Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,010 --> 00:00:20,170
Revive those smelling salts.
2
00:00:20,890 --> 00:00:24,710
To revive, hold two to three inches on
the victim's nostrils.
3
00:00:27,790 --> 00:00:29,330
Oh, what a smell.
4
00:00:31,090 --> 00:00:34,210
Thanks a lot, Vinnie. I never promised
your rules, God.
5
00:00:43,110 --> 00:00:47,270
I'm so glad you guys are here. I need
your help desperately. Sally's coming
6
00:00:47,270 --> 00:00:48,059
in a minute.
7
00:00:48,060 --> 00:00:49,840
You need our help with a girl?
8
00:00:50,820 --> 00:00:51,840
What's the matter, Vinnie?
9
00:00:52,760 --> 00:00:54,000
Losing your suction?
10
00:00:56,240 --> 00:00:59,880
Hey, come on, guys. Quiet down. Looks
like our friend here is having trouble
11
00:00:59,880 --> 00:01:02,760
with his little filly, and gentlemen, we
should extend him every courtesy.
12
00:01:03,120 --> 00:01:04,920
Come on, hound dog. Spill the grits.
13
00:01:06,080 --> 00:01:12,400
You know, I really like the way you
talk. You know.
14
00:01:15,440 --> 00:01:17,780
It's just like watching a rerun of Hee
Haw.
15
00:01:19,820 --> 00:01:23,520
I think this girl Sally's getting a
little too serious with me.
16
00:01:23,720 --> 00:01:26,620
Last week I caught her spelling my name
in cotton balls.
17
00:01:31,360 --> 00:01:35,160
That's why I got to break up with her.
18
00:01:35,640 --> 00:01:39,160
But you know, I know exactly what
building up with a girl does. You know,
19
00:01:39,160 --> 00:01:41,000
they break up with me, I'm going to ruin
her life.
20
00:01:41,300 --> 00:01:43,000
You know, at least spoil their whole
weekend.
21
00:01:45,070 --> 00:01:49,090
No, I ain't kidding. The last time I
broke up with a girl, she jumped in the
22
00:01:49,090 --> 00:01:50,090
holler river.
23
00:01:51,890 --> 00:01:54,710
Oh, come on, Vincent. I saw that girl
jump.
24
00:01:55,310 --> 00:01:58,390
Believe me, very few suicides wear a
bathing cap.
25
00:02:00,590 --> 00:02:05,190
All right, come on, Vinnie. I broke up
with a girl once, but she got over it.
26
00:02:05,810 --> 00:02:07,210
Eventually, she replaced me.
27
00:02:07,950 --> 00:02:08,949
Oh, with what?
28
00:02:09,210 --> 00:02:10,430
A sting -eye dog?
29
00:02:13,900 --> 00:02:14,920
All right, now listen, guys.
30
00:02:15,680 --> 00:02:18,540
Now, look, if Vinnie thinks this is
going to be devastating to the young
31
00:02:18,620 --> 00:02:20,040
well, maybe he's right.
32
00:02:20,900 --> 00:02:21,920
How can we be of help?
33
00:02:22,620 --> 00:02:25,260
I figure you guys being around, you
know, it would be easy to blow.
34
00:02:25,480 --> 00:02:28,200
There's going to be tears all over the
place. That's why I got these tissues.
35
00:02:31,800 --> 00:02:35,560
Now, look, Korshak, if she starts to
cry, you take care of her, right? It's
36
00:02:35,560 --> 00:02:39,020
in the flick of the wrist. All in the
flick of the wrist. All in the wrist. I
37
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
ain't got no more.
38
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
A young girl's tears.
39
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
This is heartbreaking.
40
00:02:48,960 --> 00:02:52,400
Yeah, yeah, Vinnie, this whole scene is
very, very heartbreaking to me. Is there
41
00:02:52,400 --> 00:02:53,620
anything I can do for you, little buddy?
42
00:02:54,040 --> 00:02:55,800
You cannot get clear of Salmon's shirt.
43
00:02:58,200 --> 00:03:02,800
The worst part of this is she's going to
faint, right? So you be that a ketchup
44
00:03:02,800 --> 00:03:07,080
ball. Oh, have no fear, Vinnie. I will
cradle her gently in my arms. Good.
45
00:03:10,500 --> 00:03:12,420
Now, look, you take the smelling salts.
46
00:03:18,700 --> 00:03:21,280
Wow, I see they found a way of bottling
Epstein's locker.
