All language subtitles for Among Giants

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 www.titlovi.com 2 00:00:53,000 --> 00:00:54,960 Hajde! 3 00:00:55,160 --> 00:00:58,040 To. 4 00:01:24,520 --> 00:01:28,800 Tvoje desno! Imaš rupu za prste sa tvoje desne strane! 5 00:01:35,600 --> 00:01:37,600 - Samo uradi to Stiv. - Gubim. 6 00:01:37,800 --> 00:01:42,080 Samo napred. Idi, idi, idi, idi! 7 00:01:48,200 --> 00:01:51,040 Hajde. 8 00:01:53,800 --> 00:01:57,600 Kopile jedno! To! 9 00:01:59,080 --> 00:02:01,120 To. To. 10 00:02:01,320 --> 00:02:04,160 To! 11 00:04:15,560 --> 00:04:17,320 Kako æeš naerati momke da urade to? 12 00:04:17,520 --> 00:04:22,240 Mislim, ne vidim da je Franko preterano sreæan... ili Bob. 13 00:04:22,440 --> 00:04:26,960 Pa to je prosto, zar ne? Neæemo im reæi. 14 00:04:53,160 --> 00:04:55,200 Kažem ti, bolje bi ti bilo da je ovaj posao dobar inaèe æu te obesiti... 15 00:04:55,400 --> 00:04:56,280 ...na taj retrovizor. 16 00:04:56,480 --> 00:04:57,880 Da, o èemu se radi ti mali seronjo? 17 00:04:58,040 --> 00:05:01,360 To je moje da znam, a tvoje da saznaš. 18 00:05:01,560 --> 00:05:03,920 Pusti me, hoæeš li. Mani me se! 19 00:05:04,120 --> 00:05:05,640 U pitanju je farbanje, u redu? 20 00:05:05,840 --> 00:05:08,600 Ubio si glasnika, zašto? 21 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 Da, pa otkad ima tesan džep kao Rej... 22 00:05:10,200 --> 00:05:11,600 ...da plaæa 75 funti za dan? 23 00:05:11,800 --> 00:05:12,400 Da, nisi pogrešio. 24 00:05:12,600 --> 00:05:14,640 Stari kombi, to mu je ime, nije dobijao toliko... 25 00:05:14,840 --> 00:05:16,800 ...ni za posao oko letnjeg cveæa. 26 00:05:17,000 --> 00:05:17,840 Kreten. 27 00:05:18,040 --> 00:05:21,360 Odjebi Vizl. 28 00:05:21,560 --> 00:05:24,400 Ti dosado. 29 00:05:24,920 --> 00:05:26,760 Prokleti pakao, jesmo li se izgubili ili šta? 30 00:05:26,960 --> 00:05:30,160 Eh-up, shag happy's taken a wrong-un. 31 00:05:39,520 --> 00:05:43,560 - Mislio sam da je neko spomenuo farbanje. - Pogledaj Vizl, pogledaj. 32 00:05:43,760 --> 00:05:46,760 I, u koju boju želiš da ofarbamo travu? 33 00:05:46,960 --> 00:05:50,160 Zadržali ste se prokleto dugo! 34 00:05:52,520 --> 00:05:54,440 Šta on to radi tamo gore, jeli? 35 00:05:54,640 --> 00:05:56,840 Ti Rejmonde mora da se šališ. 36 00:05:57,040 --> 00:05:59,040 Najbolje plaæen posao koji si ikada imao Vizl. 37 00:05:59,240 --> 00:06:00,880 I trebao bi da bude, zar ne? 38 00:06:01,080 --> 00:06:05,360 Šta je ovo? Šta se dešava? 39 00:06:08,360 --> 00:06:11,360 U redu, to je to. 40 00:06:13,520 --> 00:06:16,360 Kopilad! 41 00:06:26,160 --> 00:06:27,400 Šovel? 42 00:06:27,600 --> 00:06:30,040 - Jesi li dobro? - Ono govori rej. 43 00:06:30,240 --> 00:06:32,560 To je vetar Šovel, samo vetar. 44 00:06:32,760 --> 00:06:35,440 Da. 75 funti dnevno da se penjem gore? 45 00:06:35,640 --> 00:06:37,440 Pa, misli o tome kao da je Mekano... 46 00:06:37,640 --> 00:06:40,000 ...samo malo veæi. 47 00:06:40,160 --> 00:06:42,960 Naša deca su jednom progutala Mekano. 48 00:06:43,160 --> 00:06:44,280 Nikoga nije ubilo. 49 00:06:44,480 --> 00:06:46,760 100 funti Rej ili možeš da odjebeš! 50 00:06:46,960 --> 00:06:48,400 Oh, ma hajde Lad. 51 00:06:48,600 --> 00:06:49,520 Meni zvuèi fer takoðe. 52 00:06:49,760 --> 00:06:51,960 U redu, 80, maksimum... u redu? 53 00:06:52,120 --> 00:06:55,960 80 kinti, 80 kinti, 80 kinti! 54 00:06:56,160 --> 00:06:58,800 80 jebenih funti! Bogat sam! 55 00:06:59,000 --> 00:07:01,040 - Jesu li su iskluèeni. - Naravno da su iskljuèeni. 56 00:07:01,240 --> 00:07:06,160 Šteta. Mogli su da isprže gada. 57 00:07:06,360 --> 00:07:09,000 Pa, ja sam okupio ekipu, kada poèinjemo? 58 00:07:09,200 --> 00:07:12,400 Imamo nekih problema. Finansije, znaš? 59 00:07:12,600 --> 00:07:14,600 Gledaj... uzmi to ovako... 60 00:07:14,800 --> 00:07:17,560 Neæete biti ugovorci, nego više kao slobodni letaèi. 61 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 Slobodni letaèi? 62 00:07:19,120 --> 00:07:22,200 - Koliko slobodni? - Bez ugovora, bez peèata. 63 00:07:22,400 --> 00:07:24,000 Bez saveza. 64 00:07:24,200 --> 00:07:27,000 Novac u ruke, nije problem. 65 00:07:27,200 --> 00:07:29,280 Zato i stojimo èak ovde, zar ne? 66 00:07:29,480 --> 00:07:30,920 Ko ovde kome pomaže Derek? 67 00:07:31,120 --> 00:07:34,000 Ako vi ne želite ima mnogo onih koji hoæe. 68 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 Verovatno ste kupili par kantica boje... bez nadnica. 69 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 Moraæe da dolazi u komadima. Znaš kako to veæ ide Rej. 70 00:07:38,760 --> 00:07:40,600 Hmmm. Koliko vremena imamo? 71 00:07:40,800 --> 00:07:42,720 Do septembra. Do tada æe linija biti iskljuèena. 72 00:07:42,920 --> 00:07:44,480 Moraæete završiti do tada inaèe ste peèeni. - 73 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 Do septembra? 74 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 To je petnaest milja za tri meseca. 75 00:07:48,440 --> 00:07:49,680 Mokriš po nama, zar ne? 76 00:07:49,880 --> 00:07:51,560 - Šta ako bude kišovito leto? 77 00:07:51,760 --> 00:07:54,560 Onda æe te se smokriti, zar ne? Hej, ja vam ne plaæam za pola posla. 78 00:07:54,760 --> 00:07:56,680 Pa, nemoj da oèekuješ Mikel-frigidnog-Anðela. 79 00:07:56,880 --> 00:07:58,040 To je sve što ti mogu reæi. 80 00:08:05,800 --> 00:08:07,400 Evo. 81 00:08:07,600 --> 00:08:09,320 Omotajte oko èlanaka. 82 00:08:09,520 --> 00:08:12,720 Spreèite boju da vam curi niz noge. 83 00:08:15,320 --> 00:08:17,000 Moraæemo da radimo dva stuba dnevno. 84 00:08:17,200 --> 00:08:19,920 - To æe biti nešto. - Nazivaš ovo etkicama? 85 00:08:20,120 --> 00:08:23,000 Moraæemo da stignemo što dalje dok je vreme dobro. 86 00:08:23,200 --> 00:08:26,400 Imamo petnaest milja odave do Šefilda. 87 00:08:26,560 --> 00:08:28,960 Stoga æemo morati da prionemo na posao dame, u redu? 88 00:08:29,160 --> 00:08:31,160 Scratchy buggers, aren't they? 89 00:08:31,360 --> 00:08:35,160 Ko hoæe da bude u SAS? 90 00:08:35,360 --> 00:08:39,480 - Niko od njih ne može do vrha. - Nemoj jebeno da poèinješ. 91 00:08:39,680 --> 00:08:40,960 I nemojte da razreðijete boju. 92 00:08:41,160 --> 00:08:46,600 - Zašto gledaš u mene Rabise? - Zato što te poznajem, eto zato. 93 00:08:46,800 --> 00:08:50,600 Staviæemo žutu podlogu i sivi premaz. 94 00:08:50,800 --> 00:08:54,360 U redu. 95 00:08:54,520 --> 00:08:58,320 Mièite se. Idemo. 96 00:09:10,520 --> 00:09:13,720 Imam veoma èudan oseæaj ovde gore. 97 00:09:13,920 --> 00:09:16,920 Samo polako Frank, biæeš ti u redu. 98 00:09:17,120 --> 00:09:20,600 - Jesi li siguran da su ovi stubovi iskljuèeni? - Da, do septembra. 99 00:09:20,800 --> 00:09:23,240 Onda je dvesta èetrdeset hiljada volti u tvom dupetu. 100 00:09:23,320 --> 00:09:26,440 Znaèi, zato moramo da požurimo. 101 00:09:30,280 --> 00:09:33,160 Da, iskljuèeni su. 102 00:09:33,360 --> 00:09:35,280 Ti jebeno kopile! 103 00:09:35,480 --> 00:09:36,880 Šta se dešava Frank? 104 00:09:37,080 --> 00:09:39,160 Zašto se ne popneš gore i ne vidiš sam Bloboski? 105 00:09:39,360 --> 00:09:41,680 - Pogled je prelep. - Prebiæu te momèe! 106 00:09:41,840 --> 00:09:42,720 Hej Rej! 107 00:09:42,920 --> 00:09:45,000 Mogao bi da imaš divno vazdušno skrovište ovde. 108 00:09:45,200 --> 00:09:49,680 Neæeš imati energije drugar. 109 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Nemoj da farbaš moje zglobove Vizl. 110 00:09:58,760 --> 00:09:59,960 Oh odjebi! Odjebi Frank, hoæeš li, samo na minut? 111 00:10:00,160 --> 00:10:01,920 Dovoljno je klizavo... 112 00:10:02,120 --> 00:10:04,720 ...i bez tebe i tvoje proklete guzice. 