All language subtitles for welcome_back_kotter_s01e05_the_election

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,250 How's it going, honey? 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,430 Great. The kids are writing little compositions about their parents. 3 00:00:06,650 --> 00:00:09,370 Oh. Did I ever tell you when I was young I always thought I was adopted? 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,310 No. 5 00:00:11,410 --> 00:00:15,570 Really? My parents never said anything. So one day I decided to just go up and 6 00:00:15,570 --> 00:00:16,770 ask. Good for you. 7 00:00:17,090 --> 00:00:20,990 The day I graduated from Buchanan, I went right up to my father, had my 8 00:00:20,990 --> 00:00:23,310 in my hand. I looked him straight in the eye. 9 00:00:23,750 --> 00:00:24,750 I said, Ling Chao. 10 00:00:27,230 --> 00:00:29,390 I said, was I adopted? 11 00:00:30,120 --> 00:00:31,480 He said, no, you know what I've did. 12 00:00:32,259 --> 00:00:33,640 You went in. 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,620 Welcome back. 14 00:00:45,140 --> 00:00:48,840 Your dreams were your ticket out. 15 00:00:49,720 --> 00:00:55,700 Welcome back to that same old place that you laughed about. 16 00:00:56,810 --> 00:01:00,230 Well, the names have all changed since you hung around. 17 00:01:00,910 --> 00:01:04,709 But those dreams have remained and they've turned around. 18 00:01:05,910 --> 00:01:10,650 Who'd have thought they'd need ya? Who'd have thought they'd need ya? Back here 19 00:01:10,650 --> 00:01:16,630 where we need ya. Back here where we need ya. Yeah, we tease him a lot. Cause 20 00:01:16,630 --> 00:01:18,070 got him on the spot. 21 00:01:18,290 --> 00:01:19,410 Welcome back. 22 00:01:20,370 --> 00:01:23,830 Welcome back. Welcome back. Welcome back. 23 00:01:25,000 --> 00:01:28,220 Welcome back, welcome back, welcome back. 24 00:01:33,700 --> 00:01:35,100 Vote for Vinnie. 25 00:01:37,560 --> 00:01:38,820 Barbarino for president. 26 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 That's my man. 27 00:01:42,020 --> 00:01:43,360 Barbarino for president. 28 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 Hey. 29 00:01:47,220 --> 00:01:48,220 Hey. 30 00:01:48,960 --> 00:01:50,740 Perhaps you didn't hear me, huh? 31 00:01:51,040 --> 00:01:53,980 I said Barbarino for president. 32 00:01:56,940 --> 00:01:59,860 Now, I want you to be wearing that when I see you, six period, eh? 33 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Oh, uh, Carter. 34 00:02:10,199 --> 00:02:14,980 Carter, uh, I don't believe this, but I understand one of you sweat hogs, one of 35 00:02:14,980 --> 00:02:21,560 you remedial academics is, uh, is, uh, running for student body president. 36 00:02:21,800 --> 00:02:23,780 It's okay, Mr. Woodman, you can use the word. 37 00:02:24,140 --> 00:02:26,420 Sweat hog is a term of affection and endearment. 38 00:02:26,700 --> 00:02:31,660 Well, since one of your sweat hogs has decided to run, I think you better have 39 00:02:31,660 --> 00:02:33,280 copy of the campaign regulations. 40 00:02:34,200 --> 00:02:38,120 I suggest you have your group memorize them. They might chant them every 41 00:02:38,120 --> 00:02:41,820 morning. Hey, what's the big deal? Vinnie's not the first sweat hog who 42 00:02:41,820 --> 00:02:43,120 ran. No, that's right. 43 00:02:43,860 --> 00:02:49,420 Back in 1962, Jerry Slater was disqualified for stuffing the ballot box 44 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 opponent. 