All language subtitles for waiting_for_god_s03e04_harvey_s_fiancee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
Hump ball.
2
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Do what?
3
00:01:07,980 --> 00:01:10,800
I've been to the hump ball with the posh
people, Jane.
4
00:01:11,180 --> 00:01:12,320
What's that on your face?
5
00:01:12,660 --> 00:01:14,380
Oh, my God, it's lipstick.
6
00:01:15,020 --> 00:01:16,020
You've been attacked.
7
00:01:17,460 --> 00:01:19,660
Just get off, Jane.
8
00:01:20,060 --> 00:01:22,440
I never intend to wash this spot again.
9
00:01:23,700 --> 00:01:25,300
It must have been a woman.
10
00:01:27,420 --> 00:01:28,640
Number of items.
11
00:01:28,980 --> 00:01:29,980
One.
12
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Description.
13
00:01:32,500 --> 00:01:33,780
I'll send you one of those.
14
00:01:34,140 --> 00:01:35,440
Daft catalogues again?
15
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Well, they're not daft.
16
00:01:36,740 --> 00:01:40,160
As soon as you see some of the things in
here, you can't think how you've
17
00:01:40,160 --> 00:01:41,460
managed to get by without them before.
18
00:01:42,520 --> 00:01:45,200
So what essentials are you ordering this
time?
19
00:01:45,440 --> 00:01:47,680
A light bulb that lasts for ten years.
20
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
What for?
21
00:01:50,680 --> 00:01:54,560
Well, maybe if I wire myself up to it, I
might last for ten years as well.
22
00:01:55,220 --> 00:01:56,179
Come on, then.
23
00:01:56,180 --> 00:01:57,480
What else are you ordering?
24
00:01:57,780 --> 00:02:01,680
A desktop document shredder. Of course.
25
00:02:02,090 --> 00:02:05,810
How on earth did we survive to our great
age without a desktop document
26
00:02:05,810 --> 00:02:12,810
shredder? Precisely. And a thing for
removing unwanted hair from your nose
27
00:02:12,810 --> 00:02:13,890
and from your ears.
28
00:02:15,150 --> 00:02:16,270
And your custard.
29
00:02:17,010 --> 00:02:23,810
And finally, a quality crafted toilet
seat with wicker inlay. To
30
00:02:23,810 --> 00:02:25,790
create interesting patterns in strange
places.
31
00:02:26,710 --> 00:02:29,230
Or for the golfer who has everything.
32
00:02:29,850 --> 00:02:32,230
A device to stamp his initials on his
balls.
33
00:02:35,290 --> 00:02:37,390
That should make his putter stand up.
34
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
Diana.
35
00:02:40,270 --> 00:02:41,270
Oh, Diana.
36
00:02:41,710 --> 00:02:42,609
Oh, Jane.
37
00:02:42,610 --> 00:02:43,329
Oh, Diana.
38
00:02:43,330 --> 00:02:45,470
Oh, Jane. Oh, Diana. Oh, get on with it.
39
00:02:45,750 --> 00:02:46,750
It's happened.
40
00:02:47,130 --> 00:02:48,490
What happened? It wasn't me.
41
00:02:49,370 --> 00:02:51,130
Harvey. Harvey's happened?
42
00:02:51,350 --> 00:02:53,170
Well, Harvey happened about 40 years
ago.
43
00:02:53,450 --> 00:02:55,770
And a black day for mankind it was, too.
44
00:02:56,150 --> 00:02:57,150
A woman.
45
00:02:57,280 --> 00:02:59,320
Harvey's a woman, a damned ugly one.
46
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
Harvey's been with a woman.
47
00:03:02,480 --> 00:03:03,480
Been what?
48
00:03:03,500 --> 00:03:04,820
Pretty useless, I expect.
49
00:03:05,740 --> 00:03:07,720
Come on, get on with it, Jane.
50
00:03:08,320 --> 00:03:10,060
Harvey's been out all night.
51
00:03:10,700 --> 00:03:15,780
Came home in a dishevelled date with red
stuff on his collar.
52
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Probably spent the night in a ditch with
a fox.
53
00:03:18,680 --> 00:03:19,880
It was lipstick.
54
00:03:20,720 --> 00:03:22,960
He has been led astray.
55
00:03:23,440 --> 00:03:25,180
Ah, I was led astray once.
56
00:03:27,200 --> 00:03:31,180
Myrna Lloyd jumped out at me from behind
some bushes. Oh, Tom, this is serious.
57
00:03:31,840 --> 00:03:35,100
This is my life and hopes we're talking
about here.
