redu.
915
01:20:03,560 --> 01:20:08,760
- Samo mirno Šovel!
- Dolazim Rej.
916
01:20:16,840 --> 01:20:19,000
Ne mièi se!
917
01:20:19,200 --> 01:20:20,360
Dobro, tako je.
Hajde, hajde.
918
01:20:20,560 --> 01:20:21,920
Tako je drugar.
919
01:20:22,120 --> 01:20:24,440
Drži se tamo.
920
01:20:24,640 --> 01:20:26,600
Hajde, hajde, hajde.
921
01:20:26,800 --> 01:20:28,440
U redu.
922
01:20:28,640 --> 01:20:30,680
Ona je besna Rej.
923
01:20:30,880 --> 01:20:33,760
Hajde.
924
01:20:35,040 --> 01:20:37,160
Hej momci!
Ukljuèili suih ranije.
925
01:20:37,360 --> 01:20:41,160
Nisam znao, èasna reè.
926
01:20:43,840 --> 01:20:48,160
Gde je naš jebeni novac?
927
01:20:55,160 --> 01:20:56,720
U redu.
Platiæu vam.
928
01:20:56,920 --> 01:20:58,480
Èasna reè.
929
01:20:58,680 --> 01:21:02,960
Ne Derek.
Nepoj nam reæi više nijednu prokletu reè.
930
01:21:15,840 --> 01:21:18,880
Vraæam se kuæi.
931
01:21:19,080 --> 01:21:21,960
Najbolje je tako... rekao bih.
932
01:21:22,160 --> 01:21:24,360
Verovatno.
933
01:21:24,560 --> 01:21:29,800
Mislim da Engleska više
ne bi mogla da se nosi s tobom.
934
01:21:37,560 --> 01:21:39,880
Hoæeš li reæi Stiviju
zbogom za mene?
935
01:21:40,080 --> 01:21:41,880
Skoro da simu slomila srce.
936
01:21:42,080 --> 01:21:43,720
Osetljiv momak.
937
01:21:43,920 --> 01:21:45,520
Rej, žao mi je.
938
01:21:45,720 --> 01:21:48,560
I men je ljubavi.
939
01:21:48,760 --> 01:21:52,560
Biæe bolja vremena, zar ne?
940
01:22:00,120 --> 01:22:04,320
Pa, sada je za mene
otvoren put.
941
01:22:04,520 --> 01:22:05,760
Videæmo se Lasi.
942
01:22:05,960 --> 01:22:08,920
Videæemo se.
943
01:22:09,120 --> 01:22:11,960
Rej...
944
01:22:12,520 --> 01:22:15,280
Mislim da ne mgu da èujem ov.
945
01:22:15,480 --> 01:22:19,280
Samo èuvaj to ovde, u redu?
946
01:23:29,000 --> 01:23:31,840
Stivi?
947
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
Stivi?
948
01:23:34,800 --> 01:23:36,520
Rej?
949
01:23:36,720 --> 01:23:37,840
Kako sime našao ovde gore?
950
01:23:38,040 --> 01:23:41,840
Oèigledno je, zar ne?
951
01:23:50,120 --> 01:23:52,240
Geri?
952
01:23:52,440 --> 01:23:56,360
Otišla je druže, otišla je.
953
01:23:57,880 --> 01:23:59,520
A ti?
954
01:23:59,720 --> 01:24:03,400
- Šta ja?
- Ideš li u Gou?
955
01:24:03,560 --> 01:24:06,920
Možda Rejmondo, možda.
956
01:24:07,120 --> 01:24:09,000
Za Stiva je vreme da krene, Rejmondo.
957
01:24:09,160 --> 01:24:13,440
Odlazim.
958
01:24:51,320 --> 01:24:55,120
Poslaæutirazglednicu.
959
01:24:59,320 --> 01:25:03,120
Videæem se onda.
960
01:25:06,720 --> 01:25:08,800
I razreðivao si boju.
961
01:25:09,000 --> 01:25:13,200
Naravno da jesam Rej... naravno da jesam.
962
01:25:16,200 --> 01:25:20,200
Preuzeto sa www.titlovi.com
62023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.