Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,480 --> 00:00:33,568
(theme music playing)
2
00:01:22,874 --> 00:01:24,503
- Call.
- Heads.
3
00:01:24,503 --> 00:01:26,340
Heads it is.
4
00:01:29,179 --> 00:01:30,556
Don't take any chances,
5
00:01:30,556 --> 00:01:32,852
just find out who he is
and what he's got to sell.
6
00:01:32,852 --> 00:01:35,233
Right.
See you.
7
00:02:38,817 --> 00:02:41,823
Zaroff.
Gregor Zaroff.
8
00:02:41,823 --> 00:02:43,369
Gregor...
9
00:03:12,134 --> 00:03:14,723
- Well?
- Mission accomplished.
10
00:03:14,723 --> 00:03:16,351
You killed him?
11
00:03:16,351 --> 00:03:18,021
Naturally.
12
00:03:18,021 --> 00:03:20,860
Pour yourself a drink,
Zaroff.
13
00:03:20,860 --> 00:03:23,114
Well, perhaps one.
14
00:03:23,114 --> 00:03:26,705
We'll toast the success
of our venture.
15
00:03:26,705 --> 00:03:28,292
I do have a date, remember?
16
00:03:28,292 --> 00:03:30,254
Ah, yes.
17
00:03:30,254 --> 00:03:33,092
Our lady on the inside.
18
00:03:33,092 --> 00:03:35,055
Mustn't keep her waiting.
19
00:03:36,808 --> 00:03:39,063
Perhaps we ought
to drink her health.
20
00:03:39,063 --> 00:03:41,108
Excellent idea.
21
00:03:41,108 --> 00:03:44,240
To the girl who will make all
our dreams come true,
22
00:03:47,497 --> 00:03:50,126
Tara King.
(laughing)
23
00:05:08,199 --> 00:05:09,744
(elevator whines)
24
00:06:25,396 --> 00:06:27,107
Man: We're linked
to the radar systems
25
00:06:27,107 --> 00:06:28,777
of all allied countries.
26
00:06:28,777 --> 00:06:30,447
We're able to monitor
the flight
27
00:06:30,447 --> 00:06:33,870
of every military aircraft
in the world, theirs and ours.
28
00:06:33,870 --> 00:06:35,457
What about rockets?
29
00:06:35,457 --> 00:06:38,337
How soon could you detect
missiles fired at this country?
30
00:06:38,337 --> 00:06:41,636
- 32.6 seconds.
- Astonishing.
31
00:06:41,636 --> 00:06:44,726
If an attack was launched,
what would the next move be?
32
00:06:44,726 --> 00:06:47,648
- Now that will be up
to the Field Marshall.
- Field Marshall?
33
00:06:47,648 --> 00:06:48,525
Field Marshall who?
34
00:06:58,503 --> 00:07:00,298
General Hesketh,
the Field Marshall.
35
00:07:04,974 --> 00:07:06,310
Well, not very much
to look at.
36
00:07:08,355 --> 00:07:10,193
What does it do?
37
00:07:10,193 --> 00:07:11,738
Determines the course,
height, and speed
38
00:07:11,738 --> 00:07:13,492
of the attacking rockets,
39
00:07:13,492 --> 00:07:16,998
programs our own anti-missile
missiles and fires them.
40
00:07:16,998 --> 00:07:19,670
In short, it creates
an impenetrable barrier,
41
00:07:19,670 --> 00:07:22,425
a shield of absolute safety.
42
00:07:22,425 --> 00:07:23,929
One further question,
43
00:07:23,929 --> 00:07:27,478
if it were to be put out
of action or damaged, what then?
44
00:07:27,478 --> 00:07:29,565
Fortunately,
that can't happen.
45
00:07:29,565 --> 00:07:32,947
The Field Marshall
is quite impregnable.
46
00:07:32,947 --> 00:07:35,159
But if it weren't,
this country
47
00:07:35,159 --> 00:07:38,290
and the entire Western world
would be sitting ducks.
48
00:07:38,290 --> 00:07:40,211
Hesketh: The medal ribbons,
what are they for?
49
00:07:40,211 --> 00:07:42,340
Man: We got that one for action
during the rocket attack
50
00:07:42,340 --> 00:07:44,637
on London in 1961.
51
00:07:44,637 --> 00:07:46,975
Hesketh: But there wasn't a
rocket attack on London in '61.
52
00:07:46,975 --> 00:07:48,352
Man: Exactly.
53
00:07:48,352 --> 00:07:50,314
But without him,
there would have been.
54
00:07:50,314 --> 00:07:52,277
That one was for detecting
of what the rest
55
00:07:52,277 --> 00:07:54,156
of the allies
thought was a guided missile
56
00:07:54,156 --> 00:07:56,870
was only a flock
of wild geese.
57
00:07:56,870 --> 00:07:59,834
They came within 15 seconds of
pressing the button that time.
58
00:07:59,834 --> 00:08:02,005
Come along, let me show you
the rest of the operation.
59
00:08:22,963 --> 00:08:24,299
All right.
Let her up.
60
00:08:27,430 --> 00:08:29,059
Very nice try, Miss King.
61
00:08:29,059 --> 00:08:31,480
- Beautifully timed.
- Thank you.
62
00:08:31,480 --> 00:08:33,442
I don't understand
why my gun didn't fire.
63
00:08:33,442 --> 00:08:35,614
You were in
the magnetic field.
64
00:08:35,614 --> 00:08:38,578
All the metallic parts of
your pistol locked together.
65
00:08:38,578 --> 00:08:40,791
Anyway, the Field Marshall
is shielded
66
00:08:40,791 --> 00:08:42,544
by 1-inch armor plate.
67
00:08:42,544 --> 00:08:44,590
What exactly is going on?
Who is this woman?
68
00:08:44,590 --> 00:08:48,430
Oh, Miss Tara King,
General Hesketh.
69
00:08:48,430 --> 00:08:50,101
Miss King is
with the department.
70
00:08:50,101 --> 00:08:51,688
She's been assigned to try
71
00:08:51,688 --> 00:08:53,942
and break through
our security devices.
72
00:08:53,942 --> 00:08:56,948
- But she genuinely tried
to destroy this thing.
- Of course.
73
00:08:56,948 --> 00:08:58,492
We're not playing war games,
General.
74
00:08:58,492 --> 00:09:00,329
This is deadly serious.
75
00:09:00,329 --> 00:09:02,417
You see, if Miss King
had damaged the unit,
76
00:09:02,417 --> 00:09:05,089
then it would have proved
our vulnerability.
77
00:09:05,089 --> 00:09:08,512
The next attack might have been
made by a genuine enemy agent.
78
00:09:08,512 --> 00:09:10,266
But you'll be pleased
to know that
79
00:09:10,266 --> 00:09:12,228
I've now tried to destroy
this room four times
80
00:09:12,228 --> 00:09:14,399
and each time
I've failed miserably.
81
00:09:14,399 --> 00:09:18,700
- But you will keep trying,
won't you?