113 00:10:32,880 --> 00:10:34,600 India drugar. Vidiš, tamo ti je sve. 114 00:10:34,800 --> 00:10:38,240 Najbolja Rejv scena, plaže od dvesta milja. 115 00:10:38,440 --> 00:10:39,480 To je mesto za kerove. 116 00:10:39,680 --> 00:10:41,400 Mogao bi da mi platiš jebeni dug pre nego što odeš. 117 00:10:41,600 --> 00:10:43,960 Da, da deda. Uvek nešto kukaš. 118 00:10:44,160 --> 00:10:45,960 Hoæeš da ti kažem šta je tebi? 119 00:10:46,160 --> 00:10:47,160 Depresivan si. 120 00:10:47,360 --> 00:10:53,560 Nikada dosta seksa. To je opšte poznata èinjenica. 121 00:11:06,480 --> 00:11:07,600 - Kopile! - Zašto si to uradio? 122 00:11:07,800 --> 00:11:09,720 Voliš ti to! Nije mi se dopala zar ne? 123 00:11:09,880 --> 00:11:13,320 Ali, imala je bocu vina. 124 00:11:17,960 --> 00:11:18,880 Izvinjavam se. 125 00:11:19,080 --> 00:11:20,600 Moj drugar je moron. Gde ideš? 126 00:11:20,800 --> 00:11:21,760 Bilo gde blizu Šefilda? 127 00:11:21,960 --> 00:11:24,560 - Da. - Super. 128 00:11:24,760 --> 00:11:25,800 Australijanka, jeli? 129 00:11:26,000 --> 00:11:28,760 Mogao sam da predpostavim. 130 00:11:28,960 --> 00:11:31,240 Daj nam onda to svoje vino Kajli. 131 00:11:31,440 --> 00:11:32,400 Penjaè, jeli? 132 00:11:32,600 --> 00:11:35,440 Da. 133 00:11:36,800 --> 00:11:39,760 Ovo je prokleta voda. 134 00:12:01,960 --> 00:12:04,800 Bezobrazna zemlja! 135 00:12:29,000 --> 00:12:30,400 Da, da Kajli, to je bilo malo lako. 136 00:12:30,520 --> 00:12:33,680 Da te sada vidimo. 137 00:12:52,160 --> 00:12:55,160 Oslobodite put za profesionalca. 138 00:12:58,400 --> 00:13:02,360 Pokaži joj kako se to radi Stivi. 139 00:13:05,280 --> 00:13:09,360 Gledaj i uèi Kajli, gledaj i uèi. 140 00:13:12,560 --> 00:13:14,040 Zašto baš Šefild? 141 00:13:14,240 --> 00:13:15,440 Oh, samo lutam okolo... 142 00:13:15,640 --> 00:13:17,760 ...misleæi da æu videti dobra penjanja kao što prièaju. 143 00:13:17,960 --> 00:13:22,000 Neæeš naæi bolje od gristonskih litica, kažem ti to. 144 00:13:25,880 --> 00:13:28,720 Hajde. 145 00:13:41,560 --> 00:13:44,400 Da, hajde. 146 00:13:55,520 --> 00:13:59,360 Propustila si držanje, zar ne Kajli? 147 00:14:03,320 --> 00:14:06,120 Hajde! Hajde! 148 00:14:06,320 --> 00:14:08,800 - Mozak Kajli, mozak. - Varao si. 149 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 To meni treba. 150 00:14:10,200 --> 00:14:11,520 Onda si nisi trebala kladiti, zar ne? 151 00:14:11,720 --> 00:14:13,600 Ah, ako je to naèin na koji ti želi da živiš svoj život. 152 00:14:13,800 --> 00:14:14,680 Šta želiš da popiješ? 153 00:14:14,880 --> 00:14:18,760 - Pinu koladu ili nešto? - Ne, dobro sam, hvala. 154 00:14:18,960 --> 00:14:20,840 Pa, bilo mi je dosta za danas. 155 00:14:21,000 --> 00:14:24,440 Vidimo se momci. 156 00:14:24,640 --> 00:14:27,400 - Ovo je zbog neèega što sam uradio? - Ne. 157 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 Mislim da je zbog neèega što si uradio. 158 00:14:39,560 --> 00:14:42,040 Nikada nisam znao ni da su bili farbani. 159 00:14:42,240 --> 00:14:44,280 Možda je zbog vetra Franko. 160 00:14:44,480 --> 00:14:46,400 Neka velika šala. 161 00:14:46,600 --> 00:14:48,720 Ne. 162 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 Ne Vizl. 163 00:14:50,920 --> 00:14:53,120 U redu onda. U koju boju su bili ofarbani. 164 00:14:53,320 --> 00:14:55,320 Sivu, koju si ti mislio? 165 00:14:55,520 --> 00:15:00,760 A kojom bojom ne bi bili ofarbani? 166 00:15:02,720 --> 00:15:05,560 Sivom. 167 00:15:16,280 --> 00:15:20,080 Hej. Vidi ovo. 168 00:15:24,600 --> 00:15:26,040 Šta jebo te...? 169 00:15:27,520 --> 00:15:31,280 Ah, prokleti pakao. 170 00:15:31,480 --> 00:15:34,320 Jebo te! 171 00:15:37,920 --> 00:15:39,720 - Bob! - Jebeni pakao! 172 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 Bob druže, jesi li dobro? 173 00:15:43,000 --> 00:15:48,240 Jebeno kopile! Biæeš sjeban! 174 00:15:49,200 --> 00:15:50,760 Hajde onda! 175 00:15:50,960 --> 00:15:54,760 Hajde Blobi! 176 00:15:55,320 --> 00:15:56,360 - Jebem ti... - Bob, to je bio nesreæan sluèaj, kunem se. 177 00:15:56,560 --> 00:15:58,480 Skloni se s mene jebeni psihopato! 178 00:15:58,680 --> 00:16:00,520 - Vratiæu ti. - Oh, odjebi! 179 00:16:00,720 --> 00:16:04,960 - Vratiæu ti u jednom od narednih dana! - Silazi! 180 00:16:12,280 --> 00:16:14,240 Oh, opet ti, zar ne? 181 00:16:14,440 --> 00:16:15,640 Gde vam je šef? 182 00:16:15,840 --> 00:16:18,120 Gore je, ako ti to nije problem. 183 00:16:18,280 --> 00:16:19,840 Pomislila sam da mu možda ne treba pomoæ. 184 00:16:20,040 --> 00:16:21,480 Pa, samo napred Kajli. 185 00:16:21,640 --> 00:16:23,240 Hajde onda... penji se. 186 00:16:23,440 --> 00:16:26,280 Živeo. 187 00:16:27,080 --> 00:16:28,440 Odakle ona dolazi? 188 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 Australia. 189 00:16:29,960 --> 00:16:34,480 Vratiæe se ona tamo èim je Rejmond vidi. 190 00:17:04,160 --> 00:17:06,200 Zdravo rej. 191 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 Šta doðavola ti radiš ovde gore? 192 00:17:08,440 --> 00:17:10,240 Vraæaj se dole, odmah! 193 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 Mislila sam da æe biti nekog posla za mene. 194 00:17:12,120 --> 00:17:15,240 Ti kršiš sva moguæa pravila u penjanju koja su zapisana. 195 00:17:15,440 --> 00:17:17,320 - Hajde rej, ja sam penjaè. - Dobro je. 196 00:17:17,520 --> 00:17:19,280 Znaèi da veoma dobro možeš da siðeš dole, zar ne? 197 00:17:19,480 --> 00:17:22,320 Odmah! 198 00:17:30,360 --> 00:17:34,160 Rej... to je iskopina Rej. 199 00:17:46,120 --> 00:17:47,720 Hej Vizl, šta misliš jeli ona za ovo? 200 00:17:47,920 --> 00:17:50,360 Zar nikada ne prestaješ da misliš svojom prokletom kitom? 201 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 Ne... ti? 202 00:17:52,080 --> 00:17:55,080 Imaš više šanse da stigneš koèijama na mesec deèko. 203 00:17:55,280 --> 00:17:57,800 Ne verujem da je ovde zbog šolje èaja, ako shvataš na šta ciljam. 204 00:17:58,000 --> 00:18:02,240 Ne Vizl, kakva šteta. 205 00:18:04,640 --> 00:18:06,680 Izvini. 206 00:18:06,880 --> 00:18:08,480 I trebalo bi da ti bude Les. 207 00:18:08,680 --> 00:18:11,560 Niko ne dolazi na teren dok poslovoða to ne kaže. 208 00:18:11,720 --> 00:18:13,680 Jasno. 209 00:18:13,880 --> 00:18:18,160 Nemoj da oèekuješ da æeš dobiti radnu dozvolu takoðe. 210 00:18:18,360 --> 00:18:20,000 Pustiæu te u našu malu tajnu... 211 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 Niko od nas je nema. 212 00:18:22,400 --> 00:18:25,040 Znam da znaš da se penješ. 213 00:18:25,240 --> 00:18:26,880 Ali u pitanu je teška korupcija. 214 00:18:27,080 --> 00:18:29,000 Deset sati dnevno. Ako ne možeš izdržati, ispadaš. 215 00:18:29,200 --> 00:18:30,880 - Jeli to neka ponuda? - Da. 216 00:18:31,080 --> 00:18:33,160 Ak te nko pita, ne poznaješ me. Ja tebe ne poznajem, u redu? 217 00:18:33,360 --> 00:18:34,000 Nikada te pre nisam videla. 218 00:18:34,200 --> 00:18:34,520 Jasno? 219 00:18:34,720 --> 00:18:37,520 - Da. - Jasno. 220 00:18:37,720 --> 00:18:39,480 Stive. 221 00:18:39,680 --> 00:18:44,640 Iskpaj joj negde ovo radno odelo, hoæeš li? 222 00:18:48,960 --> 00:18:50,280 Koja ti je velièina draga? 223 00:18:50,480 --> 00:18:51,360 Oh, samo izbroj svoj moždane æelije i pomnoži ih sa dva. 224 00:18:51,440 --> 00:18:55,240 Biæeš otprilike u pravu. 225 00:18:59,640 --> 00:19:01,080 Idemo li na piæe kasnije Kajli? 226 00:19:01,280 --> 00:19:03,800 Oh, ne veèras Džozefin. 227 00:19:04,000 --> 00:19:06,520 Nikada pre nisam imao neku ženu na poslu. 228 00:19:06,720 --> 00:19:08,600 Rej je malo smekšao u glavi. 