45 00:02:51,820 --> 00:02:54,760 Well, don't worry about Vinnie, Mr. Woodman. You just make sure the other 46 00:02:54,760 --> 00:02:55,900 candidates follow the rules. 47 00:02:56,650 --> 00:02:59,930 Carter, the other candidates happen to be Scott Phillips and Judy Borden. 48 00:03:00,510 --> 00:03:03,030 Scott, as you know, is captain of the debating team. 49 00:03:03,950 --> 00:03:07,630 Judy is a straight -A student. She started the Committee for Students' 50 00:03:08,050 --> 00:03:09,050 Oh, she started that? 51 00:03:09,630 --> 00:03:10,650 Nobody's perfect, Carter. 52 00:03:13,010 --> 00:03:16,690 You're really an enlightened educator, Mr. Woodman. It's too bad you didn't 53 00:03:16,690 --> 00:03:17,649 at Boys Town. 54 00:03:17,650 --> 00:03:20,390 You could have kept Mickey Rooney after school for being short. 55 00:03:21,750 --> 00:03:24,470 Do you know the thought of Mickey Rooney as being short? 56 00:03:38,730 --> 00:03:40,250 Be a clock. Vote for Scott. 57 00:03:41,310 --> 00:03:43,530 I didn't know you was running for president, Scott. 58 00:03:44,390 --> 00:03:46,010 Ain't you gonna vote for Vinnie? 59 00:03:47,810 --> 00:03:48,810 Hey, 60 00:03:50,110 --> 00:03:51,210 what do you think, Mr. Cotter? 61 00:03:55,050 --> 00:03:57,650 I don't know. I haven't seen that many teaspoons. Jaws. 62 00:04:00,090 --> 00:04:01,090 Hey, Vinnie. 63 00:04:01,430 --> 00:04:04,570 If you're president, I'll be first lady. 64 00:04:04,950 --> 00:04:06,590 Ain't no way. And don't get carried away. 65 00:04:06,860 --> 00:04:08,820 Remember, a woman's place is in the car. 66 00:04:13,300 --> 00:04:17,220 Sorry I'm late, Mr. Carter, but a campaign manager's work is never done. I 67 00:04:17,220 --> 00:04:18,320 busy beating up the vote. 68 00:04:18,640 --> 00:04:23,780 That's getting out the vote. Voters who are beat up cannot get out the vote, 69 00:04:23,900 --> 00:04:26,280 right? Yeah, that's what I meant. Get out. 70 00:04:29,820 --> 00:04:34,840 Okay, now the idea, the principle behind an election is to show you how our 71 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 system works. 72 00:04:35,920 --> 00:04:38,920 Now, what would you all want to do if this was a real presidential campaign? 73 00:04:39,760 --> 00:04:40,780 Not get caught. 74 00:04:42,740 --> 00:04:46,800 Me as your presidential press secretary. 75 00:04:47,400 --> 00:04:49,620 Frederick Scoop Scoop Washington. 76 00:04:51,660 --> 00:04:53,580 Okay, here we are, Washington. 77 00:04:56,160 --> 00:04:59,400 You got the spirit now. Let's see what kind of press secretary you'd make. No 78 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 comment. 79 00:05:12,200 --> 00:05:13,580 Just practicing. Go ahead. 80 00:05:15,040 --> 00:05:18,340 What is Barbarino's position on student dress codes? 81 00:05:18,660 --> 00:05:20,100 Well, I'll say this about that. 82 00:05:20,380 --> 00:05:24,240 Mr. Barbarino has been studying the matter on student dress codes very 83 00:05:24,240 --> 00:05:27,560 and definitely believes that students should be dressed. 84 00:05:31,600 --> 00:05:35,940 What about student vandalism? Vandals should be dressed, too. 85 00:05:36,880 --> 00:05:41,020 Can you please answer the question? What question? 86 00:05:41,450 --> 00:05:43,370 The question I just asked you. What was that? 87 00:05:43,830 --> 00:05:44,830 I don't know. I forgot. 88 00:05:46,070 --> 00:05:47,610 It's okay, Mr. 89 00:05:48,050 --> 00:05:51,230 Cutter. It happens to me all the time. 90 00:05:52,770 --> 00:05:56,510 I raise my hand and I forget what I was going to say. 91 00:05:59,190 --> 00:06:01,670 Maybe you was going to ask to leave the room. 92 00:06:03,130 --> 00:06:05,170 I'm the teacher, Arnold. I don't have to ask. 93 00:06:06,730 --> 00:06:07,730 Yeah, right. 