- Of course.
82
00:09:18,700 --> 00:09:20,912
My congratulations, Miss King.
83
00:09:20,912 --> 00:09:22,750
You appear to be carrying out
your assignation
84
00:09:22,750 --> 00:09:24,754
with a great
deal of enthusiasm.
85
00:09:24,754 --> 00:09:26,089
Well done, Miss King.
86
00:09:26,089 --> 00:09:28,218
Took me completely by surprise.
87
00:09:28,218 --> 00:09:30,473
I'll be awfully grateful
if you'd unlock these now.
88
00:09:30,473 --> 00:09:31,558
Oh, certainly.
89
00:09:33,312 --> 00:09:35,566
Oh, um, the keys...
90
00:09:35,566 --> 00:09:39,742
You see I think
I've left them in reception.
91
00:09:39,742 --> 00:09:40,702
Oh, the gun!
92
00:09:58,570 --> 00:10:00,074
Three guesses.
93
00:10:00,074 --> 00:10:02,537
Steed. Steed. Steed.
94
00:10:02,537 --> 00:10:05,084
Right. Right. Right.
95
00:10:05,084 --> 00:10:08,215
- How are you enjoying
the War Room?
- Not much.
96
00:10:08,215 --> 00:10:10,302
Security too good?
97
00:10:10,302 --> 00:10:11,681
Haven't found
anything wrong.
98
00:10:11,681 --> 00:10:13,350
- I didn't think...
- As yet.
99
00:10:13,350 --> 00:10:16,273
- I didn't think you would.
- Why?
100
00:10:16,273 --> 00:10:19,446
Because the man who devised
that security scheme
101
00:10:19,446 --> 00:10:22,285
took a great
deal of trouble.
102
00:10:22,285 --> 00:10:23,495
Yes.
Who was he anyway?
103
00:10:25,792 --> 00:10:27,336
Me.
104
00:10:27,336 --> 00:10:28,923
(door buzzer buzzes)
105
00:10:28,923 --> 00:10:31,511
- Ugh.
- I'll get it.
106
00:10:31,511 --> 00:10:33,098
Thanks.
107
00:10:37,148 --> 00:10:38,275
Thank you.
108
00:10:44,997 --> 00:10:46,541
Who was it?
109
00:10:46,541 --> 00:10:47,878
Flowers for you.
110
00:10:50,549 --> 00:10:52,679
"Many thanks
for everything."
111
00:10:52,679 --> 00:10:55,894
"Affectionately, G."
Who's "Affectionately G?"
112
00:10:55,894 --> 00:10:58,607
Steed, do you really think
the War Room is invulnerable?
113
00:10:58,607 --> 00:11:01,029
I'd stake
my reputation on it.
114
00:11:01,029 --> 00:11:02,950
Yes, but would you stake
two dozen bottles of cham...
115
00:11:07,834 --> 00:11:09,379
Very pretty.
116
00:11:11,717 --> 00:11:13,846
Well, I'm having lunch
with Bertie Bartam.
117
00:11:13,846 --> 00:11:16,351
- Care to join us?
- No, I can't today.
118
00:11:16,351 --> 00:11:18,272
Got to get on with my assault
on the War Room.
119
00:11:18,272 --> 00:11:19,858
Some other time.
120
00:11:19,858 --> 00:11:23,156
Oh, by the way, keep an eye
on my house of cards.
121
00:11:23,156 --> 00:11:24,492
(door closes)
122
00:11:42,695 --> 00:11:45,284
- (door buzzer buzzes)
- Just a minute.
123
00:11:56,766 --> 00:11:58,936
Jimmy Fairfax,
what a surprise.
124
00:11:58,936 --> 00:12:00,940
- Hello, Tara.
- What are you doing here?
125
00:12:00,940 --> 00:12:03,320
I was following
a man called Zaroff.
126
00:12:03,320 --> 00:12:05,240
I seemed to have lost him
somewhere in this area.
127
00:12:05,240 --> 00:12:07,119
Zaroff.
Zaroff.
128
00:12:07,119 --> 00:12:08,580
What case is that?
129
00:12:08,580 --> 00:12:10,668
We're pretty certain
he killed Perowne.
130
00:12:10,668 --> 00:12:13,048
Oh, yes, I remember
reading the reports.
131
00:12:13,048 --> 00:12:15,386
- What can I do for you?
- Well, I remembered
you lived here.
132
00:12:15,386 --> 00:12:17,098
I wondered if I could
use your phone.
133
00:12:17,098 --> 00:12:18,810
Oh, of course, go ahead.
134
00:12:18,810 --> 00:12:22,358
Here, I'll move this for you.
135
00:12:22,358 --> 00:12:23,861
Now how did he do that?
136
00:12:25,531 --> 00:12:27,201
Oh, sorry.
137
00:12:27,201 --> 00:12:28,704
Help yourself,
I'll get us a drink.
138
00:12:39,308 --> 00:12:41,897
Hello, Mother?
Fairfax.
139
00:12:41,897 --> 00:12:44,068
I'm at Tara King's apartment.
140
00:12:44,068 --> 00:12:45,571
I've lost Zaroff.
141
00:12:45,571 --> 00:12:47,408
Mother: What do you mean
you lost...
142
00:12:47,408 --> 00:12:51,040
(indiscernible ranting)
143
00:12:51,040 --> 00:12:52,626
Yes, Mother.
144
00:12:52,626 --> 00:12:54,589
No, Mother.
145
00:12:54,589 --> 00:12:57,303
Of course, Mother.
146
00:12:57,303 --> 00:12:59,265
Good-bye, Mother.
147
00:12:59,265 --> 00:13:01,352
Took the news well,
I see.
148
00:13:01,352 --> 00:13:03,774
He was a little bit piqued.
149
00:13:03,774 --> 00:13:06,154
I'll stay here for orders.
Do you mind?
150
00:13:06,154 --> 00:13:10,245
No, of course not.
Sit down, make yourself at home.
151
00:13:10,245 --> 00:13:12,458
- Cheers.
- Cheers.
152
00:13:12,458 --> 00:13:13,543
I'll be back in a minute.
153
00:13:37,550 --> 00:13:39,136
(telephone ringing)
154
00:13:42,393 --> 00:13:45,065
I'll get it!
155
00:13:45,065 --> 00:13:46,776
- Hello?
- Hello, Tara?
156
00:13:49,282 --> 00:13:51,327
No, don't say anything,
just listen.
157
00:13:55,043 --> 00:13:56,713
Yes.
158
00:14:02,474 --> 00:14:05,689
Right, I understand.
Thank you.
159
00:14:05,689 --> 00:14:07,318
Listen, I have to go out
for a while.
160
00:14:07,318 --> 00:14:09,488
- You don't mind staying here
alone do you?
- No.
161
00:14:09,488 --> 00:14:10,782
Right.
Well, you sit down.
162
00:14:10,782 --> 00:14:12,536
Anything you want,
I'm sure you'll find it.