229 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 Da, to nje u redu. 230 00:19:10,640 --> 00:19:12,200 Nikako nije u redu. 231 00:19:12,400 --> 00:19:16,040 Znam. Uglavnom muškarci dolaze u ispomoæ. 232 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 A on uzme i upiše sise i dupe. 233 00:19:21,040 --> 00:19:25,920 Šta misliš o tome Švel? 234 00:19:26,600 --> 00:19:30,320 Nemaš više muškaraca. 235 00:19:45,520 --> 00:19:46,920 Ona nikad. 236 00:19:47,120 --> 00:19:49,680 Spavaš napolju u tome? 237 00:19:49,880 --> 00:19:52,600 Nije ti sigurno u tome. 238 00:19:52,800 --> 00:19:54,480 Mogao si me pozvati kod sebe kuæi Bob. 239 00:19:54,680 --> 00:19:56,160 Hej, žurka kod Roberta. 240 00:19:56,360 --> 00:19:59,120 Æuti, ti malo govno. Hej draga. 241 00:19:59,320 --> 00:20:01,200 Ak ti treba mesto da prenoæiš, moj kombi je... 242 00:20:01,360 --> 00:20:03,240 ...kaošto Šekspir reèe i tvoj kombi. 243 00:20:03,440 --> 00:20:05,800 Stavio sam novi osveživaè u njega. 244 00:20:06,000 --> 00:20:06,920 Ah, vi žene. 245 00:20:07,080 --> 00:20:09,840 Ne znaššta je dobar seks sve dok jj ne gledašu lice. 246 00:20:10,040 --> 00:20:11,960 Vidimo se kasnije dame. 247 00:20:12,160 --> 00:20:14,800 - Vidmo se kasnije dame. - Vidimo se. 248 00:20:15,000 --> 00:20:18,800 Laku noæ Rej. 249 00:20:19,480 --> 00:20:22,320 Laku noæ Šovel. 250 00:20:46,040 --> 00:20:47,680 Znaèi ti si jedna od onih... 251 00:20:47,840 --> 00:20:49,360 ...pronaði svoj unutrašnji mir otvorenom putu... 252 00:20:49,560 --> 00:20:53,120 ...kao putnièki hipi studenti, jeli? 253 00:20:53,320 --> 00:20:57,160 Da, nešto tako. 254 00:20:57,360 --> 00:20:58,680 Pa jesi li? 255 00:20:58,880 --> 00:20:59,480 Jesam li šta? 256 00:20:59,680 --> 00:21:01,560 - Pronašla. - Pronašla šta? 257 00:21:01,760 --> 00:21:05,560 Svoj unutrašnji mir. 258 00:21:05,760 --> 00:21:07,880 Kampujuæi okolo sa gomilom Jorkširaca. 259 00:21:08,080 --> 00:21:12,120 To i ije baš ona budistièka nirvana, zar ne? 260 00:21:12,280 --> 00:21:14,960 Nije. 261 00:21:15,160 --> 00:21:17,000 Koliko dugo lutaš po putu? 262 00:21:17,200 --> 00:21:22,200 Koliko dugo traje zvuk žice? 263 00:21:22,400 --> 00:21:23,720 Ne toliko dugo. 264 00:21:23,920 --> 00:21:27,480 Da... traje. 265 00:21:35,480 --> 00:21:39,280 Pa, spavaj èvrsto. 266 00:21:39,760 --> 00:21:44,320 Hvala za posao Rej. 267 00:21:44,520 --> 00:21:49,040 Zaslužila si ga Les, zaslužila si ga. 268 00:22:16,440 --> 00:22:20,720 Oh sranje. Ovo æe nas usporiti. 269 00:22:22,920 --> 00:22:25,880 Zašto si je onda pimio? 270 00:22:26,080 --> 00:22:29,040 Bolje grudi od Boba. Brža je od Franka. 271 00:22:29,240 --> 00:22:30,000 Mislio sam da ti se sviða. 272 00:22:30,200 --> 00:22:33,120 Malo je rugaèija, znaš penjaè. 273 00:22:33,320 --> 00:22:35,240 Studentski tip, sve te hipi gluposti... 274 00:22:35,400 --> 00:22:37,600 Mislila je da æe biti pravo na tvojo ulici. 275 00:22:37,800 --> 00:22:39,800 Ne, drugaèije je kad radiš. 276 00:22:40,040 --> 00:22:42,640 Kako to onda? 277 00:22:42,840 --> 00:22:46,240 Ne znam Ajštajne. Jednostavno je tako, zar nije? 278 00:22:46,440 --> 00:22:49,720 Bilo kako bilo, mislim da je verovatno lezbejka. 279 00:22:49,920 --> 00:22:55,640 Ne da si zainteresovan u bilo kom sluèaju. 280 00:22:56,920 --> 00:22:59,880 - Hoæeš li još jedno? - Ne, idem da vidim Lin. 281 00:23:00,080 --> 00:23:01,640 Oh, bolje ti nego ja deèko. 282 00:23:01,840 --> 00:23:05,000 Èuvaj se. Vidimo se kasnije. 283 00:23:05,200 --> 00:23:09,480 - Tara. - Vidimo se. 284 00:23:12,160 --> 00:23:15,120 - Mogu li da dobijem još jedno veliko... molim? - Da. 285 00:23:15,320 --> 00:23:17,840 Živela. 286 00:23:18,040 --> 00:23:21,040 Šta onda radiš s tim? 287 00:23:21,240 --> 00:23:24,080 Ja sam darežljivi lovac, nisam li? 288 00:23:24,280 --> 00:23:26,560 Naravno da jesi ljubavi. 289 00:23:26,760 --> 00:23:28,760 Ne, ozbiljno. 290 00:23:28,960 --> 00:23:29,920 Vidiš, ono što ne znaš... 291 00:23:30,120 --> 00:23:31,880 ...je da veterani drugog svetskog rata tumaraju okolo... 292 00:23:32,080 --> 00:23:34,920 ...po baruštinama misleæi da rat još uvek traje. 293 00:23:35,120 --> 00:23:37,360 Nije valjda? 294 00:23:37,560 --> 00:23:39,200 Sve ti je kao tiše i tiše. 295 00:23:39,400 --> 00:23:40,720 Ja ti kažem ovo za sada. 296 00:23:40,920 --> 00:23:45,080 Budi pažljiva kada izvodiš svog psa u šetnju. 297 00:23:52,000 --> 00:23:54,320 Da li ti, mmm... 298 00:23:54,480 --> 00:23:58,280 ...jesi li za piæe? 299 00:23:58,920 --> 00:24:02,400 Da... u redu onda. 300 00:24:22,680 --> 00:24:24,160 Rej, šta ti radiš ovde ljubavi? 301 00:24:24,360 --> 00:24:26,120 Oh, bio sam u prolazu, znaš, i mislio sam da... 302 00:24:26,320 --> 00:24:28,480 Uði, sav si mokar. 303 00:24:28,680 --> 00:24:30,600 Samo æu... pa, samo... skoknuti... 304 00:24:30,800 --> 00:24:36,120 Nemoj da ih budš ili dišeš na njiih. 305 00:24:36,320 --> 00:24:39,160 Može li šolja èaja? 306 00:24:57,280 --> 00:24:58,840 Fino se ponašaju? 307 00:24:59,040 --> 00:25:00,480 Zar nisu uvek? 308 00:25:00,640 --> 00:25:04,440 - Male lutkice. - Kako kod tebe? 309 00:25:04,640 --> 00:25:06,240 Stiv? 310 00:25:06,440 --> 00:25:08,680 Oh, uvek isti. 311 00:25:08,880 --> 00:25:11,600 Pokušava a vrati ptice u Èekvers. 312 00:25:11,800 --> 00:25:13,400 Osim toga je pod mojom kirijom. 313 00:25:13,600 --> 00:25:16,000 And signing on the dole if I know owt about owt. 314 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 Ne odrasta, zar ne? 315 00:25:17,480 --> 00:25:19,800 Oh, nemoj tako Lin. 316 00:25:19,960 --> 00:25:21,640 Znam da j glupo kpile, u redu, u pravu si. 317 00:25:21,840 --> 00:25:24,920 Ali... drug je. 318 00:25:25,120 --> 00:25:26,880 U vezi otpremnine Rejmond. 319 00:25:27,080 --> 00:25:30,080 Pa, zbog toga sam i došao, zar ne? 320 00:25:30,280 --> 00:25:31,360 Šta je, našao si nešto? 321 00:25:31,560 --> 00:25:35,800 Da. Samo mali psao. 322 00:25:35,960 --> 00:25:38,160 Sa momcima. 323 00:25:38,360 --> 00:25:41,560 Oh... deèije igre ponovo, jeli? 324 00:25:41,760 --> 00:25:45,920 Dobro, ako ne želiš... 325 00:25:46,120 --> 00:25:48,320 Pa i o je psao Lin. I to je... 326 00:25:48,520 --> 00:25:53,280 ...posao. Siguran je. 327 00:25:55,800 --> 00:25:58,280 To je sa Arturovim momcima. 328 00:25:58,480 --> 00:26:01,160 Derek? Siguran? 329 00:26:01,360 --> 00:26:05,320 Oh Rej, odustajem od tebe. 330 00:26:05,520 --> 00:26:09,320 Da, primetio sam. 331 00:26:14,880 --> 00:26:17,720 Rej! 332 00:26:56,880 --> 00:27:00,240 Gde je...? 333 00:27:00,440 --> 00:27:03,480 Dobro si draga? 334 00:27:03,680 --> 00:27:06,240 Stiv. 335 00:27:06,440 --> 00:27:09,000 Stiv... hoæeš li me odbaciti kuæi? 336 00:27:09,200 --> 00:27:10,880 Ne mogu ljubavi, radim. 337 00:27:11,080 --> 00:27:13,440 Ti frgidno kopile! 338 00:27:13,600 --> 00:27:16,480 Jeste. 339 00:27:21,680 --> 00:27:23,400 Kobasice? 340 00:27:23,600 --> 00:27:26,440 Kobasice? 341 00:27:42,600 --> 00:27:44,480 # When the night... 342 00:27:44,680 --> 00:27:47,520 # Is dark 343 00:27:47,800 --> 00:27:50,000 # And the land is young. 344 00:27:50,200 --> 00:27:55,920 # And the moon is the only light we see. 345 00:27:57,640 --> 00:28:00,920 # No I won't be afraid 346 00:28:01,120 --> 00:28:04,920 # No I won't shed a tear. 347 00:28:05,120 --> 00:28:06,760 # Just as long... 348 00:28:06,960 --> 00:28:08,720 # As you stand 349 00:28:08,920 --> 00:28:11,400 # Stand by me. 350 00:28:11,600 --> 00:28:15,840 # And, darling, darling stand by me 351 00:28:16,040 --> 00:28:19,600 # Oh, stand by me 352 00:28:19,800 --> 00:28:24,080 # Oh, stand Stand by me. 353 00:28:38,280 --> 00:28:40,880 Voliš kad si ovde gore, zar ne? 354 00:28:41,080 --> 00:28:45,880 O da, ja sam kralj ovde gore Las. 355 00:28:46,080 --> 00:28:49,320 # I won't cry I won't cry. 356 00:28:49,520 --> 00:28:51,360 # No, I won't shed a tear. 357 00:28:51,560 --> 00:28:55,040 # Just as long as you stand 358 00:28:55,240 --> 00:28:58,080 # Stand by me. 359 00:29:27,640 --> 00:29:29,200 Bob? Šta mogu da uradim za tebe? 360 00:29:29,400 --> 00:29:32,240 Nisam stao Rej. Ja... treba mi usluga. 