Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,335
Facebook.com/ALSTAREQ1
.
ALS TAREQ
2
00:00:45,179 --> 00:00:47,913
[Music continues]
3
00:01:27,888 --> 00:01:29,154
- Maghreb ...
4
00:01:30,624 --> 00:01:33,559
My favorite shahjadi ...
5
00:01:33,561 --> 00:01:38,197
I fear my time is short
And I must make the kingdom safe.
6
00:01:40,768 --> 00:01:44,303
My devoted adviser, Maghreb,
7
00:01:44,305 --> 00:01:47,840
You have long service
Our people as our junkies
8
00:01:47,842 --> 00:01:51,577
And I can think of any other
As well as fill your shoes.
9
00:01:52,947 --> 00:01:54,446
- Thank you, my sultan.
10
00:01:54,448 --> 00:01:57,649
My only wish to continue
Our people serve.
11
00:01:58,986 --> 00:02:00,352
- And so you will.
12
00:02:00,354 --> 00:02:04,289
Maghreb, you will
Continue to your role
13
00:02:04,291 --> 00:02:07,559
Most wise and so
Trusted Consultant
14
00:02:07,561 --> 00:02:11,463
After my death,
Princess shahjadi
15
00:02:11,465 --> 00:02:15,734
Will be ruled as
Sultana of Baghdad
16
00:02:15,736 --> 00:02:17,102
Allah wills.
17
00:02:18,906 --> 00:02:20,372
- No!
18
00:02:20,374 --> 00:02:21,507
No!
19
00:02:21,509 --> 00:02:23,142
Now my turn!
20
00:02:23,144 --> 00:02:24,343
This is my right!
21
00:02:25,312 --> 00:02:27,846
There is no woman ever
Our people led!
22
00:02:27,848 --> 00:02:30,115
It will be ...
It will be a hatred!
23
00:02:31,485 --> 00:02:34,086
It's my wish and my order!
24
00:02:35,823 --> 00:02:38,123
There is Shahjadi
Prices are proven
25
00:02:38,125 --> 00:02:40,626
And our commitment
To our people
26
00:02:41,729 --> 00:02:43,829
Times change.
27
00:02:43,831 --> 00:02:48,000
He earned the right
I have to resign.
28
00:02:48,002 --> 00:02:50,202
So it will be.
29
00:02:52,406 --> 00:02:54,406
- This ... it's sacred!
30
00:02:55,543 --> 00:02:56,775
My way!
31
00:03:00,014 --> 00:03:03,282
- He could be
A trifle boring.
32
00:03:03,284 --> 00:03:07,419
But my daughter,
You will manage.
33
00:03:11,525 --> 00:03:14,860
[Speaking foreign language]
34
00:03:20,534 --> 00:03:23,535
- By the power given
To me in the dark,
35
00:03:23,537 --> 00:03:26,572
I order you to come to me!
36
00:03:30,911 --> 00:03:32,678
Here you are
37
00:03:32,680 --> 00:03:35,447
Mine, all mine.
38
00:03:38,652 --> 00:03:39,985
[Grunts]
39
00:03:39,987 --> 00:03:41,620
Still not strong enough!
40
00:03:43,958 --> 00:03:47,159
Patience, patience.
41
00:03:50,064 --> 00:03:52,130
If you do not come to me,
42
00:03:52,132 --> 00:03:55,033
Then I'll be brave
Alone cave
43
00:03:55,035 --> 00:03:58,537
Then we will see who sits
As the sultan on the throne.
44
00:04:07,581 --> 00:04:09,982
- My father's favorite garden.
45
00:04:09,984 --> 00:04:13,151
It's just that we
This day honors his memory.
46
00:04:13,153 --> 00:04:14,653
- It's about
47
00:04:14,655 --> 00:04:17,589
Just for here,
We will find flowers
48
00:04:17,591 --> 00:04:20,158
That matches your beauty,
Your height
49
00:04:20,160 --> 00:04:21,693
[Chuckles]
50
00:04:21,695 --> 00:04:24,129
- I've already forgiven
Your Explosion
51
00:04:24,131 --> 00:04:26,198
In my dad's chamber
52
00:04:27,001 --> 00:04:28,600
- And I'm grateful
53
00:04:28,602 --> 00:04:32,104
But my feelings are, they are
Sincerely, your majesty.
54
00:04:32,106 --> 00:04:34,239
- Phuli Chapi, Viziera.
55
00:04:35,142 --> 00:04:36,508
- Honest praise,
56
00:04:36,510 --> 00:04:40,078
And today, I'm just Magreb.
57
00:04:40,080 --> 00:04:43,548
- Yes! It's pretty nice
Office control
58
00:04:43,550 --> 00:04:45,817
Once, do not you?
59
00:04:45,819 --> 00:04:47,286
- Yes, it's
60
00:04:47,288 --> 00:04:50,656
Perhaps we can
This is more often ...
61
00:04:50,658 --> 00:04:52,424
- Look! There!
62
00:04:55,829 --> 00:04:58,063
I love acrobats.
63
00:04:58,065 --> 00:05:00,899
- Manmohan is a little monkey man.
64
00:05:04,872 --> 00:05:06,338
[Applause]
65
00:05:26,894 --> 00:05:29,661
I thought Baghdad was there
Supposed to be generous
66
00:05:29,663 --> 00:05:31,663
- You're here
Give them time.
67
00:05:31,665 --> 00:05:34,599
- Celebration is a city
A city with money.
68
00:05:34,601 --> 00:05:37,903
- And I have to make sure something
Finding his way in our hands.
69
00:05:46,246 --> 00:05:47,245
- Help! Fire!
70
00:05:47,247 --> 00:05:49,581
Get somebody out, fast!
71
00:05:49,583 --> 00:05:51,083
- Oh no!
Fireworks are set!
72
00:05:51,085 --> 00:05:52,718
Help!
73
00:06:06,734 --> 00:06:08,100
[Applause]
74
00:06:08,102 --> 00:06:09,334
- Oh!
75
00:06:22,916 --> 00:06:24,750
Stop it! Thief!
76
00:06:24,752 --> 00:06:26,585
Help! Help!
77
00:06:39,133 --> 00:06:40,932
- The most impressive!
78
00:06:42,803 --> 00:06:45,670
I want
The young man rewarded.
79
00:06:48,208 --> 00:06:50,041
- Actually.
80
00:06:50,043 --> 00:06:51,610
The most impressive.
81
00:07:02,156 --> 00:07:03,855
- Oh, thank you!
82
00:07:03,857 --> 00:07:05,524
- Everything is a day's work,
My friend
83
00:07:05,526 --> 00:07:08,894
Oh, what are you saying ...
- Eh?
84
00:07:08,896 --> 00:07:10,862
I was in the middle of me
When all of this happened.
85
00:07:10,864 --> 00:07:14,833
So maybe you could
See your way ...
86
00:07:14,835 --> 00:07:17,702
- What you are suggesting I provide to you
To make a favor for me?
87
00:07:17,704 --> 00:07:20,505
- The Quran says good works
88
00:07:20,507 --> 00:07:22,541
And its rewards
Jannah wait
89
00:07:22,543 --> 00:07:24,209
But during this time ...
90
00:07:24,211 --> 00:07:25,477
Meanwhile?
91
00:07:25,479 --> 00:07:28,079
I do not think so
Read that part!
92
00:07:28,081 --> 00:07:30,182
- Well, of course it's duties
Stay there, do not you?
93
00:07:30,184 --> 00:07:31,349
- No!
94
00:07:31,351 --> 00:07:33,185
- Um ...
95
00:07:33,187 --> 00:07:34,186
- Kill me!
96
00:07:34,188 --> 00:07:35,587
- Ahhem!
97
00:07:37,991 --> 00:07:39,558
- a mistake.
98
00:07:39,560 --> 00:07:41,293
Is not it all
It's a lot to see.
99
00:07:41,295 --> 00:07:43,628
- That's right
What does it look like,
100
00:07:43,630 --> 00:07:45,397
But not my concern.
101
00:07:45,399 --> 00:07:47,666
Nobody is willing to do it
A word with you
102
00:07:52,406 --> 00:07:54,206
- I have luck
Changed
103
00:07:54,208 --> 00:07:57,142
- Capture your thief
The most impressive was that.
104
00:07:57,144 --> 00:07:58,477
[It's a bit]
105
00:07:58,479 --> 00:08:01,012
What is your name, acrobat?
106
00:08:03,784 --> 00:08:05,317
- Aladdin.
107
00:08:05,319 --> 00:08:08,620
- Forgive me.
I could not hear you.
108
00:08:11,191 --> 00:08:12,991
- Aladdin, my lady.
109
00:08:14,094 --> 00:08:16,061
- You came, Allyn.
110
00:08:17,598 --> 00:08:19,331
[Chuckles]
111
00:08:19,333 --> 00:08:22,033
I'm not stomach, Aladin.
112
00:08:22,035 --> 00:08:24,936
Please come here?
113
00:08:29,710 --> 00:08:33,712
This is the charm
For many years in my family.
114
00:08:34,581 --> 00:08:37,549
It protected me from evil
115
00:08:37,551 --> 00:08:40,552
And now it will protect you.
116
00:08:45,359 --> 00:08:47,425
- It's too much, my lady.
117
00:08:47,427 --> 00:08:48,927
- He must be right.
118
00:08:48,929 --> 00:08:50,795
It's too much,
Your height
119
00:08:50,797 --> 00:08:54,199
- Your brave prize deserve
120
00:08:55,802 --> 00:08:58,003
And I have you in this.
121
00:09:13,554 --> 00:09:16,855
A pleasure to meet you,
Acrobat ...
122
00:09:17,858 --> 00:09:18,924
Aladdin
123
00:09:32,439 --> 00:09:34,539
[GASPS]
124
00:09:36,677 --> 00:09:38,176
- What exactly happened?
125
00:09:38,178 --> 00:09:39,611
Do not you really know?
126
00:09:39,613 --> 00:09:42,013
Allah has given him the eye
And he did not see it.
127
00:09:42,015 --> 00:09:45,116
- Turn it off.
You are not a holy people.
128
00:09:45,118 --> 00:09:47,552
- Words of Gods
Any lip can fall from.
129
00:09:47,554 --> 00:09:52,857
Aladin, you do not know why
Is this city celebrated today?
130
00:09:52,859 --> 00:09:55,427
- One sultan goes,
Another sultan comes.
131
00:09:55,429 --> 00:09:56,628
what is this?
132
00:09:56,630 --> 00:09:59,798
- Not the sultan
Sultana
133
00:10:00,434 --> 00:10:02,500
[Hoisting music drama]
134
00:10:06,640 --> 00:10:08,540
Yeah, you're stupid.
135
00:10:08,542 --> 00:10:11,443
You just met
The governor of Baghdad said.
136
00:10:11,445 --> 00:10:12,644
- Wait!
137
00:10:14,481 --> 00:10:15,947
How could I miss that?
138
00:10:15,949 --> 00:10:17,616
- Well, probably charms
On her wrist
139
00:10:17,618 --> 00:10:19,851
The only skin was not
You are focused on
140
00:10:19,853 --> 00:10:21,419
- I was thinking about myself.
141
00:10:21,421 --> 00:10:24,122
I was thinking he thought
Acrobat Aladdin
142
00:10:24,124 --> 00:10:25,790
- I was thinking
That yourself, too.
143
00:10:25,792 --> 00:10:27,359
- You both are crazy.
144
00:10:27,361 --> 00:10:29,027
She was ...