163
00:14:12,536 --> 00:14:14,123
I'll probably see you
when I get back. Bye-bye.
164
00:14:28,526 --> 00:14:29,654
(rings)
165
00:14:31,532 --> 00:14:33,620
Man: Tara, it's all set.
166
00:14:33,620 --> 00:14:37,378
Zaroff is waiting.
167
00:14:37,378 --> 00:14:39,048
Hello?
168
00:14:39,048 --> 00:14:40,258
Hello.
169
00:14:40,258 --> 00:14:41,511
Who is that?
170
00:16:13,278 --> 00:16:16,659
- (telephone rings)
- Hello?
171
00:16:16,659 --> 00:16:19,874
Man: Look under the directories.
You'll find what you want.
172
00:17:05,215 --> 00:17:07,678
Hmm, it's beautiful.
173
00:17:07,678 --> 00:17:10,225
Beautiful.
174
00:17:10,225 --> 00:17:13,314
Well, there's just time for you
to run down to the bank
175
00:17:13,314 --> 00:17:15,485
and pay this in.
176
00:17:15,485 --> 00:17:18,992
I think you'll find
it's all made out correctly.
177
00:17:18,992 --> 00:17:23,501
Zaroff's personal check
of 2,000 pounds
178
00:17:23,501 --> 00:17:27,342
made out to our dear
friend Tara King.
179
00:18:41,532 --> 00:18:42,701
(sneezing)
180
00:18:50,258 --> 00:18:52,387
It's the air conditioning,
you know.
181
00:18:52,387 --> 00:18:54,600
The atmosphere down here
is so dust-free
182
00:18:54,600 --> 00:18:56,771
and absolutely pure,
183
00:18:56,771 --> 00:18:59,776
sinuses can't adjust to it.
184
00:18:59,776 --> 00:19:01,530
Just think,
only two more days here
185
00:19:01,530 --> 00:19:05,455
and I'll be back in London
with the rain and fog and smog.
186
00:19:05,455 --> 00:19:08,920
- Tell me, these papers...
- What about them?
187
00:19:08,920 --> 00:19:11,175
Would they be of any use
to a foreign power?
188
00:19:11,175 --> 00:19:12,844
Well, not just on their own,
189
00:19:12,844 --> 00:19:15,558
but they might help somebody
make an educated guess
190
00:19:15,558 --> 00:19:16,810
about our control systems.
191
00:19:19,483 --> 00:19:21,737
Thinking about trying
to smuggle some out?
192
00:19:21,737 --> 00:19:24,993
Constantly.
(sneezes)
193
00:19:24,993 --> 00:19:26,789
I shouldn't bother.
194
00:19:26,789 --> 00:19:28,417
If these papers are exposed
195
00:19:28,417 --> 00:19:30,713
to half a degree's
temperature change,
196
00:19:30,713 --> 00:19:33,594
they self-ignite.
197
00:19:33,594 --> 00:19:36,934
Steed didn't miss anything,
did he?
198
00:19:36,934 --> 00:19:38,854
(sneezes)
199
00:19:40,567 --> 00:19:42,612
I think I'll go up to
ground level...
200
00:19:42,612 --> 00:19:46,537
(alarm ringing)
201
00:19:46,537 --> 00:19:48,081
Search her.
202
00:19:48,081 --> 00:19:49,710
Camera, eh?
203
00:19:53,133 --> 00:19:55,555
Not very original,
Miss King.
204
00:19:55,555 --> 00:19:57,309
Switch off the detector.
205
00:19:57,309 --> 00:19:59,229
Let her go.
206
00:19:59,229 --> 00:20:02,151
- You guys certainly
play rough.
- Yes.
207
00:20:02,151 --> 00:20:04,071
How did they know
about the camera?
208
00:20:04,071 --> 00:20:06,368
There's a sensor beam
just here.
209
00:20:06,368 --> 00:20:10,335
It reacts to the chemical
components of film emulsion,
210
00:20:10,335 --> 00:20:12,129
simple as that.
211
00:20:12,129 --> 00:20:15,845
Well, you, uh,
can't win them all.
212
00:20:15,845 --> 00:20:17,932
I hope you can't
win any of them.
213
00:20:31,710 --> 00:20:33,631
Are you certain?
214
00:20:33,631 --> 00:20:35,843
Sure beyond any shadow
of a doubt?
215
00:20:35,843 --> 00:20:38,724
Quite certain.
Absolutely sure.
216
00:20:38,724 --> 00:20:40,728
You realize the gravity
of the charges
217
00:20:40,728 --> 00:20:43,108
- that you're making?
- I'm making no charges,
218
00:20:43,108 --> 00:20:45,571
merely reporting facts.
219
00:20:45,571 --> 00:20:48,869
I made every effort to justify
the things that happened.
220
00:20:48,869 --> 00:20:50,289
But quite frankly, Mother,
221
00:20:50,289 --> 00:20:52,293
I'm still forced
to the same conclusion.
222
00:20:52,293 --> 00:20:54,673
That Tara King
was working for Zaroff?
223
00:20:54,673 --> 00:20:56,677
Inconceivable.
224
00:20:56,677 --> 00:20:58,389
The telephone call,
225
00:20:58,389 --> 00:21:00,643
the voice asking
to speak to Zaroff.
226
00:21:00,643 --> 00:21:02,229
The card with the initial G.
227
00:21:02,229 --> 00:21:04,693
Incidentally, his Christian
name is Gregor.
228
00:21:04,693 --> 00:21:06,363
The envelope she collected.
229
00:21:06,363 --> 00:21:09,034
I saw Zaroff with it
a short time later.
230
00:21:09,034 --> 00:21:11,832
It contained
War Room documents.
231
00:21:11,832 --> 00:21:14,546
Let us consider
the alternatives.
232
00:21:14,546 --> 00:21:16,300
On the basis
of your evidence,
233
00:21:16,300 --> 00:21:19,263
Tara King is either
a traitor
234
00:21:19,263 --> 00:21:22,186
or alternatively,
235
00:21:22,186 --> 00:21:26,320
and judging only
by the facts...
236
00:21:26,320 --> 00:21:28,616
- she is a traitor.
- You'll have to take action.
237
00:21:28,616 --> 00:21:31,287
Don't tell me
what I have to do, boy!
238
00:21:31,287 --> 00:21:33,334
I was making
life-and-death decisions
239
00:21:33,334 --> 00:21:35,086
when the only choice
in life you had to make
240
00:21:35,086 --> 00:21:37,007
was whether to eat your
baby cereal or spit it out!
241
00:21:39,596 --> 00:21:41,265
As of this moment,
242
00:21:41,265 --> 00:21:45,065
Tara King's security rating
is reduced to zero minus.
243
00:21:45,065 --> 00:21:48,572
Loyalty checks and surveillance
to commence immediately.
244
00:21:48,572 --> 00:21:51,118
I'll get onto it right away.
245
00:21:51,118 --> 00:21:52,956
- Fairfax.