361 00:29:32,440 --> 00:29:34,920 Nedelja je ujutro Bob. 362 00:29:35,120 --> 00:29:39,120 - Treba mi povišica. - Ti još uvek ne shvataš, zar ne Bob? 363 00:29:39,320 --> 00:29:40,800 Ja, ja... na grbaèisu mi. 364 00:29:41,000 --> 00:29:42,560 Da, pa vidi, ja dobijam isto koliko i ti... 365 00:29:42,760 --> 00:29:43,920 ...ni više ni manje. 366 00:29:44,120 --> 00:29:46,800 Slušaj, ajkule za pozajmice su mi na leðima. 367 00:29:47,000 --> 00:29:53,200 Ne bih došao samo... Kati. 368 00:29:53,400 --> 00:29:55,040 Ja, dugujem, znaš? 369 00:29:55,240 --> 00:29:57,600 Da, znam to. U redu Bob... 370 00:29:57,800 --> 00:29:59,720 Jedna sedmica i to je to... 371 00:29:59,920 --> 00:30:01,960 Oèistiæeš to. 372 00:30:02,040 --> 00:30:03,440 Hvala Rej. 373 00:30:06,800 --> 00:30:09,760 Sutra æe bit smeha ako bude ovako, zar ne? 374 00:30:09,960 --> 00:30:12,800 Veselo. 375 00:30:16,880 --> 00:30:18,000 Hajde Šovel, brže s tim. 376 00:30:18,200 --> 00:30:22,920 - Imama ledene kocke ovde gore. - Pokušavam, zar ne? 377 00:30:24,600 --> 00:30:25,040 Vraæaj to. 378 00:30:25,240 --> 00:30:26,440 Mind out, it's getting pissed wet through. 379 00:30:26,600 --> 00:30:27,760 Moj je red. Pitaj Šovela. 380 00:30:27,960 --> 00:30:30,400 Razbiæu ti prokletu glavu! 381 00:30:30,600 --> 00:30:34,160 Blob. Blob, ne, ne, neæeš. 382 00:30:34,360 --> 00:30:35,440 Pa, proðe nam jul. 383 00:30:35,640 --> 00:30:39,840 Prièaj mi o tome. Moramo da doðemo do ovde do septembra. 384 00:30:40,040 --> 00:30:41,200 Dajem sve od sebe Frank. 385 00:30:41,400 --> 00:30:44,440 - Šta se dešava Šovel? - Pokušavam Rej, pokušavam. 386 00:30:44,640 --> 00:30:46,240 Ali mokre su i neæe da krenu. 387 00:30:46,440 --> 00:30:49,280 Dpbro, tpo je to. Nema èaja, nema fabanja, nema posla. 388 00:30:49,480 --> 00:30:51,080 Hajdemo svi. Vizl... 389 00:30:51,280 --> 00:30:53,480 Ja æu Franka u kombi. Ne izgleda mi baš najpametnije. 390 00:30:53,680 --> 00:30:54,840 U redu. Dobro došli na Vizlov ljubavni autobus. 391 00:30:55,040 --> 00:30:59,320 Stivi. Ulazi u veliki kombi. 392 00:31:00,320 --> 00:31:01,680 Oh, veliki kombi za mene, jeli? 393 00:31:01,880 --> 00:31:02,840 Èim moj kombi nije sposoban za vožnju... 394 00:31:03,040 --> 00:31:07,480 ...ti mi kažeš da idem u veliki kombi. 395 00:31:07,680 --> 00:31:08,760 - Pogodi šta? - Šta? 396 00:31:08,960 --> 00:31:10,880 Bob želi dazna hoæe li biti plaæen za ovo danas ili neæe. 397 00:31:11,040 --> 00:31:12,360 Prava si škrtica Bob... 398 00:31:12,560 --> 00:31:14,080 Ali biæeš isplaæen. 399 00:31:14,280 --> 00:31:15,600 Da, možeš me nazvati staromodnim Rej. 400 00:31:15,800 --> 00:31:22,000 Oh, ostavi se toga Bob. Èekaj, Bob, moram da zatvorim vrata. 401 00:31:35,920 --> 00:31:40,520 Najbolje se spakovati i pobeæi kuæi, jeli? 402 00:31:48,520 --> 00:31:50,600 Hej, u vezi tog tuša. Malo je èudan. 403 00:31:50,800 --> 00:31:52,360 Stiv i ja smo to napravili. 404 00:31:52,560 --> 00:31:55,440 Moraš samo da se... zezaš sa slavinom. 405 00:31:55,640 --> 00:31:57,880 Treba ih podesiti da bi se dobila prava temperatura. 406 00:31:58,080 --> 00:32:03,320 Èim budeš spremna... reci mi da znam... 407 00:32:03,520 --> 00:32:06,040 ...i ja æu doæi da namestim slavinu za tebe. 408 00:32:06,240 --> 00:32:07,840 Slušala sam to u svoje vreme Rej. 409 00:32:08,040 --> 00:32:09,600 Ne ozbiljno. Iskreno. 410 00:32:09,800 --> 00:32:14,080 - Neæu gledati. - U redu. 411 00:32:16,560 --> 00:32:18,560 Rej! 412 00:32:18,760 --> 00:32:23,040 - Spremna sam. - Dolazim. 413 00:32:26,680 --> 00:32:29,280 Biæeš dobro. 414 00:32:29,480 --> 00:32:30,680 - Aaaah! - Vruæe? 415 00:32:30,880 --> 00:32:33,440 Da, ispekao si mi sise! 416 00:32:33,640 --> 00:32:34,480 Izvini, izvini. 417 00:32:34,680 --> 00:32:36,240 Slušaj, hoæeš li još toplije ili hladnije? 418 00:32:36,440 --> 00:32:39,800 Hladnije. Još. 419 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 Još. Još malo. 420 00:32:42,440 --> 00:32:44,200 Mal manje. 421 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 - Odlièno. - Jeli? 422 00:32:45,800 --> 00:32:47,560 Hvala ti. 423 00:32:47,760 --> 00:32:48,960 Radiš ovo svim devojkama? 424 00:32:49,160 --> 00:32:50,760 Ne, ti si prva u stvari. 425 00:32:50,960 --> 00:32:55,240 - Jeli? - Da. 426 00:32:57,240 --> 00:33:00,080 Izvini, izvini. 427 00:33:00,640 --> 00:33:06,840 Oh Bože, nisam se ovako okupala godinama. 428 00:33:08,920 --> 00:33:10,600 Stiv... zaboravio sam. 429 00:33:10,800 --> 00:33:12,200 Fudbal. 430 00:33:12,400 --> 00:33:14,640 Ne, igranje sa slavinom. 431 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 Slušaj, u vezi kombija, žao mi je. 432 00:33:16,840 --> 00:33:19,680 Poslednje dve godine sam te prebacivao na svako jebeno mesto, Rej. 433 00:33:20,160 --> 00:33:23,960 Gluposti. 434 00:33:45,400 --> 00:33:49,200 Hoæeš li da mi svežeš kravatu? 435 00:33:50,280 --> 00:33:54,200 Gde si doðavola to našla? 436 00:33:54,400 --> 00:33:57,240 Doði ovamo. 437 00:34:04,280 --> 00:34:06,200 Ne, nema potrebe da radiš ovo. 438 00:34:06,400 --> 00:34:10,200 Na ovaj naèin. 439 00:34:11,240 --> 00:34:13,920 Ne znam kako uopšte uspevaš da pronaðeš bilo šta ovde. 440 00:34:14,120 --> 00:34:18,320 Pa, ja u stvari nikada nisam razeštao stvari od kako sam se uselio. 441 00:34:18,480 --> 00:34:22,120 Uvek sam mislio da je samo privremeno. 442 00:34:22,320 --> 00:34:26,560 - I nije bilo? - Ne. 443 00:34:27,080 --> 00:34:29,640 Eto ga. 444 00:34:29,840 --> 00:34:33,400 Pa, kako izgledam? 445 00:34:34,120 --> 00:34:39,080 Voleo bih da tako dobro stoji i na meni. 446 00:34:40,640 --> 00:34:42,880 Obuj neke cipele. 447 00:34:43,080 --> 00:34:46,880 Samo što sam ih osušila. 448 00:35:06,840 --> 00:35:08,240 Moja tajna bašta. 449 00:35:08,440 --> 00:35:10,160 Dobro, moja i ptièija. 450 00:35:10,360 --> 00:35:11,880 Stvari æe rasti svuda, znaš. 451 00:35:12,080 --> 00:35:14,200 Èak i na ovom delu. 452 00:35:14,400 --> 00:35:16,160 Samo... 453 00:35:16,360 --> 00:35:20,160 Ljudi su jednostavno zapustili ovo, to je sve. 454 00:35:20,360 --> 00:35:23,680 Stavio sam neke žabe unutra pre oko... dvanaest meseci. 455 00:35:23,880 --> 00:35:28,640 Možeš li videti ijednu? 456 00:35:29,760 --> 00:35:31,080 Ne. 457 00:35:31,280 --> 00:35:33,040 Odavde možeš sve da vidiš. 458 00:35:33,240 --> 00:35:37,000 Moju staru školu, crkvu... u kojoj sam kršæen. 459 00:35:37,200 --> 00:35:40,040 Našu staru kuæu. 460 00:35:40,720 --> 00:35:43,880 Èak i deo fabrike u kojoj je moj otac nekada radio. 461 00:35:44,080 --> 00:35:46,920 Sve. 462 00:35:50,560 --> 00:35:53,000 Mislim da je predivno. 463 00:35:53,200 --> 00:35:54,480 Znaš, èitav svoj život... 464 00:35:54,680 --> 00:35:57,040 ...ti leži pred oèima. 465 00:35:57,240 --> 00:35:59,520 Mislim da æe sve ovo uskoro srušiti. 466 00:35:59,720 --> 00:36:03,560 Zauvek æe ostati korenje. 467 00:36:04,560 --> 00:36:06,840 Sve što ja imam je èitava gomila ljudi koje više nikada neæu videti... 468 00:36:07,040 --> 00:36:10,120 ...i èitava gomila mesta na koja se više nikada neæu vratiti. 469 00:36:10,320 --> 00:36:12,440 Pa prestani da putuješ. 470 00:36:12,640 --> 00:36:16,200 Ne bih znala kako. 471 00:36:16,400 --> 00:36:19,160 Pa... 472 00:36:19,360 --> 00:36:22,680 Hladno je. Vi ovo nazivate letom? 