All language subtitles for 720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,302 --> 00:00:26,403 ♪ ♪ 3 00:00:26,505 --> 00:00:29,807 NADJA: I have given a strange girl the most beautiful gift... 4 00:00:29,909 --> 00:00:31,642 The gift of becoming a vampiric 5 00:00:31,744 --> 00:00:34,578 bloodsucking creature of the shadows. 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,913 Did you see that? 7 00:00:36,015 --> 00:00:37,181 NADJA: She has not yet blossomed 8 00:00:37,283 --> 00:00:40,034 into her full vampiric state, 9 00:00:40,136 --> 00:00:41,802 but I think she is on her way. 10 00:00:41,904 --> 00:00:45,172 (QUIETLY): Oh, what the hell is happening to me? 11 00:00:45,274 --> 00:00:46,673 (TAKES DEEP BREATH) 12 00:00:46,776 --> 00:00:48,075 JENNA: Sorry if I don't 13 00:00:48,177 --> 00:00:50,677 seem up to my normal self. I just... 14 00:00:50,780 --> 00:00:52,980 I've just been going through changes. 15 00:00:53,082 --> 00:00:54,448 (HISSING) 16 00:00:55,468 --> 00:00:57,134 Having crazy dreams. 17 00:00:57,236 --> 00:00:58,569 Like, super weird. 18 00:01:00,906 --> 00:01:03,507 My friends have noticed. 19 00:01:04,343 --> 00:01:06,577 (GRUNTS) 20 00:01:06,679 --> 00:01:08,445 Mood swings. Unusual cravings. 21 00:01:08,547 --> 00:01:11,281 - (CREATURE SQUEALS) - (HISSES) 22 00:01:11,383 --> 00:01:13,534 I'm usually a flexatarian. 23 00:01:13,636 --> 00:01:15,736 Who else? Michelangelo Buonarroti. 24 00:01:15,838 --> 00:01:17,237 - (HISSING) - Michelangelo... 25 00:01:17,339 --> 00:01:20,874 JENNA: I've developed an eye sensitivity, 26 00:01:20,976 --> 00:01:23,544 and skin sensitivity. 27 00:01:23,646 --> 00:01:25,579 - And sometimes... - (WHIMPERING) 28 00:01:25,681 --> 00:01:29,633 Sometimes I have this urge to tear my roommate to shreds. 29 00:01:29,735 --> 00:01:31,769 ("YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING) 30 00:01:31,871 --> 00:01:34,304 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 31 00:01:34,406 --> 00:01:36,774 ♪ They have no use for your song ♪ 32 00:01:36,876 --> 00:01:39,476 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 33 00:01:39,578 --> 00:01:41,879 ♪ You're dead and out of this world ♪ 34 00:01:44,016 --> 00:01:46,934 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 35 00:01:47,036 --> 00:01:49,636 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 36 00:01:49,738 --> 00:01:52,039 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 37 00:01:52,141 --> 00:01:54,141 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 38 00:01:54,243 --> 00:01:57,744 ♪ ♪ 39 00:02:04,303 --> 00:02:08,539 NANDOR: Thank you all for coming to this house meeting. 40 00:02:08,641 --> 00:02:12,643 I must remind everyone that if you are gonna entice a victim 41 00:02:12,745 --> 00:02:15,712 into the house and then you let them live, 42 00:02:15,815 --> 00:02:16,847 show them out. 43 00:02:16,949 --> 00:02:18,315 - Loud and clear. - Fair enough. 44 00:02:18,417 --> 00:02:19,466 - It's common courtesy. - NADJA: All right. Yes. 45 00:02:19,568 --> 00:02:20,968 - It is. - It is. -Also, 46 00:02:21,070 --> 00:02:23,604 is it possible, for when you leave the house, 47 00:02:23,706 --> 00:02:26,640 to blow out the candles? 48 00:02:26,742 --> 00:02:30,511 Observe. (BLOWS) 49 00:02:30,613 --> 00:02:32,212 Simple as that. Major catastrophe 50 00:02:32,314 --> 00:02:33,847 - averted. - LASZLO: What is that 51 00:02:33,949 --> 00:02:35,833 disgusting putrefied smell? 52 00:02:35,935 --> 00:02:38,135 Like a... snake in heat? 53 00:02:38,237 --> 00:02:39,603 That may be me. 54 00:02:39,705 --> 00:02:42,973 I'm wearing a new cologne called "Mr. Hijinks." 55 00:02:43,075 --> 00:02:44,374 - NANDOR: Okay, great. I am... - Aftershave? 56 00:02:44,476 --> 00:02:46,210 COLIN: It's a cologne/aftershave mix 57 00:02:46,312 --> 00:02:48,879 - and I found it in the bathroom at work. - NANDOR: Eh, great. 58 00:02:48,981 --> 00:02:51,114 Can we just not talk about the cologne anymore, please? 59 00:02:51,217 --> 00:02:52,599 - Why would you use a cologne? - NANDOR: Shush! 60 00:02:52,701 --> 00:02:53,600 To annoy you. 61 00:02:53,702 --> 00:02:56,103 - Touché. - Please, I am speaking here! 62 00:02:56,205 --> 00:02:58,639 And when I was the leader of my country, 63 00:02:58,741 --> 00:03:01,708 I would kill anyone who disrespected me 64 00:03:01,810 --> 00:03:03,377 when I'm talking about candles. 65 00:03:03,479 --> 00:03:06,346 You were the leader of a country? 66 00:03:06,448 --> 00:03:10,601 Yes. I was the leader of Al Quolanudar. 