47
00:03:25,840 --> 00:03:30,240
No, no, that's to revive her. And look,
when she faints, just stick it under her
48
00:03:30,240 --> 00:03:31,500
nostrils, two to three inches.
49
00:03:32,140 --> 00:03:36,760
And Epstein, you guard the window, okay?
And don't let it jump, whatever you do.
50
00:03:36,900 --> 00:03:37,439
Ten -four.
51
00:03:37,440 --> 00:03:41,540
I just want you to know, no matter what
happens, that your concern for Sally's
52
00:03:41,540 --> 00:03:43,160
well -being is mighty chivalrous.
53
00:03:43,680 --> 00:03:47,520
Yeah, when babies were given chivalry in
heaven, I got an extra scoop.
54
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
You got an extra shovel or shivel?
55
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Hi, Vinnie.
56
00:04:03,680 --> 00:04:05,500
Oh, I didn't know you had company.
57
00:04:05,880 --> 00:04:07,460
Do you think we could be alone for a
minute?
58
00:04:08,820 --> 00:04:09,880
Did you hear that?
59
00:04:10,340 --> 00:04:12,880
Do you think we can be alone for a
minute?
60
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
No.
61
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
My friends are always with me when I'm
alone.
62
00:04:31,880 --> 00:04:32,779
this, Sally.
63
00:04:32,780 --> 00:04:35,720
But do you like to go down to the docks?
Look, Vinny, I have to tell you. I like
64
00:04:35,720 --> 00:04:38,800
to go down to the docks. And you know
why? Because I like to see the ships go
65
00:04:38,800 --> 00:04:39,860
all over the world, right?
66
00:04:40,200 --> 00:04:44,240
Now, why don't you think of yourself as
sort of like a port, right? And I'm a
67
00:04:44,240 --> 00:04:47,980
ship. And I'm going to go from port to
port to port to port to port, okay?
68
00:04:49,380 --> 00:04:50,380
No.
69
00:04:53,280 --> 00:04:54,780
I'm just trying to set the mood.
70
00:04:56,140 --> 00:04:57,720
Look, Vinny, we have to talk.
71
00:04:59,440 --> 00:05:02,320
I'm afraid, sweetheart, that this is
probably going to hurt me a little more
72
00:05:02,320 --> 00:05:04,980
than it hurts you. Yeah, I know that,
and that's why I'm sorry, Vinnie.
73
00:05:05,620 --> 00:05:08,300
See... Oh, just a second, Vinnie.
74
00:05:14,940 --> 00:05:16,620
I'll be right down, baby cakes.
75
00:05:19,140 --> 00:05:20,340
Baby cakes.
76
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
That must be her mother's name.
77
00:05:27,800 --> 00:05:30,860
We're just gonna have to stop seeing
each other. See, you were getting too
78
00:05:30,860 --> 00:05:34,520
serious. And I knew that when I saw you
spelling out my name in those cotton
79
00:05:34,520 --> 00:05:35,520
balls.
80
00:05:39,040 --> 00:05:43,620
And besides, Vinnie, I met somebody
else.
81
00:05:44,520 --> 00:05:46,500
Well, I'll be seeing you around, though,
okay?
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,540
Welcome back.
83
00:06:07,660 --> 00:06:10,760
Your dreams were your ticket out.
84
00:06:11,740 --> 00:06:17,600
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
85
00:06:18,520 --> 00:06:22,060
Well, the names have all changed since
you hung around.
86
00:06:22,820 --> 00:06:26,560
But those dreams have remained and
they've turned around.
87
00:06:27,800 --> 00:06:32,500
Who'd have thought they'd need ya? Who'd
have thought they'd need ya? Back here
88
00:06:32,500 --> 00:06:34,000
where we need ya.
89
00:06:39,060 --> 00:06:45,620
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
90
00:07:08,680 --> 00:07:10,680
It's a good thing I stopped it from
jumping, huh?
91
00:07:15,280 --> 00:07:18,800
Right out of Vinny's window into the
front seat of Baby Cake's padlock.
92
00:07:23,920 --> 00:07:24,980
Hey, yo.
93
00:07:25,200 --> 00:07:26,119
Hey, Juan.
94
00:07:26,120 --> 00:07:30,360
You can get down from the window now,
now that the big crisis is over.
95
00:07:30,900 --> 00:07:33,280
Hey, Vinny, Vinny. Pushing all jokes
aside.