58
00:03:35,900 --> 00:03:38,180
Harvey is mine, all mine.
59
00:03:38,560 --> 00:03:40,500
And I want all of him.
60
00:03:41,520 --> 00:03:43,300
Even his piggy little eyes?
61
00:03:43,600 --> 00:03:45,060
And his bob brush haircut?
62
00:03:45,620 --> 00:03:48,080
Some people find him very attractive.
63
00:03:48,440 --> 00:03:50,440
Yes, and I expect they love their guide
dogs as well.
64
00:03:52,380 --> 00:03:54,100
What am I going to do?
65
00:03:54,760 --> 00:03:55,820
Have him shot.
66
00:03:56,560 --> 00:03:57,418
for volunteers.
67
00:03:57,420 --> 00:04:01,120
Anyone want to volunteer for shooting
Harvey Baines? Yes, sir. Please, sir.
68
00:04:01,220 --> 00:04:03,900
me, me. I'll do it, sir. I'll do it.
Shut up, Tom.
69
00:04:04,520 --> 00:04:06,440
Now, Jane, just relax.
70
00:04:06,980 --> 00:04:11,260
I'm sure that if Harvey has come home
with lipstick on his collar, it is only
71
00:04:11,260 --> 00:04:14,840
because wherever he was last night,
there was a power cut. And in the
72
00:04:14,880 --> 00:04:18,740
some poor girl who was drunk, deranged,
and had lost her sense of smell bumped
73
00:04:18,740 --> 00:04:19,419
into him.
74
00:04:19,420 --> 00:04:21,140
Do you really think so? Yes.
75
00:04:22,480 --> 00:04:25,540
Why else would anyone allow their mouth
anywhere near that oily little lizard?
76
00:04:26,940 --> 00:04:28,040
I'd better be off.
77
00:04:28,340 --> 00:04:30,760
Harvey wants me to scrub the driveway.
78
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
See you later.
79
00:04:35,000 --> 00:04:37,460
Who would want to kiss Harvey Bings?
80
00:04:46,400 --> 00:04:47,900
Yeah? Hide, hide.
81
00:04:48,780 --> 00:04:50,020
Lucy, Lucy, it's me.
82
00:04:50,760 --> 00:04:52,080
Me too, I think.
83
00:04:52,480 --> 00:04:53,700
Which me are you?
84
00:04:54,400 --> 00:04:56,800
Nigel. Which Nigel?
85
00:04:57,280 --> 00:04:59,000
Harvey Nigel Baines.
86
00:04:59,500 --> 00:05:00,780
He's your fiancé.
87
00:05:04,040 --> 00:05:05,540
Which fiancé?
88
00:05:06,460 --> 00:05:07,720
Last night, remember?
89
00:05:08,020 --> 00:05:09,080
The old hump ball?
90
00:05:09,440 --> 00:05:11,320
Underneath the table, by the band?
91
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Oh, yeah.
92
00:05:13,340 --> 00:05:14,420
The waiter.
93
00:05:15,160 --> 00:05:17,120
I was not the waiter!
94
00:05:17,980 --> 00:05:20,920
No, no, I'm sorry, I'm sorry, no. I
didn't mean to shout.
95
00:05:22,040 --> 00:05:23,480
Come on, we had a lovely evening.
96
00:05:23,800 --> 00:05:25,020
And we got engaged.
97
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
Great.
98
00:05:26,720 --> 00:05:31,080
Always get engaged to hunt bulls. Look,
I was wondering if you'd like to come
99
00:05:31,080 --> 00:05:33,760
over to my place. There's someone I'd
like you to meet.
100
00:05:33,980 --> 00:05:37,200
Look, Garcon, Manuel, or whatever your
name is.
101
00:05:37,780 --> 00:05:43,120
Great evening, but really, you know,
I... I'm extraordinarily wealthy.
102
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
I mean...
103
00:05:45,390 --> 00:05:47,150
I'd love to come over to your place.
104
00:05:47,950 --> 00:05:49,270
Who have I got to meet?
105
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
Oh, it's a secret.
106
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
You'll see.
107
00:05:52,710 --> 00:05:53,710
I'll call you tomorrow.
108
00:05:54,430 --> 00:05:55,510
Bye -bye, darling.
109
00:05:58,770 --> 00:06:00,310
Oh, God, Harvey.
110
00:06:01,030 --> 00:06:03,190
You are a severely clever person.
111
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
Look.
112
00:06:07,890 --> 00:06:09,470
Stand up straight, I'm telling you.
113
00:06:10,170 --> 00:06:11,170
You?
