Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,670 --> 00:00:51,650
Oi. Listen, you Portuguese pillock.
2
00:00:53,110 --> 00:00:55,970
Ecoutez, pillocky Portuguese.
3
00:00:56,990 --> 00:01:01,290
Ce sont les ronds bulbs pour cette time
de l 'année.
4
00:01:02,690 --> 00:01:04,870
Ce sont les daffodils.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,650
Les dils de daffo.
6
00:01:09,290 --> 00:01:12,570
You should be planting these autumn
bulbs now.
7
00:01:18,899 --> 00:01:21,860
There's no part necessary to go off
dance on half.
8
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
Fair enough.
9
00:01:23,500 --> 00:01:26,220
Antonio doesn't speak French. He's
Portuguese.
10
00:01:26,760 --> 00:01:31,020
And he's very temperamental. He's
threatened to eat the chef's cat.
11
00:01:31,260 --> 00:01:33,400
And you know what kind of gang war that
would start.
12
00:01:33,880 --> 00:01:34,980
Just trying to be helpful.
13
00:01:36,160 --> 00:01:37,200
Well, it's not.
14
00:01:37,860 --> 00:01:40,220
Since when have you ever been helpful to
anyone?
15
00:01:43,210 --> 00:01:44,750
helped anyone in your life, Diana.
16
00:01:45,030 --> 00:01:47,870
You're the most selfish person to walk
on the face of the earth.
17
00:01:48,330 --> 00:01:51,470
Don't you speak to me like that. You
whip it.
18
00:01:51,890 --> 00:01:58,590
Don't forget that since Harvey and I are
engaged, that soon I will be mistress
19
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
of Bayview.
20
00:02:00,150 --> 00:02:05,670
And you'll all have to stop kicking Jane
around and start being a bit more self
21
00:02:05,670 --> 00:02:06,670
-helping.
22
00:02:09,050 --> 00:02:11,650
There is self -helping in my own way.
23
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Oh, my God.
24
00:02:20,200 --> 00:02:21,360
What day is it?
25
00:02:23,020 --> 00:02:26,100
Thursday. Up the bloody Himalayas again.
26
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
Tom!
27
00:02:31,760 --> 00:02:32,800
Tom! Oh!
28
00:02:36,540 --> 00:02:39,160
What did you do that for?
29
00:02:39,460 --> 00:02:43,900
I might have fallen off a North Face
dragging 20 faithful Sherpas to their
30
00:02:44,680 --> 00:02:47,860
You're very lucky we were just having
cuckoo at base camp.
31
00:02:48,240 --> 00:02:52,480
Tom, would you say that I was an
unhelpful sort of person?
32
00:02:52,700 --> 00:02:53,920
Yes, I damn well would.
33
00:02:54,800 --> 00:02:59,440
Why? Because you go around beating old
men over the head and endangering the
34
00:02:59,440 --> 00:03:01,680
lives of diminutive Nepalese bearers.
35
00:03:02,260 --> 00:03:03,580
What do you want?
36
00:03:04,220 --> 00:03:08,820
Well, Jane has just said that I'm an
unhelpful sort of person.
37
00:03:09,020 --> 00:03:10,480
That's hardly a blinding revelation.
38
00:03:10,940 --> 00:03:14,960
Indeed. Of course not. You're a
miserable, vicious old so -and -so.
39
00:03:18,060 --> 00:03:23,180
Being a black hole is a chance of my own
choosing. It affects only me, but being
40
00:03:23,180 --> 00:03:27,360
unhelpful, that implies that I affect
the lives of those around me in a
41
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
detrimental fashion.
42
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
Yes. But it isn't true.
43
00:03:31,640 --> 00:03:37,060
What about Harvey Baines? Your entire
raison d 'etre is based upon driving him
44
00:03:37,060 --> 00:03:38,340
nuts. Yes, well, he's fair game.
45
00:03:38,620 --> 00:03:42,320
Him and all the other verminous
charlatans in this world, they are there
46
00:03:42,320 --> 00:03:43,320
shot at.
47
00:03:43,560 --> 00:03:46,540
Well, Jane was implying that...
48
00:03:47,310 --> 00:03:49,730
But that I made life a misery for all
the other inmates.
49
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
Is that true?
50
00:03:52,370 --> 00:03:57,850
Well, I suppose you get things done. Ah,
precise lesson. But do you do it
51
00:03:57,850 --> 00:04:01,810
through a true feeling for your fellow
man or just to get up the nose of those
52
00:04:01,810 --> 00:04:02,810
who are in authority?
53
00:04:03,890 --> 00:04:04,890
What does it matter?
54
00:04:05,330 --> 00:04:09,090
To most people it matters quite a lot.
But to you, well, you've never given a
55
00:04:09,090 --> 00:04:10,970
damn what people thought of you. Have
you?
56
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
No. No.
57
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
No.
58
00:04:13,770 --> 00:04:14,770
I don't give a toss.
59
00:04:16,680 --> 00:04:19,560
What do I care what flannels like Jane
think of me?
60
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
Or anyone else.
61
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
Stop them.
62
00:04:25,660 --> 00:04:26,660
And you.
63
00:04:29,540 --> 00:04:30,580
And what's this one?
64
00:04:31,480 --> 00:04:35,440
It's your thoughts about the new income
support system for residential homes.
