Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,170
Uncle Herman. Hi, it's Gabe. Listen, I'm
glad I caught you.
2
00:00:04,690 --> 00:00:07,490
I got a problem. Julie's going to be
home in five minutes and I don't have a
3
00:00:07,490 --> 00:00:08,490
joke to tell her.
4
00:00:08,590 --> 00:00:09,830
Have you done anything funny lately?
5
00:00:11,570 --> 00:00:12,970
Have you heard anything funny lately?
6
00:00:14,310 --> 00:00:16,590
You heard about a guy who crossed a
beaver and an elephant?
7
00:00:17,650 --> 00:00:21,610
He doesn't know what he got, but you
should see the size of the dams it
8
00:00:26,090 --> 00:00:27,250
Anything else? Come on.
9
00:00:27,970 --> 00:00:28,970
What?
10
00:00:29,110 --> 00:00:33,070
You were so paranoid once, if you went
to a football game and the players got
11
00:00:33,070 --> 00:00:35,690
into a huddle, you would think they were
talking about you.
12
00:00:37,150 --> 00:00:39,130
Come on, Uncle Herman, give me the A
material.
13
00:00:40,650 --> 00:00:44,990
Oh, you knew a guy that was so mean, he
used to train homing pigeons and then
14
00:00:44,990 --> 00:00:45,990
move.
15
00:00:51,430 --> 00:00:54,890
Come on, Uncle Herman, she's going to be
right home. Give me a good one. A joke,
16
00:00:55,070 --> 00:00:56,410
a limerick, a...
17
00:00:57,450 --> 00:01:00,790
knock, knock, anything, a riddle. Come
on, Herman. I'm desperate.
18
00:01:15,190 --> 00:01:16,890
Welcome back.
19
00:01:17,710 --> 00:01:21,130
Your dreams were your ticket out.
20
00:01:21,950 --> 00:01:26,010
Welcome back to that same old...
21
00:01:48,769 --> 00:01:51,570
Welcome back.
22
00:01:51,870 --> 00:01:53,350
Welcome back.
23
00:02:17,799 --> 00:02:22,860
Look, all I know is that the Silver
Gloves boxing match is on Friday, right?
24
00:02:23,040 --> 00:02:29,000
Yeah. And Covelli is fighting for New
York, right? Man, I've been waiting all
25
00:02:29,000 --> 00:02:35,450
year. To get my hands on that confetti.
I want them. I want them. I want them.
26
00:02:35,530 --> 00:02:36,650
Mellow out one. Mellow out.
27
00:02:36,930 --> 00:02:37,709
And listen.
28
00:02:37,710 --> 00:02:41,550
I know that you want them. Yeah. Well,
you all want them, right? Yeah.
29
00:02:41,810 --> 00:02:44,090
But we've got to do it the democratic
way, okay?
30
00:02:44,350 --> 00:02:45,349
All right. All right.
31
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
One potato.
32
00:02:46,690 --> 00:02:47,690
Two potato.
33
00:02:49,070 --> 00:02:50,070
Three potato.
34
00:02:50,510 --> 00:02:51,510
Four.
35
00:02:51,770 --> 00:02:54,110
Five potato. Hey, what happened to my
potato?
36
00:02:55,530 --> 00:02:57,370
You forgot my potato.
37
00:02:58,830 --> 00:03:00,990
I'm a sweetheart, too, you know. Don't I
get a chance?
38
00:03:01,710 --> 00:03:03,010
A chance to what, die?
39
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
Cabelli's a gorilla.
40
00:03:06,070 --> 00:03:09,110
Yeah, well, I could be a gorilla. Come
on, it's a matter of integrity.
41
00:03:09,390 --> 00:03:13,630
You see, the guy who fights Cabelli, you
know, he's got to be strong and he's
42
00:03:13,630 --> 00:03:15,570
got to be clever. Yeah. I'm strong.
43
00:03:17,490 --> 00:03:21,070
You're strong, right? You get your
little sister to carry your books to
44
00:03:21,110 --> 00:03:22,110
You call that strong?
45
00:03:23,270 --> 00:03:24,830
No, I call that clever.
46
00:03:28,680 --> 00:03:31,660
Cool, because we've got more important
decisions to make right now, right?
47
00:03:31,660 --> 00:03:34,280
we've got to make decisions a little
often. Yeah, let's make decisions. Hey,
48
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Arnold, Arnold, Arnold.
49
00:03:37,120 --> 00:03:39,700
No one's saying you're not one of the
boys. I mean, you are.