94 00:06:08,710 --> 00:06:10,770 Okay, Barbarina, what... But if you have to... 95 00:06:11,340 --> 00:06:13,220 room, it's okay with me anyway. 96 00:06:15,380 --> 00:06:16,760 I'll try to remember that, Arnold. 97 00:06:17,020 --> 00:06:19,740 Okay. Can I continue now? No, get ahead, get ahead. 98 00:06:21,200 --> 00:06:26,100 Okay, Barbarino, you got yourself a press secretary, now you need a cabinet. 99 00:06:26,500 --> 00:06:29,100 What for, Mr. Carter? He's already got a locker. 100 00:06:36,590 --> 00:06:41,070 nice soft cabinet job for me, like Secretary of Fears or something like 101 00:06:41,930 --> 00:06:45,910 You're already my campaign manager and my right -hand man. Hey, what about me? 102 00:06:45,970 --> 00:06:47,070 Could I be one of your fingers? 103 00:06:47,710 --> 00:06:49,070 Sure. Pick one. 104 00:06:50,610 --> 00:06:52,530 Oh, wait. I'll make it easier. I'll mix them up. 105 00:06:57,210 --> 00:07:04,010 You see, Mr. Carter, when I'm elected, my people get anything they want. Even 106 00:07:04,010 --> 00:07:07,220 you. Maybe I could get you promoted to a better class. 107 00:07:09,980 --> 00:07:13,600 I appreciate the thought, Vinnie, but you're going about this all wrong. 108 00:07:13,900 --> 00:07:16,900 Look, if you want to win, what you need is a platform. 109 00:07:17,480 --> 00:07:19,320 Oh, I already got a platform. 110 00:07:19,560 --> 00:07:20,900 I'm a law and order candidate. 111 00:07:21,380 --> 00:07:24,880 I make the laws and... I keep the order. 112 00:07:27,680 --> 00:07:31,300 This is an election. This is not a military takeover. 113 00:07:31,960 --> 00:07:35,690 You're going about this all wrong. Come on, come on. Vote for Vinnie and nobody 114 00:07:35,690 --> 00:07:36,690 gets hurt? 115 00:07:39,430 --> 00:07:41,230 A secretary of fear? 116 00:07:42,350 --> 00:07:46,230 Look, why do you guys think a sweat hog has never been elected president before? 117 00:07:46,510 --> 00:07:47,930 Because nobody likes it. 118 00:07:49,210 --> 00:07:52,950 No, because nobody has ever shown the positive side of being a sweat hog. 119 00:07:53,170 --> 00:07:56,790 Now look who you're running against. Scott Phillips and Judy Borden. Huh? 120 00:07:57,390 --> 00:07:58,610 Judy Borden? 121 00:08:00,230 --> 00:08:01,550 She's so... 122 00:08:04,239 --> 00:08:07,100 She is so fat. 123 00:08:09,480 --> 00:08:11,020 How fat is she? 124 00:08:11,520 --> 00:08:16,340 She's so fat that last year she ran for homecoming queen and was elected the 125 00:08:16,340 --> 00:08:17,340 float. 126 00:08:21,460 --> 00:08:25,520 Come on, Vinnie. What about Scott Phillips, huh? Most popular kid in 127 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 Straight -A student. 128 00:08:26,660 --> 00:08:29,220 You want to beat a guy like Scott, you got to project something different. 129 00:08:29,460 --> 00:08:30,460 Like what? 130 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 I don't know. Remember, it's all image. 131 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Watch me. 132 00:08:36,700 --> 00:08:37,700 Hi there. 133 00:08:38,220 --> 00:08:40,179 My name is Vinnie Barbarino. 134 00:08:40,640 --> 00:08:45,980 Dynamic young man on the move. And remember, on election day, I want your 135 00:08:45,980 --> 00:08:48,120 support. Vin is him. 136 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Oh. 137 00:08:56,000 --> 00:08:58,260 You see where I'm going, Vinnie? Yeah. 138 00:08:58,720 --> 00:09:00,080 Off the deep end. 139 00:09:03,180 --> 00:09:05,000 out there, talk to people, listen to their problems. 