65
00:04:35,980 --> 00:04:39,280
Goodness, fancy me knowing all this.
What a clever chap I am.
66
00:04:40,340 --> 00:04:41,340
And this one?
67
00:04:41,760 --> 00:04:45,760
It's your reply to that estate agent
woman, Janet Fathead.
68
00:04:46,830 --> 00:04:50,250
Her name is Follett, Jane, as you well
know. And what have I got to say to her?
69
00:04:50,550 --> 00:04:55,330
You say that her scheme whereby you can
invalidate any resident's lease is the
70
00:04:55,330 --> 00:04:59,190
most wicked thing you've ever heard and
that she should go and stick her head in
71
00:04:59,190 --> 00:05:00,190
a chaff grinder.
72
00:05:01,530 --> 00:05:05,790
Jane, if I begin to detect a note of
bias against my lady friend, I might
73
00:05:05,790 --> 00:05:08,230
start replying to my own mail. So be
warned.
74
00:05:08,450 --> 00:05:09,450
Yes, Harvey.
75
00:05:09,630 --> 00:05:12,110
If you could just sign these checks.
76
00:05:12,470 --> 00:05:13,249
And what are they for?
77
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Just this and that.
78
00:05:14,390 --> 00:05:15,850
Gas, electricity, telephone.
79
00:05:16,910 --> 00:05:18,210
Fanny's Wedding Boutique.
80
00:05:18,450 --> 00:05:19,630
Oh, please, this time.
81
00:05:20,110 --> 00:05:21,670
Fanny's Wedding Boutique, Jane.
82
00:05:22,470 --> 00:05:24,230
It's a deposit on my gown.
83
00:05:24,550 --> 00:05:29,790
Jane, let me put this to you as clearly
as I can. For the ten millionth time, we
84
00:05:29,790 --> 00:05:33,030
got engaged to keep my mum happy before
she went off to Australia.
85
00:05:33,490 --> 00:05:34,930
She gave me your granny's ring.
86
00:05:35,290 --> 00:05:37,990
That's the first thing I want back. Now,
will it come off yet? No, Harvey.
87
00:05:38,390 --> 00:05:39,830
Are you keeping up with the diet?
88
00:05:40,110 --> 00:05:41,110
Yes, Harvey.
89
00:05:41,390 --> 00:05:44,910
Honestly. Good, because there might come
a time when I need that ring for the
90
00:05:44,910 --> 00:05:45,990
delectable Miss Follett.
91
00:05:57,520 --> 00:05:59,840
If the ring won't come off, we can
always amputate the finger.
92
00:06:01,360 --> 00:06:03,740
What a drag. Her typing's bad enough as
it is.
93
00:06:05,440 --> 00:06:08,120
This isn't necessary, you know. Oh, yes,
it is.
94
00:06:08,580 --> 00:06:12,440
You'll only shock and unsettle people if
you start being nice. No intention of
95
00:06:12,440 --> 00:06:14,280
being nice. I'm merely going to be
helpful.
96
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
But why?
97
00:06:15,660 --> 00:06:18,020
As a challenge, as an intellectual
exercise.
98
00:06:18,440 --> 00:06:19,560
That's still the wrong motive.
99
00:06:19,860 --> 00:06:23,180
Why can't he just help people because he
wants to make their lives better?
100
00:06:23,500 --> 00:06:25,220
I couldn't give a stuff about their
rotten lives.
101
00:06:25,760 --> 00:06:28,760
And nor could any of those damn do
-gooders. They only do good because it
102
00:06:28,760 --> 00:06:30,200
them feel good. That's not true.
103
00:06:31,240 --> 00:06:35,980
Many people are good people. Yes, and
others are axe murderers. Oh, shut up,
104
00:06:35,980 --> 00:06:38,980
Tom. I'll get bored and I'll shove you
under a bus.
105
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
Blessed Lily.
106
00:06:40,380 --> 00:06:42,560
What? Nothing, nothing, nothing.
107
00:06:46,740 --> 00:06:48,980
Oh, the community centre.
108
00:06:49,760 --> 00:06:50,940
What are we here for?
109
00:06:51,780 --> 00:06:54,780
Gay and lesbian taxidermy encounter
group?
110
00:06:56,130 --> 00:07:00,550
Room 15, age action. Well, we've got the
age, let's give him the action.
111
00:07:02,790 --> 00:07:04,310
I'm supposed to be in the pool.
112
00:07:10,690 --> 00:07:11,690
Come in.
113
00:07:13,370 --> 00:07:15,910
Excuse me, are you concerned about age?
114
00:07:16,450 --> 00:07:20,470
Hello! Look, I'm most frightfully sorry,
but I'm just about to leave.
115
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
Well, you can't.
116
00:07:22,310 --> 00:07:23,310
I'm sorry?
117
00:07:23,570 --> 00:07:25,210
We've come all the way from the pool.
118
00:07:28,300 --> 00:07:31,680
If it's only a small problem, I might be
able to give you five minutes.
119
00:07:32,020 --> 00:07:33,780
I want to help your outfit.
120
00:07:34,500 --> 00:07:35,960
I'm volunteering my services.
121
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Diana Trent.
122
00:07:37,980 --> 00:07:41,740
And this is Tom Ballard, who's just come
along to cock things up.