- Yes?
246
00:21:52,956 --> 00:21:55,878
Do what you have to,
247
00:21:55,878 --> 00:21:59,594
but ideally,
clear her name.
248
00:21:59,594 --> 00:22:02,934
Prove conclusively
that she has nothing to do
249
00:22:02,934 --> 00:22:06,107
with this man,
Zaroff!
250
00:22:59,088 --> 00:23:00,716
War Room duty is just
about finished, isn't it?
251
00:23:00,716 --> 00:23:02,219
Day after tomorrow.
252
00:23:02,219 --> 00:23:04,264
You haven't found
a security flaw yet?
253
00:23:04,264 --> 00:23:05,476
Looks as though
I'm going to win my bet.
254
00:23:40,463 --> 00:23:42,090
Did you recognize him?
255
00:23:42,090 --> 00:23:43,719
- No.
- Did you?
256
00:23:43,719 --> 00:23:45,973
You better have a look around,
see if anything is missing.
257
00:23:48,186 --> 00:23:49,229
Look in the bedroom.
258
00:24:07,642 --> 00:24:11,232
Everything seems normal
except that...
259
00:24:11,232 --> 00:24:13,069
Except what?
260
00:24:13,069 --> 00:24:14,614
Well, it's all
a bit too perfect,
261
00:24:14,614 --> 00:24:17,912
as if someone had made a search
but a very careful search.
262
00:24:17,912 --> 00:24:20,501
The burglars in this district
are very upper-class.
263
00:24:20,501 --> 00:24:22,630
They're noted
for their neatness.
264
00:24:22,630 --> 00:24:24,717
Mm, still odd
he didn't take anything.
265
00:24:24,717 --> 00:24:27,305
Well, I'll mention it to Mother
just to be on the safe side.
266
00:24:27,305 --> 00:24:28,851
Good idea.
267
00:24:28,851 --> 00:24:30,353
Maybe we could
have dinner later.
268
00:24:30,353 --> 00:24:33,317
Maybe.
That's a good idea, too.
269
00:24:33,317 --> 00:24:34,487
- Bye.
- Bye.
270
00:25:10,266 --> 00:25:13,272
I want to ask one question,
Mother.
271
00:25:13,272 --> 00:25:15,986
Is Tara King in danger?
272
00:25:15,986 --> 00:25:18,784
Is Fairfax waiting outside
her apartment to protect her?
273
00:25:18,784 --> 00:25:21,080
Two questions, Steed.
One answer, no.
274
00:25:21,080 --> 00:25:22,332
Then why?
275
00:25:26,048 --> 00:25:28,386
- You.
- Mr. Steed.
276
00:25:28,386 --> 00:25:29,806
Sorry if I was
a little rough.
277
00:25:29,806 --> 00:25:31,392
My orders were
not to be caught.
278
00:25:31,392 --> 00:25:33,605
Aubrey Phillipson,
recently joined us
279
00:25:33,605 --> 00:25:36,611
- from political intelligence.
- All right.
280
00:25:36,611 --> 00:25:41,120
Now you're not gonna like this,
Steed, neither do I.
281
00:25:41,120 --> 00:25:42,455
Give him a preview
from the dossier.
282
00:25:45,169 --> 00:25:47,215
Tara King is suspected
of being in contact
283
00:25:47,215 --> 00:25:50,556
with a known enemy agent,
one Gregor Zaroff.
284
00:25:50,556 --> 00:25:53,519
- But this is ridiculous.
- Wait, Steed, wait.
285
00:25:53,519 --> 00:25:54,731
He's been seen entering
286
00:25:54,731 --> 00:25:56,776
and leaving
her apartment building.
287
00:25:56,776 --> 00:25:59,489
I was there this afternoon
to search and fingerprint.
288
00:25:59,489 --> 00:26:03,623
I also found a gift card
with his initial.
289
00:26:03,623 --> 00:26:07,130
- "Affectionately, G."
- Gregor.
290
00:26:07,130 --> 00:26:08,549
I checked her bank account.
291
00:26:08,549 --> 00:26:12,307
A payment of 2,000 pounds
has been made to her.
292
00:26:12,307 --> 00:26:13,267
I have the check.
293
00:26:15,480 --> 00:26:17,902
Payable to Tara King,
signed by G. Zaroff.
294
00:26:20,365 --> 00:26:23,204
Have you talked to Tara
about this?
295
00:26:23,204 --> 00:26:26,585
No, how can I
if she's gone over to them?
296
00:26:26,585 --> 00:26:28,339
Gone over?
297
00:26:28,339 --> 00:26:30,218
If she has gone over,
298
00:26:30,218 --> 00:26:32,263
we'll have to keep
our investigation secret
299
00:26:32,263 --> 00:26:34,393
until we find out
what she's up to.
300
00:26:34,393 --> 00:26:37,775
We think she could have broken
the security on the War Room.
301
00:26:37,775 --> 00:26:40,614
- What?
- Two weeks ago,
302
00:26:40,614 --> 00:26:43,035
she requisitioned a miniature
camera from stores.
303
00:26:43,035 --> 00:26:44,747
Yesterday, she took out
another camera,
304
00:26:44,747 --> 00:26:46,500
special wrist watch job.
305
00:26:46,500 --> 00:26:49,339
The War Room censors
detected a camera
306
00:26:49,339 --> 00:26:51,510
and the miniature
was confiscated.
307
00:26:51,510 --> 00:26:53,514
But she got out with
the other one undetected.
308
00:26:53,514 --> 00:26:55,644
Conclusion,
she's been photographing
309
00:26:55,644 --> 00:26:57,773
documents and equipment.
310
00:27:17,061 --> 00:27:18,690
I want to handle this case.
311
00:27:18,690 --> 00:27:22,572
Officially or otherwise,
I'm going to.
312
00:27:22,572 --> 00:27:25,286
All right, Steed,
I'll give you 24 hours.
313
00:27:52,131 --> 00:27:55,889
(telephone rings)
314
00:27:55,889 --> 00:27:58,102
Hello?
315
00:27:58,102 --> 00:28:00,732
Tara.
316
00:28:00,732 --> 00:28:05,032
About the War Room,
I want you to go somewhere.
317
00:28:07,537 --> 00:28:09,792
Have you got that address?
318
00:28:09,792 --> 00:28:11,796
Good.
319
00:28:11,796 --> 00:28:12,756
That's all.
320
00:28:16,513 --> 00:28:20,229
You know, most people's feet
are so ugly.
321
00:28:20,229 --> 00:28:23,485
Mine, they are so elegant.
322
00:29:53,248 --> 00:29:54,626
It's Fairfax.
323
00:29:54,626 --> 00:29:56,588
She's just driven
into Maple's Garage.
324
00:29:56,588 --> 00:29:58,258
My bet...
She's meeting somebody.
325
00:29:58,258 --> 00:29:59,552
I'm going in after her.
326
00:29:59,552 --> 00:30:01,933
- Man: Careful.