67 00:03:10,703 --> 00:03:12,836 That sounds like you just made it up. 68 00:03:12,938 --> 00:03:14,605 - COLIN: Sounds fake. - No, I have not just made it up. 69 00:03:14,707 --> 00:03:16,273 It's a real country. 70 00:03:16,375 --> 00:03:17,941 It's not a fake country, it's a real country. 71 00:03:18,043 --> 00:03:19,543 Al Quolanudar. 72 00:03:19,645 --> 00:03:21,245 - Bless you. - NANDOR: Guillermo, 73 00:03:21,347 --> 00:03:24,214 go on your intelligent telephone machine and look it up. 74 00:03:24,316 --> 00:03:25,265 GUILLERMO: Spell that A... 75 00:03:25,367 --> 00:03:26,400 - A-L. New word. - Uh-huh. 76 00:03:26,502 --> 00:03:28,035 - I've got it. - Oh, great! 77 00:03:28,137 --> 00:03:29,736 Uh, how-how is it doing? 78 00:03:29,838 --> 00:03:32,372 Not so hot. It's dissolved. 79 00:03:32,474 --> 00:03:36,109 - What? When did this happen? - 1401. 80 00:03:36,212 --> 00:03:38,412 ♪ ♪ 81 00:03:38,514 --> 00:03:43,200 NANDOR: To find out that your country has not existed since 1401... 82 00:03:43,302 --> 00:03:46,069 is a pretty sudden shock. 83 00:03:46,188 --> 00:03:47,905 It was my home. 84 00:03:48,007 --> 00:03:50,707 Yes, I was driven out for pillaging 85 00:03:50,809 --> 00:03:53,844 and killing and torturing 86 00:03:53,946 --> 00:03:55,445 and that's fair enough, really. 87 00:03:55,547 --> 00:03:58,215 But now what do I have? 88 00:03:58,317 --> 00:04:01,602 Nowhere is my home. 89 00:04:03,839 --> 00:04:06,840 Aah! (HISSING) 90 00:04:06,942 --> 00:04:09,610 NADJA: It is very disgusting for me to see this little one like this. 91 00:04:09,712 --> 00:04:10,811 She is like a disabled, 92 00:04:10,913 --> 00:04:12,813 very sickly donkey, 93 00:04:12,915 --> 00:04:15,799 that you want to smash in the skull because it is just 94 00:04:15,901 --> 00:04:17,601 too pitiful to look at. 95 00:04:17,703 --> 00:04:19,002 Eh, I suppose I was not 96 00:04:19,104 --> 00:04:20,437 much different when I first became a vampire. 97 00:04:20,539 --> 00:04:21,972 No one had had 98 00:04:22,074 --> 00:04:25,008 "the talk" with me about my unholy transition. 99 00:04:25,110 --> 00:04:27,744 I had had no one to guide me. 100 00:04:27,846 --> 00:04:31,515 (HISSING) 101 00:04:31,617 --> 00:04:33,333 (GROANS) 102 00:04:33,435 --> 00:04:35,802 This is a bag of soil from my homeland 103 00:04:35,904 --> 00:04:37,471 that I take with me when I travel. 104 00:04:37,573 --> 00:04:41,108 'Tis all that is left of Al Quolanudar. 105 00:04:41,210 --> 00:04:43,644 Al Quolanudar! 106 00:04:43,746 --> 00:04:46,346 Al Quolanudar... Shit. 107 00:04:46,448 --> 00:04:48,615 (WIND WHISTLING) 108 00:04:51,337 --> 00:04:53,136 (CAR ALARM CHIRPS) 109 00:04:53,238 --> 00:04:54,938 (GROWLING) 110 00:04:55,040 --> 00:04:56,106 Oh, my God! 111 00:04:57,409 --> 00:04:58,508 Forget it. 112 00:04:58,610 --> 00:04:59,977 What? 113 00:05:00,079 --> 00:05:01,578 You are released. 114 00:05:01,680 --> 00:05:03,480 I'm not hungry. 115 00:05:03,582 --> 00:05:05,299 It's just... 116 00:05:05,467 --> 00:05:08,669 I just found out that my country doesn't exist anymore 117 00:05:08,771 --> 00:05:10,504 and I'm really depressed about it. 118 00:05:10,606 --> 00:05:12,238 And I've lost my appetite. 119 00:05:12,308 --> 00:05:13,907 You don't want to hear about all this. 120 00:05:14,009 --> 00:05:16,343 - Y-You were running away. - W... 121 00:05:16,445 --> 00:05:18,245 Are you okay? 122 00:05:18,347 --> 00:05:20,647 It's kind of you to ask, but really, you go. 123 00:05:20,749 --> 00:05:22,766 Flee. Flee! 124 00:05:24,636 --> 00:05:27,070 ♪ ♪ 125 00:05:27,172 --> 00:05:28,472 Master, are you all right? 126 00:05:28,590 --> 00:05:32,376 I have no country. I have no home. 127 00:05:32,478 --> 00:05:35,545 What? No, this is your home. 128 00:05:35,647 --> 00:05:37,481 And this is your country. 129 00:05:37,583 --> 00:05:40,033 No, it's not and it's not. 130 00:05:40,135 --> 00:05:42,903 Well, maybe you'd feel better if you were an American citizen? 131 00:05:43,939 --> 00:05:46,540 - Is that possible? - Of course. 132 00:05:46,642 --> 00:05:48,675 Yes. 133 00:05:48,777 --> 00:05:52,045 I will make an alliance with this unholy nation 134 00:05:52,147 --> 00:05:54,514 and make this place my home! 135 00:05:54,616 --> 00:05:55,665 There you go. 136 00:05:55,734 --> 00:05:56,800 I think that's a bus stop there. 137 00:05:56,902 --> 00:05:58,902 I'll see you back at home. 138 00:06:00,439 --> 00:06:02,439 (SQUEAKING) 139 00:06:04,309 --> 00:06:06,410 Yeah, it's become pretty clear to me 140 00:06:06,512 --> 00:06:09,713 - that I'm turning into a vampire. - I bit your neck. 141 00:06:09,815 --> 00:06:12,466 I made you drink my blood. What did you think I was doing? 