114
00:06:13,810 --> 00:06:14,810
Mr. Kwok.
115
00:06:15,560 --> 00:06:19,520
No, Miss Sheffield. This is supposed to
be a welcoming party, not the night of
116
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
the long nights.
117
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
What's going on?
118
00:06:26,860 --> 00:06:29,740
He says there's a very important visitor
arriving.
119
00:06:30,340 --> 00:06:32,460
Look! This must be her.
120
00:06:33,020 --> 00:06:36,500
It's probably the Queen's mum. I knew
she'd track me down eventually.
121
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Harvey wouldn't say.
122
00:06:43,820 --> 00:06:46,100
Then again, it could be Catherine the
Great.
123
00:06:48,440 --> 00:06:51,380
Mind you, old Catherine, they're pushing
270 by now.
124
00:06:53,500 --> 00:06:59,240
I bet it's some titled old nag from the
Shires. What we are witnessing is yet
125
00:06:59,240 --> 00:07:02,120
another bout of Harvey's vomiter social
climbing.
126
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
No.
127
00:07:07,120 --> 00:07:09,380
She's on the blood royal. It takes one
to know one.
128
00:07:15,370 --> 00:07:17,830
Would you mind straightening me up,
Jane?
129
00:07:21,190 --> 00:07:24,850
I'll come round here and you push up
against me.
130
00:07:25,210 --> 00:07:26,210
Jane!
131
00:07:36,730 --> 00:07:40,470
She reminds me of one of those pigs that
snuffle for truffles.
132
00:07:41,610 --> 00:07:42,730
Royal manners.
133
00:07:43,340 --> 00:07:47,900
Royal fiddlesticks? No, no, no, no. They
all eat like that. Oh, yes, Queen's
134
00:07:47,900 --> 00:07:49,360
always up to her elbows in the trough.
135
00:07:49,820 --> 00:07:52,220
No, no, I don't mean our royalty.
Foreign royalty.
136
00:07:52,580 --> 00:07:53,660
Bet she's Russian.
137
00:07:54,000 --> 00:07:55,760
Used to ripping wolves to bits.
138
00:07:56,540 --> 00:07:58,300
Must pay my respects.
139
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
Uh -uh, look out.
140
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Schwarzenegger's moving in.
141
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
Hi, babe.
142
00:08:05,220 --> 00:08:07,880
I expect you've heard of me, Basil
Magpies.
143
00:08:08,180 --> 00:08:11,100
They call me the Bournemouth Stallion.
144
00:08:12,140 --> 00:08:16,720
And as such, I have the first crack at
every filly that comes into the yard.
145
00:08:17,920 --> 00:08:22,260
But first, I'd like you to know the
rules of engagement before you start
146
00:08:22,260 --> 00:08:24,180
stamping your hoof on the cobbles.
147
00:08:25,640 --> 00:08:27,760
First, I like to be in bed by ten.
148
00:08:28,280 --> 00:08:33,860
Otherwise, I go home. Then I like to
have Thursday afternoons off for a
149
00:08:34,679 --> 00:08:36,600
Sit and stay.
150
00:08:37,100 --> 00:08:40,700
If you don't stop harrapping the female
residents, I'll take you down to the vet
151
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
and I'll have you done.
152
00:08:44,010 --> 00:08:45,610
Everybody, everybody listen.
153
00:08:46,950 --> 00:08:52,110
This lady is only going to be with us
for a few days, so there's no need for
154
00:08:52,110 --> 00:08:54,090
of you to feel you need to get to know
her.
155
00:08:54,990 --> 00:08:55,990
All right.
156
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
Jolly good.
157
00:08:59,150 --> 00:09:02,110
Hello, hello, hello, rust melon rat.
158
00:09:03,090 --> 00:09:06,030
Obviously royalty incognito.
159
00:09:06,650 --> 00:09:07,870
Get over there, Tom.
160
00:09:08,110 --> 00:09:10,290
No, my cork mangles are a bit rusty.
161
00:09:11,340 --> 00:09:13,460
Oh, I don't think she'd notice.
162
00:09:13,680 --> 00:09:14,960
Get over there.
163
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
Very well.
164
00:09:20,620 --> 00:09:21,860
Bonjour, madame.
165
00:09:22,300 --> 00:09:23,480
Je veux me présenter.
166
00:09:23,860 --> 00:09:28,120
Je suis Tom de la Ballade. Noble
courtier. A votre service.
167
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
Dodo.
168
00:09:32,000 --> 00:09:36,940
Ah, Princess Dodo. Of the court of St.