140 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 Hi there. 141 00:09:06,640 --> 00:09:11,360 I'm Vinnie Barbarino, dynamic young man on the move. And, uh, hi there to you. 142 00:09:12,800 --> 00:09:16,320 I'm F. Boom Boom Washington, dynamic ghetto dweller. 143 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 Standing still. 144 00:09:22,160 --> 00:09:25,640 Okay, guys. 145 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 Let's get serious. 146 00:09:28,120 --> 00:09:31,480 You gotta make people who have never met you want to vote for you. 147 00:09:31,760 --> 00:09:33,240 This is more than just a school assembly. 148 00:09:33,640 --> 00:09:36,500 Pretend it's a big presidential campaign with the conventions. 149 00:09:36,880 --> 00:09:38,400 You know, you've seen a convention on TV. 150 00:09:38,700 --> 00:09:42,060 Hey, sure, man. That's what 8 ,000 turkeys put on funny hats, sit on bridge 151 00:09:42,060 --> 00:09:44,420 chairs, and vote for the dude with the most balloons. 152 00:09:46,760 --> 00:09:53,500 Not quite, Washington. 153 00:09:53,540 --> 00:09:55,220 It's really democracy in action. 154 00:09:55,620 --> 00:09:56,620 This is how it goes. 155 00:09:57,920 --> 00:09:59,840 Will the convention please come to order? 156 00:11:14,890 --> 00:11:15,890 Thank you. 157 00:11:18,090 --> 00:11:19,090 Hi there. 158 00:11:20,030 --> 00:11:21,110 I'm Ben Barbarino. 159 00:11:22,250 --> 00:11:24,490 And I'm running for the office of student body president. 160 00:11:25,850 --> 00:11:28,250 If he likes it, I promise less homework. 161 00:11:30,730 --> 00:11:33,030 Now, how are you going to keep a promise like less homework? 162 00:11:33,270 --> 00:11:35,710 If I'm elected, I'm going to do less homework. 163 00:11:37,050 --> 00:11:38,050 Okay. 164 00:11:39,870 --> 00:11:40,990 Sit down, Barbarino. 165 00:11:43,400 --> 00:11:46,160 All right, now, you got to say things that the people are going to believe. 166 00:11:46,460 --> 00:11:49,280 You got to make it like you have a vision for a better Buchanan. 167 00:11:49,800 --> 00:11:51,360 Like you maybe have a great dream. 168 00:11:51,700 --> 00:11:55,140 Oh, I have great dreams sometimes. 169 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Terrific, Warshak. 170 00:12:03,540 --> 00:12:06,420 Barbarino, if we want to win, we got to... Hey, what is this we stuff? 171 00:12:06,780 --> 00:12:08,400 I thought I was the guy who was running. 172 00:12:08,600 --> 00:12:11,600 You are, but if you want to win, you just got to do things the right way. 173 00:12:25,390 --> 00:12:27,850 to help you. Now, when you do your speech tomorrow, you got to look really 174 00:12:27,950 --> 00:12:31,030 I got this great navy blue turtleneck sweater. It's got a little alligator on 175 00:12:31,030 --> 00:12:34,130 the pocket. I don't want your image. I don't want your sweater. And I don't 176 00:12:34,130 --> 00:12:35,130 your alligator. 177 00:12:35,790 --> 00:12:36,790 Look, 178 00:12:37,310 --> 00:12:41,190 I don't want to turn into somebody else. I like me. And if me isn't good enough 179 00:12:41,190 --> 00:12:43,410 to be president, I don't want to be president. 180 00:12:43,910 --> 00:12:44,809 I withdraw. 181 00:12:44,810 --> 00:12:46,550 You run. You're the one with the alligator. 182 00:12:51,430 --> 00:12:52,430 Hi, Mr. Carter. 183 00:12:52,750 --> 00:12:53,750 Hiya, Judy Scott. 184 00:12:53,890 --> 00:12:54,889 What's happening? 