142 00:06:12,568 --> 00:06:16,370 I don't know. I-I just didn't think vampires existed and... 143 00:06:16,472 --> 00:06:20,273 (SCOFFS) You are giving me sarcasm? (LAUGHS) 144 00:06:20,376 --> 00:06:22,809 I-I enjoy. (LAUGHS) 145 00:06:22,911 --> 00:06:25,312 Am I gonna feel like crap for all eternity? 146 00:06:25,414 --> 00:06:29,232 Darling, you feel like crap because you are eating crap. 147 00:06:29,334 --> 00:06:31,802 You are living like a little chimney boy. 148 00:06:31,904 --> 00:06:35,072 If you want to be a powerful, strong vampire, 149 00:06:35,174 --> 00:06:37,541 you just have to complete your transition. 150 00:06:37,643 --> 00:06:40,377 - How do I do that? - Darling, it's nothing. 151 00:06:40,479 --> 00:06:42,779 You just got to drink some human blood, baby. 152 00:06:42,881 --> 00:06:46,800 That's all. I am going to teach you how to kill. 153 00:06:46,902 --> 00:06:48,869 Okay, is there any way I could just drink their blood, 154 00:06:48,971 --> 00:06:51,304 - but not kill them? - Shh. 155 00:06:51,407 --> 00:06:53,974 - You just shut up now, my stupid little baby. -Okay. 156 00:07:01,750 --> 00:07:02,933 GUILLERMO: So, I promised to help my master 157 00:07:03,035 --> 00:07:05,435 - apply for citizenship. - Yes? 158 00:07:05,604 --> 00:07:07,504 Ah, Guillermo. Excellent. 159 00:07:07,606 --> 00:07:12,642 I called Immigration and you are eligible for citizenship. 160 00:07:12,744 --> 00:07:15,579 - You actually started the process, but you didn't finish. -Great. 161 00:07:15,681 --> 00:07:16,646 I didn't? 162 00:07:16,748 --> 00:07:18,715 No. 1992. 163 00:07:18,801 --> 00:07:23,303 I did apply for my American citizenship back in 1992. 164 00:07:23,405 --> 00:07:26,406 For five reasons and five reasons only: 165 00:07:26,508 --> 00:07:31,211 Johnson, Jordan, Bird, Barkley, Ewing. 166 00:07:31,313 --> 00:07:32,879 The starting lineup 167 00:07:32,981 --> 00:07:37,834 for the 1992 U.S. Olympic men's basketball team. 168 00:07:37,970 --> 00:07:39,903 - The Dream Team, baby! - ♪ I got the moves... ♪ 169 00:07:40,005 --> 00:07:42,706 I call this my "Dunk Zone." 170 00:07:42,808 --> 00:07:44,374 They were merciless. 171 00:07:44,476 --> 00:07:46,243 Titans amongst men. 172 00:07:46,345 --> 00:07:47,844 Conquerors of the court. 173 00:07:47,946 --> 00:07:49,246 I simply had to 174 00:07:49,348 --> 00:07:52,365 pledge my undying allegiance to their nation. 175 00:07:52,468 --> 00:07:53,467 GUILLERMO: Well, what happened in 1992? 176 00:07:53,569 --> 00:07:56,336 Why didn't you complete the process? 177 00:07:56,438 --> 00:08:00,040 Probably because the Macarena swept the nation. 178 00:08:00,142 --> 00:08:03,643 So... I didn't really have time for anything else. 179 00:08:03,745 --> 00:08:06,580 Okay, every vampire has their own special power. 180 00:08:06,682 --> 00:08:08,482 So, we need to work out what yours is, 181 00:08:08,584 --> 00:08:11,801 so you can trap and kill your first human meal. 182 00:08:11,904 --> 00:08:14,237 I can fold my tongue like a taco. 183 00:08:14,339 --> 00:08:15,472 What's that? Oh, no. 184 00:08:15,574 --> 00:08:18,275 No. Let's try... You seduce me. 185 00:08:18,377 --> 00:08:20,110 I am just stupid human man. 186 00:08:20,212 --> 00:08:24,748 Oh, ouch, ouch, my balls. I-I'd love to drink a beer. 187 00:08:24,850 --> 00:08:27,868 - Okay. - Bite your lip seductively. 188 00:08:27,970 --> 00:08:29,736 (LIP CRUNCHES) 189 00:08:29,838 --> 00:08:31,404 Ow. 190 00:08:31,507 --> 00:08:34,708 Okay. Maybe seduction isn't your special power. 191 00:08:34,810 --> 00:08:35,942 Well, what's your power? 192 00:08:36,044 --> 00:08:38,311 I am an excellent crawler. 193 00:08:38,413 --> 00:08:39,579 - You can see. - Oh. 194 00:08:44,303 --> 00:08:46,136 (QUIETLY): Oh, she can do everything. 195 00:08:46,238 --> 00:08:48,371 Come on, try it. Maybe you're a creepy crawler like me. 196 00:08:49,474 --> 00:08:50,640 Darling, it's very easy, 197 00:08:50,742 --> 00:08:52,776 you just scratch up the wall. 198 00:08:52,878 --> 00:08:55,745 That's right. Come on. That's it. You're doing... 199 00:08:55,847 --> 00:08:58,381 (SCREAMS, GRUNTS) 200 00:08:58,483 --> 00:09:00,066 - Oh, no, are you okay? - (GROANS) 201 00:09:00,168 --> 00:09:01,701 What the hell is going on? 202 00:09:01,803 --> 00:09:04,638 What's all this mess and what are you doing up there? 203 00:09:04,740 --> 00:09:07,040 Calm down, Laszlo. I was just teaching the little stupid baby 204 00:09:07,142 --> 00:09:08,508 vampire how to crawl. 