- Right.
327
00:30:20,636 --> 00:30:22,975
(telephone rings)
328
00:30:26,773 --> 00:30:29,445
- Steed.
- Mother here.
329
00:30:29,445 --> 00:30:32,410
Tara is at the Maple Garage,
possible meeting place.
330
00:30:32,410 --> 00:30:34,247
Like to take a look at it?
331
00:30:34,247 --> 00:30:36,167
Leaving now,
Maple Garage.
332
00:31:33,448 --> 00:31:34,742
(gunshots)
333
00:31:59,167 --> 00:32:01,463
- He's dead.
- And it's your gun.
334
00:32:11,149 --> 00:32:12,944
Superb.
335
00:32:12,944 --> 00:32:15,032
You know, that really
is the only word that fits.
336
00:32:15,032 --> 00:32:17,203
Superb.
337
00:32:17,203 --> 00:32:18,914
Don't you agree, Zaroff?
338
00:32:18,914 --> 00:32:20,918
It's a nice suit.
339
00:32:20,918 --> 00:32:23,423
I didn't mean the suit.
I meant me.
340
00:32:23,423 --> 00:32:25,677
If you can drag yourself away
from the mirror for a moment,
341
00:32:25,677 --> 00:32:28,141
we really should
talk about Tara.
342
00:32:28,141 --> 00:32:30,980
Oh, what is there to say?
She's played her part well.
343
00:32:30,980 --> 00:32:32,274
Yeah, she's under arrest
by now.
344
00:32:32,274 --> 00:32:33,986
Quite right, too.
345
00:32:33,986 --> 00:32:36,950
It must be quite apparent
that she shot Fairfax.
346
00:32:39,205 --> 00:32:40,749
Poor child,
347
00:32:40,749 --> 00:32:43,713
there's so much
evidence against her.
348
00:32:43,713 --> 00:32:46,177
Enough?
349
00:32:46,177 --> 00:32:50,144
Would you doubt that
she's been working for us?
350
00:32:50,144 --> 00:32:53,441
- No, I suppose not.
- Exactly.
351
00:32:53,441 --> 00:32:54,902
Well, I don't think
it's too early
352
00:32:54,902 --> 00:32:56,865
to start congratulating
ourselves.
353
00:32:56,865 --> 00:32:58,743
There's just one more nail
354
00:32:58,743 --> 00:33:00,539
that needs to be hammered
into that coffin
355
00:33:00,539 --> 00:33:03,253
and then we can collect
our fee.
356
00:33:05,048 --> 00:33:08,221
Well, we've earned it.
357
00:33:08,221 --> 00:33:10,726
- It's been a very
smooth operation.
- (chuckles)
358
00:33:24,754 --> 00:33:26,674
Well, I think we've seen
the relevant part
359
00:33:26,674 --> 00:33:28,053
of the material.
360
00:33:28,053 --> 00:33:30,307
Cut it. Lights.
361
00:33:41,746 --> 00:33:45,504
And you still deny
that you know Zaroff?
362
00:33:45,504 --> 00:33:46,965
I've told you,
363
00:33:46,965 --> 00:33:48,885
he was just someone
who asked me the way.
364
00:33:48,885 --> 00:33:51,224
- A total stranger?
- Yes.
365
00:33:51,224 --> 00:33:52,768
Then account for
the total stranger's prints
366
00:33:52,768 --> 00:33:54,563
all over your apartment.
367
00:33:54,563 --> 00:33:57,026
Account for the fact that
Zaroff, a total stranger,
368
00:33:57,026 --> 00:33:59,156
paid you a check
for 2,000 pounds,
369
00:33:59,156 --> 00:34:01,034
sent you flowers and pearls,
370
00:34:01,034 --> 00:34:03,206
has been seen entering
and leaving your apartment.
371
00:34:03,206 --> 00:34:04,750
I can't.
372
00:34:04,750 --> 00:34:06,921
I can't account
for any of it.
373
00:34:06,921 --> 00:34:09,969
I didn't expect you would.
374
00:34:09,969 --> 00:34:12,683
Now let's come
to the murder of Fairfax.
375
00:34:12,683 --> 00:34:15,147
You heard shots,
you ran to the place,
376
00:34:15,147 --> 00:34:17,484
Tara was kneeling beside
the body with a gun in her hand.
377
00:34:17,484 --> 00:34:20,615
Your gun, Miss King?
378
00:34:20,615 --> 00:34:22,911
He was dead
when I found him.
379
00:34:22,911 --> 00:34:24,749
There was a gun
lying beside the body,
380
00:34:24,749 --> 00:34:26,210
I picked it up,
that's all.
381
00:34:26,210 --> 00:34:28,047
I didn't kill him.
382
00:34:28,047 --> 00:34:30,469
Then why did you go
to the garage?
383
00:34:30,469 --> 00:34:32,181
Well, I got a phone call.
384
00:34:32,181 --> 00:34:33,767
- I didn't know
who it was from.
- Convenient.
385
00:34:33,767 --> 00:34:35,312
It was from a man.
386
00:34:35,312 --> 00:34:37,399
He said... he said he had
some information about
387
00:34:37,399 --> 00:34:39,653
a security leak
from the War Room.
388
00:34:39,653 --> 00:34:42,659
What about the envelope you
picked up in the phone booth?
389
00:34:42,659 --> 00:34:44,288
Part of the payoff?
390
00:34:44,288 --> 00:34:48,213
There was an envelope, yes,
but it was empty.
391
00:34:48,213 --> 00:34:53,932
Show her the photographs,
Steed.
392
00:34:53,932 --> 00:34:56,896
I found these
in your apartment.
393
00:34:56,896 --> 00:34:58,942
Well, that was my job.
394
00:34:58,942 --> 00:35:00,529
I was at the War Room
to try and find a flaw
395
00:35:00,529 --> 00:35:02,073
in the security.
396
00:35:02,073 --> 00:35:03,910
I succeeded.
I got these pictures out.
397
00:35:03,910 --> 00:35:05,664
But you didn't tell anybody.
398
00:35:05,664 --> 00:35:07,626
I was going to give them
to Steed tonight.
399
00:35:07,626 --> 00:35:11,175
- We had a bet.
- Naturally.
400
00:35:11,175 --> 00:35:13,513
Well,
I think we've got enough.
401
00:35:15,976 --> 00:35:17,896
Well, tell them.
402
00:35:17,896 --> 00:35:19,900
There will be a formal inquiry.
403
00:35:19,900 --> 00:35:22,113
Meanwhile,
your security rating
404
00:35:22,113 --> 00:35:24,994
is further reduced
to zero minus one.
405
00:35:24,994 --> 00:35:26,414
You will return to
your apartment
406
00:35:26,414 --> 00:35:27,875
where you will stay
there under guard
407
00:35:27,875 --> 00:35:29,587
until you're called for.
408
00:35:48,500 --> 00:35:50,754
I've never been under
house arrest before.