145
00:10:29,029 --> 00:10:31,096
She was merely toying
With a farmer
146
00:10:31,098 --> 00:10:33,131
[Laughter]
147
00:10:33,133 --> 00:10:35,200
- Farmers will not get it
Silver gift
148
00:10:35,202 --> 00:10:37,702
Run deep currents
In this river.
149
00:10:37,704 --> 00:10:40,705
God said ...
- Stop it!
150
00:10:49,182 --> 00:10:53,018
- My friends, give me a moment
Gather my thoughts.
151
00:10:54,655 --> 00:10:55,854
I'll be back
152
00:11:06,867 --> 00:11:09,367
- I guess by now
You know who i am
153
00:11:09,369 --> 00:11:11,903
- Regards, Viziera.
154
00:11:12,839 --> 00:11:15,040
- Well seen, Acrobat.
155
00:11:15,042 --> 00:11:16,875
- Aladdin.
156
00:11:18,779 --> 00:11:21,346
You know, palace
A man like you could use
157
00:11:21,348 --> 00:11:26,317
And with such expertise
Talent, acrobat
158
00:11:26,319 --> 00:11:29,087
- I already got it
My payment to the palace
159
00:11:31,725 --> 00:11:34,793
- A man like yourself
Does not work for charity.
160
00:11:34,795 --> 00:11:36,895
- A man like me?
161
00:11:38,298 --> 00:11:40,098
- A real man earns his way.
162
00:11:41,601 --> 00:11:46,738
I offer a task and payment
Much more than the reward.
163
00:11:46,740 --> 00:11:48,940
- Can be worth it
More than that?
164
00:11:50,377 --> 00:11:55,780
- Perhaps an invitation
The sultana is the listener?
165
00:11:57,784 --> 00:11:59,050
Sultana?
166
00:11:59,052 --> 00:12:01,152
- Mr.
Why, it is those who need you,
167
00:12:01,154 --> 00:12:04,789
A man with your talent
And skills, young people.
168
00:12:05,826 --> 00:12:07,425
- Looks like a acrobat.
169
00:12:07,427 --> 00:12:08,693
[Chuckles]
170
00:12:08,695 --> 00:12:10,628
- That's right, just so.
171
00:12:10,630 --> 00:12:12,163
Help me
Perform this task
172
00:12:12,165 --> 00:12:13,965
And I will immediately escort you
To the palace
173
00:12:13,967 --> 00:12:17,202
Where you can take it
Where are you close
174
00:12:19,573 --> 00:12:22,741
She saw a very brave and
Today's rich young man,
175
00:12:22,743 --> 00:12:25,844
Of course that's one
Piqued her interest
176
00:12:27,681 --> 00:12:29,180
Come now
177
00:12:29,182 --> 00:12:31,683
We will reach our destination
Before the moon is full
178
00:12:34,488 --> 00:12:35,820
[Chuckles]
179
00:12:35,822 --> 00:12:38,957
My friends, they need me.
our work ...
180
00:12:38,959 --> 00:12:41,659
Currently you need sultana
181
00:12:41,661 --> 00:12:44,028
And he is waiting for our return.
182
00:12:44,030 --> 00:12:47,832
Come now
We have to go at once.
183
00:13:03,784 --> 00:13:05,216
First he is flirting
With the princess.
184
00:13:05,218 --> 00:13:06,951
Now he is roaming with royalty?
185
00:13:06,953 --> 00:13:08,620
- Are Wijiers royal?
186
00:13:08,622 --> 00:13:10,388
- They are arrested
For you flirting?
187
00:13:11,625 --> 00:13:13,124
- He does not see arrested.
188
00:13:13,126 --> 00:13:15,093
- She does not look happy.
189
00:13:15,929 --> 00:13:17,162
Something's going on.
190
00:13:17,164 --> 00:13:19,831
When Allah commands it
A strong wind,
191
00:13:19,833 --> 00:13:22,133
A man that must surely ship.
192
00:13:22,135 --> 00:13:24,068
- Friends, we'll go
Take the horse and follow ...
193
00:13:24,070 --> 00:13:25,270
- Follow them, agree!
194
00:13:30,577 --> 00:13:32,243
[Horse whinnies]
195
00:13:34,881 --> 00:13:37,649
- Really a lonely fallen land.
196
00:13:37,651 --> 00:13:39,484
I thought there
There was nothing here.
197
00:13:40,987 --> 00:13:45,056
- A lot of deserts,
Many mysteries, acrobat
198
00:13:46,293 --> 00:13:48,293
- Aladdin.
199
00:13:48,295 --> 00:13:49,294
My name is aladin
200
00:13:50,730 --> 00:13:52,997
Name and Title
Is exchangable
201
00:13:52,999 --> 00:13:55,967
And the importance is, I say.
202
00:14:02,843 --> 00:14:04,909
[Horse horse]
203
00:14:04,911 --> 00:14:07,378
- So, what do you do, a pizza?
Do you need me
204
00:14:11,785 --> 00:14:13,384
- Demo!
205
00:14:13,386 --> 00:14:14,686
[Chuckles]
206
00:14:14,688 --> 00:14:16,187
- Ship.
Ship, boy.
207
00:14:16,189 --> 00:14:18,523
God's will
Run through me
208
00:14:18,525 --> 00:14:21,826
I am but a holy man
Carry his will.
209
00:14:25,031 --> 00:14:26,231
- What does he want?
210
00:14:27,534 --> 00:14:31,035
Inside, there are
Treasure a caravan,
211
00:14:31,037 --> 00:14:33,504
That's a cache of resources
Been down
212
00:14:33,506 --> 00:14:37,041
From Sultan to Sultan
Time to immune from
213
00:14:37,043 --> 00:14:39,344
- I always amazed
Where the money came from
214
00:14:40,881 --> 00:14:42,647
Have a lamp.
215
00:14:42,649 --> 00:14:45,550
It represents the Sultan
Rule of right
216
00:14:45,552 --> 00:14:47,652
You must restore the lamp
And bring it to him immediately
217
00:14:47,654 --> 00:14:48,887
So that he can bless it.
218
00:14:48,889 --> 00:14:51,723
Then we returned to the lamp
So it will wait
219
00:14:51,725 --> 00:14:53,491
His next end ruler.
220
00:14:57,430 --> 00:14:59,230
There are obstacles
Inside the cave
221
00:14:59,232 --> 00:15:01,566
And, unfortunately,
I'm too old and beet-up
222
00:15:01,568 --> 00:15:03,935
Oppose them, so ...
223
00:15:03,937 --> 00:15:07,572
Now these employees
Your way will be light.
224
00:15:07,574 --> 00:15:11,476
And this rope will help
You said with the barrier.
225
00:15:11,478 --> 00:15:13,011
Just unwind it
226
00:15:13,013 --> 00:15:16,648
And place it in the hole
Let you come across and let it go.
227
00:15:16,650 --> 00:15:18,283
- It will drop.
228
00:15:18,285 --> 00:15:19,484
You must go back
Before silence,
229
00:15:19,486 --> 00:15:21,252
When for that
The cave will stop
230
00:15:21,254 --> 00:15:23,721
And I will not be able to open it
Until the next full moon
231
00:15:23,723 --> 00:15:27,825
- I have to tell some stories
When we returned Sultana
232
00:15:27,827 --> 00:15:29,560
- Yes Yes Yes.
Yes, you will be
233
00:15:29,562 --> 00:15:31,296
Now go, please.
234
00:15:50,784 --> 00:15:52,317
- He said leave it.
235
00:15:55,889 --> 00:15:58,056
Prophet Muhammad
236
00:16:09,135 --> 00:16:11,102
[Bat scanking]
237
00:16:18,345 --> 00:16:20,011
[Grunts]
238
00:16:20,914 --> 00:16:22,513
Ohh ...
239
00:17:06,426 --> 00:17:08,226
[Sigh]
240
00:18:01,314 --> 00:18:04,315
So every new sultan or
Does this trip to Viziera?
241
00:18:09,189 --> 00:18:11,756
Again with fire?
242
00:18:18,465 --> 00:18:19,630
[Grunts]
243
00:19:25,665 --> 00:19:28,733
A man can spend a lifetime
Trying to find out the actual lamp.
244
00:19:30,703 --> 00:19:32,203
Apparently, nobody did.
245
00:19:49,522 --> 00:19:52,557
Knowledge of light destroyed
Ignorance is dark.
246
00:19:56,196 --> 00:19:57,662
[Chuckles]
247
00:20:27,760 --> 00:20:29,427
Finally.
248
00:20:51,718 --> 00:20:52,717
Oh!
249
00:21:14,107 --> 00:21:15,840
Vizierre!
250
00:21:19,178 --> 00:21:20,645
[Grunts]
251
00:21:22,148 --> 00:21:23,381
Vizierre!
252
00:21:26,819 --> 00:21:28,552
- Thank you ... Fool!
253
00:21:28,554 --> 00:21:31,489
How dare you touch
Baghdad sultan!
254
00:21:38,131 --> 00:21:39,730
Oh no!
255
00:21:39,732 --> 00:21:41,866
No! No!
256
00:22:02,488 --> 00:22:04,488
Where is Aladin?
- Shah.
257
00:22:04,490 --> 00:22:07,325
We'll follow her track
She returned after passing.
258
00:22:07,327 --> 00:22:09,460
- So we have to go now.
259
00:22:19,706 --> 00:22:21,372
[Sighs]
260
00:22:50,269 --> 00:22:51,502
- It's there.
261
00:22:54,073 --> 00:22:55,973
This makes you sultan?
262
00:23:23,202 --> 00:23:24,802
- There! Look!
263
00:23:26,139 --> 00:23:28,406
- Like a well cast darts
A game of chance.
264
00:23:28,408 --> 00:23:30,508
Allah's hand
Our steps have been guided.
265
00:23:30,510 --> 00:23:32,676
- Thanks, oh, cute one!
266
00:23:32,678 --> 00:23:35,513
- Enough!
Alladine needs us.
267
00:23:51,664 --> 00:23:53,364
- Oh, our friend is entombed.
268
00:23:53,366 --> 00:23:54,999
We're too late!
269
00:23:55,001 --> 00:23:56,801
- I already miss him.
270
00:23:56,803 --> 00:23:59,537
- I'm already missing
He gave me 30 rupees.
271
00:23:59,539 --> 00:24:00,805
- It's just 20!
272
00:24:03,876 --> 00:24:05,443
The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him)
273
00:24:05,445 --> 00:24:06,811
Aladin!
274
00:24:09,549 --> 00:24:11,148
- I knew you were alive.
I tried to tell them.
275
00:24:11,150 --> 00:24:13,751
[Laughter]
276
00:24:13,753 --> 00:24:15,486
First, be your slave
And then entombed?
277
00:24:15,488 --> 00:24:16,787
How does this come?
278
00:24:16,789 --> 00:24:19,290
- I was entombed,
But not slaves, Samad.
279
00:24:19,292 --> 00:24:21,091
- What is a vinegar?
280
00:24:21,093 --> 00:24:24,361
- It's a story long
Saying, my friend.
281
00:24:24,363 --> 00:24:26,630
- Then start right
At first.
282
00:24:33,840 --> 00:24:37,441
- The lamp still evades us,
My little pet
283
00:24:40,680 --> 00:24:44,949
But I'll be the sultan
Shahjadi will be my wife.
284
00:24:44,951 --> 00:24:48,786
In the lunar eclipse, I rescued
What about me
285
00:24:51,057 --> 00:24:54,492
- And then I catapulted out
In the cave and your arms.
286
00:24:55,995 --> 00:24:57,962
- Tell me again
Special lamp?