205 00:09:08,610 --> 00:09:09,809 - Who? - Jenna. 206 00:09:09,912 --> 00:09:11,344 - Who's Jenna? - She's right there. 207 00:09:11,446 --> 00:09:13,647 Oh, right, I didn't see you. 208 00:09:13,749 --> 00:09:15,015 She should be in a bloody cage. 209 00:09:15,117 --> 00:09:16,766 (GASPS) Laszlo. (HISSES) 210 00:09:16,868 --> 00:09:19,135 - (BOTH HISSING) - JENNA: That's a horrible thing to say. 211 00:09:19,238 --> 00:09:21,771 Ah, see what you've done. Ruined her confidence. (HISSES) 212 00:09:21,873 --> 00:09:25,442 - (DOOR SLAMS) -Damn. - Idiot. (HISSES) 213 00:09:25,544 --> 00:09:27,877 GUILLERMO: Okay, just imagine we're at the Immigration office 214 00:09:27,980 --> 00:09:29,446 and I'll be the government official. 215 00:09:29,548 --> 00:09:31,047 When and where were you born? 216 00:09:31,149 --> 00:09:34,267 Al Quolanudar. Eh, 1262. 217 00:09:34,369 --> 00:09:35,468 And where is that? 218 00:09:35,571 --> 00:09:36,670 Southern Iran. 219 00:09:36,772 --> 00:09:39,706 Mm-hmm. Maybe not mention Iran. 220 00:09:39,808 --> 00:09:41,274 Why did you leave your country? 221 00:09:41,376 --> 00:09:44,811 Standard reasons. Uh, driven out by peasants. 222 00:09:46,548 --> 00:09:48,014 How many times have you been married? 223 00:09:48,116 --> 00:09:50,000 - Just the once. - Okay. 224 00:09:50,102 --> 00:09:51,301 To 37 women. 225 00:09:53,238 --> 00:09:54,704 - (KNOCKING) - NADJA: Jenna, 226 00:09:54,806 --> 00:09:57,674 Laszlo is very sorry and he has something to say. 227 00:09:57,776 --> 00:09:59,876 I say, little vampire, 228 00:09:59,978 --> 00:10:03,880 I'm very sorry for saying you should be kept in a cage. 229 00:10:03,982 --> 00:10:07,033 All of my knowledge and the best of my abilities 230 00:10:07,135 --> 00:10:11,871 will turn you into the most impressive vampire there is. 231 00:10:11,974 --> 00:10:13,106 (WHISPERS): Yes. 232 00:10:13,208 --> 00:10:15,041 - (DOOR CREAKS) - Hello. 233 00:10:15,143 --> 00:10:17,944 - Really? - Absolutely. 234 00:10:18,046 --> 00:10:19,446 Who is George Washington? 235 00:10:19,548 --> 00:10:20,947 - George Washington? - Yes. 236 00:10:21,049 --> 00:10:24,968 America's first gay president. 237 00:10:25,070 --> 00:10:27,337 I don't think that George Washington was actually... 238 00:10:27,439 --> 00:10:28,872 Yes. 239 00:10:28,974 --> 00:10:31,841 - Hello, Nandor! - Hello. 240 00:10:31,943 --> 00:10:33,276 Is that that virgin girl? 241 00:10:33,378 --> 00:10:34,811 Hi! 242 00:10:35,881 --> 00:10:37,013 Is she a vampire now? 243 00:10:37,115 --> 00:10:39,766 Well, she's got fangs and the white pale face, 244 00:10:39,868 --> 00:10:41,368 it's a pretty major clue. 245 00:10:41,470 --> 00:10:45,105 (SIGHS) Anyway, which one is better, 246 00:10:45,207 --> 00:10:47,707 alt-right or Antifa? 247 00:10:47,809 --> 00:10:49,976 I'm trying to decide which team to join... 248 00:10:50,078 --> 00:10:52,779 GUILLERMO: I just, uh, found out that Nadja has turned someone... 249 00:10:52,881 --> 00:10:55,181 Someone so random, it's crazy, like, it's crazy... 250 00:10:55,283 --> 00:10:57,667 Into a vampire. 251 00:10:57,769 --> 00:11:00,036 (MUFFLED SCREAMING) 252 00:11:00,138 --> 00:11:02,038 The transformation into a bat 253 00:11:02,140 --> 00:11:03,873 is probably the most important thing 254 00:11:03,975 --> 00:11:05,875 - a vampire can do. - NADJA: Yes. 255 00:11:06,044 --> 00:11:07,377 Do you have somewhere that I could put my clothes? 256 00:11:07,479 --> 00:11:08,845 - No, no, no. Don't do that. - Wait, what are you doing? 257 00:11:08,947 --> 00:11:12,082 If I'm gonna be a bat, then don't I have to get... 258 00:11:12,184 --> 00:11:13,767 nak... Where do my clothes go? 259 00:11:15,270 --> 00:11:16,369 Huh. 260 00:11:16,471 --> 00:11:17,671 Um... 261 00:11:17,773 --> 00:11:19,906 Let's not get bogged down in the details. 262 00:11:20,008 --> 00:11:22,142 - Keep your clothes on for now. - Oh, okay. 263 00:11:23,278 --> 00:11:24,711 Right. 264 00:11:24,813 --> 00:11:26,513 When I turn into a bat, 265 00:11:26,615 --> 00:11:28,181 there's no real skill to it at all. 266 00:11:28,283 --> 00:11:30,433 I just shout "bat!" 267 00:11:30,535 --> 00:11:32,335 (SQUEAKING) 268 00:11:32,437 --> 00:11:33,903 Human form! 269 00:11:34,005 --> 00:11:36,072 - Much like that. - Oh, wow. 270 00:11:36,174 --> 00:11:37,107 Your turn. 271 00:11:37,209 --> 00:11:38,675 Okay. 272 00:11:38,777 --> 00:11:39,876 (EXHALES) 273 00:11:39,978 --> 00:11:42,512 Bat! 274 00:11:42,614 --> 00:11:44,114 - (HIGH-PITCHED SQUEALING) -Oh. - Ooh. 275 00:11:44,216 --> 00:11:46,266 NADJA: It's okay, calm down and just stop screaming. 