96
00:07:38,920 --> 00:07:43,080
getting dumped by a pretty girl that's
got a nice personality, a gorgeous
97
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
a terrific smile.
98
00:07:44,220 --> 00:07:48,060
I mean, come on, man. It ain't the worst
thing in the world. It ain't? No, but
99
00:07:48,060 --> 00:07:49,160
it is in the top five.
100
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
I gotta go.
101
00:07:53,080 --> 00:07:57,600
Yeah, yeah, guys, come on. I think we
can get going now. Now that the big
102
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
is over.
103
00:07:58,960 --> 00:08:01,120
I mean, Benny, you've had a big day,
huh?
104
00:08:01,980 --> 00:08:05,060
Isn't this the first time a port ever
sailed away from a ship?
105
00:08:15,570 --> 00:08:19,490
Speaking for all of us, welcome to dry
dock.
106
00:08:21,890 --> 00:08:23,170
It's on the wrist.
107
00:08:34,429 --> 00:08:38,270
Hey, Vinnie, what happened to the old
zippity -doo?
108
00:08:39,370 --> 00:08:40,770
You know, a zippity -dump now.
109
00:08:43,450 --> 00:08:47,430
Come on, Vinnie, when you were a little
boy and you fell off your bicycle, what
110
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
did you do?
111
00:08:49,230 --> 00:08:50,810
Well, I got Mercuricone.
112
00:08:53,050 --> 00:08:55,730
My mother, she'd take a little glass
thick and she would put it on her.
113
00:08:56,190 --> 00:08:58,810
Vinnie, sometimes she'd kiss the boo
-boo.
114
00:09:02,370 --> 00:09:03,990
Man, that lady, what a saint.
115
00:09:05,050 --> 00:09:07,070
Too bad I ain't gonna be able to give
her no grandchildren.
116
00:09:08,830 --> 00:09:10,330
Vinny, I think we've lost the point.
117
00:09:10,930 --> 00:09:14,810
See, you didn't give up riding your
bicycle. You got right back on and you
118
00:09:14,810 --> 00:09:16,390
again. Uh -uh. No.
119
00:09:16,610 --> 00:09:17,610
No? No.
120
00:09:17,830 --> 00:09:20,190
By the time I get downstairs, they took
the wheels.
121
00:09:25,030 --> 00:09:27,250
They even took the little bell I had.
122
00:09:30,010 --> 00:09:32,990
All right, forget the bike. Forget the
bike. What you got to do is think dates.
123
00:09:33,210 --> 00:09:34,870
Dates. Now, where's your little black
book?
124
00:09:35,470 --> 00:09:37,070
You ain't seen my black book? No.
125
00:09:37,410 --> 00:09:38,670
It's in my safe. I'll show you.
126
00:09:39,670 --> 00:09:39,990
All
127
00:09:39,990 --> 00:09:46,770
right.
128
00:09:46,830 --> 00:09:48,930
What do you want? Volume one, two, or
three?
129
00:09:49,530 --> 00:09:51,250
It doesn't matter. Volume one.
130
00:09:51,530 --> 00:09:53,870
Yellow pages or white pages? Just get
the book.
131
00:09:55,550 --> 00:09:57,270
Here you go.
132
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
All right.
133
00:09:59,430 --> 00:10:01,910
Okay, now listen. Come on. We're going
to go find a phone. One or two phone
134
00:10:01,910 --> 00:10:03,530
calls, you're going to have women up to
your ears.
135
00:10:03,830 --> 00:10:05,250
Yeah, but no taller than that, huh?
136
00:10:14,280 --> 00:10:15,740
I don't understand how that can happen.
137
00:10:23,600 --> 00:10:29,300
Oh, Bo, I don't even think it's them. I
think it's me. I lost my power over
138
00:10:29,300 --> 00:10:30,580
women. Oh, Vinnie.
139
00:10:54,480 --> 00:11:01,160
time sometimes in the middle of the
night now vinnie just because a few
140
00:11:01,160 --> 00:11:05,680
are are busy for the next few weeks it
doesn't mean that much what about about
141
00:11:05,680 --> 00:11:11,080
jenny uh rooney vinnie she said she's
getting married saturday yeah but i
142
00:11:11,080 --> 00:11:17,180
her out on friday that's just a
coincidence
143
00:11:17,180 --> 00:11:19,920
no but i'm telling you
144
00:11:24,360 --> 00:11:26,560
Look at this. Look at this. I got a gray
hair here.
145
00:11:28,080 --> 00:11:29,500
Vinnie, what's one gray hair?