185 00:12:54,890 --> 00:12:59,090 Mr. Carter, you can tell Barbarino and Epstein that Judy and I are withdrawing 186 00:12:59,090 --> 00:13:00,090 from the election. 187 00:13:00,230 --> 00:13:04,430 So would you mind telling Horshack to stop calling me up and breathing into 188 00:13:04,430 --> 00:13:05,430 phone? 189 00:13:26,040 --> 00:13:27,840 Hey, thanks for coming in early, guys. 190 00:13:28,180 --> 00:13:30,320 So this is the faculty lounge, huh? 191 00:13:30,900 --> 00:13:33,220 Sort of the way I expected it to be, you know? 192 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Duh. 193 00:13:35,660 --> 00:13:37,760 Hey, what do you teachers do here? Play show and tell? 194 00:13:38,800 --> 00:13:41,600 No, for fun, Epstein, we just sit around and laugh at your test papers. 195 00:13:50,510 --> 00:13:52,410 Vinnie, look at this. Look at this here. 196 00:13:52,690 --> 00:13:56,170 Instant bouillon cubes, instant soup, instant broth. 197 00:13:57,030 --> 00:13:58,490 None of this stuff is real. 198 00:13:58,930 --> 00:14:00,390 Don't you know about teachers, Epstein? 199 00:14:00,790 --> 00:14:02,850 We're not boring. You just add hot water and stir. 200 00:14:05,670 --> 00:14:06,670 Barbarino? 201 00:14:08,470 --> 00:14:10,230 Is he mad at me? He ain't talking. 202 00:14:11,310 --> 00:14:12,330 Come on, Vinnie. 203 00:14:13,050 --> 00:14:14,050 Let's talk it out. 204 00:14:14,150 --> 00:14:16,090 Hey, I know that look and he ain't talking. 205 00:14:16,490 --> 00:14:19,230 If you want to talk to him, you talk to me. Then I'll talk to him, then he'll 206 00:14:19,230 --> 00:14:20,890 talk to me, then I'll talk to you. Simple. 207 00:14:23,610 --> 00:14:24,610 Vinnie! 208 00:14:25,610 --> 00:14:26,610 Hello? 209 00:14:27,770 --> 00:14:28,770 Hello? 210 00:14:30,870 --> 00:14:33,250 Tell him because I blew it, there's no reason he should blow it too. 211 00:14:34,410 --> 00:14:36,730 Vinnie, he says you're blowing it. 212 00:14:47,710 --> 00:14:50,890 He said... Well, 213 00:14:53,290 --> 00:14:54,410 what does he mean by that? 214 00:14:55,410 --> 00:14:56,690 Vinnie, what do you mean by that? 215 00:14:59,110 --> 00:15:03,830 I don't know. When my grandmother gets mad at me, she talks that way. When his 216 00:15:03,830 --> 00:15:05,870 grandmother gets mad at him, she talks that way. 217 00:15:06,130 --> 00:15:09,070 Okay, you tell him that my grandmother has a message for his grandmother. His 218 00:15:09,070 --> 00:15:11,050 grandmother has a message for your grandmother. 219 00:15:11,290 --> 00:15:12,290 What is it? What is it? 220 00:15:18,800 --> 00:15:19,759 What does that mean? 221 00:15:19,760 --> 00:15:22,360 Well, tell him it means that because he's bugged at me, there's no reason to 222 00:15:22,360 --> 00:15:24,500 cheat the sweat hogs out of their first possible victory. 223 00:15:25,160 --> 00:15:26,260 You're cheating us, man. 224 00:15:26,500 --> 00:15:29,020 And tell him I have more faith in him. Tell him I thought he was a leader. So 225 00:15:29,020 --> 00:15:29,679 did I. 226 00:15:29,680 --> 00:15:33,460 And tell him this is no time to cop out on his friends. That's rotten, Vinnie. 227 00:15:33,520 --> 00:15:35,900 Rotten. You don't deserve to be president. You know that. 228 00:15:37,480 --> 00:15:39,580 That's it. I'm going to run for president. We don't need you. 229 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 You? 230 00:15:41,520 --> 00:15:45,640 F -beam. You're my best friend, and even I'd have trouble voting for a person 231 00:15:45,640 --> 00:15:46,640 like you. 232 00:15:49,770 --> 00:15:52,570 Only quick because Mr. Carter was making me run with a phony image. 