276 00:11:46,368 --> 00:11:47,867 - Terrifying. - What the heck? 277 00:11:47,969 --> 00:11:49,369 - What would you even call that? - I don't know. 278 00:11:49,471 --> 00:11:51,204 "We, the people..." 279 00:11:51,306 --> 00:11:53,173 We, the people... 280 00:11:53,275 --> 00:11:55,008 - "We, the..." - (LOUD THUD) 281 00:11:55,110 --> 00:11:56,743 - JENNA: Ow! - What was that? 282 00:11:56,845 --> 00:11:59,779 Sounded like someone threw a bag of garbage off the roof. 283 00:11:59,881 --> 00:12:02,315 Well, go and investigate. 284 00:12:07,506 --> 00:12:08,938 Sorry, hi. 285 00:12:09,040 --> 00:12:11,174 - Yep. Bag of garbage. - Uh, hi. 286 00:12:11,276 --> 00:12:13,343 Is there any way you could let me back in? 287 00:12:13,445 --> 00:12:15,245 Yeah. 288 00:12:17,282 --> 00:12:18,648 (QUIETLY): You can figure it out on your own 289 00:12:18,750 --> 00:12:20,400 since you're a fucking vampire now. 290 00:12:20,502 --> 00:12:21,801 JENNA: Guillermo? 291 00:12:21,903 --> 00:12:23,269 I can hear you. 292 00:12:23,371 --> 00:12:24,738 Heightened senses. 293 00:12:33,081 --> 00:12:34,080 NADJA: I just don't understand. Turning into a bat 294 00:12:34,182 --> 00:12:36,566 is the easiest thing for a vampire to do. 295 00:12:36,668 --> 00:12:39,736 I am not disappointed with Jenna's progress so far. 296 00:12:39,838 --> 00:12:43,072 So, you know, maybe she doesn't have a special power. 297 00:12:43,175 --> 00:12:45,408 So what? She's a below-average vampire. 298 00:12:45,510 --> 00:12:47,410 Either way, I do think she's very much ready 299 00:12:47,512 --> 00:12:48,978 for her first human meal. 300 00:12:49,080 --> 00:12:50,413 I believe in you very much. 301 00:12:50,515 --> 00:12:51,648 We are going to go to a party 302 00:12:51,750 --> 00:12:53,166 full of hot idiots. 303 00:12:53,268 --> 00:12:54,667 We demand you invite us 304 00:12:54,770 --> 00:12:57,137 inside your house carnival, now. 305 00:12:57,239 --> 00:12:58,938 Yeah, that's gonna be a "no." 306 00:12:59,040 --> 00:13:00,240 Oh. 307 00:13:00,342 --> 00:13:02,809 We will do whatever the hell we want to do. 308 00:13:02,911 --> 00:13:06,846 And you will respect women a lot more after this, okay? 309 00:13:06,948 --> 00:13:08,047 Okay. 310 00:13:08,150 --> 00:13:09,833 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 311 00:13:12,103 --> 00:13:14,170 NANDOR: Obviously, I'm just going to 312 00:13:14,272 --> 00:13:18,141 hypnotize my interviewer into giving me my citizenship. 313 00:13:18,243 --> 00:13:21,144 When was the last time you traveled out of this country? 314 00:13:21,263 --> 00:13:22,745 Listen to my words. 315 00:13:22,848 --> 00:13:27,967 You will grant me my American citizenship. 316 00:13:28,069 --> 00:13:31,838 Make me one with your evil empire. 317 00:13:34,276 --> 00:13:35,842 Is this a joke to you, sir? 318 00:13:35,944 --> 00:13:37,844 Um... 319 00:13:37,946 --> 00:13:39,579 No. 320 00:13:41,483 --> 00:13:43,333 - Good. - NANDOR: It seems 321 00:13:43,435 --> 00:13:48,838 that, uh, government workers are immune to hypnotism. 322 00:13:48,940 --> 00:13:51,574 It's like their souls are dead or something. 323 00:13:51,676 --> 00:13:54,177 Please describe the right to bear arms. 324 00:13:54,279 --> 00:13:57,547 NANDOR: If it's a nice day, 325 00:13:57,649 --> 00:14:01,634 you should have the right 326 00:14:01,736 --> 00:14:04,704 to bare your arms. 327 00:14:04,806 --> 00:14:07,473 All right. Moving on. 328 00:14:07,576 --> 00:14:08,474 NANDOR (WHISPERS): I don't detect 329 00:14:08,577 --> 00:14:10,877 any human left in them. 330 00:14:10,979 --> 00:14:12,779 - (SKA BAND PLAYING) - NADJA: Right. Who in here looks 331 00:14:12,881 --> 00:14:14,814 lovely, yummy-yummy, tasty enough to eat? 332 00:14:14,916 --> 00:14:16,266 Oh, what about him? 333 00:14:16,368 --> 00:14:17,901 He looks like a really good laugh. 334 00:14:18,003 --> 00:14:19,569 JENNA: He's in my stats class. 335 00:14:19,671 --> 00:14:20,937 So? 336 00:14:21,039 --> 00:14:23,072 So, I-I cannot kill him 337 00:14:23,174 --> 00:14:25,308 because that would be a very big blow to his family. 338 00:14:25,410 --> 00:14:27,544 I can't take that on emotionally. 339 00:14:27,646 --> 00:14:28,778 Please, darling, listen to me. 340 00:14:28,880 --> 00:14:31,381 We are in a room full of pure asshole. 341 00:14:31,483 --> 00:14:33,099 You can do no wrong. Honestly. 342 00:14:33,201 --> 00:14:35,935 I believe in you, my darling. (MUTTERS) 343 00:14:36,037 --> 00:14:37,370 - Okay. - Okay. 344 00:14:37,472 --> 00:14:40,306 We elect a president for how many years? 