50
00:03:39,920 --> 00:03:44,580
But Friday at 3 .30, whoever faces off
against Covelli has got to be a man.
51
00:03:46,840 --> 00:03:49,180
I'm a man. Only by technicality.
52
00:03:51,160 --> 00:03:54,020
A very small technicality.
53
00:03:58,570 --> 00:04:00,930
but I am not the slightest bit upset by
all this.
54
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
Anna,
55
00:04:12,210 --> 00:04:15,170
why are you so upset?
56
00:04:15,790 --> 00:04:18,010
Because my dignity has been attacked.
57
00:04:18,390 --> 00:04:22,890
My core has been shaken. I have been
totally humiliated.
58
00:04:24,130 --> 00:04:25,470
Oh, I thought it was something serious.
59
00:04:27,880 --> 00:04:29,960
I'm only kidding, Arnold. Okay, okay.
What's the problem?
60
00:04:30,360 --> 00:04:32,300
Mr. Carter, this is no little thing.
61
00:04:32,800 --> 00:04:35,440
I am a sweat hog. I got my rights.
62
00:04:35,980 --> 00:04:39,820
As much right as any other sweat hog to
get into the ring with Carvelli on
63
00:04:39,820 --> 00:04:40,820
Friday.
64
00:04:41,220 --> 00:04:42,760
You want to fight Carvelli?
65
00:04:43,800 --> 00:04:46,620
Arnold, when did you first notice this
need to do away with yourself?
66
00:04:48,840 --> 00:04:51,600
Arnold, look, you're not a fighter. I
mean, you've got other good points.
67
00:04:51,980 --> 00:04:52,980
You're smart.
68
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
You're charming.
69
00:04:55,160 --> 00:04:56,320
You're fun to be around.
70
00:04:57,260 --> 00:04:58,880
You forgot my lilting laugh.
71
00:05:00,400 --> 00:05:01,480
Fun to be around?
72
00:05:03,440 --> 00:05:07,040
Look, if the guys don't want you to
fight Carvelli, it's just because
73
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
looking after you.
74
00:05:12,360 --> 00:05:16,000
Hey, hey, here comes Carvelli. Here
comes Carvelli.
75
00:05:16,600 --> 00:05:18,580
Yeah, yeah, that little chump Murray.
76
00:05:19,160 --> 00:05:22,200
Well, well, well, if it ain't the
sweatpokes.
77
00:05:22,420 --> 00:05:24,400
Well, if it ain't the sweatpokes.
78
00:05:25,420 --> 00:05:26,560
Jumping rope, Carvelli?
79
00:05:28,970 --> 00:05:31,970
What's the matter? You tear your dress
when you was playing hopscotch?
80
00:05:35,610 --> 00:05:36,610
That's funny.
81
00:05:37,330 --> 00:05:39,690
Just so happens I'm in training.
82
00:05:40,310 --> 00:05:41,310
Toilet training?
83
00:05:42,450 --> 00:05:43,490
Toilet training!
84
00:05:44,070 --> 00:05:46,290
I love that one.
85
00:05:46,790 --> 00:05:48,530
I didn't hear that, Epstein.
86
00:05:48,910 --> 00:05:51,710
He asked if you was in toilet training,
Chief.
87
00:05:54,850 --> 00:05:57,890
Which one of you guys is going to be the
lucky corpse, huh? You?
88
00:05:58,670 --> 00:06:03,730
Well, it better not be me, Covelli,
because I'm half Puerto Rican, half
89
00:06:04,070 --> 00:06:05,070
So what?
90
00:06:05,490 --> 00:06:09,690
So, how would you like to get bar
mitzvahed with a hubcap?
91
00:06:12,510 --> 00:06:15,190
You can't talk to my man like that.
92
00:06:15,810 --> 00:06:16,810
Your man?
93
00:06:17,670 --> 00:06:22,550
Well, you better stick close to your
man, Murray, because after Friday, you
94
00:06:22,550 --> 00:06:24,110
won't be sponging him down.
95
00:06:24,610 --> 00:06:26,650
You'll be wheeling him around. Yeah!
96
00:06:30,540 --> 00:06:33,420
sound exactly like the guy that I fought
last year.
97
00:06:34,140 --> 00:06:36,040
He's in the Guinness Book of World
Records.
98
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
Under pain.
99
00:06:39,600 --> 00:06:43,680
You don't scare us, Covelli. Any one of
my boys here could make you feel like
100
00:06:43,680 --> 00:06:44,900
you've just been through a blender.