123
00:07:43,260 --> 00:07:45,040
Graciously, how wonderful.
124
00:07:45,780 --> 00:07:46,960
What are your qualifications?
125
00:07:47,540 --> 00:07:49,620
I have first -hand experience of being
old.
126
00:07:50,140 --> 00:07:53,200
And you are no doubt of a very caring
disposition.
127
00:07:53,900 --> 00:07:55,320
Oh, no doubt at all.
128
00:07:57,740 --> 00:07:58,740
Do you need any help?
129
00:07:58,920 --> 00:08:00,520
Well, I do, actually.
130
00:08:01,140 --> 00:08:05,140
If you could man the office for the next
hour, I'd be more than grateful.
131
00:08:05,400 --> 00:08:07,900
My daughter's palomino has just thrown a
shoe.
132
00:08:08,400 --> 00:08:10,480
Just can't get the staff these days.
133
00:08:11,040 --> 00:08:12,380
Um, quite.
134
00:08:12,860 --> 00:08:14,200
So what do you want us to do?
135
00:08:14,680 --> 00:08:18,420
Just answer the phone, take messages,
lend a sympathetic ear.
136
00:08:19,100 --> 00:08:20,520
Okay, off you go.
137
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
friend called me Finn.
138
00:08:29,460 --> 00:08:30,460
Finn, then.
139
00:08:30,860 --> 00:08:34,000
It's nice to know that a sense of irony
still thrives in the Shires.
140
00:08:34,580 --> 00:08:36,480
Yes. Jolly good.
141
00:08:36,919 --> 00:08:38,659
I'll see you later. So kind.
142
00:08:39,760 --> 00:08:41,880
Just popping down time. Won't be long.
143
00:08:44,940 --> 00:08:46,380
Oh, what a voice.
144
00:08:46,820 --> 00:08:48,520
Crack an handle at 500 yards.
145
00:08:48,880 --> 00:08:52,900
I thought women like her had died out at
about the same time as Morris Miners
146
00:08:52,900 --> 00:08:54,000
with wooden window frames.
147
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Hello.
148
00:09:00,100 --> 00:09:01,360
Is anybody there?
149
00:09:01,920 --> 00:09:07,020
If there is and you want any crime
busting done, Batman and Robin are now
150
00:09:07,020 --> 00:09:08,760
residence at the community centre.
151
00:09:09,060 --> 00:09:10,500
Tom, put that down.
152
00:09:12,200 --> 00:09:13,840
Just let me get this straight.
153
00:09:14,240 --> 00:09:18,680
By dramatically escalating the
maintenance cost to the residents, they
154
00:09:18,680 --> 00:09:23,360
able to afford it, so they'll default on
the terms of their leases and the
155
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
properties will revert to us.
156
00:09:25,120 --> 00:09:27,700
And you release them and start the whole
thing over again.
157
00:09:28,320 --> 00:09:31,200
Deposits, penalty clauses, all in your
pocket every few months.
158
00:09:31,720 --> 00:09:34,080
Janet, do you think this would hold up
in court?
159
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
We're talking about court. Nobody goes
to court.
160
00:09:37,940 --> 00:09:39,780
Court's for mugs and takes forever.
161
00:09:40,060 --> 00:09:42,760
Half your lot would be dead by the time
they got anything to court.
162
00:09:43,000 --> 00:09:44,340
Oh, my gosh. I mean, wow.
163
00:09:44,800 --> 00:09:46,220
Oldies are great, Harvey.
164
00:09:46,920 --> 00:09:50,680
They always trust a young woman's smile.
They always trust official documents.
165
00:09:50,980 --> 00:09:54,420
And they never want to waste money
getting a solicitor to check a contract.
166
00:09:54,420 --> 00:09:55,640
can really cream them.
167
00:09:55,840 --> 00:09:58,640
Goodness. We can make a fortune, Harvey.
168
00:09:59,120 --> 00:10:03,760
Well, I don't really know, actually,
Janet. I mean, morality has never been
169
00:10:03,760 --> 00:10:05,240
on my list of driving forces. Come here.
170
00:10:18,890 --> 00:10:19,890
What do I have to do?
171
00:10:25,430 --> 00:10:26,470
Oh, goodness.
172
00:10:26,890 --> 00:10:29,450
I seem to have got into the British
Airways booking system.
173
00:10:32,330 --> 00:10:34,870
No one wants any help.
174
00:10:35,670 --> 00:10:39,430
They'd rather die of hypothermia and
rats than say, Oi, give us a hand.
175
00:10:40,010 --> 00:10:41,010
Pride.
176
00:10:41,390 --> 00:10:44,890
Ignorance. Half of them think any money
they get from the government is charity.
177
00:10:45,030 --> 00:10:47,210
They don't realise that it is theirs.
178
00:10:47,950 --> 00:10:50,370
They have paid contributions and taxes
all their lives.
179
00:10:50,730 --> 00:10:51,850
They are owed.
180
00:10:52,150 --> 00:10:53,150
Right.
181
00:10:53,610 --> 00:10:54,610
Oh, dear.
182
00:10:55,550 --> 00:10:56,550
What is it?
183
00:10:56,850 --> 00:11:00,890
Everyone going to the Canaries in June
is now going in November.