287
00:24:57,964 --> 00:25:00,898
- It's a symbol
The right to rule the sultan
288
00:25:00,900 --> 00:25:03,901
New sultan or sultana
It must be blessed
289
00:25:03,903 --> 00:25:05,703
And then it will be
Back to the cave.
290
00:25:05,705 --> 00:25:07,671
- I've never heard of
Such a thing
291
00:25:07,673 --> 00:25:10,040
And I've lived
My whole life in Baghdad
292
00:25:10,042 --> 00:25:11,542
- It's all 23 years.
293
00:25:11,544 --> 00:25:14,678
- I agree. There is something
More on the surface here below.
294
00:25:14,680 --> 00:25:17,147
- Let's get started
Virus
295
00:25:17,149 --> 00:25:18,649
All these troubles.
296
00:25:23,789 --> 00:25:26,190
Well, it's definitely a lamp.
297
00:25:26,192 --> 00:25:27,191
- OK.
298
00:25:28,427 --> 00:25:29,860
This is a common lamp.
299
00:25:29,862 --> 00:25:31,862
- Why would it be?
So many snares protect it?
300
00:25:31,864 --> 00:25:33,230
Who knows why royals?
Do they do anything
301
00:25:33,232 --> 00:25:34,865
I have heard once ...
- If it's something valuable
302
00:25:34,867 --> 00:25:37,268
To Vizier,
Then it's something valuable to us.
303
00:25:37,270 --> 00:25:39,069
We could sell it
304
00:25:42,542 --> 00:25:43,758
- I do not know.
305
00:25:43,759 --> 00:25:44,975
- We use the end
Horse Our Coins
306
00:25:44,977 --> 00:25:46,443
- And I do not think so
Going to be vizier
307
00:25:46,445 --> 00:25:47,978
Soon you pay anytime.
308
00:25:49,382 --> 00:25:51,081
Perhaps you could
Charm sell
309
00:25:52,485 --> 00:25:55,519
- I'll clean the lamp,
Then we'll sell it.
310
00:25:56,789 --> 00:25:58,556
- I still wonder
There are some specials
311
00:25:58,558 --> 00:26:00,124
About that lamp
312
00:26:05,932 --> 00:26:07,097
- Oh! Oh!
313
00:26:14,907 --> 00:26:18,108
I'm Jenny Lamp!
314
00:26:18,110 --> 00:26:20,611
You called me
315
00:26:23,516 --> 00:26:25,616
O Lord, why do you hide?
316
00:26:26,686 --> 00:26:30,554
Come on so I can serve you
317
00:26:31,691 --> 00:26:34,558
- Forgive me.
I did not call you
318
00:26:34,560 --> 00:26:35,826
Oh ...
319
00:26:35,828 --> 00:26:38,495
You called me
From the lamp.
320
00:26:38,497 --> 00:26:41,231
- I told you so special.
321
00:26:41,233 --> 00:26:43,667
- So why is that?
Wanted the lamp.
322
00:26:43,669 --> 00:26:45,536
- That coward!
323
00:26:45,538 --> 00:26:47,004
She sent you trap brave
324
00:26:47,006 --> 00:26:49,239
That he should
Has made himself brutal!
325
00:26:50,242 --> 00:26:51,875
He is so ineligible.
326
00:26:52,945 --> 00:26:55,846
- Does it make me eligible?
327
00:26:55,848 --> 00:26:59,216
- To be eligible
The Vizier's lamp is empty.
328
00:26:59,218 --> 00:27:00,784
- Yes.
329
00:27:00,786 --> 00:27:03,087
You did well to tell me
This thing, mortal.
330
00:27:04,357 --> 00:27:05,723
- Deadly?
331
00:27:05,725 --> 00:27:07,257
[Chuckles]
332
00:27:07,259 --> 00:27:09,026
Are you real
333
00:27:09,028 --> 00:27:10,060
A gene?
334
00:27:10,062 --> 00:27:12,363
Magic is real
335
00:27:12,365 --> 00:27:16,700
- I appeared out of a lamp
In a puff of smoking.
336
00:27:16,702 --> 00:27:18,936
Did not you have anything like that?
337
00:27:20,840 --> 00:27:23,374
- Actually, it was
When Viziera
338
00:27:23,376 --> 00:27:24,808
Magic Cave is open.
339
00:27:24,810 --> 00:27:27,311
- Vizier's consort
With dark people
340
00:27:27,313 --> 00:27:31,248
You will avoid him at all costs.
341
00:27:33,986 --> 00:27:36,086
- It's going to be tough.
342
00:27:36,088 --> 00:27:39,757
You see, he stood up
Me and a ...
343
00:27:40,593 --> 00:27:42,126
I met a woman
344
00:27:42,128 --> 00:27:46,330
Ah, now that
My choice is more
345
00:27:47,833 --> 00:27:50,234
Romance is my specialty.
346
00:27:50,236 --> 00:27:54,371
So who is this woman?
347
00:27:54,373 --> 00:27:56,073
- A woman outside her league.
348
00:27:58,744 --> 00:28:00,778
- I'm not a woman or a romance dare.
349
00:28:00,780 --> 00:28:03,580
- Romance? So what
The whole mess started!
350
00:28:03,582 --> 00:28:04,948
Imagine romance!
351
00:28:04,950 --> 00:28:07,151
- Oh, my master friends,
352
00:28:07,153 --> 00:28:09,386
You doubt
My master's love
353
00:28:09,388 --> 00:28:12,022
- Did he call you?
His master again?
354
00:28:12,858 --> 00:28:16,694
- Who makes me rule by gathering me.
355
00:28:16,696 --> 00:28:17,828
[Chuckles]
356
00:28:17,830 --> 00:28:20,197
I have a genie.
357
00:28:20,199 --> 00:28:23,400
Wait.
How does it work?
358
00:28:23,402 --> 00:28:25,235
- What do you want?
359
00:28:27,006 --> 00:28:31,241
- If I'm honest,
Right now, a hot meal.
360
00:28:31,243 --> 00:28:32,743
- A feast!
361
00:28:32,745 --> 00:28:34,111
For you and your friends?
362
00:28:36,749 --> 00:28:38,348
- Why not?
363
00:28:38,350 --> 00:28:41,285
Try not to over season
My love, if you want.
364
00:28:42,488 --> 00:28:43,687
- Hmm.
365
00:28:45,825 --> 00:28:47,658
By Allah!
366
00:28:47,660 --> 00:28:49,059
I was jissing!
367
00:28:49,061 --> 00:28:51,795
- Well, your stomach
Otherwise, the master said.
368
00:28:51,797 --> 00:28:53,797
- Drunk!
369
00:28:53,799 --> 00:28:56,567
- Jenny. Boss now
Enjoy.
370
00:28:56,569 --> 00:28:58,335
Come on, come on, come on.
371
00:29:03,008 --> 00:29:05,809
- It was not they
Your eyes
372
00:29:05,811 --> 00:29:08,579
It was not the sky above
373
00:29:08,581 --> 00:29:11,315
Had your smile
Just a disguise
374
00:29:11,317 --> 00:29:14,585
And my purse disappeared
With your love ¶
375
00:29:14,587 --> 00:29:16,120
Your love
376
00:29:17,690 --> 00:29:19,656
- How do you know all our songs?
377
00:29:19,658 --> 00:29:20,991
- Jenny.
378
00:29:23,796 --> 00:29:25,229
[Belches]
379
00:29:28,834 --> 00:29:30,334
[Belches]
380
00:29:30,336 --> 00:29:31,735
- Uh!
- Hey!
381
00:29:31,737 --> 00:29:35,139
- That stench is bad
Compared to behind a dead camel.
382
00:29:35,141 --> 00:29:37,608
[Belches]
383
00:29:37,610 --> 00:29:39,042
- Eh.
384
00:29:43,816 --> 00:29:46,416
[Belches]
385
00:29:47,653 --> 00:29:50,487
Oh, forgive me.
386
00:29:53,425 --> 00:29:55,993
Aladin, of course, this Johnny
You can give it
387
00:29:55,995 --> 00:29:58,796
Whatever your heart desires
388
00:29:58,798 --> 00:30:00,330
- Actually I can master.
389
00:30:02,802 --> 00:30:05,803
- I have all that
I may never need to
390
00:30:05,805 --> 00:30:08,739
I have you, my best friend
391
00:30:08,741 --> 00:30:10,841
Those who have me as a family.
392
00:30:12,344 --> 00:30:14,378
I have health.
393
00:30:14,380 --> 00:30:15,445
Our life is beautiful.
394
00:30:16,949 --> 00:30:18,148
I lack for nothing
395
00:30:19,151 --> 00:30:20,450
- Is there nothing missing?
396
00:30:21,587 --> 00:30:22,953
- If I'm right ...
397
00:30:26,091 --> 00:30:28,025
The only thing missing
Love will be
398
00:30:29,595 --> 00:30:31,028
And Shahjadi is the only piece
399
00:30:31,030 --> 00:30:32,830
That must be the puzzle
Complete my life
400
00:30:32,832 --> 00:30:34,364
Shahjadi?
401
00:30:35,501 --> 00:30:36,834
She could be yours!
402
00:30:37,636 --> 00:30:40,237
- Well, I'm ineligible.
403
00:30:42,241 --> 00:30:44,374
She is sultana
404
00:30:44,376 --> 00:30:47,211
And I do nothing
But a street actor,
405
00:30:47,213 --> 00:30:48,545
A general
406
00:30:48,547 --> 00:30:50,681
- A farmer.
- Plebe.
407
00:30:50,683 --> 00:30:52,015
- a rube
- Laborer
408
00:30:52,017 --> 00:30:53,417
- Surf.
- Older.
409
00:30:54,687 --> 00:30:55,986
Oh!
410
00:30:58,224 --> 00:31:01,425
- Well, what do I see?
You problem, Aladdin
411
00:31:01,427 --> 00:31:03,160
You need to equalize two.
412
00:31:04,496 --> 00:31:06,263
I will make him a farmer.
413
00:31:06,265 --> 00:31:08,899
- No, no.
414
00:31:08,901 --> 00:31:11,134
I can not do that
Decision for her
415
00:31:13,172 --> 00:31:15,172
I--
416
00:31:15,174 --> 00:31:18,408
If I was a princess,
Then she could consider me
417
00:31:20,546 --> 00:31:22,880
- Well, I'll make you a prince!
418
00:31:22,882 --> 00:31:24,214
Both ways work for me.
419
00:31:24,216 --> 00:31:27,551
Fierce select their own path.
420
00:31:27,553 --> 00:31:29,286
I only help
421
00:31:31,056 --> 00:31:32,389
- How do you get it?
Be a gene?
422
00:31:32,391 --> 00:31:33,690
Where are you from
423
00:31:33,692 --> 00:31:37,661
- We were born of it,
Mysterious lamp servant,
424
00:31:37,663 --> 00:31:39,596
And power there.
425
00:31:40,733 --> 00:31:43,400
- You and the lights are one?
426
00:31:43,402 --> 00:31:45,068
- If the lamp
Is served,
427
00:31:45,070 --> 00:31:47,571
I will be my own man
428
00:31:47,573 --> 00:31:49,907
But as long as it is complete,
429
00:31:49,909 --> 00:31:51,108
I'm bound to it forever.
430
00:31:53,078 --> 00:31:55,078
- So you have no children?
431
00:31:55,080 --> 00:31:56,980
No sister Brother?
432
00:31:56,982 --> 00:31:59,149
- You see me
433
00:32:01,587 --> 00:32:03,453
- What is your name?
434
00:32:03,455 --> 00:32:05,289
- my name?