409
00:35:50,754 --> 00:35:53,301
- What are the rules?
- You just carry on as normal.
410
00:35:53,301 --> 00:35:55,347
Except that if you attempt
to escape, I will shoot you.
411
00:36:01,359 --> 00:36:03,821
What do you think my chances
are at the trial?
412
00:36:03,821 --> 00:36:05,325
Not a hope.
413
00:36:05,325 --> 00:36:07,412
You think they'd at least
give me an opportunity
414
00:36:07,412 --> 00:36:10,502
to find some evidence
for my own defense.
415
00:36:10,502 --> 00:36:11,671
You'd be wasting your time.
416
00:36:15,094 --> 00:36:17,098
I'm just going to get a drink.
Do you want one?
417
00:36:17,098 --> 00:36:18,726
No, thanks.
418
00:36:37,013 --> 00:36:38,015
Cheers.
419
00:37:20,725 --> 00:37:23,648
She's escaped.
420
00:37:23,648 --> 00:37:26,027
Has she now?
421
00:37:26,027 --> 00:37:28,574
Then you'd better find her,
Zaroff.
422
00:37:28,574 --> 00:37:31,121
And bring her here?
423
00:37:31,121 --> 00:37:32,999
What else are friends for?
424
00:37:41,434 --> 00:37:43,145
(telephone rings)
425
00:37:47,194 --> 00:37:48,531
Steed.
426
00:37:48,531 --> 00:37:49,908
Man: Don't say anything,
just listen.
427
00:37:49,908 --> 00:37:51,662
If you want to help Tara,
428
00:37:51,662 --> 00:37:54,125
go to the phone booth at
the corner of Lynstead Woods.
429
00:37:54,125 --> 00:37:55,210
What?
430
00:37:55,210 --> 00:37:56,297
Hello!
431
00:37:56,297 --> 00:37:57,256
Hello?
432
00:38:18,131 --> 00:38:19,885
(telephone ringing)
433
00:38:25,313 --> 00:38:26,941
Hello?
434
00:38:26,941 --> 00:38:28,986
Man: What you're looking for
is between the pages
435
00:38:28,986 --> 00:38:30,406
of the E to K directory.
436
00:39:07,564 --> 00:39:08,858
Oops, I'm sorry.
437
00:39:27,520 --> 00:39:29,231
(gunshot)
438
00:39:46,892 --> 00:39:51,067
Tara.
439
00:39:51,067 --> 00:39:53,823
That's your gun,
isn't it?
440
00:39:53,823 --> 00:39:56,369
- Are you hurt?
- No, I'm not,
but if I had been dead
441
00:39:56,369 --> 00:39:58,248
and someone had come
in here right now,
442
00:39:58,248 --> 00:40:00,168
it'd be a pretty difficult
situation to explain,
wouldn't it?
443
00:40:00,168 --> 00:40:01,672
You standing over my dead body
444
00:40:01,672 --> 00:40:03,467
with your own gun
in your hand.
445
00:40:03,467 --> 00:40:05,262
And what about this?
446
00:40:05,262 --> 00:40:07,475
How would you explain
a gift like this?
447
00:40:07,475 --> 00:40:09,103
And there's a card here
signed Zaroff,
448
00:40:09,103 --> 00:40:10,815
a well-known enemy agent.
449
00:40:10,815 --> 00:40:12,652
And this envelope,
you've got one exactly like it.
450
00:40:12,652 --> 00:40:14,489
Now, if someone had seen
you collect that envelope
451
00:40:14,489 --> 00:40:16,660
and then seen me with it,
they'd have every right
452
00:40:16,660 --> 00:40:18,413
to assume that
you'd given it to me.
453
00:40:18,413 --> 00:40:20,417
- Very ingenious.
- I'm not finished yet.
454
00:40:23,591 --> 00:40:25,260
Oh, that's the fellow
who bumped into me.
455
00:40:25,260 --> 00:40:27,432
That's right,
but for all you know,
456
00:40:27,432 --> 00:40:28,851
he could have been
an enemy agent.
457
00:40:28,851 --> 00:40:30,688
Pretty incriminating
evidence, really.
458
00:40:30,688 --> 00:40:32,358
You actually look like
you know each other.
459
00:40:32,358 --> 00:40:35,656
- Who is he?
- A friend of mine.
460
00:40:35,656 --> 00:40:38,203
- Didn't he telephone me?
- That's right.
461
00:40:38,203 --> 00:40:39,956
You've done a pretty good job.
462
00:40:39,956 --> 00:40:42,462
Steed, given the time
and the opportunity,
463
00:40:42,462 --> 00:40:45,843
I could make you look
a 100% double-dyed traitor.
464
00:40:45,843 --> 00:40:50,394
Hmm, circumstantial evidence,
but given enough of it...
465
00:40:50,394 --> 00:40:52,607
That's exactly what
they've done to me.
466
00:40:52,607 --> 00:40:56,072
The best bit of framing
since the Mona Lisa.
467
00:40:56,072 --> 00:40:58,577
But why? Why?
468
00:40:58,577 --> 00:41:00,540
- Well, that's the question.
- Revenge?
469
00:41:00,540 --> 00:41:02,627
No, I've never done
anything to Zaroff.
470
00:41:02,627 --> 00:41:04,464
- It couldn't be that.
- But it must be something big.
471
00:41:04,464 --> 00:41:05,925
They wouldn't go to all
that trouble and expense
472
00:41:05,925 --> 00:41:07,554
to set you up.
473
00:41:07,554 --> 00:41:09,223
Any brilliant ideas?
474
00:41:09,223 --> 00:41:12,564
No, but I've got
to find out.
475
00:41:12,564 --> 00:41:14,568
But first of all,
476
00:41:14,568 --> 00:41:16,195
you've got to go back
into custody.
477
00:41:16,195 --> 00:41:17,866
- What?
- You got to play this
by the book.
478
00:41:17,866 --> 00:41:20,580
Every agent in London
is on the lookout for you.
479
00:41:20,580 --> 00:41:22,792
I'll take you in,
square it up with Mother.
480
00:41:22,792 --> 00:41:24,128
All right.
481
00:41:24,128 --> 00:41:25,631
Come on.
Come on.
482
00:41:25,631 --> 00:41:27,259
Okay. (Gasps)
483
00:41:30,015 --> 00:41:32,394
Hello, Tara.
Come on.
484
00:41:35,025 --> 00:41:36,277
Your friends are waiting
for you.
485
00:41:49,136 --> 00:41:50,973
Mm, attractive.
486
00:41:50,973 --> 00:41:52,685
Very attractive.
487
00:41:52,685 --> 00:41:56,108
- I'm glad you approve.
- Oh, I do.
488
00:41:56,108 --> 00:41:57,779
Almost beautiful enough
489
00:41:57,779 --> 00:42:02,622
to be a suitable
companion for me.
490
00:42:02,622 --> 00:42:04,542
That's my case.
491
00:42:04,542 --> 00:42:06,755
No, merely an exact replica.