184
00:11:03,790 --> 00:11:07,350
My God of custom. Nick, wind them in.
185
00:11:12,710 --> 00:11:13,850
What hold, Tom?
186
00:11:15,240 --> 00:11:19,400
You've come just at the right time. I
have a whole empty jumbo jet flying to
187
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Tenerife in the morning.
188
00:11:21,520 --> 00:11:23,600
It's all right, Dux. He's just the local
loop.
189
00:11:24,180 --> 00:11:25,180
Come on in.
190
00:11:25,500 --> 00:11:26,740
Tell us how we can help you.
191
00:11:30,020 --> 00:11:30,879
How do you do?
192
00:11:30,880 --> 00:11:34,740
Oh, I'm fine. And I'm sure we can help
you. I have books here on everything.
193
00:11:35,390 --> 00:11:38,170
How to look after your money, where to
go abroad.
194
00:11:38,650 --> 00:11:40,090
Greece is empty in August.
195
00:11:40,390 --> 00:11:41,390
Shut up.
196
00:11:41,810 --> 00:11:46,650
Surveys of local nursing homes, how to
take care of your feet and incontinence.
197
00:11:46,850 --> 00:11:48,690
Can you really have incompetent feet?
198
00:11:50,470 --> 00:11:56,390
My name's Anna Saville. I have a nice
house with a basement flat, and I was
199
00:11:56,390 --> 00:11:59,930
thinking of letting it, so I put an
advertisement in the local paper.
200
00:12:00,230 --> 00:12:04,010
Well, this nice young girl from the
estate agents turned up.
201
00:12:04,320 --> 00:12:08,540
We had a chat and a cup of tea, and she
told me that she'd like to take it
202
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
herself.
203
00:12:10,140 --> 00:12:12,680
I'm afraid I've lost my spectacles.
204
00:12:13,040 --> 00:12:16,500
Now, I was wondering, could you read
through this contract for me and tell me
205
00:12:16,500 --> 00:12:17,920
what date she's moving in?
206
00:12:18,900 --> 00:12:20,320
You want me to read the date?
207
00:12:20,660 --> 00:12:21,619
Yes, please.
208
00:12:21,620 --> 00:12:22,620
Well, is that all?
209
00:12:23,100 --> 00:12:26,660
I mean, we have three desks here, two
computers, one idiot assistant.
210
00:12:27,100 --> 00:12:28,520
We could leave organisation.
211
00:12:29,380 --> 00:12:30,600
Couldn't you have a bigger problem?
212
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
Oh, I'm sorry.
213
00:12:32,260 --> 00:12:34,980
Diana. Just read the thing for her.
214
00:12:38,200 --> 00:12:39,500
No, where are we?
215
00:12:40,580 --> 00:12:41,640
Yes, here we are.
216
00:12:42,880 --> 00:12:46,380
Occupancy to commence on the 1st. Well,
that's tomorrow.
217
00:12:46,900 --> 00:12:47,900
Oh, thank you.
218
00:12:48,080 --> 00:12:49,300
Just a minute.
219
00:12:50,800 --> 00:12:52,680
How much are you getting for this flat?
220
00:12:53,700 --> 00:12:54,880
£350 a month.
221
00:12:55,340 --> 00:12:59,760
It says here £35 a month. Oh, no, no,
that's not right.
222
00:13:02,480 --> 00:13:05,540
month the tenant has the right to renew
the lease.
223
00:13:05,880 --> 00:13:09,000
Oh, no mention of the landlady having a
say in the matter.
224
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
Oh,
225
00:13:11,560 --> 00:13:17,500
this is nice. After one year, the
landlady may review the rent but not
226
00:13:17,500 --> 00:13:21,040
it by more than 5%. I don't understand.
227
00:13:21,720 --> 00:13:24,200
Nothing about subletting.
228
00:13:24,800 --> 00:13:30,460
This is real Mickey Mouse stuff, this.
This woman could open a circus in your
229
00:13:30,460 --> 00:13:31,600
flat if she fancied it.
230
00:13:31,960 --> 00:13:35,080
And you'd be stuck with her for two
years without even covering your cock.
231
00:13:35,720 --> 00:13:40,300
But this is... I would go so far as to
say this is wicked.
232
00:13:40,680 --> 00:13:43,820
And if you knew me, you'd know that was
a very strong accusation.
233
00:13:44,040 --> 00:13:46,080
Oh, dear, but she seems so nice.
234
00:13:46,580 --> 00:13:49,820
Yes, well, they said the same thing
about Mr Borgia's little girl. Now,
235
00:13:49,820 --> 00:13:51,040
this woman's rotten name?
236
00:13:52,680 --> 00:13:54,780
Janet Follett.
237
00:13:56,040 --> 00:13:58,980
I've got my ace super sleuth onto it.
238
00:14:00,350 --> 00:14:04,530
Geoffrey Ballard, son of Tom Ballard,
last of the Mohicans. Oh, wonderful.
239
00:14:05,090 --> 00:14:08,270
Yes, Geoffrey's going to check out the
old lady's contract with his own
240
00:14:08,270 --> 00:14:10,330
solicitor. Oh, hi, gang.
241
00:14:12,110 --> 00:14:14,390
Can you smell something, Diana?
