Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,180
My uncle, Magnanovich Cotter.
2
00:00:04,940 --> 00:00:08,039
Magnanovich? Yes, he was my uncle. One
time he reads there in the paper,
3
00:00:08,140 --> 00:00:12,200
construction workers wanted 150 miles
out of town. He goes there, gets the
4
00:00:12,540 --> 00:00:13,540
Weeklady Y is back.
5
00:00:13,860 --> 00:00:17,620
Sylvia, that's my aunt's name, Sylvia,
have gotten a job, and you know what?
6
00:00:17,740 --> 00:00:20,320
I've been promoted to foreman, a feather
in my cap.
7
00:00:20,980 --> 00:00:21,980
Terrific, huh? Terrific.
8
00:00:22,200 --> 00:00:24,260
But that's not over yet. Two weeks, Lady
Y.
9
00:00:24,600 --> 00:00:28,500
Sylvia, have been promoted to manager,
another feather in my cap.
10
00:00:29,949 --> 00:00:30,949
Outstanding, right?
11
00:00:31,290 --> 00:00:34,930
Outstanding, but not over yet. Not over
yet, no. Three weeks later, he wires
12
00:00:34,930 --> 00:00:39,310
back, Sylvia, have made Vice President
another feather in my cap.
13
00:00:39,670 --> 00:00:41,770
He was doing great.
14
00:00:42,070 --> 00:00:43,690
What a guy, wasn't he? What a guy.
15
00:00:44,050 --> 00:00:48,430
Except two weeks after that, he wires,
Sylvia, have been fired. Send money so I
16
00:00:48,430 --> 00:00:49,430
can take the train home.
17
00:00:49,950 --> 00:00:53,310
Sylvia wires back, use all your feathers
and fly home.
18
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
Welcome back.
19
00:01:07,370 --> 00:01:10,490
Your dreams were your ticket out.
20
00:01:11,510 --> 00:01:17,330
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
21
00:01:18,250 --> 00:01:21,790
Well, the names have all changed since
you hung around.
22
00:01:22,570 --> 00:01:26,330
But those dreams have remained and
they've turned around.
23
00:01:27,550 --> 00:01:32,170
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
24
00:01:32,170 --> 00:01:34,410
where we need ya. Back here.
25
00:01:35,080 --> 00:01:39,740
We need you. Yeah, we teased him a lot.
Because we got him on the spot.
26
00:01:40,140 --> 00:01:41,140
Welcome back.
27
00:01:42,260 --> 00:01:45,360
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
28
00:01:58,300 --> 00:02:01,720
Go on, Arnold. Go on, man. You can
handle it. Just deal with it. Mind over
29
00:02:01,720 --> 00:02:03,400
matter. Go ahead. Bend that spoon. Go
ahead.
30
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
What?
31
00:02:09,360 --> 00:02:11,420
I think you just shrunk my shorts.
32
00:02:13,520 --> 00:02:14,640
Get bent.
33
00:02:14,880 --> 00:02:16,020
Get bent.
34
00:02:17,300 --> 00:02:19,200
Mind over matter.
35
00:02:20,280 --> 00:02:21,620
Get bent.
36
00:02:26,160 --> 00:02:27,400
There you go, Ronald.
37
00:02:28,200 --> 00:02:29,820
Hey, that's even better.
38
00:02:30,080 --> 00:02:31,240
Epstein over matter.
39
00:02:43,660 --> 00:02:45,620
Donald, have you had some of my mother's
matzo ball soup?
40
00:02:47,660 --> 00:02:53,300
Speaking about matzo balls, where's
Barbarino?
41
00:02:53,560 --> 00:02:55,160
His family took him to Jersey.
42
00:02:56,300 --> 00:02:57,820
Why? Was he being punished?
43
00:02:59,380 --> 00:03:01,140
No, no, his cousin had an accident.
44
00:03:01,540 --> 00:03:02,379
Oh, wow.
45
00:03:02,380 --> 00:03:03,319
In a car?