146
00:11:30,220 --> 00:11:33,520
That means that there's a whole lot of
other gray hairs all scrunched up in my
147
00:11:33,520 --> 00:11:35,120
head waiting to pop out.
148
00:11:40,160 --> 00:11:42,820
Ah, Vinnie, you're crazy. There's
nothing inside your head.
149
00:11:46,380 --> 00:11:47,480
Tell me the truth, Bo.
150
00:11:48,000 --> 00:11:49,360
My body, it's gone, huh?
151
00:11:53,930 --> 00:11:56,590
I should have known the end was near the
day my skin cleared up.
152
00:11:58,670 --> 00:12:00,410
Come on, Vinnie, get a grip on yourself.
153
00:12:02,270 --> 00:12:04,330
You're just going through a dry spell,
that's all.
154
00:12:04,770 --> 00:12:07,770
Dry spell? There ain't no dry spell. I
lost it, Bo.
155
00:12:08,730 --> 00:12:11,490
I lost my power of women. I lost my
magic.
156
00:12:11,870 --> 00:12:12,990
Vinnie, it's not that bad.
157
00:12:16,110 --> 00:12:17,370
I'm so depressed.
158
00:12:32,010 --> 00:12:34,910
Julie, would you take a note to the
principal of Fillmore High School?
159
00:12:36,250 --> 00:12:42,310
We regret the unfortunate incident after
last Friday's football game, and I
160
00:12:42,310 --> 00:12:47,370
assure you that every effort is being
made to find your coach.
161
00:12:52,750 --> 00:12:54,870
from Vinnie. He hasn't been to school in
three days.
162
00:12:55,210 --> 00:12:58,710
No, I haven't heard from him, Arnold,
but I know that he hasn't shown up at
163
00:12:58,710 --> 00:13:02,630
either because the hospital called here.
Oh, that girl. That girl.
164
00:13:02,850 --> 00:13:05,630
That cruel, crazy, impetuous girl.
165
00:13:06,890 --> 00:13:09,690
He was her man, but she done him wrong.
166
00:13:12,370 --> 00:13:15,510
Yeah, yeah, the girl ruined his life.
She went and ripped out his heart.
167
00:13:15,770 --> 00:13:18,850
Yeah, now he ain't got nothing to hold
when they played a national anthem.
168
00:13:23,120 --> 00:13:23,819
he's upset.
169
00:13:23,820 --> 00:13:26,260
Well, another contender bites the dust.
170
00:13:28,240 --> 00:13:33,180
It isn't everyone who keeps his allure,
his oomph, his rugged magnetism the way
171
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
I have.
172
00:13:38,420 --> 00:13:40,560
Where do you keep it? In your sock
drawer?
173
00:13:55,340 --> 00:13:59,720
all you guys are exaggerating. Just give
Vinnie a few days. He'll get over it. I
174
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
wouldn't count on that.
175
00:14:01,320 --> 00:14:03,620
You see, there are three things you
don't get over in a hurry.
176
00:14:04,380 --> 00:14:08,260
Losing a woman, eating bad possum, or
eating good possum.
177
00:15:04,650 --> 00:15:06,230
I'm so very happy to meet you.
178
00:15:07,910 --> 00:15:09,390
Come on in if you want.
179
00:15:13,550 --> 00:15:18,890
Can I get you something?
180
00:15:20,050 --> 00:15:22,390
I made some delicious bread pudding.
181
00:15:24,910 --> 00:15:25,910
Come on.
182
00:15:26,410 --> 00:15:29,670
I want to hear something funny.
183
00:15:31,110 --> 00:15:33,730
I thought you guys were the Salvation
Army.
184
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
get my love seat.
185
00:15:39,590 --> 00:15:41,570
They said they'd be glad to get it back.
186
00:15:42,850 --> 00:15:45,370
So I said, okay, fine.
187
00:15:50,430 --> 00:15:54,650
I can't believe Vinnie's bombed. It's a
sad day in Brooklyn, huh?
188
00:15:55,050 --> 00:15:56,550
Hey, come on, Vinnie, you gotta pull
yourself together.
189
00:16:15,530 --> 00:16:20,350
I'm going to cheer you right up. Come
on. You boys are nice.
190
00:16:20,630 --> 00:16:21,750
You're so nice.
191
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
Hi,
192
00:16:25,930 --> 00:16:26,930
Vinny!
193
00:16:28,230 --> 00:16:29,310
Hi, sweetheart.