233 00:15:52,890 --> 00:15:53,890 You're right, Vinnie. 234 00:15:54,330 --> 00:15:55,570 Let me tell you guys a story. 235 00:15:56,430 --> 00:15:59,430 When I went to Buchanan, I wanted to be the student body president more than 236 00:15:59,430 --> 00:16:01,890 anything in the world. But nobody gave me any inspiration. 237 00:16:02,310 --> 00:16:04,070 They didn't believe a sweat hog could do anything. 238 00:16:04,730 --> 00:16:06,550 Vinnie, I just didn't follow through. 239 00:16:07,250 --> 00:16:10,850 But you've got to follow through. Come on. No, wait a second, Epstein. What 240 00:16:10,850 --> 00:16:16,590 you're trying to say is that I ought to run as Vinnie Barbarino, all sweat hog 241 00:16:16,590 --> 00:16:18,170 and proud of it, right? That's right. 242 00:16:18,680 --> 00:16:23,420 Which reminds me, Epstein, for some strange reason, Scott Phillips and Judy 243 00:16:23,420 --> 00:16:25,740 Borden have decided to withdraw from the race. 244 00:16:26,080 --> 00:16:27,080 Imagine that. 245 00:16:27,460 --> 00:16:29,280 I didn't tell anybody he couldn't run. 246 00:16:29,540 --> 00:16:33,220 I just told Scott if he got elected, he'd lose use of his face. 247 00:16:35,880 --> 00:16:38,480 I didn't think he was going to take me seriously. 248 00:16:39,020 --> 00:16:41,860 Well, you know, people are funny that way. They get annoyed when you threaten 249 00:16:41,860 --> 00:16:42,860 their faces. 250 00:16:43,260 --> 00:16:45,400 You mean I'm already president? 251 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 Well, that depends. 252 00:16:46,900 --> 00:16:47,839 On what? 253 00:16:47,840 --> 00:16:50,540 On whether you're willing to win by scaring people out of an election? 254 00:16:50,780 --> 00:16:53,240 You want that kind of a hollow, unsatisfying victory? 255 00:16:53,940 --> 00:16:56,260 Hey, man, do you really want to win that way? 256 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Yeah. 257 00:17:02,720 --> 00:17:04,839 If they want to quit, that's their decision. 258 00:17:05,260 --> 00:17:09,140 The only thing is, I think maybe you helped them decide, Epstein. No, I 259 00:17:09,140 --> 00:17:10,319 going to follow through, really. 260 00:17:10,520 --> 00:17:11,579 That's just my way. 261 00:17:12,319 --> 00:17:16,700 Hey, you're not the only one with a story, Carter. This is the Naked City, 262 00:17:16,859 --> 00:17:19,520 There's eight million stories out there, and I got one, too. 263 00:17:20,660 --> 00:17:22,819 You think it's easy being a Puerto Rican Jew? 264 00:17:23,079 --> 00:17:27,560 You think it's easy growing up in a house with nine other Puerto Rican Jews? 265 00:17:28,300 --> 00:17:31,820 Half my brothers were out stealing pants. The other half were altering 266 00:17:33,040 --> 00:17:36,460 I mean, like, I had to threaten people just to get into the bathroom. 267 00:17:37,760 --> 00:17:40,320 What do you think you're talking to, Epstein? When I was a kid, we didn't 268 00:17:40,320 --> 00:17:43,240 bathroom. We had to use a Texaco station across the street. 269 00:17:44,120 --> 00:17:45,580 It wasn't bad if you made the light. 270 00:17:54,940 --> 00:17:57,740 Get the point, Epstein. You're not the only one that's poor. 271 00:17:58,080 --> 00:18:00,380 It doesn't give you the right to go around and threaten people. 272 00:18:00,740 --> 00:18:02,820 All right, all right. So what are we supposed to do now? 273 00:18:03,310 --> 00:18:06,130 I don't know. I've just invited Scott and Judy here for a little talk. You're 274 00:18:06,130 --> 00:18:07,130 butting in again, man. 275 00:18:07,330 --> 00:18:10,950 No, I'm leaving. It's up to you. Whatever you decide is okay with me. I 276 00:18:10,950 --> 00:18:13,790 guarantee them a little what you call diplomatic immunity. 