492
00:42:06,755 --> 00:42:08,717
Just part of
the window dressing.
493
00:42:08,717 --> 00:42:13,184
There you are my dear...
One plane ticket, one passport.
494
00:42:13,184 --> 00:42:15,731
You better get started.
Good luck.
495
00:42:17,986 --> 00:42:19,656
See you in a day or two.
496
00:42:19,656 --> 00:42:21,743
- Not a bad likeness.
- Thank you.
497
00:42:24,749 --> 00:42:27,755
Vandalism,
sheer vandalism.
498
00:42:27,755 --> 00:42:30,135
What is?
499
00:42:30,135 --> 00:42:33,642
The need to destroy something
as beautiful as you.
500
00:42:37,232 --> 00:42:41,407
Zaroff killed Perowne to draw
attention to himself.
501
00:42:41,407 --> 00:42:43,829
He wanted to be
under constant surveillance
502
00:42:43,829 --> 00:42:45,498
so that he would
apparently be
503
00:42:45,498 --> 00:42:47,085
in contact with Tara.
504
00:42:47,085 --> 00:42:49,089
And we keep coming back
to the same old question.
505
00:42:49,089 --> 00:42:51,928
- Why?
- I don't know.
506
00:42:51,928 --> 00:42:54,308
Any of the agents have a lead
on where Zaroff is living?
507
00:42:54,308 --> 00:42:56,312
- No.
- I've got to find him.
508
00:42:56,312 --> 00:42:58,107
- (telephone rings)
- Yes?
509
00:43:00,570 --> 00:43:02,407
I see.
510
00:43:02,407 --> 00:43:04,286
Yes, right.
511
00:43:04,286 --> 00:43:05,748
A woman answering
Tara's description
512
00:43:05,748 --> 00:43:06,917
was seen at London airport.
513
00:43:08,461 --> 00:43:11,550
She left on
an eastbound flight.
514
00:43:11,550 --> 00:43:13,388
Just doesn't make sense.
515
00:43:13,388 --> 00:43:15,643
She might have been fooling
you, Steed, fooling all of us.
516
00:43:15,643 --> 00:43:17,521
No, not that.
The fact that she was seen.
517
00:43:17,521 --> 00:43:19,400
She's
a very experienced woman.
518
00:43:19,400 --> 00:43:21,988
She could go to a crowded
airport and never be noticed.
519
00:43:21,988 --> 00:43:23,324
Any word?
520
00:43:23,324 --> 00:43:24,744
No, what about
the War Council?
521
00:43:24,744 --> 00:43:27,040
They'll make their decision
within the hour.
522
00:43:27,040 --> 00:43:29,211
Well, that doesn't give us
much time.
523
00:43:29,211 --> 00:43:31,925
Of course, they've still
got a chance.
524
00:43:31,925 --> 00:43:34,304
Rewind that film ready to run,
I've got to get something.
525
00:43:34,304 --> 00:43:37,519
Where are you going, Steed?
Steed!
526
00:43:37,519 --> 00:43:40,567
Well, just don't stand there,
rewind the... the thing.
527
00:43:46,913 --> 00:43:51,255
The War Council must act soon,
and when they do,
528
00:43:51,255 --> 00:43:53,760
our work will
be completed.
529
00:43:53,760 --> 00:43:56,056
And then we get out of
this country fast.
530
00:43:56,056 --> 00:43:57,643
Very fast.
531
00:43:57,643 --> 00:44:00,733
Collect our
very considerable fee
532
00:44:00,733 --> 00:44:05,575
and spend the rest of our lives
contemplating beauty.
533
00:44:05,575 --> 00:44:09,876
I can accept you killing me
as an occupational risk.
534
00:44:09,876 --> 00:44:13,007
What I can't accept
is not knowing why.
535
00:44:13,007 --> 00:44:15,428
Well, then I'll tell you,
Miss King.
536
00:44:15,428 --> 00:44:18,059
You'll be lost
in admiration.
537
00:44:18,059 --> 00:44:21,148
It's a plan,
a creation...
538
00:44:21,148 --> 00:44:23,444
of pure genius.
539
00:44:26,952 --> 00:44:30,041
Now, gentlemen,
this is Miss Culpepper.
540
00:44:30,041 --> 00:44:32,672
She is going to help us
find Tara.
541
00:44:32,672 --> 00:44:35,593
How do you do?
I'm very glad to meet you.
542
00:44:35,593 --> 00:44:37,890
Gladys, we don't have
too much time.
543
00:44:37,890 --> 00:44:39,101
Now, if you'll come
and sit down.
544
00:44:40,478 --> 00:44:42,023
There, we can get started.
545
00:44:43,401 --> 00:44:44,486
All right, comfortable?
546
00:44:44,486 --> 00:44:46,490
Oh, yes, yes, thank you,
Mr. Steed.
547
00:44:46,490 --> 00:44:50,123
Will you start the film?
548
00:44:50,123 --> 00:44:52,127
- What's happening?
- I'll tell you.
549
00:44:52,127 --> 00:44:55,341
Rhonda,
turn the lights off.
550
00:44:55,341 --> 00:44:58,014
Oh, this is nice.
551
00:44:58,014 --> 00:45:02,314
I haven't seen a cinema
since Mr. Valentino passed away.
552
00:45:02,314 --> 00:45:05,445
This is not nearly as exciting
as The Sheik, I'm afraid.
553
00:45:05,445 --> 00:45:07,992
Now there's the first bit.
554
00:45:07,992 --> 00:45:10,496
Watch carefully.
555
00:45:10,496 --> 00:45:12,709
Now what's he saying?
556
00:45:12,709 --> 00:45:15,758
"Could you tell me the way
to Wilson Street?"
557
00:45:15,758 --> 00:45:17,720
I can't quite see
the young lady's answer.
558
00:45:17,720 --> 00:45:19,514
That's fine, Gladys.
559
00:45:19,514 --> 00:45:21,310
Miss Culpepper,
560
00:45:21,310 --> 00:45:24,358
is the very best lip reader
in Britain.
561
00:45:24,358 --> 00:45:27,197
Now the next bit's
the important bit.
562
00:45:27,197 --> 00:45:28,491
Now what's he saying?
563
00:45:28,491 --> 00:45:31,038
Oh, I can't... he forms
his words so badly.
564
00:45:31,038 --> 00:45:33,000
- Ah!
- Yes, what is it?
565
00:45:33,000 --> 00:45:35,338
He told the man to drive
to the Baronet Sporting Club,
566
00:45:35,338 --> 00:45:38,678
Edgechester Place.
567
00:45:38,678 --> 00:45:41,558
- Was that all right,
Mr. Steed?
- Magnificent, Gladys.
568
00:45:41,558 --> 00:45:43,396
I don't know how
I can repay you.
569
00:45:43,396 --> 00:45:45,024
Oh, there's no need,
Mr. Steed.
570
00:45:45,024 --> 00:45:47,947
The 200 pounds you promised me
is more than enough.