194
00:16:30,010 --> 00:16:31,950
You look like you're thirsty.
195
00:17:16,680 --> 00:17:19,859
We gotta handle him very, very
carefully. The guy's in very delicate
196
00:17:20,520 --> 00:17:22,760
We should just handle him like we got on
kid gloves.
197
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Come over here, you!
198
00:17:24,540 --> 00:17:25,379
Come here!
199
00:17:25,380 --> 00:17:26,179
Now, look.
200
00:17:26,180 --> 00:17:28,240
Look, I want you to stop feeling sorry
for yourself.
201
00:17:28,480 --> 00:17:31,380
I want you to get out. I want you to go
out and have a good time. Come on, go
202
00:17:31,380 --> 00:17:32,380
out and meet some girls.
203
00:17:33,080 --> 00:17:35,760
I can't go out without my magic wand.
204
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
Magic wand?
205
00:17:42,060 --> 00:17:44,460
Come on, Vinnie. Come on, you gotta pull
yourself together.
206
00:17:44,720 --> 00:17:45,709
Hey, hey.
207
00:17:45,710 --> 00:17:47,870
You still have your magic, and you can
go out in public.
208
00:17:48,370 --> 00:17:49,570
Arnold's allowed out in public.
209
00:17:51,710 --> 00:17:53,490
And he was born without magic.
210
00:17:57,610 --> 00:17:59,770
Perhaps you should stay inside with me.
211
00:18:00,090 --> 00:18:01,310
Hey, Vinnie.
212
00:18:01,910 --> 00:18:05,610
Now look, either you get dressed, or
we're going to do it for you.
213
00:18:06,090 --> 00:18:10,310
No! Victor, a law against disrobing a
minor, you're not going to...
214
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
Hey,
215
00:18:44,060 --> 00:18:47,080
buddy, you can't get drunk on this
stuff. No? No.
216
00:19:16,270 --> 00:19:19,910
There's girls in here. Come on, Vinnie.
Of course there's girls in here. It is
217
00:19:19,910 --> 00:19:21,470
an equal opportunity clip joint.
218
00:19:23,850 --> 00:19:26,570
It's hard to believe this is the same
guy who used to spend all his spare time
219
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
on double dates.
220
00:19:27,590 --> 00:19:28,590
Oh, I know.
221
00:19:28,650 --> 00:19:29,650
Hey, Vinnie.
222
00:19:30,610 --> 00:19:34,330
You order what you want, man. The
drinks, they on us. So shoot for the
223
00:19:34,630 --> 00:19:37,970
You can have anything up to 35 cents,
including tip.
224
00:19:40,950 --> 00:19:42,630
I'll have a warm cocoa, thank you.
225
00:19:45,740 --> 00:19:47,000
We're only trying to cheer you up.
That's right.
226
00:19:47,260 --> 00:19:48,960
Yeah, you know how you could cheer me
up? How?
227
00:19:49,200 --> 00:19:51,500
Let me go home. Come on. Sit down.
228
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Sure, go on home.
229
00:19:53,840 --> 00:19:55,480
Watch the mold grow in your dimple.
230
00:19:59,400 --> 00:20:01,320
Hey, Vinnie, how are you?
231
00:20:02,420 --> 00:20:04,940
Long time no see, Vinnie. Where you been
hiding yourself?
232
00:20:05,560 --> 00:20:06,980
I ain't been hiding.
233
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
Hey, watch it.
234
00:20:09,580 --> 00:20:11,620
I don't get no chocolate chips in my
hair.
235
00:20:16,810 --> 00:20:18,630
matters worse by chasing ladies away.
236
00:20:18,890 --> 00:20:19,849
What's the matter with you?
237
00:20:19,850 --> 00:20:22,950
You don't think I knew that you guys set
that up? I don't need your pity.
238
00:20:23,170 --> 00:20:24,570
Hey, Vinnie, nobody set that up.
239
00:20:24,950 --> 00:20:27,290
Look, I'm not blind. I know my magic is
gone.
240
00:20:27,830 --> 00:20:30,410
You know, these guys are just making it
worse.
241
00:20:31,850 --> 00:20:33,270
Oh, Vinnie, I'm glad you're here.
242
00:20:34,050 --> 00:20:35,350
Well, that makes one of us.
243
00:20:37,950 --> 00:20:38,950
Have you got a minute?
244
00:20:39,830 --> 00:20:42,970
No. I'm too busy going from party to
party to party.