345 00:14:40,408 --> 00:14:42,709 A thousand years. 346 00:14:47,916 --> 00:14:48,948 Okay. 347 00:14:49,050 --> 00:14:50,600 The idea of self-government 348 00:14:50,702 --> 00:14:53,736 is in the first three words of the Constitution. 349 00:14:53,838 --> 00:14:58,708 So what are these words? 350 00:14:58,810 --> 00:15:00,109 Huh? 351 00:15:00,211 --> 00:15:03,112 Hey... you guys. 352 00:15:03,214 --> 00:15:04,814 Yeah. Okay. 353 00:15:04,916 --> 00:15:08,768 What does the Constitution do for the people? 354 00:15:08,870 --> 00:15:10,436 - It... - Oppresses them. 355 00:15:13,241 --> 00:15:15,108 Try and get his attention, darling. 356 00:15:15,210 --> 00:15:16,776 Lovely red face. 357 00:15:16,878 --> 00:15:18,945 Are you enjoying your drink? 358 00:15:19,047 --> 00:15:21,547 Are you enjoying your drink?! 359 00:15:21,650 --> 00:15:23,800 - I don't think he hears me. - No, 360 00:15:23,902 --> 00:15:25,768 I just think maybe you're not trying hard enough. 361 00:15:25,870 --> 00:15:27,103 Just watch me, okay? 362 00:15:27,205 --> 00:15:29,005 Oh, hello. 363 00:15:29,107 --> 00:15:33,276 Oops, I'm... very sorry for bumping into you. 364 00:15:33,378 --> 00:15:35,345 I will punish myself later, 365 00:15:35,447 --> 00:15:37,647 'cause I'm such a bad girl. 366 00:15:37,749 --> 00:15:39,048 Who are your parents? 367 00:15:39,150 --> 00:15:44,504 They are very bad for making such a big boy. 368 00:15:44,623 --> 00:15:46,205 I love you. 369 00:15:46,308 --> 00:15:47,707 So much. 370 00:15:47,809 --> 00:15:50,009 See? It's very, very easy. 371 00:15:50,111 --> 00:15:51,978 Just might want to spend the rest of my life with you. 372 00:15:52,080 --> 00:15:54,647 - I live to be your slave. - Yes, yes. 373 00:15:54,749 --> 00:15:56,933 Now, go upstairs, put your head deep inside the toilet bowl, 374 00:15:57,035 --> 00:15:58,968 and flush it seven times. 375 00:15:59,070 --> 00:16:01,037 (BEER CUPS TUMBLE ONTO FLOOR) 376 00:16:01,139 --> 00:16:03,339 I think, I think that was an abuse of power. 377 00:16:03,441 --> 00:16:05,441 I think it's just an abuse of that boy. 378 00:16:05,610 --> 00:16:07,076 - Oh, my...! - (NADJA GASPS) 379 00:16:07,178 --> 00:16:08,111 Hello. 380 00:16:08,213 --> 00:16:09,212 Hello?! 381 00:16:09,314 --> 00:16:10,446 Okay. No, it's okay. 382 00:16:10,548 --> 00:16:12,215 - He'll-he'll apologize. - No. 383 00:16:12,317 --> 00:16:13,666 You have just spilled 384 00:16:13,768 --> 00:16:15,902 your tankard of mead all over my companion. 385 00:16:16,004 --> 00:16:17,070 What? Who? 386 00:16:17,172 --> 00:16:18,171 Me. 387 00:16:18,273 --> 00:16:19,272 (HISSES) 388 00:16:19,374 --> 00:16:21,174 (GROANS) This is pointless! 389 00:16:21,276 --> 00:16:22,675 Nobody sees me! 390 00:16:22,777 --> 00:16:24,944 Why don't they see me? This is pointless! 391 00:16:25,046 --> 00:16:26,446 No, darling, it's not pointless. 392 00:16:26,548 --> 00:16:28,881 No! I'm done! I'm done. I've had it. 393 00:16:28,984 --> 00:16:30,266 - Thank you, I'm sorry. - But... 394 00:16:30,368 --> 00:16:32,502 (JENNA EXHALES HEAVILY) Excuse me! Could you just... 395 00:16:32,604 --> 00:16:35,338 Can you just get out of my way?! 396 00:16:35,440 --> 00:16:36,873 Get out of my way! 397 00:16:36,975 --> 00:16:38,941 Why does nobody hear me?! 398 00:16:39,044 --> 00:16:40,743 (SCREAMS) 399 00:16:40,845 --> 00:16:42,045 (GASPS) Wh... 400 00:16:42,147 --> 00:16:44,247 - (WOMAN GASPS) - (MAN GRUNTS) 401 00:16:44,349 --> 00:16:46,499 - Whoa! - What is that? 402 00:16:46,601 --> 00:16:49,002 - (PARTYGOERS SCREAM) - (NADJA LAUGHS) 403 00:16:49,104 --> 00:16:50,236 Did you see? 404 00:16:50,338 --> 00:16:51,904 Did anyone... Really?! 405 00:16:52,007 --> 00:16:53,072 - Jenna? - Whoa. 406 00:16:53,174 --> 00:16:54,941 You went invisible. 407 00:16:55,043 --> 00:16:57,410 The... Didn't you see it? 408 00:16:57,512 --> 00:17:00,546 You have a very, very special power. 409 00:17:00,648 --> 00:17:04,000 You are going to murder so many human people with this. 410 00:17:07,205 --> 00:17:09,005 - Yes. - (SMALL SCREAM) 411 00:17:09,107 --> 00:17:10,506 (SCREAMS) 412 00:17:10,642 --> 00:17:12,108 JENNA: This is the best night of my life! 413 00:17:12,210 --> 00:17:13,576 - Okay, wait, wait, wait. - NADJA: Where has she gone? 414 00:17:13,678 --> 00:17:16,079 Dracula's in the house! 415 00:17:16,181 --> 00:17:17,447 Where's my Jenna? 416 00:17:17,549 --> 00:17:18,614 There she is! 417 00:17:18,717 --> 00:17:20,500 - (SQUEALS) - This is amazing! 418 00:17:20,602 --> 00:17:24,003 I have a cool vampire power. 