242
00:14:15,630 --> 00:14:17,250
What kind of something, Tom?
243
00:14:17,490 --> 00:14:22,350
The sort of smell you get at a dig
outside Addis Ababa and you happen to be
244
00:14:22,350 --> 00:14:24,530
one night trying to count the stars.
245
00:14:24,910 --> 00:14:28,350
when you fall into a well. As is your
work. As is my sad addiction.
246
00:14:28,710 --> 00:14:34,290
Show me a vacant well, a touch of
gravity, and I'm a goner. Excuse me,
247
00:14:34,290 --> 00:14:35,290
Anyway, the smell.
248
00:14:36,510 --> 00:14:41,710
You're down this well, and you find that
your sole companions are half a dozen
249
00:14:41,710 --> 00:14:45,290
rats, a retired vulture, and a donkey
with halitosis.
250
00:14:45,530 --> 00:14:47,790
And they're all breaking wind at the
same time.
251
00:14:49,070 --> 00:14:50,850
Well, it's that sort of smell.
252
00:14:51,190 --> 00:14:52,410
Oh, you mean a...
253
00:14:52,840 --> 00:14:55,840
Bainesian sort of smell. Yes, that's it.
Yes.
254
00:14:56,640 --> 00:14:59,280
Definitely a Harvey Nigel Bainesian
pong.
255
00:14:59,940 --> 00:15:01,480
Now, where's it coming from?
256
00:15:03,880 --> 00:15:05,680
Oh, right there.
257
00:15:07,020 --> 00:15:08,460
Good gracious me.
258
00:15:09,180 --> 00:15:10,620
The pong in question?
259
00:15:12,380 --> 00:15:13,900
Oh, it's fantastic. It's great.
260
00:15:14,360 --> 00:15:17,100
Love a man that can joke in the face of
disaster.
261
00:15:17,580 --> 00:15:18,419
What disaster?
262
00:15:18,420 --> 00:15:21,400
I fear that some of you dear, lovely
residents are in for a...
263
00:15:21,920 --> 00:15:25,380
Quite a financial shock. So sad. What
are you talking about?
264
00:15:25,860 --> 00:15:28,040
Speak, Harvey, or I'll fork your
eyeballs.
265
00:15:29,580 --> 00:15:31,220
Better to let you all know at once.
266
00:15:31,920 --> 00:15:37,360
If I could have just a word, a little
word, Jenny, quieten them for me, will
267
00:15:37,360 --> 00:15:39,780
you? I don't scream anymore, Harvey.
268
00:15:40,040 --> 00:15:41,440
Not since I'm engaged.
269
00:15:42,140 --> 00:15:43,140
Jenny!
270
00:15:44,980 --> 00:15:46,560
Hush up, you old money child!
271
00:15:46,940 --> 00:15:50,640
The boss man done come down from the big
house. Want to lay the white man
272
00:15:50,640 --> 00:15:52,840
some... dance on you all, so listen up.
273
00:15:53,600 --> 00:15:55,000
You can talk now, Harvey.
274
00:15:55,760 --> 00:15:59,740
Thank you, Jenny. Now, I do have an
important announcement to make. Don't
275
00:15:59,740 --> 00:16:03,700
us. You're going to be replaced by an
automated penguin.
276
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Woo -hoo!
277
00:16:06,540 --> 00:16:08,200
It's all right, Basil.
278
00:16:09,020 --> 00:16:12,940
For God's sake, let him speak before the
rabbit's chew comes back to life.
279
00:16:14,080 --> 00:16:18,220
Thank you. Now, as you may or may not be
aware, I've had the structural engineer
280
00:16:18,220 --> 00:16:19,220
in, and they...
281
00:16:19,900 --> 00:16:24,460
that we're suffering from slippage. The
land is moving beneath our feet.
282
00:16:24,780 --> 00:16:26,500
Probably trying to get away from you.
283
00:16:27,880 --> 00:16:29,160
Shut up, Basil.
284
00:16:29,520 --> 00:16:30,540
Go on, Harvey.
285
00:16:30,820 --> 00:16:36,840
This hillside that has been here since
the planet cooled down has now decided
286
00:16:36,840 --> 00:16:38,500
get up and start tolling round the
country.
287
00:16:39,600 --> 00:16:41,420
Yes, sort of. And?
288
00:16:41,840 --> 00:16:46,140
And we're going to have to shore the
place up, and this is going to cost
289
00:16:46,520 --> 00:16:47,520
Here it comes.
290
00:16:49,320 --> 00:16:50,520
Not in the catering budget.
291
00:16:50,980 --> 00:16:52,620
Rabbit replaced by rat.
292
00:16:52,900 --> 00:16:58,020
Well, I thought we were already on to
rat. It says on the menu, ratatouille.
293
00:17:00,460 --> 00:17:04,500
Harvey, this inordinate expense is
presumably going to be met by the
294
00:17:04,800 --> 00:17:05,739
Well, not exactly.
295
00:17:05,740 --> 00:17:08,079
It has to be paid for by the current
residents.
296
00:17:08,500 --> 00:17:10,220
What? Hell, it does.
297
00:17:11,130 --> 00:17:12,349
It comes under general care and
maintenance.