435
00:32:06,358 --> 00:32:07,758
Oh
436
00:32:07,760 --> 00:32:11,261
10,000 years and so
Continual Master,
437
00:32:11,263 --> 00:32:13,463
Nobody ever asked
Before me that
438
00:32:15,401 --> 00:32:17,367
- I want intelligence
My friends name
439
00:32:17,369 --> 00:32:20,304
- There is no one
That's called me!
440
00:32:21,440 --> 00:32:23,206
- Then it's time
We change that.
441
00:32:24,476 --> 00:32:25,876
I'm aladdin
442
00:32:28,547 --> 00:32:29,947
- Aladdin.
443
00:32:29,949 --> 00:32:32,282
Well, my name is
far away
444
00:32:32,284 --> 00:32:34,151
And very difficult
You say
445
00:32:34,153 --> 00:32:36,420
So you can call me a friend,
446
00:32:36,422 --> 00:32:40,490
Although I partially
Name mrat
447
00:32:40,492 --> 00:32:41,491
- Come true.
448
00:32:42,828 --> 00:32:44,027
- OK.
449
00:32:44,964 --> 00:32:47,698
Now hand back the subject.
450
00:32:47,700 --> 00:32:50,000
If you want to be a princess,
451
00:32:50,002 --> 00:32:53,236
Then fit
The dress is so in.
452
00:32:53,238 --> 00:32:55,806
Wait!
Up, up, up, up
453
00:32:55,808 --> 00:32:57,007
Come on fast, fast, come.
454
00:32:58,677 --> 00:33:00,043
Hmm
455
00:33:06,752 --> 00:33:09,019
It may look a little bit
According to the fashion date
456
00:33:09,021 --> 00:33:12,522
Because it's been a minute
Since I saw what is present.
457
00:33:14,193 --> 00:33:17,227
- Your clothes!
You look like a princess!
458
00:33:17,229 --> 00:33:18,328
- Look?
459
00:33:18,330 --> 00:33:20,664
I told you in my fashion sense
Was good.
460
00:33:20,666 --> 00:33:25,535
I think Sultana is still there
Recognize Acrobat Aladdin.
461
00:33:25,537 --> 00:33:27,771
[Jenny scoffs]
462
00:33:27,773 --> 00:33:29,106
- Easily fixed!
463
00:33:33,012 --> 00:33:35,512
- impressive.
464
00:33:35,514 --> 00:33:37,814
Allah Himself
He will not recognize him.
465
00:33:37,816 --> 00:33:40,283
- Allah saw the past wrapping
In the gifts.
466
00:33:40,285 --> 00:33:43,887
- Have a wrap
More values than gifts.
467
00:33:43,889 --> 00:33:45,555
- What are you all about?
468
00:33:55,934 --> 00:33:58,201
- You're still the same, Master,
469
00:33:58,203 --> 00:34:01,071
Except for everyone else
You look a different.
470
00:34:02,508 --> 00:34:05,876
- I'm not sure
Be a "different you"
471
00:34:05,878 --> 00:34:08,512
- What is it inside?
You do not change that.
472
00:34:08,514 --> 00:34:12,115
He'll love you
Rest assured
473
00:34:14,420 --> 00:34:16,453
There is still something missing.
474
00:34:17,756 --> 00:34:19,990
Oh, wait!
475
00:34:19,992 --> 00:34:23,894
It will be
All the ends, all will be!
476
00:34:23,896 --> 00:34:26,063
- What does it mean?
477
00:34:26,065 --> 00:34:28,131
[Laughter]
478
00:34:48,821 --> 00:34:50,754
- Ya salam.
479
00:34:50,756 --> 00:34:52,756
- You have accepted the word
Just my face, brother.
480
00:34:56,728 --> 00:35:00,430
- Well, my master,
I believe this meets these
481
00:35:00,432 --> 00:35:02,899
That criteria
Order you
482
00:35:02,901 --> 00:35:04,701
[Chuckles]
483
00:35:06,305 --> 00:35:08,805
- I guess it would be enough.
484
00:35:09,842 --> 00:35:11,441
- Enough?!
485
00:35:11,443 --> 00:35:13,944
Haha
The Prophet صلى الله عليه وسلم!
486
00:35:13,946 --> 00:35:17,647
[Chuckles]
487
00:35:17,649 --> 00:35:19,950
- Sorry, Murat. I ...
488
00:35:19,952 --> 00:35:22,486
I just wanted to see what you did
What will happen if a wish is wrong?
489
00:35:22,488 --> 00:35:26,456
- Well, my greetings
Do not make mistakes.
490
00:35:27,759 --> 00:35:30,694
Sultana must be
I can not find fault with this.
491
00:35:32,297 --> 00:35:33,964
- He can not see it.
492
00:35:33,966 --> 00:35:35,966
He never left Baghdad.
493
00:35:35,968 --> 00:35:40,704
- Well, guess what?
I'll bring Sultana here.
494
00:35:40,706 --> 00:35:45,542
- No, no, no, no!
Huh, no! No
495
00:35:45,544 --> 00:35:46,576
No magic
496
00:35:49,047 --> 00:35:50,347
We'll invite him.
497
00:35:51,984 --> 00:35:53,817
He should come
On my own
498
00:35:54,987 --> 00:35:56,153
- Oh.
499
00:35:56,155 --> 00:35:58,722
Okay, master.
As you command
500
00:36:27,352 --> 00:36:31,354
- It's good to leave
The palace concerns behind
501
00:36:31,356 --> 00:36:33,423
Even a moment, yes?
502
00:36:34,960 --> 00:36:38,028
- They unfortunately,
503
00:36:38,030 --> 00:36:39,729
Never back
504
00:36:41,667 --> 00:36:43,667
- Well, probably
Office burden
505
00:36:43,669 --> 00:36:47,304
Is too much for
Single person handle alone.
506
00:36:47,306 --> 00:36:50,774
- So I'm for you,
My Geyser
507
00:36:53,946 --> 00:36:57,948
- Well, maybe I can say
More than just yogi,
508
00:36:57,950 --> 00:37:00,650
Shahzadi, if only ...
509
00:37:00,652 --> 00:37:03,753
- My sultana, I brought it
A message from a courier.
510
00:37:03,755 --> 00:37:05,222
- A courier?
511
00:37:05,224 --> 00:37:06,423
You may arise
512
00:37:07,226 --> 00:37:09,059
From whom the courier?
513
00:37:09,061 --> 00:37:10,460
- I do not know, my lady,
514
00:37:10,462 --> 00:37:13,363
But he rode over
A beautiful white horse.
515
00:37:21,306 --> 00:37:26,343
- "Greatness of His King,
Prince Ali Aba,
516
00:37:26,345 --> 00:37:30,113
"Extend his congratulations
To his royal neighbor
517
00:37:30,115 --> 00:37:35,952
And invites his greatness
There is a banquet in his honor. "
518
00:37:35,954 --> 00:37:38,755
Who is Ali Aba?
519
00:37:38,757 --> 00:37:43,460
- I do not know any such royal family
By that name, your majesty.
520
00:37:44,463 --> 00:37:47,230
Yet we will be present.
521
00:37:49,001 --> 00:37:51,001
- Oh, he's here, Master!
522
00:37:51,003 --> 00:37:53,236
He will enter that moment.
523
00:37:58,110 --> 00:37:59,676
- I'm ready to accept them.
524
00:38:05,017 --> 00:38:06,683
- Not quite
525
00:38:06,685 --> 00:38:11,321
Your friends will not meet
Or else all others will be restored.
526
00:38:11,323 --> 00:38:12,756
- Wait! What?
527
00:38:14,126 --> 00:38:15,492
- Sorry.
528
00:38:18,630 --> 00:38:21,865
They all have good food
In their room, Master.
529
00:38:24,036 --> 00:38:25,468
- Very good.
530
00:38:25,470 --> 00:38:27,003
That was one of two concerns.
531
00:38:27,005 --> 00:38:28,571
- Correct.
532
00:38:28,573 --> 00:38:32,509
Now you, my handsome colleague,
Do an entrance!
533
00:38:46,658 --> 00:38:49,859
- This resource is unimagined,
Maghreb
534
00:38:50,962 --> 00:38:52,262
- Actually.
535
00:38:52,264 --> 00:38:55,532
We do not know how
So much wealth?
536
00:38:57,669 --> 00:39:00,303
I do not know how
This wealth?
537
00:39:01,239 --> 00:39:02,972
Where is our host?
538
00:39:27,199 --> 00:39:28,465
- Finally.
539
00:39:29,634 --> 00:39:32,836
I'm glad to meet you.
540
00:39:32,838 --> 00:39:35,572
Greetings and congratulations,
Enthusiastic guest
541
00:39:36,808 --> 00:39:40,310
Welcome to my modest home,
Your majesty
542
00:39:42,214 --> 00:39:43,580
- Humble ...
543
00:39:45,450 --> 00:39:47,350
Thank you, your majesty.
544
00:39:48,353 --> 00:39:51,721
I can introduce
My most trusted vijayer?
545
00:39:51,723 --> 00:39:54,924
Maghreb Arshad al-Badar
546
00:39:54,926 --> 00:39:57,560
- Most of your invitations
Merciful, your majesty.
547
00:39:57,562 --> 00:40:02,766
You, oh ...
The house is quite beautiful.
548
00:40:04,169 --> 00:40:05,835
- Wish you, Maghreb.
549
00:40:07,205 --> 00:40:10,173
Please respect me
Giving you a small tour
550
00:40:10,175 --> 00:40:11,775
Before we eat
551
00:40:11,777 --> 00:40:14,677
- Honor and Pleasure
We will be, your majesty.
552
00:40:16,948 --> 00:40:21,718
- If you're honored
Ali, your majesty will call me.
553
00:40:37,869 --> 00:40:39,836
- She likes me
Little sister
554
00:40:39,838 --> 00:40:41,638
- You have to know each one
The other is your whole life.
555
00:40:41,640 --> 00:40:44,073
It's hard for him
Something else you see as
556
00:40:44,075 --> 00:40:46,976
- There's nothing to do
That's not me!
557
00:40:56,054 --> 00:40:57,387
Well, we know each other.
558
00:40:57,389 --> 00:40:59,289
I know more about him
She does not know herself.
559
00:40:59,291 --> 00:41:01,691
- If you, you have to
Now see what's in his heart.
560
00:41:08,834 --> 00:41:12,469
- I could steal your chef,
Prince Ali
561
00:41:12,471 --> 00:41:16,372
A variety of foods
It was amazing that you served.
562
00:41:16,374 --> 00:41:18,208
I do not know the name
Half of them
563
00:41:18,210 --> 00:41:20,477
[Chuckles]
564
00:41:20,479 --> 00:41:23,346
- Even not me.
- Oh?
565
00:41:23,348 --> 00:41:25,548
- Oh, oh ...
566
00:41:25,550 --> 00:41:27,951
My chef relatively
New in this region
567
00:41:30,322 --> 00:41:31,754
- It's a beautiful diversion.
568
00:41:34,159 --> 00:41:35,792
Your garden is beautiful
569
00:41:55,614 --> 00:41:57,547
- Oh! I win again.
570
00:41:57,549 --> 00:41:59,482
- Again, you cheated again.
571
00:42:00,285 --> 00:42:01,618
- You hurt me.
572
00:42:01,620 --> 00:42:03,086
Ever had a man
More misunderstandings?
573
00:42:03,088 --> 00:42:05,421
- Oh, I like you better,
You rascal ejaculation!
574
00:42:05,423 --> 00:42:06,723
This time, you have gone too far!