46
00:03:03,320 --> 00:03:05,900
Well, I don't know, but Vinnie's going
to be the best man.
47
00:03:09,080 --> 00:03:10,360
All right, enough about that.
48
00:03:10,730 --> 00:03:13,610
Today I'd like to talk about pre
-Columbian exploration.
49
00:03:13,910 --> 00:03:17,310
Now open your books and no
interruptions. I think we should...
50
00:03:17,310 --> 00:03:18,310
interrupt, Connor.
51
00:03:18,990 --> 00:03:22,450
I have great news for you. What, your
pet scorpion had a litter?
52
00:03:25,110 --> 00:03:26,110
Very funny, Connor.
53
00:03:26,590 --> 00:03:29,890
Today is the day Buchanan enters the
computer age.
54
00:03:30,530 --> 00:03:33,670
Oh, that's right. Ladies and gentlemen,
we have a big surprise for you today.
55
00:03:34,150 --> 00:03:35,290
Okay, you can bring it in.
56
00:03:41,360 --> 00:03:42,360
Thank you, Mr. Schwartz.
57
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
Careful.
58
00:03:47,340 --> 00:03:51,200
Here it is.
59
00:03:51,420 --> 00:03:53,960
Greatest educational advance in 50
years.
60
00:03:54,540 --> 00:03:56,600
Does that thing get soul trained?
61
00:04:00,180 --> 00:04:01,520
Of course not.
62
00:04:02,000 --> 00:04:05,980
It's a highly experimental computer
terminal loaned us by the university.
63
00:04:06,360 --> 00:04:07,800
And you people should feel honored.
64
00:04:08,090 --> 00:04:11,550
The university searched for three months
to find exactly the right class to try
65
00:04:11,550 --> 00:04:12,388
out this computer.
66
00:04:12,390 --> 00:04:15,190
And if it works here, we're going to
take it up a step and try it on some
67
00:04:15,190 --> 00:04:16,190
chimps.
68
00:04:19,029 --> 00:04:21,910
Settle down, settle down. You get no
bananas for lunch.
69
00:04:24,470 --> 00:04:28,670
Yes, you get no bananas for lunch or for
dinner today.
70
00:04:29,150 --> 00:04:32,330
You get scallions and onions and that's
enough of that. Okay.
71
00:04:33,530 --> 00:04:35,870
Now, this is what you call a terminal.
72
00:04:36,680 --> 00:04:38,560
It is hooked up to a computer.
73
00:04:38,880 --> 00:04:42,920
Now, in order to activate the computer,
I have to give it a message in code.
74
00:04:43,240 --> 00:04:44,420
Oh, code.
75
00:04:45,680 --> 00:04:49,160
Like, it's snowing in Berlin.
76
00:04:52,380 --> 00:04:54,080
So move to Miami.
77
00:04:55,940 --> 00:05:00,540
No, the password that this computer is
supposed to recognize is Mr. Cotter.
78
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
Let's try it.
79
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
Turn it on.
80
00:05:06,620 --> 00:05:09,580
Mr. P -P -E -R.
81
00:05:11,680 --> 00:05:14,860
Mr. Cutter, you have been recognized.
82
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
Oh, wow.
83
00:05:16,460 --> 00:05:18,420
Oh, that's pretty cool. Wow.
84
00:05:19,100 --> 00:05:21,160
How'd you do that without moving your
lips?
85
00:05:23,980 --> 00:05:25,860
It wasn't me, Epstein. That was the
computer.
86
00:05:26,220 --> 00:05:28,700
Well, drink a glass of water and see if
it talks then.
87
00:05:29,980 --> 00:05:32,500
Okay, now watch. I'm going to program it
for data information.
88
00:05:40,300 --> 00:05:42,140
What information do you require?
89
00:05:42,840 --> 00:05:49,700
I got a question for the
90
00:05:49,700 --> 00:05:51,500
computer. What, Arnold?
91
00:05:51,720 --> 00:05:53,040
Can I go to the bathroom?
92
00:05:57,660 --> 00:06:02,620
Arnold, there are some questions a
computer can't handle. Now, do you
93
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
have to go to the bathroom?