298
00:17:12,569 --> 00:17:16,369
No, clause 7A of the contract. The small
print acts of God. You've got to be
299
00:17:16,369 --> 00:17:18,750
kidding. I'm going to check my lease.
300
00:17:19,010 --> 00:17:21,010
Have you had a quote on all this
nonsense?
301
00:17:21,270 --> 00:17:22,269
Oh, yes.
302
00:17:22,270 --> 00:17:23,310
£483 ,000.
303
00:17:23,770 --> 00:17:26,410
Oh, come on. It's only 20 grand ahead.
304
00:17:26,829 --> 00:17:30,950
Out of my... No, no, come on. No, no,
no, no, no. Please, please, don't be
305
00:17:30,950 --> 00:17:32,130
silly. It's all right.
306
00:17:32,930 --> 00:17:35,250
If you can't afford to pay, don't worry.
307
00:17:36,090 --> 00:17:37,890
You can always sell up and then pay.
308
00:17:41,140 --> 00:17:43,300
Harvey, how could you?
309
00:17:44,180 --> 00:17:47,200
Quite easily, actually, once Janet
Follett gave me a couple of pointers.
310
00:17:47,700 --> 00:17:48,760
I think you're disgusting.
311
00:17:49,380 --> 00:17:51,060
Our engagement is off.
312
00:17:51,260 --> 00:17:53,720
I could never marry such an inhuman
beast.
313
00:17:54,180 --> 00:17:54,979
Oh, goodness.
314
00:17:54,980 --> 00:17:56,700
This really is my lucky day.
315
00:17:59,180 --> 00:18:02,360
Oh, come on, Geoffrey. What does Mr
Scheister say?
316
00:18:02,980 --> 00:18:05,840
Who? Oh, your solicitor. About the old
duck contract.
317
00:18:06,860 --> 00:18:10,220
He feels sure that any judge in the land
would set it aside, but...
318
00:18:10,730 --> 00:18:14,050
She did sign it and it could cost her a
packet and a lot of hassle to get it to
319
00:18:14,050 --> 00:18:16,190
court. So, what did he suggest?
320
00:18:16,610 --> 00:18:20,250
Changing the locks and making sure that
this estate agent woman can't take up
321
00:18:20,250 --> 00:18:24,810
residence. He also said that if she did
get in and occupy the flat, then the
322
00:18:24,810 --> 00:18:27,130
police are bound to protect her rights
as the sitting tenant.
323
00:18:27,510 --> 00:18:30,910
So this follet vulture is going to try
and get in tomorrow night?
324
00:18:31,170 --> 00:18:32,170
Right.
325
00:18:32,210 --> 00:18:35,410
Geoffrey, how do you fancy a bunk up in
a basement with your dear old dad?
326
00:18:36,250 --> 00:18:37,610
What about you, Diana?
327
00:18:38,380 --> 00:18:39,960
You can't back down now.
328
00:18:40,240 --> 00:18:42,500
Ah, I have to sort out the idiot Baines.
329
00:18:42,840 --> 00:18:45,820
This new scam of his merits a good
throat -slitting.
330
00:18:46,080 --> 00:18:48,540
So you're going to have to sort this lot
out. Good luck.
331
00:18:48,760 --> 00:18:53,080
That's typical of you, Diana. You drop
us right in it, get bored and move on.
332
00:18:54,600 --> 00:18:58,280
Geoffrey, are you prepared to fight the
good fight?
333
00:18:59,140 --> 00:19:00,200
I'll have to bring Marion.
334
00:19:00,500 --> 00:19:01,740
What on earth for?
335
00:19:02,100 --> 00:19:04,000
Well, she's gone a bit wobbly again.
336
00:19:04,700 --> 00:19:08,080
She's trying hard, but she does have the
odd reversion. If I leave her alone,
337
00:19:08,200 --> 00:19:12,360
she either starts preaching New Age
gibberish to the neighbours, or failing
338
00:19:12,360 --> 00:19:15,080
that, she bangs down a fistful of pills
and goes around chewing bits out of
339
00:19:15,080 --> 00:19:16,080
their lawns.
340
00:19:16,600 --> 00:19:18,360
Yes, it is a bit frowned on in the
close.
341
00:19:27,880 --> 00:19:30,820
That's the one I was telling you about,
our built -in troublemaker.
342
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
I'll show her trouble.
343
00:19:41,830 --> 00:19:42,709
will kill me.
344
00:19:42,710 --> 00:19:44,570
Don't be such a wimp, Harvey.
345
00:19:45,010 --> 00:19:48,390
They're a bloody nuisance, these old
gits. They never used to live this far.
346
00:19:48,950 --> 00:19:52,710
Now they just clog up decent properties
and slow down the whole process of
347
00:19:52,710 --> 00:19:53,710
estate management.
348
00:19:53,950 --> 00:19:55,930
I suppose that is one view.
349
00:19:56,270 --> 00:19:59,010
Which reminds me, you and I are going
out tonight.
350
00:19:59,890 --> 00:20:01,810
Oh, you're asking me for a date?
351
00:20:02,410 --> 00:20:03,410
I'm telling you.
352
00:20:03,750 --> 00:20:04,750
Oh.
353
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
Great.
354
00:20:08,850 --> 00:20:10,970
I'll skin him. I'll skin him alive.