101
00:06:45,880 --> 00:06:49,500
Yeah. How would you like it if we
frappé'd your face?
102
00:06:51,500 --> 00:06:53,120
I didn't hear that, Horshack.
103
00:06:53,520 --> 00:06:56,260
He asked if you liked your face,
Covelli.
104
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
I heard it.
105
00:06:59,440 --> 00:07:06,160
Hey, cough. Reveille, I sure hope you
ain't allergic to canvas because that's
106
00:07:06,160 --> 00:07:07,680
what you're going to be spending Friday.
107
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
I want you.
108
00:08:36,429 --> 00:08:38,270
You do this right. You do it like this.
109
00:08:41,510 --> 00:08:43,130
Beam, my name's Barbarino.
110
00:08:45,070 --> 00:08:47,250
I say the bop, bop, bop.
111
00:08:49,010 --> 00:08:51,030
Bop, bop, bop, bop, bop.
112
00:08:59,730 --> 00:09:01,550
It's enough of this top 40 stuff.
113
00:09:18,510 --> 00:09:21,430
looking at. The guy challenged me and I
accepted.
114
00:09:21,650 --> 00:09:23,010
What do you want me to do? Run away?
115
00:09:23,870 --> 00:09:25,870
Hide out in some foreign country?
116
00:09:26,230 --> 00:09:28,310
Okay, we narrowed it down to two foreign
countries.
117
00:09:28,810 --> 00:09:30,770
Afghanistan and Newark.
118
00:09:35,390 --> 00:09:36,390
Newark, huh?
119
00:09:36,990 --> 00:09:38,670
I'd rather fight Covelli.
120
00:09:39,190 --> 00:09:41,170
Yeah, and end up in an emergency ward.
121
00:09:41,370 --> 00:09:42,850
Look, I gave my word.
122
00:09:43,190 --> 00:09:45,830
Arnold, you can always take back your
word.
123
00:09:46,240 --> 00:09:47,460
You can't take back your teeth.
124
00:09:49,020 --> 00:09:50,060
I don't care.
125
00:09:51,380 --> 00:09:55,800
How would you like to get hit in the
stomach so many times that it packs up
126
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
looks for a new body?
127
00:09:59,200 --> 00:10:00,380
I don't care.
128
00:10:00,980 --> 00:10:02,900
That's the way it's going to be, the
sound of that bell.
129
00:10:15,210 --> 00:10:18,770
All right, you guys stay here for a
minute. The rest of you read chapter 14
130
00:10:18,770 --> 00:10:21,390
tomorrow. We always read chapter 14.
131
00:10:23,870 --> 00:10:25,330
And read chapter 7 twice.
132
00:10:30,610 --> 00:10:33,430
All right, I don't understand how you
let Arnold get himself involved in this.
133
00:10:34,130 --> 00:10:37,610
We tried to talk him out of it, but he
wouldn't listen to us. One minute he was
134
00:10:37,610 --> 00:10:39,970
Arnold Horschak, the next minute, the
Great White Hope.
135
00:10:43,880 --> 00:10:45,320
Mr. Carter, I got it all figured out.
136
00:10:45,900 --> 00:10:48,500
I'm going to have the kid come down with
that bubonic plague.
137
00:10:52,460 --> 00:10:55,720
Hey, don't you guys ever listen to me?
138
00:10:56,340 --> 00:10:58,200
I am fighting Carvelli.
139
00:10:58,660 --> 00:11:00,120
Stop it, Arnold. I'm not fighting
anybody.
140
00:11:00,520 --> 00:11:03,440
You hear that? I don't want to hear any
more about this boxing and this stupid
141
00:11:03,440 --> 00:11:04,680
silver gloves competition.
142
00:11:05,160 --> 00:11:08,760
Oh, Carter, about this silver gloves
boxing match, we'll get back on Friday.
143
00:11:09,420 --> 00:11:12,140
We're going to need a real powerhouse in
there against Carvelli.
144
00:11:12,780 --> 00:11:14,780
Would you settle for a power failure?
145
00:11:18,300 --> 00:11:22,180
Now, listen, we've had these boxing
matches for the past 20 years, and you
146
00:11:22,180 --> 00:11:23,620
how many times Buchanan has won?
147
00:11:24,060 --> 00:11:27,480
None. That's not true, Mr. Whitman.
Bonzo Moretti won once.
148
00:11:27,760 --> 00:11:29,440
Eating your opponent doesn't count.