94
00:06:04,100 --> 00:06:05,760
Well, not that I know of.
95
00:06:06,060 --> 00:06:07,320
But you never know.
96
00:06:07,690 --> 00:06:09,330
nature will ring its little bell.
97
00:06:11,370 --> 00:06:14,730
All right. Now, today we're supposed to
learn about pre -Columbian exploration.
98
00:06:15,130 --> 00:06:16,630
Now, does anybody have a question on
that?
99
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
Yeah, me.
100
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
Well, what is it?
101
00:06:20,970 --> 00:06:22,770
That's my question. What is it?
102
00:06:23,670 --> 00:06:24,970
Okay, let's find out.
103
00:06:25,510 --> 00:06:26,610
American history.
104
00:06:26,910 --> 00:06:31,230
Pre -Columbian exploration.
105
00:06:33,850 --> 00:06:35,470
In 986.
106
00:06:35,920 --> 00:06:40,840
The first Norse colony was established
on the coast of Greenland by Eric the
107
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Red.
108
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Eric the Red?
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,760
That's right, and that was 1 ,200 years
before James the Brown, Slappy the
110
00:06:49,760 --> 00:06:50,860
White, and Shecky the Green.
111
00:06:52,900 --> 00:06:55,220
Yeah, that's pretty good. Hey, let's
check it out. Let's see what that
112
00:06:55,220 --> 00:06:56,580
thinks about that, Mr. Cartier.
113
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
All right.
114
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
James the...
115
00:07:16,720 --> 00:07:20,260
taking off for Omaha, Kansas City, and
Detroit.
116
00:07:20,580 --> 00:07:22,100
Open the hangar here. Come.
117
00:07:25,960 --> 00:07:27,840
Good girl.
118
00:07:28,180 --> 00:07:29,180
Good girl.
119
00:07:29,560 --> 00:07:30,560
There you go.
120
00:07:30,600 --> 00:07:31,960
Honey, Rachel's asleep.
121
00:07:32,180 --> 00:07:33,180
How's Robin doing?
122
00:07:33,460 --> 00:07:38,980
She's going to be fine just as soon as
we land in Bombay. We're going all the
123
00:07:38,980 --> 00:07:39,980
way to Bombay.
124
00:07:40,540 --> 00:07:43,320
Bombay plane coming in. Bombay plane.
125
00:07:43,660 --> 00:07:45,960
Come on. What's the matter? You don't
like the movie? Come on.
126
00:07:46,540 --> 00:07:48,600
Open up. One more. One more, Robin. One
more.
127
00:07:49,240 --> 00:07:51,740
That's great, honey. She usually hates
strained bananas.
128
00:07:52,040 --> 00:07:53,300
That's how they got on the wall.
129
00:07:54,000 --> 00:07:56,460
Well, they've done something with this.
Says new and improved.
130
00:07:56,920 --> 00:07:58,500
Yeah, they probably left out the
bananas.
131
00:08:00,360 --> 00:08:03,440
You know, it's great to see you spending
more time with the girls, honey.
132
00:08:03,460 --> 00:08:05,400
Usually now you're preparing tomorrow's
lesson.
133
00:08:05,980 --> 00:08:06,980
Come on, baby.
134
00:08:07,060 --> 00:08:08,060
Come on, baby.
135
00:08:08,460 --> 00:08:11,100
I don't have to do that now, honey. The
computer does that.
136
00:08:11,400 --> 00:08:14,160
Oh? Well, what about grading papers?
137
00:08:14,860 --> 00:08:16,200
The computer does that, too.
138
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
Marking tests?
139
00:08:19,140 --> 00:08:20,140
Computer.
140
00:08:20,460 --> 00:08:21,540
So who needs you?
141
00:08:22,720 --> 00:08:24,120
I was hoping that you did.
142
00:08:24,720 --> 00:08:25,940
Oh, well, that depends.
143
00:08:26,940 --> 00:08:27,839
On what?