575
00:42:06,725 --> 00:42:09,526
- Temper!
It is magic money!
576
00:42:09,528 --> 00:42:11,060
- That's the policy!
577
00:42:20,839 --> 00:42:22,071
[Grunts]
578
00:42:22,073 --> 00:42:23,540
- It's always
Honest people who suffer!
579
00:42:26,945 --> 00:42:28,645
- Acrobat!
580
00:42:30,015 --> 00:42:31,714
Aladin!
581
00:42:31,716 --> 00:42:33,249
Aladdin's lamp!
582
00:42:37,722 --> 00:42:41,291
- Your garden really
Excellent, Prince Ali.
583
00:42:41,293 --> 00:42:44,093
- Please just Ali.
584
00:42:46,765 --> 00:42:49,999
- I have never seen it
As smooth growth as before.
585
00:42:51,369 --> 00:42:53,169
Such as the unusual tree
586
00:42:54,606 --> 00:42:58,541
- My gardener is called
This is a forest.
587
00:43:01,479 --> 00:43:03,279
- I love garden.
588
00:43:03,281 --> 00:43:05,848
- Just like I do.
589
00:43:05,850 --> 00:43:09,419
As a young man, I want to
Sit down barefoot
590
00:43:09,421 --> 00:43:11,054
And flute game.
591
00:43:12,591 --> 00:43:14,624
- I have never been allowed
Climb a tree.
592
00:43:14,626 --> 00:43:18,127
- MM, rules, ceremony,
Limitations.
593
00:43:18,129 --> 00:43:19,796
- That's our life.
594
00:43:23,134 --> 00:43:25,635
You're never afraid
Break a rule
595
00:43:25,637 --> 00:43:28,204
If that means
Little happiness
596
00:43:29,808 --> 00:43:33,710
Happiness is hard to come by
When you rule a kingdom
597
00:43:33,712 --> 00:43:36,512
You know it
598
00:43:36,514 --> 00:43:40,216
- I know I'm interested in life
More than that rule.
599
00:43:45,290 --> 00:43:49,692
- Your house is really beautiful,
Prince Ali
600
00:43:49,694 --> 00:43:53,196
- Do more by you
Appearance, your majesty.
601
00:43:53,198 --> 00:43:54,497
[Chuckles]
602
00:43:54,499 --> 00:43:57,734
- Please, no flattery
603
00:43:57,736 --> 00:43:59,936
I get home that meets me
604
00:44:01,206 --> 00:44:04,974
- Every royal,
But surely you have
605
00:44:04,976 --> 00:44:07,877
I learned the difference
In lies and real?
606
00:44:09,648 --> 00:44:11,948
- I have to remember
Miss that lesson
607
00:44:13,284 --> 00:44:16,953
- Allow me to share the section
You missed, my lady.
608
00:44:21,159 --> 00:44:25,161
They were themselves
Get out of the sky,
609
00:44:25,163 --> 00:44:30,199
They could not match
Flashing your eyes
610
00:44:30,201 --> 00:44:31,701
[Laughter]
611
00:44:33,204 --> 00:44:36,506
Even slowly the village girl
Do not fall for that.
612
00:44:36,508 --> 00:44:39,108
[Laughter]
613
00:44:43,148 --> 00:44:48,217
- the sound of your laugh
Like sweet music
614
00:44:48,219 --> 00:44:49,886
And my heart gladdens.
615
00:44:53,158 --> 00:44:54,223
- That's good.
616
00:45:03,001 --> 00:45:05,234
- Your hand
Warm as your smile
617
00:45:08,373 --> 00:45:10,239
- They're just hands.
618
00:45:12,243 --> 00:45:16,279
They're shaking
As your heart.
619
00:45:20,118 --> 00:45:23,086
- I think I learned
Lesson, Prince Ali.
620
00:45:26,291 --> 00:45:27,924
- You're doing a quick study.
621
00:45:27,926 --> 00:45:29,726
- I have a good teacher.
622
00:45:29,728 --> 00:45:30,927
[Chuckles]
623
00:45:32,597 --> 00:45:34,163
- And what is there?
Did the students learn?
624
00:45:37,402 --> 00:45:38,768
- That's the eye.
625
00:45:40,672 --> 00:45:42,638
Can speak face,
626
00:45:42,640 --> 00:45:45,975
But eyes
Speak the truth
627
00:45:45,977 --> 00:45:48,878
- Then you know the truth
Matter about me
628
00:45:59,491 --> 00:46:00,923
Your height?
629
00:46:02,861 --> 00:46:04,026
Come and join me.
630
00:46:04,028 --> 00:46:06,662
Prince Ali, I ...
I could not
631
00:46:06,664 --> 00:46:08,397
- Ah Ah. Mm-mm
632
00:46:08,399 --> 00:46:12,301
My garden, my rules,
And no one else
633
00:46:13,938 --> 00:46:15,705
Come on. I'll help you
634
00:46:21,179 --> 00:46:22,812
[Chuckles]
635
00:46:32,624 --> 00:46:35,358
- My mother said,
636
00:46:35,360 --> 00:46:39,328
"Aaliya, my heart,
Time for bed.
637
00:46:41,800 --> 00:46:43,499
The moon will be
Tomorrow will be back "
638
00:46:45,336 --> 00:46:46,335
Alaya?
639
00:46:47,505 --> 00:46:49,105
- My middle name.
640
00:46:51,876 --> 00:46:53,976
Dad named me Shahjadi
641
00:46:53,978 --> 00:46:57,046
Because I was a princess
In his life,
642
00:46:57,048 --> 00:46:59,015
Not just by the office.
643
00:47:00,652 --> 00:47:02,518
But my mother
Bring me down
644
00:47:18,403 --> 00:47:21,771
You have a
Personal name for sharing?
645
00:47:27,779 --> 00:47:29,312
[GASPS]
646
00:47:37,088 --> 00:47:39,856
Maghreb, what are you doing?
647
00:47:39,858 --> 00:47:42,325
- No, no.
648
00:47:42,327 --> 00:47:46,095
- Thanks, Prince Ali,
649
00:47:46,097 --> 00:47:48,231
Or say aladin?
650
00:47:50,935 --> 00:47:53,836
- Eyes!
Acrobat!
651
00:47:54,706 --> 00:47:56,038
- Yes, my dear.
652
00:47:56,040 --> 00:47:57,874
He has deceived us
All believe
653
00:47:57,876 --> 00:47:59,809
She was a real princess.
654
00:47:59,811 --> 00:48:02,311
But palace, garden!
655
00:48:02,313 --> 00:48:03,980
- All the magic!
656
00:48:03,982 --> 00:48:06,315
Let him go, Magreb.
657
00:48:06,317 --> 00:48:07,316
- Magic?
658
00:48:08,319 --> 00:48:09,485
- Look
659
00:48:15,660 --> 00:48:17,260
[GASPS]
660
00:48:20,098 --> 00:48:21,998
- You called me, Master?
661
00:48:22,000 --> 00:48:24,133
Command me
662
00:48:24,135 --> 00:48:27,069
- Jenny, I'm pretty
Like this palace.
663
00:48:27,071 --> 00:48:30,139
Move it to the eau
Here's the mountain.
664
00:48:30,141 --> 00:48:32,475
I'll rule
As the sultan ...
665
00:48:33,845 --> 00:48:35,745
Of course, with my new bride.
666
00:48:35,747 --> 00:48:36,946
- No!
667
00:48:39,384 --> 00:48:40,716
[Chuckles]
668
00:48:40,718 --> 00:48:44,487
- Genie, take all that
I now possess my new home.
669
00:48:45,924 --> 00:48:47,757
Thanks, Fool
670
00:48:47,759 --> 00:48:50,359
Enjoy Your Back of Poverty!
671
00:48:51,462 --> 00:48:53,296
- No, no ...
672
00:48:54,599 --> 00:48:56,032
What do we do?
673
00:49:09,380 --> 00:49:11,113
I knew it was there
The end is very good.
674
00:49:11,115 --> 00:49:12,548
Aladin, what happened?
675
00:49:12,550 --> 00:49:14,150
- Viziera happened.
676
00:49:16,321 --> 00:49:18,487
And that's where we have
Go to set it right.
677
00:49:21,793 --> 00:49:23,092
- How do we get there?
678
00:49:23,094 --> 00:49:25,127
We have no horses,
There is no camel, no gene!
679
00:49:25,129 --> 00:49:26,629
Maghreb took everything!
680
00:49:26,631 --> 00:49:28,130
- And we'll get back to it.
681
00:49:28,132 --> 00:49:31,801
- How?
We do not have any weapons, no magic.
682
00:49:31,803 --> 00:49:32,969
- We have each other.
683
00:49:32,971 --> 00:49:34,670
- He's a genie.
684
00:49:36,174 --> 00:49:37,506
We should give up when we can.
685
00:49:37,508 --> 00:49:40,209
- He can not leave us
When we will meet
686
00:49:41,079 --> 00:49:43,546
Aladdin, this is a sign,
687
00:49:43,548 --> 00:49:47,083
A sign that we have a business
In line with royalty.
688
00:49:47,085 --> 00:49:49,986
Their concern is not ours!
689
00:49:49,988 --> 00:49:51,687
- In the sky,
We all look the same,
690
00:49:51,689 --> 00:49:54,390
We just follow different paths.
691
00:49:54,392 --> 00:49:57,093
- So a wicked man in power
Do not worry us?
692
00:50:01,366 --> 00:50:03,833
All of this happened
For me.
693
00:50:03,835 --> 00:50:05,301
It's me to undo.
694
00:50:08,673 --> 00:50:09,972
- I'm with you, Aladin.
695
00:50:12,310 --> 00:50:13,576
- As I like
696
00:50:16,114 --> 00:50:19,348
When a man stretches
Out his hand,
697
00:50:19,350 --> 00:50:21,384
His brother can not deny.
698
00:50:24,188 --> 00:50:27,456
- Or her sister.
I will go.
699
00:50:28,493 --> 00:50:29,525
But only because you are a lot
700
00:50:29,527 --> 00:50:31,460
Can tie a little
Your sashes without me
701
00:50:31,462 --> 00:50:32,728
[Chuckles]
702
00:50:48,513 --> 00:50:51,680
- Why, luster
From your cheek
703
00:50:51,682 --> 00:50:55,785
Even the moon shames
And big in retreat.
704
00:50:55,787 --> 00:50:58,287
- What do you want, Vizier?
705
00:50:59,924 --> 00:51:02,992
- This is my sultan, my lamb.
706
00:51:04,062 --> 00:51:06,328
I'm not your lamb!
707
00:51:09,367 --> 00:51:11,333
- Jenny.
708
00:51:11,335 --> 00:51:14,103
My marriage
The right clothes are needed.
709
00:51:15,306 --> 00:51:18,140
- As your command, master.
710
00:51:20,278 --> 00:51:24,180
- Ah, ever more beautiful.
711
00:51:27,785 --> 00:51:29,285
Genie, you can go.
712
00:51:32,523 --> 00:51:34,924
- I'll never do it
Marriage, Vijian!
713
00:51:34,926 --> 00:51:38,127
- Hmm. Your poison is poisonous,
714
00:51:38,129 --> 00:51:41,597
But I will pull you up
Soon fangs
715
00:51:41,599 --> 00:51:44,467
Now prepare yourself,
Alia ...
716
00:51:46,304 --> 00:51:47,470
My love.
717
00:51:51,175 --> 00:51:53,676
- Do not use that name!
718
00:52:15,099 --> 00:52:16,699
That's it
Unless we find more.