355
00:20:11,520 --> 00:20:13,040
shove his eyeballs up his nose.
356
00:20:13,380 --> 00:20:14,760
Oh, bugger it!
357
00:20:16,460 --> 00:20:18,580
Ah! Ah, Antonio!
358
00:20:19,460 --> 00:20:20,660
Comment allez -vous?
359
00:20:20,960 --> 00:20:22,700
Bien? Bon.
360
00:20:23,120 --> 00:20:25,980
Um, êtes -vous busy en ce moment?
361
00:20:26,620 --> 00:20:28,240
Oh, because I had a bit of a fall.
362
00:20:28,480 --> 00:20:31,320
I'm hit and run by the scumbag Baines.
363
00:20:31,800 --> 00:20:33,940
Um, je suis stuck.
364
00:20:34,540 --> 00:20:35,740
C 'est mon bum.
365
00:20:39,180 --> 00:20:40,400
I do think...
366
00:20:40,650 --> 00:20:43,490
that your Christopher Columbus was an
awfully clever chap.
367
00:20:46,110 --> 00:20:48,410
And your wonderful, wonderful Vasco de
Gama.
368
00:20:50,250 --> 00:20:53,010
Yes, well, I can't think of any more
famous Portuguese at the moment, and I
369
00:20:53,010 --> 00:20:55,570
don't suppose anybody else can either,
but I'll tell you something for nothing.
370
00:20:55,810 --> 00:20:59,410
If you do not help me immediately, there
is going to be a brand -new Portuguese
371
00:20:59,410 --> 00:21:00,410
murder victim.
372
00:21:36,720 --> 00:21:39,500
Oh, don't worry, Jane. I've had a
contract put out on him.
373
00:22:18,740 --> 00:22:19,740
Janet?
374
00:22:20,060 --> 00:22:21,600
Not Janet Follett.
375
00:22:22,240 --> 00:22:23,840
Oh, boy!
376
00:22:25,820 --> 00:22:29,300
Jenny, get me my white horse and my
shining armour.
377
00:22:31,780 --> 00:22:32,880
What's she up to?
378
00:22:33,280 --> 00:22:35,360
I don't know, but I'm glad I'm not a
dragon.
379
00:22:42,960 --> 00:22:44,360
Where are we going?
380
00:22:45,120 --> 00:22:47,220
We're going to guard the interests of an
old lady.
381
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
Depression here, Jackie?
382
00:22:52,540 --> 00:22:53,499
What does that mean?
383
00:22:53,500 --> 00:22:58,840
I need a drink. Comfort rations, ice
pick, thermal underwear, extra pitons.
384
00:22:58,840 --> 00:22:59,840
we're not climbing Everest.
385
00:23:00,000 --> 00:23:01,180
It's Thursday, isn't it?
386
00:23:01,400 --> 00:23:02,960
Medicinal brandy. Thank you.
387
00:23:03,620 --> 00:23:07,220
Small tin for dentures when saliva
freezes.
388
00:23:07,460 --> 00:23:10,660
Sometimes I just want to pop up
somewhere else as a completely different
389
00:23:12,400 --> 00:23:14,180
Hello? Hello, Freddie?
390
00:23:14,860 --> 00:23:16,180
Hello, it's Diana Trent.
391
00:23:16,840 --> 00:23:18,560
Oh, I'm fine, I'm fine. How are you?
392
00:23:19,420 --> 00:23:20,420
Dying?
393
00:23:24,680 --> 00:23:27,940
Yes, that's the spirit. Listen, Freddie,
can you do something for me? You know
394
00:23:27,940 --> 00:23:31,420
those bland cretins on Roundup or
whatever that TV programme's called?
395
00:23:32,020 --> 00:23:34,040
Yes. Yes, that's the one.
396
00:23:34,760 --> 00:23:37,780
Bypasses and baby shows and all the
other boring drivel that passes for
397
00:23:37,780 --> 00:23:38,780
news.
398
00:23:38,860 --> 00:23:42,100
Now, listen, can you give me their
telephone number?
399
00:23:43,740 --> 00:23:47,860
Jeffy, you certainly know how to give a
girl a good time.
400
00:23:48,960 --> 00:23:50,720
I didn't know she'd have no heating on.
401
00:23:52,000 --> 00:23:53,040
I'm freezing.
402
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
I'm boiling.
403
00:23:58,620 --> 00:24:01,540
Crackers. How long have we got to stay
here?
404
00:24:01,820 --> 00:24:03,240
Until someone tries to move in.
405
00:24:03,620 --> 00:24:06,760
What if they don't? Then we could be
here for years and years.
406
00:24:07,700 --> 00:24:09,400
Discovered by future archaeologists.
407
00:24:10,000 --> 00:24:13,600
Puzzling why a suburban couple and a
mountaineer were all found in bed
408
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
What?
409
00:24:16,960 --> 00:24:18,240
I can smell something.
410
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
Someone at the door.
411
00:24:30,640 --> 00:24:32,320
Bloody old cow. Change the locks.
412
00:24:33,740 --> 00:24:34,780
We'd better be off then.
413
00:24:35,040 --> 00:24:36,180
Don't be daft.
414
00:24:36,900 --> 00:24:37,900
Here.
415
00:24:39,300 --> 00:24:40,239
What's this?
416
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
In you go.