473 00:36:22,880 --> 00:36:25,120 Hajde, sakrij se iza. 474 00:36:25,320 --> 00:36:28,160 Evo. 475 00:36:28,560 --> 00:36:31,440 Sada. 476 00:36:34,680 --> 00:36:37,000 Imam neke loše vesti za tebe Rej. 477 00:36:37,160 --> 00:36:39,800 Koje? 478 00:36:40,000 --> 00:36:42,520 Mislim da su se tvoje žabe angažovale. 479 00:36:42,720 --> 00:36:44,200 Jeli? 480 00:36:44,400 --> 00:36:46,280 Okrutan je ovaj svet, zar ne? 481 00:36:46,480 --> 00:36:49,960 Da... ne uvek. 482 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 Negde... 483 00:37:34,200 --> 00:37:37,160 ...ispod ovoga... 484 00:37:37,360 --> 00:37:39,640 ...je žena. 485 00:37:39,840 --> 00:37:42,680 Skini to. 486 00:38:51,800 --> 00:38:53,640 Šta to radiš? 487 00:38:53,840 --> 00:38:57,640 Pomeraju se. 488 00:38:58,280 --> 00:39:00,440 Šta bih ja trebao da kažem na to? To je on što rade. 489 00:39:00,640 --> 00:39:02,320 Bez poštovanja, mlaða si. 490 00:39:02,520 --> 00:39:03,920 Hajde, ustani i skuvaj nam èaj. 491 00:39:04,120 --> 00:39:07,920 Skuvj nam èaj. 492 00:39:13,880 --> 00:39:16,400 Uplašena sam Rej. 493 00:39:16,600 --> 00:39:20,880 - Znam. - Zaista te želim. 494 00:39:21,440 --> 00:39:25,240 Pa imaš me. 495 00:39:45,920 --> 00:39:48,760 Derek? 496 00:39:53,040 --> 00:39:54,360 Zašto si se pojavio ovde? 497 00:39:54,520 --> 00:39:56,040 Pa petak je Derek, zar ne? 498 00:39:56,240 --> 00:39:57,800 A šta se dešava petkom Derek? 499 00:39:58,000 --> 00:40:00,640 - Ljudi se isplaæuju petkom Derek. - Rejmond... ti znaš rezultat. 500 00:40:00,840 --> 00:40:03,000 Dobiæeš novac èim ga ja dobijem. Dajem sve od sebe. 501 00:40:03,200 --> 00:40:04,640 I ja bi to trebao da odem i kažem ostalima? 502 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 Možda bi ja trebao da odem i da porazgovaram sa raèunovoðama. 503 00:40:06,360 --> 00:40:10,760 Hej saèekaj, saèekaj, uspori malo hoæeš li? 504 00:40:10,960 --> 00:40:13,680 Za ime Boga! 505 00:40:13,880 --> 00:40:15,080 Ale-prokleta-luja. 506 00:40:15,280 --> 00:40:16,400 Evo... ovo ti je poslednji put ovako. 507 00:40:16,560 --> 00:40:18,560 I slušaj... nemoj više da dolaziš ovde. 508 00:40:18,760 --> 00:40:19,760 Inaèe neæe biti jebenog posla nizakoga. 509 00:40:19,960 --> 00:40:23,400 Jesi li me razumeo? 510 00:41:09,840 --> 00:41:12,080 Oh sranje... prokleto sranje. 511 00:41:12,280 --> 00:41:17,520 - Šta je bilo Šovel? - To je bilo Šovelovo sranje. 512 00:41:18,320 --> 00:41:19,680 Bob? 513 00:41:19,840 --> 00:41:22,120 Hej, Bob druže, ustaj! 514 00:41:22,320 --> 00:41:24,920 Jebeni pakao! Trèi, šta je s tobom? 515 00:41:25,120 --> 00:41:28,480 Vidimo ti èvor Bob! 516 00:41:28,680 --> 00:41:29,960 Jebeni idiot. 517 00:41:30,160 --> 00:41:35,880 Šta to doðavola radiš? 518 00:41:37,680 --> 00:41:40,520 Bili! 519 00:41:44,800 --> 00:41:46,440 Bili deèko! 520 00:41:46,640 --> 00:41:49,000 Hajde Bili druže! Hej Rej, Bili je stigao! 521 00:41:49,200 --> 00:41:53,400 Dobro si Bili? Ti veliko crno kopile! 522 00:41:53,560 --> 00:41:59,280 Nabaci malo mesa na te kosti beli deèaèe. 523 00:42:06,360 --> 00:42:07,400 Kako ide Bili? 524 00:42:07,600 --> 00:42:09,720 Kao i uvek. Zar ne vidiš? 525 00:42:09,920 --> 00:42:13,520 Dobro si Blobski? Vizl? 526 00:42:13,720 --> 00:42:16,560 Daj to gore. 527 00:42:20,160 --> 00:42:21,800 U redu. 528 00:42:22,000 --> 00:42:24,840 Idemo. 529 00:42:26,320 --> 00:42:28,320 By chuff, it's a strong'un. 530 00:42:28,520 --> 00:42:32,320 Ostavite neštoi za nas. 531 00:42:35,240 --> 00:42:38,200 Jedinstven malt. Veoma pitak. 532 00:42:38,400 --> 00:42:40,680 Vilijame... prijatelju... 533 00:42:40,880 --> 00:42:42,400 Nadmašio si sam sebe. 534 00:42:42,600 --> 00:42:49,760 - Daj mi, daj mi, daj mi. - Pažljivo, pažljivo. 535 00:42:50,440 --> 00:42:52,040 Idem. Hajde Bob, hajde. 536 00:42:52,240 --> 00:42:53,360 Hajde Blobski. 537 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 O Blob! Bob, Bob, Bob. 538 00:42:56,360 --> 00:42:59,240 Hajde! 539 00:43:39,680 --> 00:43:41,480 Hvataj. Jebi ga. 540 00:43:41,680 --> 00:43:44,080 Nikada te ne bih prihvatio kao nekog kuænog graditelja. 541 00:43:44,280 --> 00:43:45,160 Zašto? 542 00:43:45,360 --> 00:43:47,280 Pa mislio sam da je to sve, znaš, spakuj sve na leða... 543 00:43:47,520 --> 00:43:49,800 ...pa na otvoren put. 544 00:43:50,000 --> 00:43:52,840 Da, tako je. 545 00:43:54,800 --> 00:43:56,040 Ovo je fino je za promenu, znaš. 546 00:43:56,240 --> 00:43:58,440 Ne mogu ti opisati koliko je dosadno upoznavati strance... 547 00:43:58,640 --> 00:44:01,200 ...jednog za drugim, slušajuæi sve te pièe. 548 00:44:01,400 --> 00:44:04,080 I sve te prièe se završe na isti naèin... 549 00:44:04,280 --> 00:44:08,640 ...o tome kako bi ja i on mogli da završimou krevetu. 550 00:44:08,840 --> 00:44:13,040 Pa nko te ne prisiljava. 551 00:44:13,240 --> 00:44:15,040 Taèno sto stubova je ofarbano. 552 00:44:15,240 --> 00:44:16,880 - Stotinu stubova je ofarbano. - Da. 553 00:44:17,080 --> 00:44:18,600 - Stotinu stubova. - Jednu stotinu. 554 00:44:18,800 --> 00:44:20,360 - Za nas. - Koliko j još ostalo? 555 00:44:20,560 --> 00:44:25,000 Hmmm... oko stopedesetjedan. 556 00:44:25,200 --> 00:44:27,440 Znaš da sam to u stvari danas shvatila Rej. 557 00:44:27,640 --> 00:44:32,960 To nisu dva stuba dnevno, to su tri stuba dnevno. 558 00:44:33,160 --> 00:44:35,080 Pa... u redu je to... 559 00:44:35,280 --> 00:44:37,440 Poèinjaæemo u... 560 00:44:37,640 --> 00:44:39,600 ...šest sati ponedeljkom umsto u sedam. 561 00:44:39,800 --> 00:44:41,600 - Oh kakva brilijantna ideja. - To æe nam pomoæi. 562 00:44:41,800 --> 00:44:44,640 Da. 563 00:44:44,960 --> 00:44:48,760 Svi znamo posao. 564 00:44:50,600 --> 00:44:54,920 Zašto se smeješ? 565 00:44:55,120 --> 00:44:56,840 Japan. 566 00:44:57,040 --> 00:44:59,120 Šta? 567 00:44:59,320 --> 00:45:03,040 Jašan. Tamo æu da odem. 568 00:45:03,240 --> 00:45:05,600 Odvešæu kamion pun viskija u Japan. 569 00:45:05,800 --> 00:45:07,920 - Da? - I pogodite šta æu da ratim nazad? 570 00:45:08,120 --> 00:45:10,600 Još jedan kamin pun viskija. 571 00:45:10,800 --> 00:45:13,640 - To je sve što æu da uradim. - To je ludo. 572 00:45:13,800 --> 00:45:15,640 Reæi æu ti nešto Bili. 573 00:45:15,840 --> 00:45:19,040 Èim završimoovaj usrani posao... 574 00:45:19,200 --> 00:45:21,480 ...ja idem odavde. 575 00:45:21,680 --> 00:45:24,200 Oh, evo idemo, idemo dame i gospodo... 576 00:45:24,400 --> 00:45:27,560 Stivi na putovanju. 577 00:45:27,760 --> 00:45:29,360 Idem. 578 00:45:29,560 --> 00:45:31,880 Nema usranih moèvara u Goi to ti mogu reæi. 579 00:45:32,080 --> 00:45:37,560 Samo sunce, seks i najbol jebene ptièice na svetu. 580 00:45:37,760 --> 00:45:40,360 I šta æe te, najbolje ptièice... 581 00:45:40,560 --> 00:45:47,200 ...na svetu reæi kada vide tebe? 582 00:45:48,120 --> 00:45:50,680 Reæi æe... 583 00:45:50,880 --> 00:45:54,640 Reæi æe: "Doði i uzmi me Stivi druže!" 584 00:45:54,840 --> 00:45:55,760 Ali ne. 585 00:45:55,960 --> 00:45:59,280 Ono što æe one zaista reæi je... 586 00:45:59,480 --> 00:46:05,320 ...ko je taj pegavi, ružni jebeni gad? 587 00:46:07,720 --> 00:46:09,240 Ko je on? Šta namerava? 588 00:46:09,440 --> 00:46:16,600 I zašto, zašto ne odjebe nazad u svoju usranu rupu od Šefilda? 589 00:46:27,280 --> 00:46:28,960 Prekini Šovel. Uæuti Šovel. 590 00:46:29,160 --> 00:46:31,720 U stvari Bob, mislim da neæe. 591 00:46:31,920 --> 00:46:35,240 Jer ti ideš negde, zar ne Stiv? 592 00:46:35,440 --> 00:46:39,240 Idem Blob. 593 00:47:05,080 --> 00:47:10,320 Šta se desilo sa Bakmanom Turner Overdrajvom? 594 00:47:15,320 --> 00:47:16,160 Laku noæ Bili. 595 00:47:16,360 --> 00:47:17,400 Živeo Bili deèko, živeo èoveèe. 