719
00:52:16,701 --> 00:52:19,668
- More should be done
Ahead by the mountains.
720
00:52:19,670 --> 00:52:21,137
- It's too hot!
721
00:52:21,139 --> 00:52:23,906
I do not think so
We can do it till that!
722
00:52:23,908 --> 00:52:25,708
Aladin, we are still
Enough close to Baghdad.
723
00:52:25,710 --> 00:52:27,476
Let us come back
At least grab the supply.
724
00:52:27,478 --> 00:52:28,944
- No, we do not have time.
725
00:52:28,946 --> 00:52:31,046
We do not know what
Maghreb's plan.
726
00:52:31,048 --> 00:52:32,548
We have to go ahead.
727
00:52:32,550 --> 00:52:34,517
- To be honest, I'm not
To meet such a hurry
728
00:52:34,519 --> 00:52:36,552
With a wicked man
Wielding a Gene!
729
00:52:36,554 --> 00:52:37,553
- Samad ...
730
00:52:39,490 --> 00:52:41,590
I do not know
What fate waiting for us
731
00:52:42,860 --> 00:52:45,094
Dare, brother.
732
00:52:45,096 --> 00:52:46,362
We will be right in this.
733
00:52:52,003 --> 00:52:53,969
- Will you lie?
734
00:52:53,971 --> 00:52:56,805
- Even Vizier
Talk with a little knowledge.
735
00:52:56,807 --> 00:52:59,542
He said it is not sad
Hug your luck.
736
00:53:15,193 --> 00:53:17,793
- I do not like it.
- No, sister.
737
00:53:17,795 --> 00:53:19,595
It wreaks witchcraft
738
00:53:19,597 --> 00:53:20,596
- Friends?
739
00:53:20,598 --> 00:53:22,731
A little help?
- Druh!
740
00:53:25,203 --> 00:53:26,202
- Come on, guys!
741
00:53:26,204 --> 00:53:27,369
- I'm slipping!
742
00:53:27,371 --> 00:53:28,571
- It's a trap!
743
00:53:29,941 --> 00:53:31,273
Hold on to me
744
00:53:31,275 --> 00:53:35,044
Darius! Hold my hand
Hold me, hold me.
745
00:53:35,046 --> 00:53:36,545
- I can not ...
746
00:53:37,548 --> 00:53:39,315
- Great!
Hold her hand!
747
00:53:39,317 --> 00:53:40,316
- Hold my hand!
748
00:53:40,318 --> 00:53:41,617
[Frightened hoof]
749
00:53:42,620 --> 00:53:44,253
No!
750
00:53:58,069 --> 00:53:59,935
- I have your lunch,
Your height
751
00:54:24,729 --> 00:54:26,262
- Will be happy
There is something to say
752
00:54:26,264 --> 00:54:27,529
If he was here
753
00:54:29,834 --> 00:54:31,967
If we were not here,
He'll be here.
754
00:54:36,140 --> 00:54:37,473
[Wind blowing]
755
00:54:39,377 --> 00:54:40,442
- It's gonna happen again.
756
00:54:40,444 --> 00:54:41,877
We should cover!
757
00:54:41,879 --> 00:54:43,345
Ah!
758
00:54:43,347 --> 00:54:45,281
- Sister!
759
00:54:45,283 --> 00:54:46,715
- Naveena!
760
00:54:50,488 --> 00:54:51,920
- Samad!
761
00:54:51,922 --> 00:54:53,589
Samad!
762
00:54:53,591 --> 00:54:55,724
- No!
763
00:54:55,726 --> 00:54:58,027
Oh--
764
00:54:58,029 --> 00:54:59,561
Oh no!
- He's dead!
765
00:55:00,898 --> 00:55:02,364
He's dead!
766
00:55:12,043 --> 00:55:15,844
- I ...
I do not ... your wife!
767
00:55:27,325 --> 00:55:32,561
- This is really full
In our world?
768
00:55:32,563 --> 00:55:34,897
- As you order
See, Master.
769
00:55:36,734 --> 00:55:41,036
- Land beyond the land,
Huge ocean!
770
00:55:41,038 --> 00:55:45,341
Be spectacular
And see marvels.
771
00:55:45,343 --> 00:55:47,409
- Oh, of course, Master.
772
00:55:47,411 --> 00:55:50,913
What do you want to see
Close up a volcano?
773
00:55:50,915 --> 00:55:54,750
It's really a wonderful one
The thing to see first hand.
774
00:55:54,752 --> 00:55:58,220
Although just need, huh?
775
00:55:58,222 --> 00:56:01,190
- Whack?
What is a volcano?
776
00:56:01,192 --> 00:56:03,625
- It's -
- Do not think anything.
777
00:56:03,627 --> 00:56:05,694
Perhaps you can tell me later.
778
00:56:05,696 --> 00:56:09,098
For now, I'm willing to listen
More about this remote land
779
00:56:09,100 --> 00:56:11,233
And live there
780
00:56:11,235 --> 00:56:13,369
And they own all the gold.
781
00:56:13,371 --> 00:56:16,338
- You want, master.
782
00:56:24,048 --> 00:56:25,381
- It's magic.
783
00:56:25,383 --> 00:56:26,749
Maghreb knows we are coming.
784
00:56:26,751 --> 00:56:28,717
- I do not think so.
She has set the trap.
785
00:56:28,719 --> 00:56:30,119
But if he was watching us,
786
00:56:30,121 --> 00:56:33,021
He'd like to specify
We all will die.
787
00:56:33,023 --> 00:56:34,490
He's toys with us.
788
00:56:34,492 --> 00:56:35,958
We are but fly in his web.
789
00:56:35,960 --> 00:56:37,559
- It's possible,
But I must believe
790
00:56:37,561 --> 00:56:39,895
That's a chance
This is the right set.
791
00:56:44,068 --> 00:56:45,067
We have to try.
792
00:56:46,570 --> 00:56:48,837
- Will we all die?
793
00:56:50,174 --> 00:56:51,373
Just like Darius?
794
00:56:54,311 --> 00:56:56,111
Such as ...
795
00:56:57,715 --> 00:57:00,582
[Crying]
796
00:57:00,584 --> 00:57:01,784
All this is your fault.
797
00:57:03,587 --> 00:57:05,354
If you have not tried
To influence a princess,
798
00:57:05,356 --> 00:57:08,891
We'll all come back to Baghdad now,
Our next show plan!
799
00:57:08,893 --> 00:57:13,061
And now my brother
Dead for your sake
800
00:57:14,432 --> 00:57:16,465
- Naveena, I'm sorry.
801
00:57:16,467 --> 00:57:18,000
This was not anyone
Supposed to happen.
802
00:57:19,236 --> 00:57:22,271
- If you're sorry,
Let's go back now!
803
00:57:22,273 --> 00:57:23,672
Before too late!
804
00:57:23,674 --> 00:57:25,107
- We can not do this.
805
00:57:25,109 --> 00:57:26,809
We have to end this.
806
00:57:26,811 --> 00:57:30,145
We're dying to save a woman
Do you imagine you love?
807
00:57:32,550 --> 00:57:34,016
He's not the only one.
808
00:57:39,824 --> 00:57:41,123
- New ...
809
00:57:42,460 --> 00:57:44,493
We are as family
810
00:57:49,300 --> 00:57:50,499
Please
811
00:57:52,803 --> 00:57:55,771
Darius and Samad,
They were my brothers too.
812
00:58:00,010 --> 00:58:01,743
- You're so blind!
813
00:58:03,280 --> 00:58:07,049
Darush and Samad will follow
You are the end of the world!
814
00:58:07,051 --> 00:58:08,684
We all ...
815
00:58:10,020 --> 00:58:14,523
But you led us to this,
And now they're dead.
816
00:58:15,626 --> 00:58:17,025
I've done
817
00:58:17,027 --> 00:58:20,429
- Naveena, please.
- I will not die for him.
818
00:58:21,565 --> 00:58:23,165
You can follow your heart ...
819
00:58:25,035 --> 00:58:26,768
But mine is dead.
820
00:58:29,406 --> 00:58:30,873
I'm going back to Baghdad.
821
00:58:32,276 --> 00:58:34,209
Go back and live with me
822
00:58:34,211 --> 00:58:36,612
Or stay and be fooled.
823
00:58:41,385 --> 00:58:42,284
- Sorry, Navina.
824
00:58:45,756 --> 00:58:48,123
We have to end this.
825
00:58:48,125 --> 00:58:49,725
We have to stop Maghreb.
826
00:59:21,892 --> 00:59:24,192
How many guard guards?
827
00:59:24,194 --> 00:59:26,528
When I wish for the palace,
Do I wish for these guards?
828
00:59:26,530 --> 00:59:28,964
- I can safely say it
Vizier's work, I believe.
829
00:59:28,966 --> 00:59:31,567
- But that window shows
Especially invite
830
00:59:31,569 --> 00:59:33,635
- A man standing
On the shoulders of other people
831
00:59:33,637 --> 00:59:35,504
Should be able to
Do it without effort.
832
00:59:35,506 --> 00:59:36,939
Let's see if this is true.
833
01:00:37,301 --> 01:00:39,601
Where's Maghreb?
Sultana observed?
834
01:00:43,974 --> 01:00:46,441
It can be difficult
Or easy, my friend
835
01:00:46,443 --> 01:00:50,345
I'm going to release this gag
And you will answer us
836
01:00:54,184 --> 01:00:55,217
If you scream ...
837
01:00:57,054 --> 01:00:59,121
We will not
This time to be so gentle.
838
01:01:01,358 --> 01:01:03,492
Where is Sultana being held?
839
01:01:03,494 --> 01:01:05,127
And what is the festival for?
840
01:01:06,730 --> 01:01:08,397
- You're Acrobat.
841
01:01:08,399 --> 01:01:09,831
- Yes.
842
01:01:09,833 --> 01:01:11,600
We are here to save the Sultana.
843
01:01:15,105 --> 01:01:16,772
- He's on the second floor.
844
01:01:18,142 --> 01:01:20,108
She has to be married
Tomorrow is the sultan
845
01:01:22,046 --> 01:01:23,045
Sultan?
846
01:01:24,248 --> 01:01:26,882
- Maghreb.
He made himself a sultan.
847
01:01:27,851 --> 01:01:29,051
We have to hurry.
848
01:01:33,724 --> 01:01:34,990
And forgive me
849
01:01:42,433 --> 01:01:43,899
Give me that
850
01:01:44,768 --> 01:01:46,268
You know nothing about fighting
851
01:01:46,270 --> 01:01:47,836
- I'm learning.
852
01:02:16,066 --> 01:02:18,300
Shahzadi!
Aladin!
853
01:02:18,302 --> 01:02:19,801
You came back!
854
01:02:19,803 --> 01:02:22,104
I'm happy to see you!
855
01:02:22,106 --> 01:02:23,004
- You?
856
01:02:23,006 --> 01:02:26,208
- Wait! No! I'm not
857
01:02:26,210 --> 01:02:27,209
You lie!
858
01:02:27,211 --> 01:02:29,911
- I can describe,
But now there is no time.
859
01:02:29,913 --> 01:02:31,646
- You have accepted the word
Out of my mouth
860
01:02:31,648 --> 01:02:33,281
We have to go fast.
861
01:02:36,453 --> 01:02:37,619
- Well, that explains.
862
01:02:37,621 --> 01:02:39,554
- I need no rescuer,
863
01:02:39,556 --> 01:02:41,423
But I'm glad that
You have tried.
864
01:02:42,960 --> 01:02:44,426
I could not do anything.