419 00:17:24,105 --> 00:17:26,139 Now, I wonder if anyone looks 420 00:17:26,241 --> 00:17:27,807 a little bit yummy-scrummy-bummy 421 00:17:27,909 --> 00:17:30,443 for you to murder with your mouth right now, hey? 422 00:17:30,545 --> 00:17:31,844 - (PLAYING SKA MUSIC) - ♪ Pick it up ♪ 423 00:17:31,946 --> 00:17:33,913 ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 424 00:17:34,015 --> 00:17:35,148 ♪ Pick it up, pick it up, pick it up... ♪ 425 00:17:35,250 --> 00:17:37,300 - (YELLS) - (MUSIC STOPS, PARTYGOERS GASP) 426 00:17:37,402 --> 00:17:38,501 - (GRUNTING) - (JENNA GRUNTS) 427 00:17:38,603 --> 00:17:39,969 MAN: Pick him up! 428 00:17:40,071 --> 00:17:42,071 (GRUNTING) 429 00:17:48,213 --> 00:17:50,213 (PANTING) 430 00:17:53,101 --> 00:17:55,435 - What the fuck?! - Hi. 431 00:17:55,537 --> 00:17:56,903 Hey, there. Um, no, it's okay. 432 00:17:57,005 --> 00:17:59,505 Ah! (GASPING) 433 00:17:59,607 --> 00:18:03,276 Aah... 434 00:18:08,650 --> 00:18:10,333 Hmm. 435 00:18:10,435 --> 00:18:13,169 Just need a little bit of... little bit of chill. 436 00:18:13,271 --> 00:18:15,872 Okay, s-sorry. Hold-hold still. 437 00:18:15,974 --> 00:18:18,474 Just gonna get the lid on nice and tight 438 00:18:18,576 --> 00:18:21,077 on your blood, so it doesn't, um, leak in my backpack. 439 00:18:21,179 --> 00:18:22,812 I've done as you asked, Mistress. 440 00:18:22,914 --> 00:18:24,247 Not now, big boy. 441 00:18:24,365 --> 00:18:26,365 Go and eat some bricks. 442 00:18:28,636 --> 00:18:30,069 IMMIGRATION OFFICER: Now, to test your English comprehension, 443 00:18:30,171 --> 00:18:32,071 I'm going to ask you to recite 444 00:18:32,173 --> 00:18:33,573 the Oath of Allegiance. 445 00:18:33,675 --> 00:18:35,408 NANDOR: Okay. 446 00:18:36,778 --> 00:18:38,244 "I hereby declare, on oath, 447 00:18:38,346 --> 00:18:40,680 "that I absolutely and entirely renounce and abjure 448 00:18:40,782 --> 00:18:43,499 "all allegiance and fidelity to any foreign prince 449 00:18:43,601 --> 00:18:45,535 "and without any mental reservation 450 00:18:45,637 --> 00:18:49,338 "or purpose of evasion, so help me G..." 451 00:18:52,844 --> 00:18:55,044 So help me G... 452 00:18:55,146 --> 00:18:57,547 (SIGHS) So help me G... 453 00:18:57,649 --> 00:19:01,267 Could I possibly just skip the last bit? Huh? 454 00:19:03,571 --> 00:19:05,738 So help me God! 455 00:19:05,840 --> 00:19:07,573 (NANDOR SCREAMING) 456 00:19:07,675 --> 00:19:09,275 - (FLAMES HISS OUT) - Oh... 457 00:19:09,377 --> 00:19:11,744 (MUFFLED): Ow. Ow. 458 00:19:11,846 --> 00:19:13,012 (GROANING) 459 00:19:22,674 --> 00:19:25,341 You ready to go? 460 00:19:25,443 --> 00:19:27,210 I didn't pass. 461 00:19:27,312 --> 00:19:29,378 Made a fool out of myself. 462 00:19:29,480 --> 00:19:32,081 I have no country, I have no home. 463 00:19:32,183 --> 00:19:34,233 I have no people. 464 00:19:34,335 --> 00:19:36,869 I'm like a little lost duck, 465 00:19:36,971 --> 00:19:39,105 floating about in the middle of the ocean. 466 00:19:39,207 --> 00:19:41,207 Oh, will you stop fucking complaining? 467 00:19:42,443 --> 00:19:44,443 - Excuse me? - You know, I'm tired of it. 468 00:19:44,546 --> 00:19:46,379 So what? You're not a fucking American citizen. 469 00:19:46,481 --> 00:19:47,880 You're not a citizen of anything. 470 00:19:47,982 --> 00:19:49,515 You're a vampire! 471 00:19:49,601 --> 00:19:51,567 Okay? You can fly. 472 00:19:51,669 --> 00:19:53,569 You can transport anywhere as a bat! 473 00:19:53,671 --> 00:19:54,837 You are immortal. 474 00:19:54,939 --> 00:19:57,340 Do you have any idea how much 475 00:19:57,442 --> 00:19:59,442 people would pay, who they would kill 476 00:19:59,544 --> 00:20:01,077 just to be who you are? 477 00:20:01,145 --> 00:20:02,578 To be in your shoes? 478 00:20:02,680 --> 00:20:04,680 In your fucking shoes! 479 00:20:04,782 --> 00:20:07,500 You should be fucking proud of yourself. 480 00:20:07,602 --> 00:20:09,602 Proud of who you are. 481 00:20:09,704 --> 00:20:12,605 Wow. 482 00:20:12,707 --> 00:20:13,973 Guillermo. 483 00:20:15,210 --> 00:20:17,343 You are right. 484 00:20:17,462 --> 00:20:19,579 I am a vampire. 485 00:20:19,681 --> 00:20:22,882 A cool and powerful vampire. 486 00:20:26,337 --> 00:20:28,537 Hear my words! 487 00:20:28,640 --> 00:20:32,275 I am a proud vampire! 488 00:20:32,377 --> 00:20:35,077 I will not bow down 489 00:20:35,179 --> 00:20:37,246 to your pathetic bureaucracies. 490 00:20:37,348 --> 00:20:40,733 It is you who will bow down to me! 491 00:20:40,835 --> 00:20:43,502 I don't need your citizenship. 