596 00:47:17,600 --> 00:47:18,600 Hvala za to. 597 00:47:18,800 --> 00:47:21,480 - Laku noæ drugar. - Laku noæ Geri. 598 00:47:21,680 --> 00:47:24,600 Blob... gde je papir? 599 00:47:24,800 --> 00:47:26,560 Kakav papir? 600 00:47:26,720 --> 00:47:28,320 Naš papir Bili. 601 00:47:28,520 --> 00:47:29,880 Šta misliš kako je Šovel zapalio vatru? 602 00:47:30,080 --> 00:47:32,080 Za ime Boga! Šovel, šališ se? 603 00:47:32,280 --> 00:47:33,720 Šovel, na njemu je pisala moja loto kombinacija. 604 00:47:33,920 --> 00:47:39,160 Imao sam veoma dobar oseæaj u vezi toga. 605 00:47:43,080 --> 00:47:46,880 On je jedan smešni davež. 606 00:47:49,600 --> 00:47:52,560 Ne Rej. On nije moj tip. 607 00:47:52,760 --> 00:47:54,960 Ili je možda previše moj tip. 608 00:47:55,160 --> 00:47:58,280 Imala mnogo takvih kao Stivi. Nikada nam nije uspevalo. 609 00:47:58,480 --> 00:48:02,320 Vidimo se kasnije, drugari. Da, kladim se da hoæemo. 610 00:48:02,520 --> 00:48:06,680 Fino je to što kažeš. 611 00:48:37,200 --> 00:48:40,040 Hajde. 612 00:49:12,280 --> 00:49:17,520 Niko ovde ne spominje našu platu, zar ne? 613 00:49:17,720 --> 00:49:19,520 Znaèi ni ti nemaš svoju, zar ne? 614 00:49:19,720 --> 00:49:21,120 Have I heck as like. 615 00:49:21,320 --> 00:49:23,000 Rekao je kada doðemo do grada, zar ne? 616 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Pljaèkaši su videli koliko još imamo da uradimo. 617 00:49:25,560 --> 00:49:31,920 Uzmi to od mene Bob druže i neæeš želeti da hodaš. 618 00:49:53,840 --> 00:49:57,640 Ovo je za tebe. 619 00:50:07,040 --> 00:50:09,120 Hoæeš li se udati? 620 00:50:09,320 --> 00:50:12,960 - Za Reja? - Da. 621 00:50:13,160 --> 00:50:17,200 Šovel, mislim da ja nisam ta sorta. 622 00:50:17,400 --> 00:50:21,160 Volim ga. 623 00:50:22,600 --> 00:50:26,400 Ispustila si. 624 00:50:54,480 --> 00:50:55,160 Sranje! 625 00:50:55,360 --> 00:50:56,280 - Žao mi je. - Dobro sam. 626 00:50:56,480 --> 00:50:59,960 Žao mi je. Žao mi je. 627 00:51:00,160 --> 00:51:01,800 Izvini, izvini, izvini. 628 00:51:02,000 --> 00:51:03,240 - Dobro si? - Da. 629 00:51:03,440 --> 00:51:04,760 O sranje... 630 00:51:04,960 --> 00:51:06,800 Ja bih sada žele da idem kuæi, ali ne mogu peške. 631 00:51:07,000 --> 00:51:09,080 - Taksi! - Taksi! 632 00:51:09,280 --> 00:51:11,160 Taksi! Rejmond plaæa. 633 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 On ima sav novac skriven u nekoj maloj kutiji negde. 634 00:51:13,160 --> 00:51:15,200 - Zar nemaš mondo? - Hej, idi kod ko Goa. 635 00:51:15,400 --> 00:51:17,960 Mi idemo kuæi. 636 00:51:18,160 --> 00:51:19,080 Hajdemo. 637 00:51:19,280 --> 00:51:22,680 - Rej? - Ljubavi, dobro je on. To je... 638 00:51:22,880 --> 00:51:24,960 On je moj drugar... moj najbolji drugar. 639 00:51:25,160 --> 00:51:27,360 - Zar ne drugar? - Dobro si Stiv? 640 00:51:27,560 --> 00:51:31,360 Da, dobro. 641 00:51:31,600 --> 00:51:35,680 - Vidimo se. - Da, dobro sam. 642 00:51:35,840 --> 00:51:41,560 Uvek sam prokleto dobro, zar ne? 643 00:51:42,880 --> 00:51:49,480 Želiš da se otrezniš? 644 00:51:49,680 --> 00:51:52,520 Prati me. 645 00:52:57,360 --> 00:53:00,200 Volim te! 646 00:53:01,000 --> 00:53:05,280 - Obeæavaš? - Da. 647 00:53:08,920 --> 00:53:11,760 Volim te. 648 00:53:39,360 --> 00:53:42,240 Volim te! 649 00:53:48,240 --> 00:53:51,080 Zauvek. 650 00:53:52,240 --> 00:53:55,080 Zauvek. 651 00:54:09,320 --> 00:54:14,080 Krevet, o Bože, sviða mi se. 652 00:54:24,680 --> 00:54:27,000 Mogu li da te pitam nešto? 653 00:54:27,200 --> 00:54:28,400 Da, volim te. 654 00:54:28,600 --> 00:54:30,800 Ne, ne to. To znam. 655 00:54:31,000 --> 00:54:33,880 Nije to. 656 00:54:39,520 --> 00:54:43,320 Hoæš li se udati za mene? 657 00:54:50,000 --> 00:54:52,760 Stiv? Stiv? 658 00:54:52,960 --> 00:54:55,800 Gde je Geri? 659 00:54:56,920 --> 00:54:59,080 Ne brini Rej, ja odlazim. 660 00:54:59,280 --> 00:55:01,800 Oh, ne moraš to da radiš Stiv. 661 00:55:02,000 --> 00:55:03,960 Znaš, èudno je, ali nisam baš najsreæniji što èujem... 662 00:55:04,160 --> 00:55:07,560 ...zvuke seksa kroz zidove. 663 00:55:07,760 --> 00:55:11,040 Ma hajde Rej, previše si star da i bio toliko glup. 664 00:55:11,240 --> 00:55:12,920 Zar ne vidiš šta se dešava? 665 00:55:13,120 --> 00:55:15,000 Progledaj kroz te oèi, hoæeš li? 666 00:55:15,200 --> 00:55:19,960 Kroz te frigidne oèi. 667 00:55:38,080 --> 00:55:40,960 Stiv? 668 00:55:45,000 --> 00:55:49,240 Ako nisi dobio karanje... i ako nisi dobio platu... 669 00:55:49,440 --> 00:55:55,600 - Koga æeš nazvati? - Pilonske isterivaèe. 670 00:55:56,760 --> 00:56:01,040 - Tako je... - Veoma bitan deo opreme. 671 00:56:02,040 --> 00:56:03,400 Zaostajemo ovog jutra gospodo. 672 00:56:03,600 --> 00:56:06,840 Tako da ako vam nije teško mrdnite te svoje debele guzice. 673 00:56:07,000 --> 00:56:08,520 Rekao sam vam da sam bio tamo, jesam li? 674 00:56:08,720 --> 00:56:10,080 Koštalo ga je èitavo boastvo. 675 00:56:10,280 --> 00:56:11,640 Sve to za jebeni prsten. 676 00:56:11,800 --> 00:56:14,440 Gde je moj jebeni novac kada je on tako uzbuðen, jeli? 677 00:56:14,640 --> 00:56:16,000 To se zove ljubav Bob. 678 00:56:16,200 --> 00:56:19,200 Èak i ti bi trebao da imaš neko seæanje na to. 679 00:56:19,400 --> 00:56:22,240 Hvataj. 680 00:56:24,920 --> 00:56:27,040 Geri! Uhvati za kraj tog konopca. 681 00:56:27,240 --> 00:56:31,520 - Zašto? - Samo ga uhvati. 682 00:56:33,280 --> 00:56:36,120 Hvataj ovo. 683 00:56:40,560 --> 00:56:44,840 Pa hajde spavalice, probaj gay. 684 00:57:07,960 --> 00:57:12,320 - Sve najbolje Geri. - Tako je Rejmondo. 685 00:57:12,520 --> 00:57:15,720 Doðavola Vizl, zar ne možeš da držiš usta zatvorena? 686 00:57:15,880 --> 00:57:17,120 Nisam ja reè rekao gazda. 687 00:57:17,320 --> 00:57:19,880 - O jeli? - Da popijemo za tebe, jeli? 688 00:57:20,080 --> 00:57:22,360 - Evo nam i našeg najboljeg èoveka. - Zdravo dame. 689 00:57:22,560 --> 00:57:24,160 Kasni kao i uvek. 690 00:57:24,360 --> 00:57:27,280 Još je nije uspeo startovati? 691 00:57:27,480 --> 00:57:30,160 Pa, šta misliš? 692 00:57:30,360 --> 00:57:34,160 Lep je Rej. 693 00:57:37,160 --> 00:57:39,160 Šta se ovde dešava? 694 00:57:39,400 --> 00:57:41,880 Proklete ljubavne ptièice tamo. Venèaæe se. 695 00:57:42,080 --> 00:57:43,000 Gluposti. 696 00:57:43,200 --> 00:57:45,120 Pitaj koga hoæeš. Upravo je stavila prsten. 697 00:57:45,320 --> 00:57:47,360 Veliki dijamantski skupi zlatni... 698 00:57:47,560 --> 00:57:50,000 ...od 400 funti plus VAT. U redu? 699 00:57:50,200 --> 00:57:53,520 Gluposti Vizl. Totalne gluposti. 700 00:57:53,720 --> 00:57:58,000 Hej Stivi! Dolaziš li na žurku? 701 00:58:01,480 --> 00:58:05,280 Da, naravno Rej. 702 00:58:45,560 --> 00:58:49,440 Ovo je ono kao "Eni vadi svoj pištolj". 703 00:58:49,640 --> 00:58:55,360 Uæuti i izvadi domine. 704 00:58:58,760 --> 00:59:00,360 Èetiri tekile. 705 00:59:00,560 --> 00:59:02,320 O pa to je Stivi, zar ne? 706 00:59:02,520 --> 00:59:03,480 O sranje. 707 00:59:03,680 --> 00:59:06,120 Pa Stivi, to æe biti šest i po za piæe... 708 00:59:06,320 --> 00:59:08,640 ...èetiri funte za ženske najlonke, trideset funti za cipele... 709 00:59:08,840 --> 00:59:10,840 ...i devet funti za taksi do kuæe. 710 00:59:11,040 --> 00:59:12,920 Oh, i zadržaæu kusur, zar ne? 711 00:59:13,120 --> 00:59:14,880 Jebem ti. 712 00:59:15,080 --> 00:59:17,920 Jebi ga. 713 00:59:30,000 --> 00:59:35,240 - Pijte drugovi. - Živeli. 714 00:59:41,640 --> 00:59:47,480 # You've haunted this old place for long enough 715 00:59:47,680 --> 00:59:53,400 # On heart can only take so much. 716 00:59:53,960 --> 00:59:56,920 # I'm gonna head for pastures green. 