865
01:02:46,497 --> 01:02:48,830
This is my fault
And I have to fix it.
866
01:02:48,832 --> 01:02:51,933
- Your new honesty
Refreshing, Acrobat.
867
01:02:51,935 --> 01:02:54,436
I'm waiting
Hear your story
868
01:02:57,040 --> 01:02:58,306
- It's still not quite so.
869
01:03:11,121 --> 01:03:13,054
- Well, that's what took you away
Long enough.
870
01:03:14,892 --> 01:03:17,692
Problems with the sand trap?
871
01:03:17,694 --> 01:03:19,828
[Chuckles]
872
01:03:21,331 --> 01:03:23,732
Shahzadi, my flowers,
873
01:03:23,734 --> 01:03:26,701
In line with
Jungle again?
874
01:03:26,703 --> 01:03:28,603
You know, even though
Slave clothes,
875
01:03:28,605 --> 01:03:31,740
You are still the most beautiful
Flowers in the garden.
876
01:03:33,210 --> 01:03:34,276
However ...
877
01:03:36,046 --> 01:03:37,179
Monster?
878
01:03:41,885 --> 01:03:43,852
very good.
879
01:03:43,854 --> 01:03:45,887
Come now
880
01:03:45,889 --> 01:03:48,390
Come near me
My sultana
881
01:03:49,726 --> 01:03:53,195
I'm not your sultana!
882
01:03:53,197 --> 01:03:55,430
- Hmm.
883
01:03:55,432 --> 01:03:56,431
Monster?
884
01:04:06,910 --> 01:04:09,945
This cherry is delicious
885
01:04:12,082 --> 01:04:14,850
Please drop your attention
886
01:04:14,852 --> 01:04:16,184
Also delicious
887
01:04:16,186 --> 01:04:18,954
- Your taste is suspicious,
Vizierre.
888
01:04:20,691 --> 01:04:21,723
Sultan.
889
01:04:21,725 --> 01:04:23,558
- name only
890
01:04:23,560 --> 01:04:26,695
Without genes,
You are just a small man
891
01:04:26,697 --> 01:04:28,230
With a little camouflage.
892
01:04:29,733 --> 01:04:31,900
- Hmm. In fact
893
01:04:31,902 --> 01:04:33,902
We will be fixed
That scenario
894
01:04:36,106 --> 01:04:38,306
Genie, see it
My favorite tanin
895
01:04:38,308 --> 01:04:41,276
A weak rival
For Acrobat.
896
01:04:43,247 --> 01:04:46,248
Oh, and be sure
That he breathed fire.
897
01:04:46,250 --> 01:04:49,885
That thing should be done
More interesting
898
01:04:49,887 --> 01:04:52,520
- As you command, master.
899
01:04:57,361 --> 01:04:58,827
[Intoxication]
900
01:05:00,964 --> 01:05:02,264
[GASPS]
901
01:05:05,836 --> 01:05:07,168
- What did you think?
902
01:05:07,170 --> 01:05:09,104
- I think
He will fight with me!
903
01:05:09,106 --> 01:05:11,473
- If we live through this,
I'll kill myself i>!
904
01:05:20,384 --> 01:05:21,783
Aladin!
905
01:05:21,785 --> 01:05:24,319
- You never understand
You held office
906
01:05:24,321 --> 01:05:25,987
People do not want a friend.
907
01:05:25,989 --> 01:05:27,856
They want a ruler.
908
01:05:38,702 --> 01:05:42,404
Here, you go up to the top!
909
01:05:45,609 --> 01:05:47,142
[Intoxication]
910
01:05:51,949 --> 01:05:55,116
- leads to a sultan and
Penalty as needed.
911
01:05:55,118 --> 01:05:57,352
Only one person can do
Know this thing.
912
01:05:57,354 --> 01:06:02,157
- A real man is not needed
A gene to accomplish them!
913
01:06:02,159 --> 01:06:05,527
- Probably, but it helps.
914
01:06:11,468 --> 01:06:16,671
- Here, you are great
Big ugly belching animals!
915
01:06:16,673 --> 01:06:18,940
[Intoxication]
916
01:06:30,020 --> 01:06:31,553
[Grunts]
917
01:06:58,415 --> 01:07:00,215
- Land!
918
01:07:06,490 --> 01:07:07,856
[Scream]
919
01:07:07,858 --> 01:07:09,391
Land!
920
01:07:13,797 --> 01:07:15,230
Land!
921
01:07:22,139 --> 01:07:24,939
- Be brave
No alternative for efficiency.
922
01:07:24,941 --> 01:07:28,610
- There will not be one thousand spots
Be enough for you!
923
01:07:29,613 --> 01:07:32,080
[Chuckles]
924
01:07:42,692 --> 01:07:45,060
- Run, you're stupid.
925
01:07:45,062 --> 01:07:47,629
- Yes. Run, you fool.
926
01:07:47,631 --> 01:07:50,465
Run Squalor back
Which you rose from ...
927
01:07:52,669 --> 01:07:54,102
... and I'll save you.
928
01:08:05,115 --> 01:08:06,648
[Sigh]
929
01:08:21,164 --> 01:08:23,531
She does not easily give up that.
930
01:08:25,268 --> 01:08:27,302
She's up to something
931
01:08:28,405 --> 01:08:30,472
Guard, find him and kill him.
932
01:08:30,474 --> 01:08:33,541
- You're a snake
Made false!
933
01:08:34,344 --> 01:08:37,045
- But I'm not sweet to you.
934
01:08:37,047 --> 01:08:39,047
[Snap]
935
01:08:39,049 --> 01:08:43,151
Keep yourself simple.
All this will soon be over.
936
01:08:43,153 --> 01:08:44,886
[Spit]
937
01:08:44,888 --> 01:08:46,821
Such as the soul
938
01:08:46,823 --> 01:08:49,057
We will make a perfect match
Once your soul
939
01:08:49,059 --> 01:08:51,392
Dark people have been mixed
940
01:08:53,130 --> 01:08:56,297
Genie, bring me my
Conjuring bowl and tools.
941
01:08:56,299 --> 01:08:59,000
We have a program to perform.
942
01:08:59,002 --> 01:09:01,503
- your wish
My command, master
943
01:09:10,080 --> 01:09:13,014
- I reveal a glimpse
Dark Arts's
944
01:09:13,016 --> 01:09:15,350
Near to aldinine
945
01:09:17,354 --> 01:09:19,420
She did not understand anything.
946
01:09:20,257 --> 01:09:22,624
- Stupid lethal.
947
01:09:22,626 --> 01:09:26,361
- Yes. Yes, that's it.
948
01:09:28,331 --> 01:09:30,198
You mean Aladdin, yes?
949
01:09:31,034 --> 01:09:32,667
- But, of course, the master.
950
01:09:36,406 --> 01:09:38,706
I call you
Oh, the dark people.
951
01:09:46,483 --> 01:09:49,484
I give you my own
Life blood
952
01:09:52,656 --> 01:09:53,821
My devotion
953
01:09:57,327 --> 01:10:01,629
I have given them
Your mind and your soul.
954
01:10:02,632 --> 01:10:04,232
You left,
955
01:10:04,234 --> 01:10:06,601
Well, that would be
Be my reward
956
01:10:06,603 --> 01:10:09,871
You will never live
To collect it, you swine!
957
01:10:09,873 --> 01:10:14,108
- There is a rebellious spirit
I love so much
958
01:10:14,110 --> 01:10:17,712
We will be a perfect match
Once it is connected with me
959
01:10:17,714 --> 01:10:23,251
What people need magic
His intention to push others?
960
01:10:23,253 --> 01:10:25,787
- You gave your heart
To the farmer!
961
01:10:25,789 --> 01:10:29,891
A charm, which is the choice
You never gave me!
962
01:10:29,893 --> 01:10:31,826
- Where is it all started?
963
01:10:33,063 --> 01:10:35,597
Sorry fool
964
01:10:36,700 --> 01:10:41,636
My heart was
Do not you claim!
965
01:10:41,638 --> 01:10:46,074
- That sharp tongue will be
The first thing I'm silent!
966
01:10:46,076 --> 01:10:50,645
- Oh! Oh!
967
01:11:00,957 --> 01:11:05,994
- Bless me with the dark people
With them face-to-face.
968
01:11:05,996 --> 01:11:07,662
I have their living ships.
969
01:11:10,100 --> 01:11:14,369
- Well, if you have such power,
What do you need for me
970
01:11:16,473 --> 01:11:18,673
- They are worth the right
A high one.
971
01:11:18,675 --> 01:11:21,609
My years will fade
Like many pages
972
01:11:21,611 --> 01:11:25,513
From that drift
Fall is a tree.
973
01:11:25,515 --> 01:11:29,183
You will work as my condition
From this day
974
01:11:29,185 --> 01:11:31,085
To carry my will
975
01:11:31,087 --> 01:11:35,223
So that i can live
My years of retirement with him.
976
01:11:40,764 --> 01:11:43,431
It will be
Magic is my last job.
977
01:11:45,201 --> 01:11:48,303
Call the dark people
To you, Shahzadi!
978
01:11:48,305 --> 01:11:50,672
[Scream]
979
01:12:10,160 --> 01:12:11,793
- Stop, you're stupid! This is me!
980
01:12:11,795 --> 01:12:14,796
Maghreb protected!
Destroy the bowl!
981
01:12:14,798 --> 01:12:15,997
Save Shahjadi!
982
01:12:27,344 --> 01:12:28,976
- No!
983
01:12:43,193 --> 01:12:45,393
Do you think you won?
984
01:12:47,263 --> 01:12:49,397
You dog worthless
985
01:12:49,399 --> 01:12:51,232
Come to claim your reward.
986
01:12:51,234 --> 01:12:53,234
Tanin!
987
01:12:53,236 --> 01:12:55,570
[Roar]
988
01:12:57,407 --> 01:12:59,307
- Dragon's weak spot
His eyes
989
01:12:59,309 --> 01:13:01,042
Go for the eye!
990
01:13:06,816 --> 01:13:12,987
I admit I am the most
Imprint, Acrobat.
991
01:13:14,224 --> 01:13:17,258
There are some men
A day like you
992
01:13:17,260 --> 01:13:18,860
And live the story.
993
01:13:21,331 --> 01:13:25,767
Why, you wooed a sultana
And won his heart.
994
01:13:25,769 --> 01:13:29,070
You braved death cave.
995
01:13:29,072 --> 01:13:31,472
I've mentioned that
The real name of the cave?
996
01:13:31,474 --> 01:13:33,441
[Chuckles]
997
01:13:33,443 --> 01:13:35,777
You were a genie, a palace
998
01:13:35,779 --> 01:13:39,580
And all the true love
In a day.
999
01:13:39,582 --> 01:13:41,849
You fight a dragon,
And live.
1000
01:13:43,353 --> 01:13:44,819
All for her
1001
01:13:47,891 --> 01:13:48,956
Was it worth it?
1002
01:13:50,560 --> 01:13:52,527
Perhaps we should
Ask your friend.
1003
01:13:53,730 --> 01:13:57,365
Had a friend with you
When you come, right?
1004
01:13:58,768 --> 01:14:02,069
Trustworthy friends, I remember now.
1005
01:14:02,071 --> 01:14:06,974
Loyal to the end,
I believe the phrase goes.
1006
01:14:06,976 --> 01:14:12,046
But they all met their end
Help you find true love
1007
01:14:13,850 --> 01:14:15,616
[Chuckles]
1008
01:14:15,618 --> 01:14:19,720
I just realized that
You're just like me
1009
01:14:22,025 --> 01:14:23,925
Why, you recall and
Destroy something
1010
01:14:23,927 --> 01:14:26,861
And anyone gets
The way you want
1011
01:14:26,863 --> 01:14:28,362
[Laughter]
1012
01:14:28,364 --> 01:14:29,997
Why, you can be my son!