149
00:11:31,460 --> 00:11:34,800
Every vice principal has some sort of
trophy. I want that trophy.
150
00:11:35,620 --> 00:11:39,600
But don't worry about it, Mr. Whitman.
One of us already volunteered to box.
151
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
You have?
152
00:11:41,850 --> 00:11:44,950
Farberino, I'm proud of you. Go in there
and win that trophy.
153
00:11:45,450 --> 00:11:46,450
But it ain't me.
154
00:11:48,510 --> 00:11:52,590
Epstein, I'm proud of you. I'm proud of
you too, Mr. Woodman.
155
00:11:53,650 --> 00:11:54,930
But I ain't gonna fight him.
156
00:11:56,970 --> 00:11:57,970
Watch it.
157
00:11:58,650 --> 00:11:59,910
Strike three, Mr. Woodman.
158
00:12:14,890 --> 00:12:15,890
Who is it?
159
00:12:17,950 --> 00:12:20,150
Horshack wants to be the one to fight
Carvella.
160
00:12:20,490 --> 00:12:21,710
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
161
00:12:23,630 --> 00:12:25,150
I'm serious, Mr. Woodman.
162
00:12:26,090 --> 00:12:27,090
Horshack?
163
00:12:27,290 --> 00:12:28,290
Horshack.
164
00:12:28,570 --> 00:12:29,570
Horshack?
165
00:12:30,750 --> 00:12:33,550
I don't... You're a warped person.
166
00:12:34,550 --> 00:12:37,130
You're doing this just to deprive me of
my trophy.
167
00:12:37,770 --> 00:12:38,990
You were warped then.
168
00:12:39,270 --> 00:12:40,370
You're warped now.
169
00:12:52,940 --> 00:12:54,200
This has gone far enough.
170
00:12:54,680 --> 00:12:55,860
I'm calling it off.
171
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
Call it off?
172
00:12:57,960 --> 00:13:00,100
Mr. Carter, you can't call it off.
173
00:13:01,620 --> 00:13:07,380
Listen, all my life, people have been
trying to push me aside.
174
00:13:08,420 --> 00:13:09,920
Arnold, go to your room.
175
00:13:10,200 --> 00:13:11,960
Arnold, go outside and play.
176
00:13:12,260 --> 00:13:13,960
Arnold, we'll meet you after school.
177
00:13:15,340 --> 00:13:19,400
Mr. Carter, I'm tired of being pushed
aside.
178
00:13:21,480 --> 00:13:24,960
I understand, Arnold, but there are
other ways to prove you're a man besides
179
00:13:24,960 --> 00:13:26,900
fighting a big starker like Carvelli.
180
00:13:28,240 --> 00:13:33,400
Mr. Carter, sometimes a man has to stand
up for himself even though he knows
181
00:13:33,400 --> 00:13:34,920
he's going to land flat on his back.
182
00:13:35,960 --> 00:13:37,520
Haven't you ever felt like that?
183
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Yeah, once.
184
00:13:40,380 --> 00:13:41,380
It was this girl.
185
00:13:46,520 --> 00:13:49,480
You wanted to fight a girl.
186
00:13:52,170 --> 00:13:53,590
No, there was this girl I really liked.
187
00:13:54,310 --> 00:13:55,710
Her name was Leilani Shapiro.
188
00:13:56,230 --> 00:13:57,650
Went out together a few times.
189
00:13:59,310 --> 00:14:02,530
One day, this guy comes up to me, big,
heavyweight, jock type.
190
00:14:03,110 --> 00:14:06,630
He told me that he was Leilani's
boyfriend, and if I would continue to
191
00:14:06,690 --> 00:14:07,930
he was going to rearrange my face.
192
00:14:09,890 --> 00:14:15,270
I thought about it. I thought about it a
lot, what he said, and I knew he was
193
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
going to do what he said.
194
00:14:17,170 --> 00:14:21,150
So I called up Leilani, and I told her I
couldn't see her anymore.
195
00:14:23,020 --> 00:14:24,620
And how did that make you feel?
196
00:14:27,960 --> 00:14:29,060
How'd that make me feel?
197
00:14:29,320 --> 00:14:35,980
I felt like... Arnold, if you really
198
00:14:35,980 --> 00:14:39,760
think that you have to do this, I'm
behind you.
199
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
How you doing, Freddy?
200
00:14:59,890 --> 00:15:01,210
How you doing, Mr. Cocktail?