144
00:08:27,840 --> 00:08:29,660
Depends on how tall the computer is.
145
00:08:31,380 --> 00:08:33,200
Isn't your mommy a funny lady, Robin?
146
00:08:33,539 --> 00:08:37,100
Isn't she funny? Look, say, funny mommy.
Stick your tongue out. That's good.
147
00:08:37,460 --> 00:08:38,659
Say goodnight to your daddy.
148
00:08:38,940 --> 00:08:39,739
Come on.
149
00:08:39,740 --> 00:08:40,719
Goodnight, Robin.
150
00:08:40,720 --> 00:08:42,299
Say goodnight to daddy.
151
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Good night, Daddy.
152
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
Bye -bye. Good night, Daddy.
153
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Bye -bye.
154
00:08:50,780 --> 00:08:52,660
You know, honey, that computer's really
terrific.
155
00:08:53,300 --> 00:08:55,700
The kids love it, and it makes my job a
lot easier.
156
00:08:56,040 --> 00:08:57,420
But, uh, what do you do now?
157
00:08:58,080 --> 00:09:00,340
What do I do now? Yeah. I turn on the
computer.
158
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
That's it?
159
00:09:03,360 --> 00:09:05,520
No. At 12 o 'clock, I turn it off.
160
00:09:06,320 --> 00:09:08,220
And at 1 o 'clock, I turn it back on
again.
161
00:09:09,080 --> 00:09:13,140
Oh, that's just great, honey. It gives
you all sorts of free time to...
162
00:09:13,390 --> 00:09:14,590
Fix things around here.
163
00:09:15,270 --> 00:09:17,070
Yeah, well, I'll be happy to fix
anything.
164
00:09:17,330 --> 00:09:19,930
You know, I can't remember the last time
I had so much free time.
165
00:09:21,190 --> 00:09:22,190
I can.
166
00:09:23,430 --> 00:09:24,770
Really? What happened?
167
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
We had twins.
168
00:09:29,670 --> 00:09:35,150
Major General Sir William Powell, Sir
Henry Clinton, and John McGowan arrived
169
00:09:35,150 --> 00:09:37,490
May 25th to assist days.
170
00:09:38,160 --> 00:09:40,260
Hey, that machine, it's really pretty
smart.
171
00:09:40,620 --> 00:09:41,579
Oh, yeah?
172
00:09:41,580 --> 00:09:43,800
Well, my uncle's got something even
smarter than that.
173
00:09:44,760 --> 00:09:45,780
Oh, what's it called?
174
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
My aunt.
175
00:09:53,720 --> 00:09:57,440
Did you guys know that Gage was the
first now? Come on, they're wrecking the
176
00:09:57,440 --> 00:09:58,319
recording here.
177
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
Be cool, baby.
178
00:10:03,780 --> 00:10:05,760
Oh, incredible strategy.
179
00:10:12,660 --> 00:10:13,660
I mean,
180
00:10:16,300 --> 00:10:18,940
what's the big deal about all this
stuff? I taught this to you two months
181
00:10:19,540 --> 00:10:22,720
Mr. Carter, this is a key.
182
00:10:28,440 --> 00:10:31,460
Now, don't you got nothing to do? Can't
you see we're busy here learning?
183
00:10:31,680 --> 00:10:34,780
Yeah. I got plenty to do. There's over
300 ways to play solitaire.
184
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
Solitaire cutter?
185
00:10:44,500 --> 00:10:45,640
You run out of play dough?
186
00:11:17,550 --> 00:11:19,710
And tomorrow we're going to let you
color a horsey.
187
00:11:22,010 --> 00:11:27,010
I am trying to tell you nerds that the
grades of everyone in this room have
188
00:11:27,010 --> 00:11:29,010
up dramatically. Do you know what it
means?
189
00:11:29,890 --> 00:11:31,690
Yeah, it means you're in the wrong room.
190
00:11:32,430 --> 00:11:38,590
It means I'm going to look great. It was
all my idea. They'll definitely make me
191
00:11:38,590 --> 00:11:40,130
principal. Oh, yeah?