Petersburg, I presume.
169
00:09:37,460 --> 00:09:38,460
Call.
170
00:09:40,080 --> 00:09:44,020
I ain't been to any bleeding court, and
I don't take kindly to no poxy Nancy
171
00:09:44,020 --> 00:09:45,200
saying that I have.
172
00:09:45,560 --> 00:09:48,520
Harvey! What's the matter with all you
tossers?
173
00:09:49,720 --> 00:09:52,860
First I get some leg -over artist trying
to jump me.
174
00:09:53,980 --> 00:09:57,880
Now I've got this old git accusing me of
taking part in some kind of criminal
175
00:09:57,880 --> 00:10:00,300
activities. It's a diabolical liberty.
176
00:10:01,660 --> 00:10:03,860
And you lot stop staring at all.
177
00:10:04,380 --> 00:10:05,980
Tuck up a bunch of old fart.
178
00:10:07,660 --> 00:10:09,380
Yes, yes, Mrs Sutherland.
179
00:10:09,720 --> 00:10:11,100
Now, do sit down. It's just a mistake.
180
00:10:11,640 --> 00:10:13,400
Old Tom here's a bit senile.
181
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
No, I'm not.
182
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Please, no.
183
00:10:16,100 --> 00:10:20,820
Petersburg Court. I only ever been in
Bow Street Court, and that was a set
184
00:10:20,940 --> 00:10:22,140
Now, now, Mrs Sutherland.
185
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
What's the matter with you?
186
00:10:24,080 --> 00:10:27,520
What's all this Mrs Sutherland stuff?
All right, all right. Esme, then.
187
00:10:27,840 --> 00:10:29,980
Esme? Mrs Sutherland?
188
00:10:30,280 --> 00:10:32,000
What's wrong with playing... No, no, no,
please.
189
00:10:49,900 --> 00:10:51,340
last dugout. Oh, good!
190
00:10:51,620 --> 00:10:54,040
I'll have more fun at piss -ups in
malls.
191
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
What's this muck?
192
00:10:57,600 --> 00:10:58,780
Call this sweet?
193
00:10:59,080 --> 00:11:01,620
Let me get in that kitchen. I'll show
them.
194
00:11:01,960 --> 00:11:05,400
Come on out, she -men, I'll show you
what's what it is.
195
00:11:06,580 --> 00:11:07,700
Oh, his mum.
196
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Good heavens.
197
00:11:11,180 --> 00:11:12,680
Real flesh and blood.
198
00:11:12,920 --> 00:11:15,080
And we always thought he was Roger
Rabbit's brother.
199
00:11:16,360 --> 00:11:18,260
What do you suppose she's doing here?
200
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
I don't...
201
00:11:20,170 --> 00:11:23,790
Find out and then we will exploit,
humiliate on the thigh.
202
00:11:24,770 --> 00:11:25,770
Righto, number one.
203
00:11:33,230 --> 00:11:34,230
Joan.
204
00:11:38,150 --> 00:11:39,270
Yes, Harvey?
205
00:11:39,510 --> 00:11:40,670
You're touching me.
206
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
Oh, sorry, Harvey.
207
00:11:42,990 --> 00:11:44,750
How could she do this to me?
208
00:11:45,090 --> 00:11:46,230
Do what, Harvey?
209
00:11:46,470 --> 00:11:50,860
She... Promise me she would remain
incognito, would not reveal to anyone
210
00:11:50,860 --> 00:11:51,940
unnatural link.
211
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
Unnatural?
212
00:11:53,980 --> 00:11:55,900
But she's your mother, Harvey.
213
00:11:56,220 --> 00:11:58,280
I know, I know, but you didn't have to
tell everyone.
214
00:11:59,240 --> 00:12:03,660
How can I be considered a man of
substance, a man of authority, a man
215
00:12:03,660 --> 00:12:05,480
self -respect with a mother like that?
216
00:12:05,800 --> 00:12:08,840
What's wrong with her? What's wrong with
her? What do you think's wrong with
217
00:12:08,840 --> 00:12:11,160
her? She's terribly, terribly, terribly
common.
218
00:12:12,420 --> 00:12:15,180
Oh, Harvey, how can you say such a
thing?
219
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
you into the world.
220
00:12:18,320 --> 00:12:20,520
You sprang from her noise.
221
00:12:21,160 --> 00:12:22,980
I did no such thing.
222
00:12:23,920 --> 00:12:28,180
You cannot deny your mother, Holmes. Oh,
yes, I can. I have been doing so for
223
00:12:28,180 --> 00:12:31,780
years. Even when she picked me up from
kindergarten, I pretended she was a
224
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
Don't you love her?