201
00:15:02,090 --> 00:15:04,330
Now, you know it should be one of us
fighting Covelli.
202
00:15:04,750 --> 00:15:07,090
I mean, they're betting Horshack gonna
live through the weigh -in.
203
00:15:08,750 --> 00:15:11,230
This is not a street fight. This is a
sport.
204
00:15:11,650 --> 00:15:14,490
It's a ring, a referee, and padded
gloves.
205
00:15:15,890 --> 00:15:16,910
He's gonna get killed.
206
00:15:18,590 --> 00:15:19,590
Not in a ring.
207
00:15:19,910 --> 00:15:22,850
But, Freddy, if he tries to prove
himself in some alley, he might.
208
00:15:24,070 --> 00:15:25,110
Hey, Mr. Cocktail.
209
00:15:25,870 --> 00:15:28,610
Who was that guy with the mustache and
the crummy jokes?
210
00:15:28,830 --> 00:15:31,330
Said something about fighting gets you
nowhere.
211
00:15:32,350 --> 00:15:33,350
That was me.
212
00:15:33,530 --> 00:15:35,090
Right. And I still believe it.
213
00:15:35,690 --> 00:15:37,350
But this is a special case.
214
00:15:44,770 --> 00:15:46,710
Hey, congratulations, Otto.
215
00:15:46,950 --> 00:15:48,910
You took ten minutes off yesterday's
mile.
216
00:15:50,030 --> 00:15:51,030
I know.
217
00:15:52,130 --> 00:15:54,410
The last eight blocks, I took a cab.
218
00:15:58,489 --> 00:16:00,210
Carvelli's in two days. You've got to
build up your endurance.
219
00:16:00,990 --> 00:16:05,310
Yeah, Mr. Cotty. You work on his
endurance, and I'll go light a candle.
220
00:16:06,510 --> 00:16:08,790
See you later, Freddy. Bye -bye. Bye
-bye. Have a good time.
221
00:16:10,130 --> 00:16:11,130
All right, Arnold.
222
00:16:11,590 --> 00:16:13,430
Let's start out with some calisthenics.
Okay.
223
00:16:13,670 --> 00:16:16,450
Now, I want to build you up. When you
meet Carvelli, be in good shape. All
224
00:16:16,450 --> 00:16:18,730
right, now, first thing we're going to
do is push -ups. Push -ups, yeah. We're
225
00:16:18,730 --> 00:16:20,750
going to do the hard cons. You've got to
clap in the middle, okay?
226
00:16:20,970 --> 00:16:22,790
Okay. Now, watch me. Get down.
227
00:16:23,430 --> 00:16:24,430
Do your push -up.
228
00:16:25,350 --> 00:16:26,570
Clap in the middle. Okay.
229
00:16:39,639 --> 00:16:43,080
What I want to work on now is something
that's really important.
230
00:16:43,940 --> 00:16:44,940
Psyching out your opponent.
231
00:16:45,100 --> 00:16:46,840
Now, all good fighters do this, okay?
232
00:16:47,140 --> 00:16:50,600
Now, I want you to pretend I'm Carvelli,
all right? Now, the ref is introducing
233
00:16:50,600 --> 00:16:51,599
us in the ring.
234
00:16:51,600 --> 00:16:54,860
Now, I want you to give me a cold, angry
stare. Put it right through me, okay?
235
00:17:12,080 --> 00:17:14,200
People are going to say you're the
silliest fighter they've ever seen.
236
00:17:19,220 --> 00:17:20,220
Until now.
237
00:17:22,700 --> 00:17:23,980
Mr. Woodburn, what are you doing here?
238
00:17:24,200 --> 00:17:25,859
Not Woodburn, Connor. The one upon me
kid.
239
00:17:26,319 --> 00:17:28,180
I want to give Horschak here a few
quarters.
240
00:17:29,160 --> 00:17:32,720
What do you know about boxing? Are you
kidding, Connor? Why, in my day, I
241
00:17:32,720 --> 00:17:36,660
shredded the likes of Butch Crawford,
Bobo Arsini, Mimi Finkelstein.
242
00:17:37,880 --> 00:17:38,940
Mimi Finkelstein.
243
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
A killer, Connor.
244
00:17:46,120 --> 00:17:48,420
Let's pretend this is the ring, okay?
Okay, yeah. All right.
245
00:17:48,960 --> 00:17:51,020
Now, I want you to make sure of one
thing.
246
00:17:51,320 --> 00:17:54,280
When you lead, you always lead with your
left. Lead with your left.