277 00:18:14,610 --> 00:18:15,610 What does that mean? 278 00:18:15,630 --> 00:18:17,850 It means their dental patterns are going to remain unchanged. 279 00:18:19,090 --> 00:18:20,930 All right, all right. Soon we'll talk to them. 280 00:18:21,310 --> 00:18:23,390 Okay. I'll see you guys later. 281 00:18:23,650 --> 00:18:27,130 Right. And I'll see Scott and Judy later, too, huh? 282 00:18:30,230 --> 00:18:31,230 What do you think? 283 00:18:31,590 --> 00:18:32,870 I think maybe he's right. 284 00:18:33,240 --> 00:18:36,380 I mean, it's kind of like going to fight a guy and then when you get there, he's 285 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 already beat up. 286 00:18:57,830 --> 00:19:00,610 the victory party till we find out who won the election. What are you talking 287 00:19:00,610 --> 00:19:04,290 about, Mr. Carter? Vinny's got it locked up. Mr. Carter, you were so right. 288 00:19:04,550 --> 00:19:07,310 I mean, without Scott running, it would have been a hollow victory. 289 00:19:08,030 --> 00:19:10,930 I feel... I feel like this is just the beginning. 290 00:19:11,550 --> 00:19:12,550 Today, Buchanan. 291 00:19:12,810 --> 00:19:14,270 Tomorrow, who knows? All right. 292 00:19:15,710 --> 00:19:16,990 Governor Bobberine. 293 00:19:17,710 --> 00:19:19,950 Senator Bobberine. 294 00:19:21,150 --> 00:19:22,250 Emperor Bobberine. 295 00:19:24,230 --> 00:19:26,050 You know, Julius Caesar was an Italian. 296 00:19:31,150 --> 00:19:34,210 If you'll get on your chariot and go back to your chair, we'll have time to 297 00:19:34,210 --> 00:19:35,330 attendance. We have a minute left. 298 00:19:36,030 --> 00:19:37,030 Barbarino is here. 299 00:19:37,430 --> 00:19:38,430 Cavanaugh is here. 300 00:19:39,310 --> 00:19:40,269 Uh -oh. 301 00:19:40,270 --> 00:19:41,270 Street time. 302 00:19:41,910 --> 00:19:43,610 Morning, Mr. Cutter. Mr. Woodman. 303 00:19:44,250 --> 00:19:45,250 Morning, students. 304 00:19:46,470 --> 00:19:51,430 Well, this is the moment we've all been waiting for. Gee, I'm sorry to hear 305 00:19:51,430 --> 00:19:52,430 you're leaving, Mr. Woodman. 306 00:20:02,510 --> 00:20:04,350 Results of the student election, Mr. Carter? 307 00:20:04,750 --> 00:20:07,910 Very neat, very neat, very neat, very neat. 308 00:20:09,330 --> 00:20:10,630 Who is that boy? 309 00:20:12,610 --> 00:20:14,050 That's Arnold Horschak. 310 00:20:15,350 --> 00:20:16,350 Strange. 311 00:20:18,550 --> 00:20:20,410 I have a couple of announcements. 312 00:20:21,670 --> 00:20:27,430 The Pledge of Allegiance is canceled today. I would appreciate very much the 313 00:20:27,430 --> 00:20:28,430 return of the flag. 314 00:20:32,880 --> 00:20:35,640 And now the election results. 315 00:20:35,980 --> 00:20:42,620 I am very happy to announce that the new student body 316 00:20:42,620 --> 00:20:46,460 president of Buchanan is Scott Phillips. 317 00:20:50,420 --> 00:20:57,300 And for all of you who worked so hard and fought so dirty and didn't 318 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 win. 319 00:21:03,389 --> 00:21:04,390 results, Mr. Carter. 320 00:21:05,130 --> 00:21:06,550 Have a good day, children. 321 00:21:31,920 --> 00:21:33,940 I'm gonna get them for what they did, Vinnie. 322 00:21:36,280 --> 00:21:38,660 I'm gonna get them for what they did, Vinnie. 