192
00:11:40,890 --> 00:11:43,310
Well, what about Principal Lazarus?
193
00:11:44,990 --> 00:11:45,990
He's an old guy.
194
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
You see that, Mr. Warren?
195
00:11:50,400 --> 00:11:51,399
You're right.
196
00:11:51,400 --> 00:11:53,840
By bringing this computer in here, you
did a great thing.
197
00:11:54,320 --> 00:11:55,900
Your averages are over 75.
198
00:11:57,140 --> 00:11:58,140
Congratulations.
199
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
You're a genius.
200
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
You're a genius.
201
00:12:01,320 --> 00:12:03,260
Face it, Carter.
202
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
You're out of date.
203
00:12:06,600 --> 00:12:09,180
You're a DeSoto in a world of Datsuns.
204
00:12:20,270 --> 00:12:26,770
was garrison by 1 ,600 men with six...
Sally, Sally, Sally,
205
00:12:26,930 --> 00:12:29,830
Sally, Sally, Sally, Sally. Just a
second, Oliver.
206
00:12:30,690 --> 00:12:34,590
You know, honey, you should not be so
upset about that computer. It's only
207
00:12:34,590 --> 00:12:38,330
temporary. Yeah, that's what Woodrow
Wilson said about income tax.
208
00:12:39,650 --> 00:12:41,350
You know what bothers me the most,
honey?
209
00:12:42,570 --> 00:12:44,090
Teaching just isn't fun anymore.
210
00:12:44,660 --> 00:12:47,680
Well, that's because you are letting the
computer program you.
211
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
You are the one that's supposed to push
the button.
212
00:12:50,240 --> 00:12:51,300
I can't help it.
213
00:12:52,260 --> 00:12:53,260
Where's the salad dressing?
214
00:12:53,600 --> 00:12:56,640
Oh, I'm sorry. I forgot, honey. What
kind do you want? Any kind. Doesn't
215
00:12:56,900 --> 00:13:00,280
I can't help it. I feel like the
computer's the meat and I'm the
216
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
helper.
217
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Oh, gee.
218
00:13:07,100 --> 00:13:08,540
I'm sorry, honey. I don't like this
kind.
219
00:13:11,040 --> 00:13:12,720
Well, what kind do you want, honey?
220
00:13:13,609 --> 00:13:14,609
Any kind.
221
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
Besides this.
222
00:13:21,050 --> 00:13:24,650
I'm sorry. You know I... I know, honey.
It's okay. Don't worry about it.
223
00:13:25,770 --> 00:13:26,890
There you go, sweetie.
224
00:13:33,690 --> 00:13:35,530
Not on your life.
225
00:13:37,130 --> 00:13:40,070
It'll be fine. It'll be fine. I always
like dressing as four months old.
226
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
Two.
227
00:13:42,940 --> 00:13:47,320
Look, honey, it's only a toy. The kids
will get bored with it. I think they are
228
00:13:47,320 --> 00:13:50,140
getting tired of it. This afternoon I
caught Washington trying to make it play
229
00:13:50,140 --> 00:13:51,140
pong.
230
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
Kidding.
231
00:13:54,520 --> 00:13:56,740
Kidding? I am not programmed for
kidding.
232
00:13:57,360 --> 00:13:58,940
I am only programmed for joshing.
233
00:14:01,020 --> 00:14:03,820
Joshing. Did I ever tell you about my
Uncle Josh?
234
00:14:04,780 --> 00:14:06,900
He was a Model 324X Zero.
235
00:14:07,520 --> 00:14:11,060
One time this pretty computer program
trainee came in and started to punch his
236
00:14:11,060 --> 00:14:14,780
buttons. He said, hey, wait a second.
Take me out a few times first.
237
00:14:19,760 --> 00:14:20,280
All
238
00:14:20,280 --> 00:14:30,200
right,
239
00:14:30,340 --> 00:14:31,600
Freddy, the truth.
240
00:14:31,960 --> 00:14:34,920
I think you're bluffing. Oh, yeah?