571
00:45:47,947 --> 00:45:50,076
Perhaps you'd care to pay Gladys
the cash, Mother?
572
00:45:50,076 --> 00:45:52,205
Oh, Mr. Phillipson, would you
give the lady a ride home
573
00:45:52,205 --> 00:45:54,459
and thanks again, Gladys.
574
00:45:54,459 --> 00:45:57,674
What a nice man,
Mr. Steed is.
575
00:45:57,674 --> 00:46:00,889
I knew his grandfather,
a charming old man.
576
00:46:00,889 --> 00:46:03,770
- (telephone rings)
- What?!
577
00:46:03,770 --> 00:46:06,316
Mother.
578
00:46:06,316 --> 00:46:08,279
Understood.
579
00:46:08,279 --> 00:46:12,830
They're starting to dismantle
the Field Marshall immediately.
580
00:46:12,830 --> 00:46:16,211
The moment you started
your War Room duty,
581
00:46:16,211 --> 00:46:19,384
it was simply a matter
of convincing your colleagues
582
00:46:19,384 --> 00:46:23,434
that you were in contact
with known enemy agents.
583
00:46:25,772 --> 00:46:29,446
And we sent you presents,
and I've given you money.
584
00:46:29,446 --> 00:46:32,619
And I've been seen coming
and going from your building
585
00:46:32,619 --> 00:46:35,708
where I left fingerprints
and clues.
586
00:46:35,708 --> 00:46:38,130
In fact, an observer
could be left in no doubt,
587
00:46:38,130 --> 00:46:39,884
we were working together.
588
00:46:39,884 --> 00:46:41,595
It seems I was the only one
who didn't know.
589
00:46:43,224 --> 00:46:46,355
It really was remarkably easy.
590
00:46:46,355 --> 00:46:49,152
I still don't know
the reason why.
591
00:46:49,152 --> 00:46:50,989
The War Room?
592
00:46:50,989 --> 00:46:53,912
You see, your friend, Steed,
created a defense system
593
00:46:53,912 --> 00:46:56,208
which was impossible
to crack.
594
00:46:56,208 --> 00:46:58,839
So we used
a little psychology.
595
00:46:58,839 --> 00:47:00,591
You made the department
suspect me.
596
00:47:00,591 --> 00:47:02,303
Quite.
597
00:47:02,303 --> 00:47:05,434
You had access to all the radio
control channels.
598
00:47:05,434 --> 00:47:06,687
If they believe that
599
00:47:06,687 --> 00:47:08,732
you were passing that
information onto us,
600
00:47:08,732 --> 00:47:10,988
the wavelengths,
the command circuits,
601
00:47:10,988 --> 00:47:14,160
they would know that
we could jam the system.
602
00:47:14,160 --> 00:47:17,083
We could make the whole
Field Marshall defense system
603
00:47:17,083 --> 00:47:21,008
absolutely useless.
604
00:47:21,008 --> 00:47:23,889
But you still don't
have that information.
605
00:47:23,889 --> 00:47:26,268
But your people
don't know that for sure.
606
00:47:26,268 --> 00:47:28,564
And they can't afford
to take the chance.
607
00:47:28,564 --> 00:47:30,818
So they'd have to dismantle
the Field Marshall
608
00:47:30,818 --> 00:47:33,407
and put in completely
new circuits.
609
00:47:33,407 --> 00:47:35,828
Now you've got it.
610
00:47:35,828 --> 00:47:38,292
But that job would
take at least 48 hours.
611
00:47:38,292 --> 00:47:40,171
And during that time,
612
00:47:40,171 --> 00:47:42,467
this country
would be as defenseless
613
00:47:42,467 --> 00:47:45,723
as you are at this moment.
614
00:47:47,852 --> 00:47:49,899
Our rocket attack
will be launched.
615
00:47:49,899 --> 00:47:51,818
There'll be nothing
on earth to stop it.
616
00:47:51,818 --> 00:47:54,532
So now you know it all,
617
00:47:54,532 --> 00:47:56,495
and as we have no
intention of being here
618
00:47:56,495 --> 00:47:58,582
when those rockets
start to fall,
619
00:47:58,582 --> 00:48:02,757
I'm afraid we
must leave you.
620
00:48:02,757 --> 00:48:05,388
Thank you so much for
all your help Miss King.
621
00:48:05,388 --> 00:48:08,268
Or may I call you Tara?
622
00:48:08,268 --> 00:48:10,439
Couldn't I just have
one last cigarette?
623
00:48:10,439 --> 00:48:11,400
But you don't smoke.
624
00:48:14,739 --> 00:48:16,743
What a lovely suit.
625
00:49:15,987 --> 00:49:19,661
- You've done it again.
- I haven't finished yet.
626
00:49:19,661 --> 00:49:22,333
- I still have a question
I want to ask him.
- Oh, doubtless,
627
00:49:22,333 --> 00:49:24,546
like the name of the government
he's working for.
628
00:49:24,546 --> 00:49:27,927
Much more important,
the name of his tailor.
629
00:49:27,927 --> 00:49:30,057
Ah. Oh.
630
00:49:34,315 --> 00:49:35,526
And now...
631
00:50:14,896 --> 00:50:17,818
So far so good.
632
00:50:17,818 --> 00:50:20,366
What do you think?
633
00:50:20,366 --> 00:50:23,121
Oh, well,
I think it's very...
634
00:50:23,121 --> 00:50:24,791
very.
635
00:50:24,791 --> 00:50:26,086
You wait till you
see it working.
636
00:50:31,137 --> 00:50:33,600
It's not dangerous, is it?
637
00:50:33,600 --> 00:50:37,900
Every great achievement
has an element of risk.
638
00:50:37,900 --> 00:50:40,990
Now this is one
of my brighter contributions
639
00:50:40,990 --> 00:50:43,078
to mankind.
640
00:50:43,078 --> 00:50:44,037
Excuse me.
641
00:50:46,418 --> 00:50:48,004
- (cork pops)
- Oh!
642
00:50:55,644 --> 00:50:57,690
Oh, a champagne fountain!
643
00:51:05,247 --> 00:51:07,626
Isn't that beautiful?
644
00:51:07,626 --> 00:51:09,339
You didn't think it would work,
did you?
645
00:51:09,339 --> 00:51:11,426
Oh, it's glorious.
646
00:51:11,426 --> 00:51:13,555
You're very clever, Steed.
647
00:51:19,734 --> 00:51:23,074
- The best is yet to come.
- What's that?
648
00:51:23,074 --> 00:51:24,535
We drink.
649
00:51:28,293 --> 00:51:31,257
To Tara King,
650
00:51:31,257 --> 00:51:34,222
of whom I never suspected funny
business for one moment.
651
00:51:34,222 --> 00:51:35,849
Never?
652
00:51:35,849 --> 00:51:38,271
Well, almost never.
653
00:51:45,327 --> 00:51:47,915
(theme music plays)
47224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.