417
00:24:42,560 --> 00:24:44,140
But that's breaking and entering.
418
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
No, it isn't.
419
00:24:45,780 --> 00:24:49,560
I've got a lease that came into force
three minutes ago. I can't break into my
420
00:24:49,560 --> 00:24:50,700
own place, can I?
421
00:24:50,920 --> 00:24:51,960
But in you go.
422
00:24:52,500 --> 00:24:54,080
I'll be right behind you with a
suitcase.
423
00:24:54,460 --> 00:24:56,520
All I want to do is establish my
residency.
424
00:24:57,840 --> 00:24:59,300
You're not chicken, are you?
425
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Me?
426
00:25:03,240 --> 00:25:06,860
Janet, you're looking at a Queen Scout.
427
00:25:35,050 --> 00:25:36,050
Here he comes.
428
00:25:39,530 --> 00:25:40,830
Surprise, surprise.
429
00:25:42,210 --> 00:25:43,210
Marion.
430
00:25:44,870 --> 00:25:46,610
Geoffrey. Smile, please.
431
00:25:48,550 --> 00:25:50,430
Uh -oh. Good night, Janet.
432
00:25:51,830 --> 00:25:55,090
Miss Follett, hello. I'm Dave Preston
from Roundup Southwest.
433
00:25:55,530 --> 00:25:59,050
My name's Inspector Davis of the
Bournemouth Constabulary.
434
00:25:59,430 --> 00:26:01,270
I am a tramp to the human race.
435
00:26:04,620 --> 00:26:08,620
Charges of breaking and entering were
later filed against the Mr. H. Baines of
436
00:26:08,620 --> 00:26:10,100
the Bayview Retirement Center.
437
00:26:10,400 --> 00:26:17,120
And the police thanked the able
assistance of two members of the Age
438
00:26:17,120 --> 00:26:21,400
Action Group, Miss Diana Trent and Mr.
Tom Ballard, for their timely
439
00:26:21,400 --> 00:26:25,300
intervention in what could have been
another all -too -familiar rip -off of
440
00:26:25,300 --> 00:26:26,460
elderly in our area.
441
00:26:27,080 --> 00:26:30,380
Miss Trent, do you have anything you
wish to say to the elderly of the South
442
00:26:30,380 --> 00:26:31,600
West? Yes, yes I do.
443
00:26:37,100 --> 00:26:40,160
Yes, that'll do. Now, I have something
to say to the elderly everywhere.
444
00:26:40,860 --> 00:26:42,020
Listen, you lot.
445
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
Now, this isn't TV.
446
00:26:43,860 --> 00:26:47,840
This is real life. I am talking to you
personally.
447
00:26:48,280 --> 00:26:49,920
So pin her back and listen up.
448
00:26:50,460 --> 00:26:55,920
We, the elderly, my contemporaries, we
had all our ideas of morality and decent
449
00:26:55,920 --> 00:26:59,680
behaviour formed in a different time on
a different planet.
450
00:27:00,160 --> 00:27:05,100
Before and during the war, in the nice
old 50s, when we warmed our feet at coal
451
00:27:05,100 --> 00:27:06,100
fires and...
452
00:27:06,490 --> 00:27:09,230
Listen to friendly folk on the Bakelite
radios.
453
00:27:10,030 --> 00:27:15,730
Well, wake up, my old parents, because
we have bred a race of bloody little
454
00:27:15,730 --> 00:27:21,930
monsters who are so lacking in any form
of recognisable moral standards and so
455
00:27:21,930 --> 00:27:27,750
consumed with greed and material lust
that they'll chop you up and microwave
456
00:27:27,750 --> 00:27:28,750
as soon as they look at you.
457
00:27:29,250 --> 00:27:31,570
You'll just learn one thing today.
458
00:27:32,110 --> 00:27:35,410
The path of justice and legality.
459
00:27:36,050 --> 00:27:37,410
rarely run parallel.
460
00:27:37,890 --> 00:27:41,310
So never sign anything, hmm?
461
00:27:41,630 --> 00:27:45,750
I don't care if it comes from your
favourite grandchild or a bearded bloke
462
00:27:45,750 --> 00:27:47,230
lugging a wooden cross through your
living room.
463
00:27:47,570 --> 00:27:53,190
Never sign anything until you have had
it checked by Mr. Champion Shister, your
464
00:27:53,190 --> 00:27:54,390
friendly local solicitor.
465
00:27:54,850 --> 00:27:59,710
Or I, personally, will come round and
set fire to your perms. You know that,
466
00:27:59,810 --> 00:28:01,370
hmm? Do fine.
467
00:28:04,080 --> 00:28:06,400
Uh, Mr. Ballard, do you have anything to
add to that?
468
00:28:06,980 --> 00:28:08,380
Uh, yes, I certainly do.
469
00:28:09,080 --> 00:28:13,000
As we're as never -climbing, funny
forms, I would also add that you should
470
00:28:13,000 --> 00:28:15,100
climb ever as fast as a heavy lunch.
471
00:28:15,640 --> 00:28:18,760
Try some of the smaller steaks with a
glass of thought and a good trot.
472
00:28:19,780 --> 00:28:26,000
That is the 19th -century writer, and
not Miss Lola Montezuma of Roe v. Lane.
37827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.