492 00:20:43,605 --> 00:20:44,904 I will rule 493 00:20:45,006 --> 00:20:47,707 this earth for eternity 494 00:20:47,809 --> 00:20:49,275 as you rot 495 00:20:49,377 --> 00:20:52,111 and your bones turn to dust! 496 00:20:52,213 --> 00:20:53,246 (CAR ALARM BLARING) 497 00:20:53,348 --> 00:20:54,847 Yes! 498 00:20:54,949 --> 00:20:57,266 Sound the alarms! 499 00:20:57,368 --> 00:21:00,536 It won't make no difference! 500 00:21:00,638 --> 00:21:02,638 (CAR ALARM DIES AWAY) 501 00:21:04,108 --> 00:21:06,175 (NANDOR EXHALES) 502 00:21:08,713 --> 00:21:11,480 Guillermo... 503 00:21:11,582 --> 00:21:15,301 I appreciate you telling me how it is back there. 504 00:21:15,403 --> 00:21:19,138 Your tone was highly disrespectful, but... 505 00:21:19,240 --> 00:21:21,340 you were right. 506 00:21:21,442 --> 00:21:22,575 Thank you. 507 00:21:22,677 --> 00:21:24,477 You're welcome. 508 00:21:24,579 --> 00:21:28,314 I guess now that you have your, uh, confidence back 509 00:21:28,416 --> 00:21:30,733 you probably need some vampire sidekick to... 510 00:21:30,835 --> 00:21:32,101 Nah, I'm good. 511 00:21:32,203 --> 00:21:34,403 Oh. 512 00:21:34,505 --> 00:21:35,972 Hands down, the best night of my life. 513 00:21:36,074 --> 00:21:38,174 - I mean, I'm invisible... - Yes. 514 00:21:38,276 --> 00:21:40,009 ...I ate my first dude, 515 00:21:40,111 --> 00:21:42,311 and I've never stayed up this late. 516 00:21:42,413 --> 00:21:43,913 Can we, like, watch the sun rise or something? 517 00:21:44,015 --> 00:21:44,981 - That would be so nice. - Oh... 518 00:21:45,083 --> 00:21:45,982 We could cozy up. 519 00:21:46,084 --> 00:21:48,167 About that, um... 520 00:21:48,269 --> 00:21:49,969 Funny, very funny story. 521 00:21:50,071 --> 00:21:52,071 You can never go in the sun again, 522 00:21:52,173 --> 00:21:53,572 because if you do, 523 00:21:53,675 --> 00:21:56,575 you will burst into a boiling ball of flame. 524 00:21:56,678 --> 00:21:59,111 Sorry. 525 00:21:59,213 --> 00:22:00,613 I am a little disappointed 526 00:22:00,715 --> 00:22:02,682 I didn't get to be a American citizen. 527 00:22:02,784 --> 00:22:05,501 I was really looking forward to buying a gun. 528 00:22:05,670 --> 00:22:07,403 Oh, you don't need to be a citizen to get a gun. 529 00:22:07,505 --> 00:22:08,871 They'll give those to anyone. 530 00:22:08,973 --> 00:22:10,806 - Really? - Yeah. 531 00:22:10,908 --> 00:22:13,542 Even in Al Quolanudar you couldn't get a sword 532 00:22:13,644 --> 00:22:15,578 without the checking of your background. 533 00:22:15,680 --> 00:22:16,812 JENNA: I got it! 534 00:22:16,914 --> 00:22:19,181 NADJA: What? What is it? 535 00:22:19,283 --> 00:22:21,534 Motorcycle helmets protect vampires from the sun. 536 00:22:21,636 --> 00:22:22,635 Haven't you seen Blade? 537 00:22:22,737 --> 00:22:24,136 They put the things on 538 00:22:24,238 --> 00:22:26,305 and then the sun can't hit you. 539 00:22:26,407 --> 00:22:27,907 - Oh. - Trust me. 540 00:22:28,009 --> 00:22:30,409 It's the night of many firsts, for both of us. 541 00:22:30,511 --> 00:22:33,179 NADJA: You are now a full, strong vampire. 542 00:22:33,281 --> 00:22:34,980 You no longer need me. 543 00:22:35,083 --> 00:22:38,834 And thus, your never-ending journey begins. 544 00:22:38,936 --> 00:22:41,237 - It's so exciting! - JENNA: It is! 545 00:22:41,339 --> 00:22:43,305 - (HISSING) - NADJA: What the fuck? 546 00:22:43,408 --> 00:22:45,174 - JENNA: Ah! - NADJA: Curse! 547 00:22:45,276 --> 00:22:46,208 Oh, that's very hot! 548 00:22:46,310 --> 00:22:47,977 Let us go! 549 00:22:48,079 --> 00:22:49,578 (JENNA SQUEALING) 550 00:22:49,680 --> 00:22:51,514 (SKA MUSIC PLAYING) 551 00:22:51,616 --> 00:22:54,867 ♪ Ooh, vampire ska ♪ 552 00:22:54,969 --> 00:22:57,803 ♪ Raise up the soul, pack up the school time ♪ 553 00:22:57,905 --> 00:23:00,239 ♪ Everybody knew that she was ruler ♪ 554 00:23:00,341 --> 00:23:02,708 ♪ Wants to sink her fangs deep in your neck ♪ 555 00:23:02,810 --> 00:23:04,910 ♪ She's gonna take you home and show you no respect ♪ 556 00:23:05,079 --> 00:23:06,979 ♪ She's a vampire ♪ 557 00:23:07,081 --> 00:23:09,081 ♪ Tina ♪ 558 00:23:10,301 --> 00:23:13,536 ♪ Ooh, vampire ska ♪ 559 00:23:13,638 --> 00:23:16,238 ♪ She said, "You dress like a city gent" ♪ 560 00:23:16,340 --> 00:23:19,075 ♪ So out for a pint is where we went ♪ 561 00:23:19,177 --> 00:23:21,610 ♪ Her bomber jacket had a Guinness towel ♪ 562 00:23:21,712 --> 00:23:23,646 ♪ She looked real sharp in my chrome cowl ♪ 563 00:23:23,748 --> 00:23:26,699 ♪ She's a vampire. ♪ 563 00:23:27,305 --> 00:23:33,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.