717 00:59:57,120 --> 00:59:59,920 # And you'll just be an old has-been. 718 01:00:00,120 --> 01:00:06,200 # Yeah, tonight I'm gonna kiss this heartache goodbye 719 01:00:06,400 --> 01:00:13,560 # Yeah, tonight I'm gonna kiss this heartache goodbye 720 01:00:18,680 --> 01:00:23,920 Dobra pesma druže. Volimo te Vizl. 721 01:00:26,920 --> 01:00:28,960 Vizl! 722 01:00:29,160 --> 01:00:31,120 Lin? Lin, Geri. 723 01:00:31,320 --> 01:00:32,800 Geri, Lin. 724 01:00:33,000 --> 01:00:34,640 Oh, zdravo, drago mi je što smo se upoznali. 725 01:00:34,840 --> 01:00:38,040 Oh... dijamanti. 726 01:00:38,240 --> 01:00:39,480 Veoma lepo. 727 01:00:39,680 --> 01:00:41,880 U meðuvremenu ja kupujem svojoj deci odeæu u bednim prodavnicama. 728 01:00:42,080 --> 01:00:43,960 - Svi se lepo provodite? - Nadam se da si vrlo sreæna. 729 01:00:44,160 --> 01:00:45,720 - Jesam. - Pitao sam da li se dobro provodite? 730 01:00:45,920 --> 01:00:52,120 Morali bi nekada da razrešimo neke stvari u vezi našeg razvoda, Rej. 731 01:00:55,840 --> 01:00:56,920 Dve èaše viskija ljubavi. 732 01:00:57,120 --> 01:00:58,600 Jesili ikada pratio muzièare Frank? 733 01:00:58,800 --> 01:01:00,840 Voleo sam ih dok sam bio klinac, znaš... fantastièni su. 734 01:01:01,040 --> 01:01:04,360 Nemoj previše da se uživiš. 735 01:01:04,560 --> 01:01:09,480 Samo æeš se seæati toga u godinama kje dolaze. 736 01:01:18,960 --> 01:01:22,440 Slušaj Lin, zaista mi je žao zbog prstena. 737 01:01:22,640 --> 01:01:24,080 Rej je malo preterao stim, zar ne? 738 01:01:24,280 --> 01:01:25,480 Slušja me ljubavi, šta ti misliš šta ti meni možeš da kažeš... 739 01:01:25,680 --> 01:01:27,600 ...o mom mužu, jeli? 740 01:01:27,800 --> 01:01:29,760 Nemoj ništa a mi govoriš, neæeš ti biti ovde toliko dugo. 741 01:01:29,960 --> 01:01:32,360 Jednu, dve godine najviše. 742 01:01:32,520 --> 01:01:34,760 Stojeæi baš ovde, mogu da vidim celu stvar koja æe se desiti. 743 01:01:34,960 --> 01:01:40,200 A ti neæeš biti tu da skupljaš komade, zar ne? 744 01:01:47,800 --> 01:01:52,600 # You've been playing round with some other guy 745 01:01:52,800 --> 01:01:59,000 # I've never seen that look before in your eye. 746 01:02:12,280 --> 01:02:13,800 Hej, hajde da igramo. 747 01:02:14,000 --> 01:02:15,600 Šta? 748 01:02:15,800 --> 01:02:16,640 Hej, ne, ne. 749 01:02:16,840 --> 01:02:17,920 - Hajde! - Daj, ostavi se. 750 01:02:18,120 --> 01:02:19,480 - Hajde! - Ozbiljan sam. 751 01:02:19,640 --> 01:02:21,840 - Šta? - Ne mogu ovo više da podnesem. 752 01:02:22,040 --> 01:02:25,560 - Nemoj biti dosadna. - Vidimo se. 753 01:02:25,760 --> 01:02:31,120 # Trying to create the right mood. It's just your timing's wrong. 754 01:02:31,320 --> 01:02:36,240 # You're playing the love songs, they irritate my soul 755 01:02:36,440 --> 01:02:42,160 # Honey, you'd get a better feel if you try some rock 'n' roll 756 01:02:42,360 --> 01:02:47,520 # Never seen that look before in your eye. 757 01:02:47,720 --> 01:02:53,080 # You've been playing round with some other guy. 758 01:02:53,280 --> 01:02:56,400 # Never seen that look before in your eye. 759 01:02:56,600 --> 01:03:00,400 # That look in your eye. 760 01:03:11,120 --> 01:03:16,400 # Never seen that look before in your eyes 761 01:03:16,600 --> 01:03:21,920 # You've been playing around with some other guy 762 01:03:22,120 --> 01:03:25,240 # I never seen that look before in your eyes 763 01:03:25,440 --> 01:03:29,240 # That look in your eyes 764 01:03:53,040 --> 01:03:55,360 Ponekad... 765 01:03:55,520 --> 01:04:00,760 # All I need is the air that I breathe and to love you. 766 01:04:02,720 --> 01:04:07,960 # All I need is the air that I breathe and to love you. 767 01:04:09,440 --> 01:04:15,160 # All I need is the air that I breathe 768 01:04:53,840 --> 01:04:58,800 Hej, promašio am malo. 769 01:05:04,440 --> 01:05:07,200 Ne tim putem, prokleto kopile. 770 01:05:07,400 --> 01:05:11,200 Ide za nama Stiv. 771 01:05:13,280 --> 01:05:15,680 Šta do ðavola izigravaju? 772 01:05:15,920 --> 01:05:19,160 Stiv? Šta se dovraga dešava? 773 01:05:19,360 --> 01:05:25,560 Šta izigravaš? Šta? 774 01:05:26,920 --> 01:05:30,720 Ne mogu da verujem. 775 01:05:31,840 --> 01:05:33,280 Divno je. 776 01:05:33,480 --> 01:05:35,280 Svadbeni poklon. 777 01:05:35,480 --> 01:05:39,760 Da... jeftinije je od nekog prokletog tostera. 778 01:06:11,480 --> 01:06:14,320 Biæe to još jedan težak dan. 779 01:06:14,520 --> 01:06:17,040 Ej gore. 780 01:06:17,240 --> 01:06:18,760 Kabina za seksanje pozadi. Svideæe vam se. 781 01:06:18,960 --> 01:06:23,520 U redu, dame pazite sad ovo. 782 01:06:23,720 --> 01:06:26,640 Ale-prokleta-luja. 783 01:06:26,840 --> 01:06:27,720 Koliko su te opljaèkali za ovo? 784 01:06:27,920 --> 01:06:29,040 Ne tièe te se, prokleto nuškalo. 785 01:06:29,240 --> 01:06:32,360 Hej, vidi ova seksi ogledala Vizl. 786 01:06:32,560 --> 01:06:33,760 Kao prokleti indijski restoran. 787 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 To je zbog toga što idem u Indiju, zar ne? 788 01:06:35,160 --> 01:06:36,880 Pa, ide i pod vodom, jeli? 789 01:06:37,080 --> 01:06:39,600 Samnom za volanom Bob, sve je moguæ. 790 01:06:39,800 --> 01:06:41,960 Prava stvar, zar ne? 791 01:06:42,160 --> 01:06:44,120 Izgleda kao kovèeg. 792 01:06:44,320 --> 01:06:46,800 Molim? 793 01:06:47,000 --> 01:06:52,800 Kada mi je otac bio sahranjivan bio je u istm ovakom kovèegu. 794 01:06:53,000 --> 01:06:54,600 Oh Šovel, izlazi. 795 01:06:54,800 --> 01:06:59,080 Hajde. Nokautiraæu te. 796 01:07:07,000 --> 01:07:10,080 Ovo je palata. 797 01:07:10,280 --> 01:07:12,360 Sviða m se. 798 01:07:12,560 --> 01:07:13,640 - Mnogo mi se sviða. - Jeli? 799 01:07:13,840 --> 01:07:15,160 Da, sa ovim bi mgao da odeš bilo gde. 800 01:07:15,360 --> 01:07:17,120 Da, vidiš u tome i jeste stvar. 801 01:07:17,320 --> 01:07:19,200 Da, vidiš iamš lutalice i one usedelice. 802 01:07:19,440 --> 01:07:21,440 Ja, ja sam kopile sa lutajuæim duhom. 803 01:07:21,640 --> 01:07:23,000 Da, kada ideš? 804 01:07:23,200 --> 01:07:25,280 Kad budem sprean. 805 01:07:25,480 --> 01:07:27,480 Mislio sam da si itilutalica. 806 01:07:27,680 --> 01:07:29,400 Mislio sam da imaš duha... 807 01:07:29,600 --> 01:07:32,200 ...ali izgleda da si se i ti primirila, jeli? 808 01:07:32,400 --> 01:07:35,720 Da. Izgleda. 809 01:07:35,880 --> 01:07:39,680 To je zaista sjebano. 810 01:07:41,880 --> 01:07:43,360 Dobro si Blobi! 811 01:07:43,560 --> 01:07:45,000 Blobi! 812 01:07:45,160 --> 01:07:47,320 Doðite onda. 813 01:07:47,520 --> 01:07:48,760 Vizl? 814 01:07:48,960 --> 01:07:52,000 - Vizl, hoæeš malo? - Jedan mali savet. 815 01:07:52,200 --> 01:07:53,920 Nemojte da vas Rej uhvati. 816 01:07:54,120 --> 01:07:55,640 Neverovatno. 817 01:07:55,840 --> 01:07:58,080 To se dešava kad zaposliš proketu ženu. 818 01:07:58,280 --> 01:07:59,520 Reci nam to za milju. 819 01:07:59,680 --> 01:08:02,480 Glupi idioti æe se ubiti. 820 01:08:02,680 --> 01:08:04,600 Rej dolazi! 821 01:08:04,800 --> 01:08:05,960 Hajde, bolje da se premstimo. 822 01:08:06,160 --> 01:08:07,720 Ma hajde. Zašto? 823 01:08:07,920 --> 01:08:09,840 Bojiš se velikog strašnog vuka? 824 01:08:10,040 --> 01:08:13,840 Šta se dešava? 825 01:08:17,760 --> 01:08:19,360 Glupi kreteni. 826 01:08:19,560 --> 01:08:25,040 Vas dvoje silazite odmah dole! 827 01:08:25,240 --> 01:08:28,320 - Ozbiljno to mislim! - Geri, hajde... premestimo se. 828 01:08:28,520 --> 01:08:32,320 Evo, drži ovo. 829 01:08:45,320 --> 01:08:46,520 Nosi se! 830 01:08:46,720 --> 01:08:49,240 Gubi mi se s oèiju! I ti... i ti se nosi! 831 01:08:49,440 --> 01:08:50,600 Neæu nikog da vidim za 10 minuta... 832 01:08:50,800 --> 01:08:52,200 ...inaèe æu vam slomiti proklete vratove. 