247
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
Your other left.
248
00:17:57,160 --> 00:17:58,600
Now, protect your body with your right.
249
00:18:03,240 --> 00:18:07,500
What do you want to do? Try to get the
kid killed? Of course, you have to keep
250
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
your left close to your body.
251
00:18:09,100 --> 00:18:10,920
Now, put your right out, way out.
252
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
That's it.
253
00:18:12,920 --> 00:18:15,180
That's directed, Mr. Woodman, if he was
a lawn ornament.
254
00:18:16,360 --> 00:18:17,360
Stop it, Arnold.
255
00:18:17,400 --> 00:18:19,880
These are the basic stance I want you to
have, right? Okay.
256
00:18:20,120 --> 00:18:22,420
This is how you look. This way you won't
get hurt too bad. Okay.
257
00:18:22,700 --> 00:18:26,240
On your toes all the time. I think
Carvelli can slip in a right cross.
258
00:18:26,940 --> 00:18:30,360
Come on, Mr. Woman. If Arnold is like
this, how is Carvelli going to slip in a
259
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
right cross? Like this.
260
00:18:58,910 --> 00:19:01,050
May I have your attention, please?
261
00:19:02,050 --> 00:19:07,130
Before we begin today's ballot, I would
like to introduce one of the past Silver
262
00:19:07,130 --> 00:19:12,810
Glove contenders from Buchanan High who
went on to fame sitting at ringside from
263
00:19:12,810 --> 00:19:13,810
1955,
264
00:19:14,130 --> 00:19:15,710
Dino Crazy Delaney.
265
00:19:16,650 --> 00:19:17,210
And
266
00:19:17,210 --> 00:19:24,310
now
267
00:19:24,310 --> 00:19:25,310
in this corner,
268
00:19:26,320 --> 00:19:31,320
Wearing purple trunks, weighing 165
pounds and foaming at the mouth.
269
00:19:33,200 --> 00:19:36,900
From the Utrecht High, Killer Carbelly.
270
00:19:43,420 --> 00:19:50,380
And in this corner, wearing baggy trunks
and a look of
271
00:19:50,380 --> 00:19:54,920
absolute terror at 127 pounds.
272
00:20:43,720 --> 00:20:46,960
I say, dear Covelli, please excuse
Arnold for this fight.
273
00:20:47,160 --> 00:20:48,780
He's allergic to traction.
274
00:20:51,680 --> 00:20:55,040
This is the moment of truth for Arnold
Horschak.
275
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
Try not to kill him.
276
00:23:16,910 --> 00:23:20,110
As far as we're concerned, you're the
gold medal kid with the heavyweight
277
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
Yeah, yeah.
278
00:23:24,170 --> 00:23:27,690
You made us proud of these red hogs. Oh,
Freddie, I didn't win.
279
00:23:28,290 --> 00:23:30,530
Arnold, you won as soon as you got into
that ring.
280
00:23:30,830 --> 00:23:32,990
After that, it was just a question of
who got the trophy.
281
00:23:33,370 --> 00:23:34,690
And we all know who that is.
282
00:23:52,620 --> 00:23:55,480
Oh, you did terrific. Everybody's proud
of you. Oh, did I ever tell you about my
283
00:23:55,480 --> 00:23:56,480
uncle who was a fighter?
284
00:23:56,520 --> 00:23:59,280
Slapsy Maxie Cotter. No, I don't think
so.
285
00:23:59,860 --> 00:24:03,000
Oh, he was great. He used to eat a pound
of pickled herring before every fight.
286
00:24:03,420 --> 00:24:05,120
Did that make him a better fighter?
287
00:24:05,880 --> 00:24:07,820
No, but he knocked out his opponents
with his breath.
288
00:24:22,960 --> 00:24:24,340
Welcome back.
289
00:24:25,260 --> 00:24:28,540
Your dreams were your ticket out.
290
00:24:29,360 --> 00:24:35,420
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
291
00:24:36,140 --> 00:24:39,900
Well, the names have all changed since
you hung around.
292
00:24:40,460 --> 00:24:44,420
But those dreams have remained and
they've turned around.
293
00:24:45,440 --> 00:24:47,580
Who'd have thought they'd lead ya?
294
00:24:48,200 --> 00:24:51,780
Back here where we need ya.
295
00:24:57,090 --> 00:24:59,310
Welcome back.
296
00:24:59,530 --> 00:25:02,070
Welcome back.
297
00:25:02,270 --> 00:25:06,410
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
23773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.