245
00:20:43,990 --> 00:20:45,810
No, Vinnie, I'd really like to talk to
you.
246
00:20:46,270 --> 00:20:48,150
Yeah, well, I don't want to talk to you,
baby.
247
00:20:50,430 --> 00:20:55,370
Now, Vinnie, maybe you should listen to
what little Sally has to say.
248
00:20:57,310 --> 00:20:58,810
I heard what she has to say.
249
00:20:59,390 --> 00:21:01,450
A bread down, baby cakes.
250
00:21:03,470 --> 00:21:07,190
Hey, Vinnie, why don't you come on down
here, little buddy, so you and I can
251
00:21:07,190 --> 00:21:08,190
have a couple of syllables.
252
00:21:10,930 --> 00:21:11,970
You know something, Vinnie?
253
00:21:12,410 --> 00:21:14,710
When you and I got problems, we listen
to each other, right?
254
00:21:15,190 --> 00:21:17,530
Yeah. We sit down, we talk it out.
255
00:21:18,410 --> 00:21:20,030
So why don't you talk it out with this
girl?
256
00:21:21,030 --> 00:21:24,150
Because if you don't, it's just going to
keep on bothering you and bothering
257
00:21:24,150 --> 00:21:25,150
you.
258
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
You like it, don't you?
259
00:21:27,710 --> 00:21:28,710
Yeah.
260
00:21:29,230 --> 00:21:31,410
So it ain't going to cost nothing to
talk it out.
261
00:21:32,730 --> 00:21:33,910
Now go on, scram.
262
00:21:37,490 --> 00:21:38,490
Look.
263
00:21:43,370 --> 00:21:46,190
I'm going to talk to you only because my
good friend here, Epstein, wants me to
264
00:21:46,190 --> 00:21:47,129
talk to you.
265
00:21:47,130 --> 00:21:48,610
So, uh, make it fast.
266
00:21:49,110 --> 00:21:51,390
Because we don't want baby cakes to wear
out his horn.
267
00:21:54,770 --> 00:21:58,510
Look, Vinnie, what I did was wrong, and
the way I did it was rotten, and I'm
268
00:21:58,510 --> 00:22:01,250
sorry. It don't matter. Well, it matters
to me.
269
00:22:01,770 --> 00:22:02,990
And you matter to me.
270
00:22:03,290 --> 00:22:07,030
Vinnie, you've always been honest and
open, and you always made me feel like I
271
00:22:07,030 --> 00:22:08,030
was important.
272
00:22:08,890 --> 00:22:10,490
Well, I don't know how to describe it.
273
00:22:11,150 --> 00:22:12,150
Magic.
274
00:22:16,360 --> 00:22:20,600
Anyway, I'd like to see you again if you
want to see me.
275
00:22:25,460 --> 00:22:31,900
Well, uh, Miss Sweetheart Baby Cake,
remember the night you came over to talk
276
00:22:31,900 --> 00:22:33,040
me and I was going to tell you
something?
277
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
Yeah, what was it?
278
00:22:34,420 --> 00:22:35,620
Well, true. It's over.
279
00:22:45,860 --> 00:22:46,860
Good.
280
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
Now we're even.
281
00:22:49,040 --> 00:22:50,260
Come on, I'll treat you to something.
282
00:22:54,220 --> 00:22:56,760
All right, how much money you got to
spend?
283
00:23:13,200 --> 00:23:14,220
Welcome back.
284
00:23:15,760 --> 00:23:18,600
Your dreams were your ticket out.
285
00:23:19,520 --> 00:23:25,420
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
286
00:23:26,320 --> 00:23:29,900
Well, the names have all changed since
you hung around.
287
00:23:30,640 --> 00:23:34,420
But those dreams have remained and
they've turned around.
288
00:23:35,620 --> 00:23:37,620
Who'd have thought they'd lead ya?
289
00:23:37,820 --> 00:23:43,120
Who'd have thought they'd lead ya? Back
here where we need ya. Back here where
290
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
we need ya.
291
00:23:44,360 --> 00:23:49,120
We tease him a lot because we got him on
the spot. Welcome back.
292
00:23:49,780 --> 00:23:53,580
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
293
00:23:54,100 --> 00:23:57,740
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
294
00:23:58,880 --> 00:24:02,100
We always could spot a friend.
295
00:24:03,000 --> 00:24:04,380
Welcome back.
296
00:24:04,980 --> 00:24:09,080
And I smile when I think how you must
have been.
24148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.