1013
01:14:33,670 --> 01:14:35,603
Hmmm, there's one
Your friends
1014
01:14:38,308 --> 01:14:40,208
I think I will listen
Scream her
1015
01:14:40,210 --> 01:14:42,009
My dream tonight
1016
01:14:44,314 --> 01:14:45,580
I know you will.
1017
01:14:45,582 --> 01:14:47,248
[Chuckles]
1018
01:14:47,250 --> 01:14:48,449
[Profiles]
1019
01:14:50,720 --> 01:14:52,119
Long enough to take you.
1020
01:14:57,093 --> 01:14:58,860
She's all yours, my pet.
1021
01:15:02,565 --> 01:15:03,798
We go together, Vizier!
1022
01:15:10,440 --> 01:15:12,206
- You learned nothing, dalt!
1023
01:15:14,744 --> 01:15:16,344
Die now!
1024
01:15:16,346 --> 01:15:17,912
Leave me in peace.
1025
01:15:19,082 --> 01:15:20,081
Tanin!
1026
01:15:25,855 --> 01:15:28,923
Clearly a mistake,
An acrobat appointment
1027
01:15:32,228 --> 01:15:34,829
[Roar]
1028
01:15:34,831 --> 01:15:37,732
- Inshallah, my hand instruction.
1029
01:15:45,441 --> 01:15:46,974
- Tanin!
1030
01:15:56,619 --> 01:16:01,088
Shahjadi has strengthened you
Charm Day, Acrobat.
1031
01:16:10,934 --> 01:16:11,933
No!
1032
01:16:18,408 --> 01:16:20,107
Monster?
1033
01:16:20,109 --> 01:16:21,576
Kill him.
1034
01:16:21,578 --> 01:16:23,644
- Yes, boss.
1035
01:16:31,754 --> 01:16:33,120
- What is happening?
1036
01:16:33,122 --> 01:16:34,922
Why is he still alive?
1037
01:16:34,924 --> 01:16:37,692
- I'm very mysterious,
Hello master
1038
01:16:37,694 --> 01:16:40,928
- No charm that is strong.
1039
01:16:40,930 --> 01:16:44,065
- Yes, and he too
An impressive acrobat!
1040
01:16:51,307 --> 01:16:53,474
Really his skills
Unrivaled!
1041
01:16:53,476 --> 01:16:55,309
- I'm your guru.
1042
01:16:55,311 --> 01:16:57,011
You obey me
1043
01:16:57,013 --> 01:17:00,147
- Like every one of your desires
I have a command.
1044
01:17:00,149 --> 01:17:02,149
- Now kill this guy.
1045
01:17:02,151 --> 01:17:04,151
- Yes, boss.
1046
01:17:09,125 --> 01:17:12,693
It seems he enjoys the benefit
From above, O master.
1047
01:17:12,695 --> 01:17:16,097
- Enough!
I am a lamp holder!
1048
01:17:16,099 --> 01:17:17,798
- I do not see any lamp.
1049
01:17:17,800 --> 01:17:20,701
Who he kept
Lamp me command
1050
01:17:23,206 --> 01:17:25,840
- Now the lamp here
That you command
1051
01:17:25,842 --> 01:17:30,811
- Ah, yes, the lamp
That binds me with its power,
1052
01:17:30,813 --> 01:17:33,414
Will not be sunburned.
1053
01:17:33,416 --> 01:17:36,017
- Now remove him
From my eyes!
1054
01:17:36,019 --> 01:17:37,752
- Yes, boss.
1055
01:17:43,426 --> 01:17:44,859
- Finally.
1056
01:17:44,861 --> 01:17:48,696
Has ever been
A big spine next to me.
1057
01:17:49,799 --> 01:17:52,933
You and I have a lot
Discussion, Jenny
1058
01:17:52,935 --> 01:17:56,370
There is no place for friendship
Rule of rule.
1059
01:17:58,074 --> 01:18:00,307
- Alladin: Friendship
The greatest treasure
1060
01:18:00,309 --> 01:18:02,677
All, you are the monster.
1061
01:18:02,679 --> 01:18:04,211
- Are you still alive?
1062
01:18:04,213 --> 01:18:07,882
The treacherous slave, killed him
And done with it!
1063
01:18:07,884 --> 01:18:11,619
- No lamp, no master.
1064
01:18:13,156 --> 01:18:15,056
- OK.
1065
01:18:18,327 --> 01:18:19,794
[Profiles]
1066
01:18:22,432 --> 01:18:23,631
Finally.
1067
01:18:30,306 --> 01:18:31,706
You talk about friendship?
1068
01:18:33,042 --> 01:18:36,110
That knife looks like sure
It could use a companion.
1069
01:18:44,053 --> 01:18:46,721
I hope I have enough life
Left to see you
1070
01:18:46,723 --> 01:18:49,423
What i do your last friend
1071
01:18:53,963 --> 01:18:56,664
What do you imagine
What's going to do with that?
1072
01:18:56,666 --> 01:18:58,365
- this!
1073
01:19:13,149 --> 01:19:14,682
You came back.
1074
01:19:14,684 --> 01:19:17,218
- I told you you could not
Tie Your Sashes Without Me
1075
01:19:17,220 --> 01:19:18,385
[Laughter]
1076
01:19:18,387 --> 01:19:19,987
- Jenny, come on!
1077
01:19:25,595 --> 01:19:29,130
Dark people
Still on my side, the farmer!
1078
01:19:36,239 --> 01:19:37,404
Ah!
1079
01:19:54,690 --> 01:19:59,026
Even in the end,
You avoid your luck.
1080
01:19:59,028 --> 01:20:01,862
- Dodging thing is what i do
1081
01:20:01,864 --> 01:20:03,831
- That's your
Has never been better
1082
01:20:04,634 --> 01:20:06,567
[Grunts]
1083
01:20:06,569 --> 01:20:08,435
That's for my pet!
1084
01:20:10,206 --> 01:20:11,939
That lamp to steal!
1085
01:20:13,309 --> 01:20:16,076
And for that
Her heart stolen!
1086
01:20:17,914 --> 01:20:22,082
- To be the one to be
Being a better man than you?
1087
01:20:25,988 --> 01:20:29,056
- Finishing a fitting
Be the Prince.
1088
01:20:30,459 --> 01:20:34,195
- As you said, we must of course
Embrace all our fate.
1089
01:20:35,398 --> 01:20:38,365
- No, Jenny, not a friend.
1090
01:20:38,367 --> 01:20:41,035
No charm, so no magic!
1091
01:20:42,672 --> 01:20:44,271
Die, acrobat!
1092
01:21:08,564 --> 01:21:11,265
- He's waking up.
- He's confused word.
1093
01:21:11,267 --> 01:21:12,867
[Laughter]
1094
01:21:12,869 --> 01:21:15,336
- If he thinks I'm an angel,
Then he is clearly confused.
1095
01:21:15,338 --> 01:21:16,337
[Chuckles]
1096
01:21:18,908 --> 01:21:20,908
- Not yet, my heart.
1097
01:21:22,345 --> 01:21:24,845
You have been unconscious
For a long time now
1098
01:21:26,582 --> 01:21:28,315
Maghreb?
1099
01:21:28,317 --> 01:21:29,350
Where are we?
1100
01:21:29,352 --> 01:21:31,719
- We're safe.
We are at home
1101
01:21:31,721 --> 01:21:33,020
Are you in bed
1102
01:21:34,490 --> 01:21:36,523
Maghreb is no more.
1103
01:21:36,525 --> 01:21:38,259
You kill him
1104
01:21:38,261 --> 01:21:39,593
- No.
1105
01:21:39,595 --> 01:21:42,162
A great wind came and
Carried him to the hill.
1106
01:21:43,699 --> 01:21:45,432
- Not a great wind.
1107
01:21:46,969 --> 01:21:48,802
He was a little shocked.
1108
01:21:48,804 --> 01:21:50,170
[Chuckles]
1109
01:21:50,172 --> 01:21:51,972
I could not go
That's the two-bit magician
1110
01:21:51,974 --> 01:21:53,974
Kill best friends
I have ever had
1111
01:21:53,976 --> 01:21:56,377
[Laughter]
1112
01:21:56,379 --> 01:21:58,112
Thank you, Murat.
1113
01:21:58,915 --> 01:22:00,447
My friend
1114
01:22:00,449 --> 01:22:03,517
But what are you now?
where'll you go?
1115
01:22:03,519 --> 01:22:05,085
I destroyed the lamp
1116
01:22:05,087 --> 01:22:08,722
Wherever I live,
Former master
1117
01:22:08,724 --> 01:22:11,292
I'm no longer bound
To the lamp.
1118
01:22:16,632 --> 01:22:18,933
- I'm happy.
1119
01:22:18,935 --> 01:22:20,868
You have achieved your independence.
1120
01:22:24,273 --> 01:22:26,807
I should guess
As well as on my way.
1121
01:22:26,809 --> 01:22:29,143
- On your way?
1122
01:22:29,145 --> 01:22:30,144
- Home.
1123
01:22:31,380 --> 01:22:33,514
I do not want to cause you
any problem.
1124
01:22:35,651 --> 01:22:36,984
- You home.
1125
01:22:39,488 --> 01:22:41,322
Now and forever.
1126
01:22:43,960 --> 01:22:45,492
I found this.
1127
01:22:48,664 --> 01:22:51,498
You cause me no problems.
1128
01:22:53,569 --> 01:22:55,002
Not now, anyway.
1129
01:22:57,306 --> 01:22:58,372
- But ...
1130
01:22:59,208 --> 01:23:00,641
I do not think what you think
1131
01:23:01,844 --> 01:23:03,177
I'm not a princess.
1132
01:23:04,347 --> 01:23:05,346
I lied to you
1133
01:23:06,749 --> 01:23:08,248
- You are a princess
1134
01:23:09,652 --> 01:23:11,085
Here.
1135
01:23:12,989 --> 01:23:15,222
All my life, i have
Every consolation
1136
01:23:15,224 --> 01:23:17,524
I could never buy or buy
1137
01:23:17,526 --> 01:23:21,395
Except for love
A worthy person
1138
01:23:21,397 --> 01:23:24,465
You are a worthy man, Aladdin.
1139
01:23:25,634 --> 01:23:27,001
And, as the Sultan,
1140
01:23:27,003 --> 01:23:31,038
I can do the law and
I choose to marry anyone
1141
01:23:33,009 --> 01:23:37,077
I chose you,
If you have me
1142
01:23:39,081 --> 01:23:41,048
- I'm assuming.
1143
01:23:41,050 --> 01:23:44,351
I have no right to deny
Something like a sultana
1144
01:23:44,353 --> 01:23:48,288
Aladin, what was the end
What are you saying Maghreb?
1145
01:23:50,893 --> 01:23:52,559
- We must all embrace
Our fate
1146
01:23:55,031 --> 01:23:58,032
- All right, everybody,
Stand back! Stand back!
1147
01:23:58,034 --> 01:24:01,402
Because I got it
A wedding plan!
1148
01:24:01,404 --> 01:24:05,072
[Laughter]
1149
01:24:25,828 --> 01:24:27,895
[Soft music play]
1150
01:26:17,106 --> 01:26:19,173
[Music continues]
1151
01:27:32,348 --> 01:27:33,413
[Music fades]
77190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.