833 01:08:52,440 --> 01:08:54,720 - Rej, ohladi malo. - Molim? Šta hoæeš? 834 01:08:54,920 --> 01:08:56,160 Jeli? Šta je sa svima vama? 835 01:08:56,360 --> 01:08:57,880 Elektricitet vam j spržio proklete mozgove? 836 01:08:58,040 --> 01:09:03,400 Haje! Gubte se! Odjebite kuæi! 837 01:09:05,360 --> 01:09:08,200 Idiote. 838 01:09:27,560 --> 01:09:31,840 Geri! Geri! 839 01:09:42,160 --> 01:09:46,600 Geri, šta se dešava? 840 01:09:46,800 --> 01:09:49,640 Hajde! 841 01:09:50,120 --> 01:09:52,200 - SlušajRej, žao mi je. - Zašto? 842 01:09:52,400 --> 01:09:53,720 Zar ne vidiš? Ja to ne mogu. 843 01:09:53,920 --> 01:09:58,200 Šta? Ne možeš šta? Nisi ni probala. 844 01:09:59,440 --> 01:10:00,600 Pogledaj me. Ne mogu ja to. 845 01:10:00,800 --> 01:10:03,000 Kuæa, deca, Lin. Ne mogu ja to. 846 01:10:03,200 --> 01:10:03,760 Ali nsi ni probala. 847 01:10:03,960 --> 01:10:06,600 Ðavoa nisam probala, ja... 848 01:10:06,800 --> 01:10:11,960 Poèinje da ludm Rej. Ne mogu da dišem. 849 01:10:12,160 --> 01:10:13,320 Pa, jeli to naèin da mi kažeš da me ne želiš? 850 01:10:13,520 --> 01:10:16,360 Nije. 851 01:10:18,720 --> 01:10:23,440 Da, možda jeste. Ne znam. 852 01:10:53,200 --> 01:10:56,400 Pretpstavio sam da si ti. Ni jedan drugi davež ne dolazi na prednja vrata. 853 01:10:56,600 --> 01:11:00,440 Došla sam samo da se oprostim. 854 01:11:04,240 --> 01:11:08,040 Zabrljala si, jeli? 855 01:11:10,440 --> 01:11:12,200 Možda ima nekih drugih naèina da se izvuèeš iz ovoga. 856 01:11:12,400 --> 01:11:15,240 Mogu li da prenoæim kod tebe? 857 01:11:17,680 --> 01:11:21,880 Samo baci stvari tu dole. 858 01:11:26,160 --> 01:11:27,560 - Ovo je moj otac. - Zdravo. 859 01:11:27,760 --> 01:11:29,760 U redu. Da skuvam èaj? 860 01:11:29,960 --> 01:11:32,800 Da. 861 01:11:35,120 --> 01:11:36,360 Hoæeš li i keks? 862 01:11:36,560 --> 01:11:38,880 Ne hvala. 863 01:11:39,080 --> 01:11:41,480 Èudno je. Nikada mi ovde nije bila nijedna ženaa. 864 01:11:41,680 --> 01:11:43,440 Kralj povaljivanja lièno? 865 01:11:43,640 --> 01:11:46,080 Hej, popusti malo, hoæeš li? 866 01:11:46,280 --> 01:11:51,800 Ti možeš ostati u mojoj sobi, ja æu spavatina podu. 867 01:14:53,240 --> 01:14:57,440 Nisi morala to da uradiš. 868 01:15:23,600 --> 01:15:26,440 Rej? 869 01:16:39,760 --> 01:16:41,680 Sada zaista moramo da se bacimo na posao dame. 870 01:16:41,880 --> 01:16:44,880 Ali æemo ga završiti. Bez šeæra, bez šeæera. 871 01:16:45,080 --> 01:16:47,720 Èaj ti je odlièan Šovel. 872 01:16:47,920 --> 01:16:50,360 Pogledaj ga Rej. 873 01:16:50,560 --> 01:16:52,200 Neæe mæi još dugo ovako. 874 01:16:52,400 --> 01:16:54,480 Svi æemo da ih odradimo. Vizl, svi æemo da ih odradimo. 875 01:16:54,680 --> 01:16:55,840 Znam, ali on je gotov. 876 01:16:56,040 --> 01:16:56,920 Dobro u redu, u redu. 877 01:16:57,120 --> 01:16:58,360 Hajde Frank, saberi se. 878 01:16:58,560 --> 01:17:03,800 Ako ne odradiš posao neæš dobiti novac. 879 01:17:18,160 --> 01:17:19,920 Frank? Frank? 880 01:17:20,120 --> 01:17:22,920 - Hajde. Pustite me. Odjebite. 881 01:17:23,120 --> 01:17:25,960 Pusti me. 882 01:17:27,800 --> 01:17:32,320 Samo, samo sam... premoren. 883 01:17:34,760 --> 01:17:38,560 Žao mi je Rej druže. 884 01:18:09,480 --> 01:18:13,720 Rej! Rej! 885 01:18:15,400 --> 01:18:18,280 Silazi s njega! Stiv, prekini. 886 01:18:18,480 --> 01:18:20,760 Stiv, šta se dešava? 887 01:18:20,960 --> 01:18:23,800 Sivene! 888 01:18:25,400 --> 01:18:26,520 Otišla j i povredila se Rej. 889 01:18:26,720 --> 01:18:27,000 Pala je stena. 890 01:18:29,200 --> 01:18:32,320 - Molim? - Geri je u bolnici Rej. 891 01:18:32,520 --> 01:18:36,320 Glupo kopile. 892 01:18:41,080 --> 01:18:42,960 Volela te je jebo te. 893 01:18:43,160 --> 01:18:46,960 Volela te je jebo te! 894 01:18:48,320 --> 01:18:50,320 U redu j Stivi. 895 01:18:50,520 --> 01:18:55,320 Sve je u redu Stivi, u redu je. 896 01:19:00,400 --> 01:19:04,200 Ne moguda verujem. 897 01:19:09,520 --> 01:19:12,520 Sklonite se... sklonite se. 898 01:19:12,720 --> 01:19:15,560 Šta je to? 899 01:19:15,800 --> 01:19:18,840 Šta je to bilo Rej? 900 01:19:19,040 --> 01:19:21,040 Rej... ne mièi se! 901 01:19:21,240 --> 01:19:26,000 Ostani tu gde si! 902 01:19:26,240 --> 01:19:27,640 Šovel. 903 01:19:27,840 --> 01:19:30,680 Šovel! 904 01:19:31,120 --> 01:19:32,040 Šovel! 905 01:19:32,240 --> 01:19:35,400 - Šovel! - Ljuta je Rej! 906 01:19:35,600 --> 01:19:36,800 Rej, ona je ljuta! 907 01:19:37,000 --> 01:19:38,760 Baci dole sve metalne stvari! 908 01:19:38,960 --> 01:19:40,840 Rej, ne sviða mi se ovo! 909 01:19:41,040 --> 01:19:42,720 Uèini ti Šovel! 910 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 - Ne sviða mi se ovo Rej! Hajde! 911 01:19:46,040 --> 01:19:48,880 U redu. 912 01:19:52,720 --> 01:19:57,520 Sada seuhvati za konopac! Hajde, požuri! 913 01:19:57,720 --> 01:19:59,520 Samo uèinito Šovel. 914 01:19:59,720 --> 01:20:02,560 U redu. 915 01:20:03,560 --> 01:20:08,760 - Samo mirno Šovel! - Dolazim Rej. 916 01:20:16,840 --> 01:20:19,000 Ne mièi se! 917 01:20:19,200 --> 01:20:20,360 Dobro, tako je. Hajde, hajde. 918 01:20:20,560 --> 01:20:21,920 Tako je drugar. 919 01:20:22,120 --> 01:20:24,440 Drži se tamo. 920 01:20:24,640 --> 01:20:26,600 Hajde, hajde, hajde. 921 01:20:26,800 --> 01:20:28,440 U redu. 922 01:20:28,640 --> 01:20:30,680 Ona je besna Rej. 923 01:20:30,880 --> 01:20:33,760 Hajde. 924 01:20:35,040 --> 01:20:37,160 Hej momci! Ukljuèili suih ranije. 925 01:20:37,360 --> 01:20:41,160 Nisam znao, èasna reè. 926 01:20:43,840 --> 01:20:48,160 Gde je naš jebeni novac? 927 01:20:55,160 --> 01:20:56,720 U redu. Platiæu vam. 928 01:20:56,920 --> 01:20:58,480 Èasna reè. 929 01:20:58,680 --> 01:21:02,960 Ne Derek. Nepoj nam reæi više nijednu prokletu reè. 930 01:21:15,840 --> 01:21:18,880 Vraæam se kuæi. 931 01:21:19,080 --> 01:21:21,960 Najbolje je tako... rekao bih. 932 01:21:22,160 --> 01:21:24,360 Verovatno. 933 01:21:24,560 --> 01:21:29,800 Mislim da Engleska više ne bi mogla da se nosi s tobom. 934 01:21:37,560 --> 01:21:39,880 Hoæeš li reæi Stiviju zbogom za mene? 935 01:21:40,080 --> 01:21:41,880 Skoro da simu slomila srce. 936 01:21:42,080 --> 01:21:43,720 Osetljiv momak. 937 01:21:43,920 --> 01:21:45,520 Rej, žao mi je. 938 01:21:45,720 --> 01:21:48,560 I men je ljubavi. 939 01:21:48,760 --> 01:21:52,560 Biæe bolja vremena, zar ne? 940 01:22:00,120 --> 01:22:04,320 Pa, sada je za mene otvoren put. 941 01:22:04,520 --> 01:22:05,760 Videæmo se Lasi. 942 01:22:05,960 --> 01:22:08,920 Videæemo se. 943 01:22:09,120 --> 01:22:11,960 Rej... 944 01:22:12,520 --> 01:22:15,280 Mislim da ne mgu da èujem ov. 945 01:22:15,480 --> 01:22:19,280 Samo èuvaj to ovde, u redu? 946 01:23:29,000 --> 01:23:31,840 Stivi? 947 01:23:32,880 --> 01:23:34,600 Stivi? 948 01:23:34,800 --> 01:23:36,520 Rej? 949 01:23:36,720 --> 01:23:37,840 Kako sime našao ovde gore? 950 01:23:38,040 --> 01:23:41,840 Oèigledno je, zar ne? 951 01:23:50,120 --> 01:23:52,240 Geri? 952 01:23:52,440 --> 01:23:56,360 Otišla je druže, otišla je. 953 01:23:57,880 --> 01:23:59,520 A ti? 954 01:23:59,720 --> 01:24:03,400 - Šta ja? - Ideš li u Gou? 955 01:24:03,560 --> 01:24:06,920 Možda Rejmondo, možda. 956 01:24:07,120 --> 01:24:09,000 Za Stiva je vreme da krene, Rejmondo. 957 01:24:09,160 --> 01:24:13,440 Odlazim. 958 01:24:51,320 --> 01:24:55,120 Poslaæutirazglednicu. 959 01:24:59,320 --> 01:25:03,120 Videæem se onda. 960 01:25:06,720 --> 01:25:08,800 I razreðivao si boju. 961 01:25:09,000 --> 01:25:13,200 Naravno da jesam Rej... naravno da jesam. 962 01:25:16,200 --> 01:25:20,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 62023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.