323 00:21:46,660 --> 00:21:47,100 You 324 00:21:47,100 --> 00:21:54,000 did 325 00:21:54,000 --> 00:21:55,880 the best that you could. Hey, come here. 326 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 Look at these results. 327 00:21:58,480 --> 00:22:00,700 Judy Borden, 11 votes, huh? 328 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Vinnie... 329 00:22:02,500 --> 00:22:04,160 Barbarino, 47 votes. 330 00:22:04,920 --> 00:22:06,100 Scott Phillips, 322. 331 00:22:08,440 --> 00:22:10,580 You really know how to cheer a guy up, don't you? 332 00:22:10,840 --> 00:22:16,080 Hey, that means that 39 sweat hogs voted for you. You got through to them. 333 00:22:16,360 --> 00:22:17,239 I did? 334 00:22:17,240 --> 00:22:19,320 Right. There was something in you that they responded to. 335 00:22:21,040 --> 00:22:22,220 Maybe it was my personality. 336 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 Maybe it was. 337 00:22:26,620 --> 00:22:31,100 Maybe if I run next year, I could pick up a couple of 10, 20 votes, you know? 338 00:22:32,070 --> 00:22:33,950 Who knows if I stay in school long enough. 339 00:22:38,870 --> 00:22:42,810 I wonder if the President of the United States has to be a high school graduate. 340 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 I lost. 341 00:22:54,130 --> 00:22:55,750 Well, how could you lose? You weren't even running. 342 00:22:56,130 --> 00:22:57,430 Well, how come I feel like I lost? 343 00:22:57,750 --> 00:22:59,150 Because you were butting in again, Carter. 344 00:22:59,880 --> 00:23:05,500 And now, from the great state of yesterday, memory nominates the oldest 345 00:23:05,500 --> 00:23:07,560 hog, Gabe Carter. 346 00:23:08,020 --> 00:23:09,200 Welcome, darling. 347 00:23:15,740 --> 00:23:16,500 What 348 00:23:16,500 --> 00:23:23,720 do 349 00:23:23,720 --> 00:23:25,200 you call that stuff? 350 00:23:25,620 --> 00:23:26,900 You heard of Chicken Cacciatore? 351 00:23:27,720 --> 00:23:30,480 Well, this is an old family delicacy. It's called Chicken Cotatory. 352 00:23:32,180 --> 00:23:33,600 You just made that up. 353 00:23:33,920 --> 00:23:35,140 Would I do a thing like that? 354 00:23:35,600 --> 00:23:37,100 Yeah. You're right. 355 00:23:38,460 --> 00:23:40,800 This was handed down from generation to generation. 356 00:23:41,120 --> 00:23:42,820 Really? How far back? 357 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Well, it goes all the way back to my great ancestor, caveman Zork Cotter, who 358 00:23:47,240 --> 00:23:48,480 incidentally invented the chicken. 359 00:23:48,740 --> 00:23:49,740 Really? 360 00:23:52,520 --> 00:23:53,760 Then he invented garbage. 361 00:24:08,520 --> 00:24:11,480 was recorded live on tape before a studio audience. 362 00:24:12,380 --> 00:24:13,880 Welcome back. 363 00:24:14,800 --> 00:24:18,040 Your dreams were your ticket out. 364 00:24:18,920 --> 00:24:25,000 Welcome back to that same old place that you laughed about. 365 00:24:25,580 --> 00:24:32,000 Well, the names have all changed since you hung around, but those dreams have 366 00:24:32,000 --> 00:24:33,920 remained and they've turned around. 367 00:24:47,579 --> 00:24:48,860 Welcome back. 368 00:24:49,580 --> 00:24:51,640 Welcome back. 369 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Welcome back. 370 00:24:53,800 --> 00:24:55,940 Welcome back. Welcome back. 371 00:24:56,160 --> 00:24:58,220 Yeah, we tease him a lot. 372 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 Welcome back. 373 00:24:59,500 --> 00:25:02,480 Welcome back. Because we got him on the spot. 374 00:25:06,690 --> 00:25:10,350 We got him on the spot. Welcome back. 30064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.