241
00:14:35,460 --> 00:14:36,460
Go fish.
242
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
Morning.
243
00:14:44,660 --> 00:14:47,900
Excuse me for interrupting, but isn't
anybody listening to the computer?
244
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
No.
245
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Sit down.
246
00:14:58,880 --> 00:15:00,680
Epstein, what's the computer been
talking about?
247
00:15:02,120 --> 00:15:03,360
Paul Revere's ride.
248
00:15:06,160 --> 00:15:08,280
That's amazing. You can hear things when
you're sleeping.
249
00:15:09,370 --> 00:15:10,650
What do you think put me to sleep?
250
00:15:12,830 --> 00:15:13,830
Mr.
251
00:15:14,190 --> 00:15:17,390
Carter, for now, that thing's been doing
nothing but talking about Paul Revere's
252
00:15:17,390 --> 00:15:19,650
ride. I mean, what's the big deal?
253
00:15:20,130 --> 00:15:22,130
It's just a story about a man and his
horse.
254
00:15:23,310 --> 00:15:24,910
Actually, do you know that there were
two men?
255
00:15:25,250 --> 00:15:27,070
William Dawes rode along with Paul
Revere?
256
00:15:27,330 --> 00:15:29,230
Gee, that's really cheap.
257
00:15:31,450 --> 00:15:32,930
Two men on a horse.
258
00:15:35,490 --> 00:15:36,890
Um, Mr. Carter, I...
259
00:15:37,370 --> 00:15:39,070
I didn't know that Paul Revere had a
partner.
260
00:15:39,450 --> 00:15:41,130
Well, not too many people do, Freddy.
261
00:15:41,330 --> 00:15:45,110
You see, William Dawes was like a
regular guy. He wasn't a show -off. So
262
00:15:45,110 --> 00:15:47,850
they rode into town, he said, go ahead,
Paul, you tell them.
263
00:15:51,750 --> 00:15:54,450
Anyway, I think it's important that you
learn about William Dawes because
264
00:15:54,450 --> 00:16:01,210
there's a lot of people in history that
don't... I
265
00:16:01,210 --> 00:16:02,210
thought so, Cutter.
266
00:16:03,110 --> 00:16:04,110
Back to your old tricks.
267
00:16:04,550 --> 00:16:05,550
Teach him.
268
00:16:13,800 --> 00:16:16,620
Mr. Woodman, I think the guys are
getting a little tired of this computer.
269
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Nonsense.
270
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
They love it.
271
00:16:24,360 --> 00:16:26,080
Machines aren't boring. People are
boring.
272
00:16:28,120 --> 00:16:32,240
Good afternoon, everybody, and welcome
to our new show, People Are Boring.
273
00:16:49,320 --> 00:16:52,260
going to spoil my day because I have
great news.
274
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
Oh?
275
00:16:56,360 --> 00:16:58,160
You ran over Benji?
276
00:17:01,440 --> 00:17:02,440
Better.
277
00:17:03,340 --> 00:17:06,640
The university has offered us the
computer for the rest of the semester.
278
00:17:07,040 --> 00:17:11,180
All right, all right, all right. Cork
it, clowns.
279
00:17:12,480 --> 00:17:15,480
Mr. Jan of the school board is coming by
tomorrow to decide.
280
00:17:18,599 --> 00:17:20,440
This machine is my ticket to the top.
281
00:17:21,359 --> 00:17:22,960
And nothing better go wrong.
282
00:17:26,140 --> 00:17:27,400
What could go wrong?
283
00:17:28,500 --> 00:17:31,740
That's the same thing General Keston
said the night before Little Bighorn.
284
00:17:36,480 --> 00:17:37,780
Think that'll do it, Freddy?
285
00:17:38,320 --> 00:17:39,320
Are you kidding?
286
00:17:39,520 --> 00:17:41,140
You worked on Mission Impossible.
287
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Hey,
288
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
they're coming, they're coming.
289
00:17:46,040 --> 00:17:47,300
You all know...
290
00:17:49,870 --> 00:17:53,370
Good morning, good morning, everybody.
You all remember Mr. Jan from the school
291
00:17:53,370 --> 00:17:55,250
board? Hello, Mr.
292
00:17:55,590 --> 00:17:57,210
Jan from the school board.
293
00:18:00,790 --> 00:18:05,390
I was just telling Mr. Jan that only
last week this class was stupid.
294
00:18:07,530 --> 00:18:08,770
Thanks a lot, Mr. Woodman.
295
00:18:10,170 --> 00:18:14,350
Mr. Carter, as you know, we have the
opportunity to use this machine for
296
00:18:14,350 --> 00:18:15,350
semester.
297
00:18:18,360 --> 00:18:20,520
Well, Mr. Carter, I'd like to see a
demonstration.
298
00:18:21,120 --> 00:18:25,880
Before I do that, I would like to say I
think this machine can help as an aid.
299
00:18:25,980 --> 00:18:29,080
But what's happening here is the
machine... Cut it, Carter. Turn it on.
300
00:18:29,100 --> 00:18:35,840
chop. No offense, but... Hey, Mr.
301
00:18:35,960 --> 00:18:37,740
Carter, maybe you ought not turn it on.
302
00:18:38,080 --> 00:18:40,100
It's okay. Good. Turn it on, Carter.
303
00:18:40,320 --> 00:18:41,920
It's okay. Go ahead. Turn it on. Go
ahead.
304
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
particular subject?
305
00:18:48,890 --> 00:18:50,910
How about the Battle of Waterloo?
306
00:18:51,230 --> 00:18:53,690
Okay. European history.
307
00:18:54,390 --> 00:18:59,450
Battle of... Waterloo.
308
00:19:01,150 --> 00:19:02,230
Wait till you hear this.
309
00:19:02,710 --> 00:19:06,030
The Battle of Waterloo was fought in
1850.
310
00:19:06,310 --> 00:19:11,270
The Duke of Wellington commanded the
Allied forces, which included England,
311
00:19:11,490 --> 00:19:14,050
Austria, Prussia, and the Harlem
Globetrotters.
312
00:19:14,290 --> 00:19:15,290
What?
313
00:19:18,600 --> 00:19:22,780
forces to fight the armies of Napoleon,
Julie Andrews, and the Muppets.
314
00:19:27,720 --> 00:19:28,720
Mr.
315
00:19:30,320 --> 00:19:33,520
Woodman, you better have an explanation
for this.
316
00:19:33,740 --> 00:19:34,740
I do.
317
00:19:34,900 --> 00:19:35,940
He did it.
318
00:19:36,880 --> 00:19:39,140
Him and his punks, they ruined my
machine.
319
00:19:40,340 --> 00:19:41,900
You can't prove nothing.
320
00:19:47,080 --> 00:19:49,520
Mr. Jan, I'm afraid Mr. Woodman is
probably right.
321
00:19:50,480 --> 00:19:52,380
But you have to understand why they did
it.
322
00:19:52,980 --> 00:19:56,120
He made them think that their teacher
was being replaced by a machine.
323
00:19:56,820 --> 00:19:57,820
I had a dream.
324
00:20:00,360 --> 00:20:03,960
Look, like I was trying to say before,
this machine is valuable.
325
00:20:04,280 --> 00:20:09,260
It should be used by a teacher, not
instead of a teacher. I agree, Mr.
326
00:20:09,960 --> 00:20:13,440
However, we may find a better place for
this computer.
327
00:20:14,660 --> 00:20:16,590
Say... In administration.
328
00:20:20,250 --> 00:20:22,150
Mr. Jan! Mr. Jan, wait!
329
00:20:22,970 --> 00:20:25,350
I'll be back, Potter, as soon as I have
my spasm.
330
00:20:26,030 --> 00:20:27,030
Mr. Jan!
331
00:20:30,010 --> 00:20:35,810
Why did you do it?
332
00:20:36,730 --> 00:20:41,110
Hey, look, Mr. Cartier, we had to do
something. I mean, one more week with
333
00:20:41,110 --> 00:20:44,790
computer machine, man, we would have got
a diploma in sleeping.
334
00:20:46,180 --> 00:20:48,720
Washington, that machine belongs to the
university.
335
00:20:49,400 --> 00:20:52,740
Now, you guys had no right to tamper
with it. Come on, come on, Mr. Carter,
336
00:20:52,740 --> 00:20:53,499
was a crisis.
337
00:20:53,500 --> 00:20:55,820
We was desperate people in a desperate
hour.
338
00:20:56,260 --> 00:20:59,020
I mean, just like Paul Revere and Mr.
Dawes. Yeah.
339
00:20:59,480 --> 00:21:03,120
Don't make any analogies here, Epstein.
You were wrong, and that's that.
340
00:21:03,680 --> 00:21:05,920
Okay, okay, Mr. Carter, we was wrong.
341
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Okay, sit down.
342
00:21:13,000 --> 00:21:17,300
Now. We'll get back to teaching the way
it's supposed to be. One human to
343
00:21:17,300 --> 00:21:18,300
another human.
344
00:21:19,320 --> 00:21:22,980
On June 26, 1783, William G.
345
00:21:23,600 --> 00:21:27,560
One night,
346
00:21:27,560 --> 00:21:35,560
my
347
00:21:35,560 --> 00:21:42,260
aunt, Marion, then my uncle Bill out at
348
00:21:42,260 --> 00:21:43,260
three o 'clock.
349
00:21:43,980 --> 00:21:49,540
in the morning for a pizza.
350
00:21:49,760 --> 00:21:51,620
To get a pizza.
351
00:21:53,560 --> 00:21:59,180
It was anchovies.
352
00:21:59,540 --> 00:22:01,120
With anchovies.
353
00:22:01,960 --> 00:22:08,640
The pizza man said, hey, Bill, it's
snowing and raining
354
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
outside.
355
00:22:10,060 --> 00:22:13,340
Why did you come to get a pizza?
356
00:22:13,820 --> 00:22:15,800
Why did you come to get a pizza?
357
00:22:17,520 --> 00:22:22,100
My uncle Bill said, it wasn't me, my
wife sent me out.
358
00:22:22,480 --> 00:22:24,140
My wife sent me out.
359
00:22:24,860 --> 00:22:31,740
The pizza man said, your wife sent you
out 3 o 'clock in the morning to get
360
00:22:31,740 --> 00:22:32,740
a pizza?
361
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
To get a pizza.
362
00:22:36,600 --> 00:22:41,920
My uncle Bill said, do you think my
mother would send me out on a night like
363
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
this?
364
00:22:43,219 --> 00:22:44,480
What, I'm not like this?
365
00:23:16,010 --> 00:23:17,370
Welcome back.
366
00:23:18,370 --> 00:23:21,510
Your dreams were your ticket out.
367
00:23:22,410 --> 00:23:28,430
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
368
00:23:29,210 --> 00:23:32,910
Well, the names have all changed since
you hung around.
369
00:23:33,530 --> 00:23:37,410
But those dreams have remained and
they've turned around.
370
00:23:38,490 --> 00:23:40,570
Who'd have thought they'd lead ya?
371
00:23:41,910 --> 00:23:44,810
Back here where we need ya.
372
00:23:50,399 --> 00:23:52,320
Welcome back.
373
00:23:52,680 --> 00:23:55,080
Welcome back.
374
00:23:55,280 --> 00:23:56,560
Welcome back.
375
00:23:56,900 --> 00:24:00,700
Welcome back. Welcome back.
376
00:24:01,220 --> 00:24:05,080
We always could spot a friend.
377
00:24:05,920 --> 00:24:07,340
Welcome back.
378
00:24:07,840 --> 00:24:12,100
And I smile when I think how we must
have been.
379
00:24:13,130 --> 00:24:16,710
And I know what a scene you were
learning in.
380
00:24:17,210 --> 00:24:20,990
Was there something that made me come
back again?
28919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.