225
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
Oh, I don't know.
226
00:12:35,640 --> 00:12:39,280
She scrubbed floors to send me to a
decent school, and then went and ruined
227
00:12:39,280 --> 00:12:41,100
all by turning up legless on speech day.
228
00:12:42,140 --> 00:12:45,720
In the chapel, she broke wind with such
vehemence that half the choir passed
229
00:12:45,720 --> 00:12:46,820
out. Oh, dear.
230
00:12:47,460 --> 00:12:48,460
What's she doing here?
231
00:12:48,900 --> 00:12:52,120
She's on her way to Australia to go and
live with my sister. Wants to see me
232
00:12:52,120 --> 00:12:53,780
settle down with a good woman first.
233
00:12:54,440 --> 00:12:57,980
That's why you were so obsessed with
finding a wife. It's one of the reasons.
234
00:12:58,480 --> 00:13:02,640
So I'm going to have her meet my fiancé,
and then she can push off and frighten
235
00:13:02,640 --> 00:13:03,379
the Aussies.
236
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
Meet you what?
237
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
Well, my fiancé.
238
00:13:06,320 --> 00:13:08,340
Didn't I tell you? I got engaged at the
hump ball.
239
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
Who?
240
00:13:10,780 --> 00:13:12,070
Who what? Who what?
241
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
Your fiancée.
242
00:13:13,690 --> 00:13:16,950
Oh, it's a lovely girl called... What's
her name?
243
00:13:17,290 --> 00:13:18,310
It's here somewhere.
244
00:13:18,650 --> 00:13:23,590
You don't even remember her name? Oh,
you know me, Jane. Face is fine. Name,
245
00:13:23,590 --> 00:13:24,590
forget it.
246
00:13:24,630 --> 00:13:26,390
Yeah, here it is. Lucy Maitland.
247
00:13:26,610 --> 00:13:29,770
She's quite nice, really. I found her
face down in the punch bowl.
248
00:13:30,690 --> 00:13:32,190
Jane? Jane!
249
00:13:32,990 --> 00:13:33,990
Come on now.
250
00:13:34,270 --> 00:13:35,270
Find the queen.
251
00:13:37,110 --> 00:13:38,210
There she is.
252
00:13:40,110 --> 00:13:41,850
Now. Where is she?
253
00:13:44,190 --> 00:13:50,430
I think I'll have a fiver on
254
00:13:50,430 --> 00:13:51,890
that one.
255
00:13:52,170 --> 00:13:56,010
Oh, well done!
256
00:13:57,710 --> 00:14:00,930
And a fiver for the gent with the gun in
his pocket.
257
00:14:03,750 --> 00:14:09,690
Come on, place your bets, place your
bets.
258
00:14:12,560 --> 00:14:13,960
I can't kid you lot, can I?
259
00:14:14,280 --> 00:14:15,900
Oh, let's have a look.
260
00:14:16,520 --> 00:14:18,360
Oh, dear, oh, dear.
261
00:14:18,900 --> 00:14:20,880
The three. I was lucky.
262
00:14:21,380 --> 00:14:23,060
It must be my lucky day.
263
00:14:23,900 --> 00:14:27,620
Come on, come on, I'll tell you what
I'll do. I'll let you all have another
264
00:14:27,620 --> 00:14:31,320
and you can win your money back. Come
on, you're going to risk it, are you?
265
00:14:31,320 --> 00:14:33,300
come on, it's all tax -free, you know.
266
00:14:33,540 --> 00:14:35,680
Come on, get your money out of my box.
267
00:14:40,500 --> 00:14:41,580
You wouldn't.
268
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
I would.
269
00:14:45,410 --> 00:14:47,450
OK, folks, that's it for today.
270
00:14:47,870 --> 00:14:48,870
Basil.
271
00:14:52,170 --> 00:14:58,010
It's only a game.
272
00:14:58,270 --> 00:15:01,590
Very skilled you are, too. If we were in
Oxford Street, I would applaud your
273
00:15:01,590 --> 00:15:03,090
enterprise. But not here.
274
00:15:03,590 --> 00:15:05,630
Life has finished policing this lot.
275
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
And so have you.
276
00:15:07,470 --> 00:15:10,270
And if I called your bluff and told you
to take a jump?
277
00:15:12,190 --> 00:15:16,250
was in Korea, a six -foot -six Yankee
sergeant didn't accept one of my polite
278
00:15:16,250 --> 00:15:19,350
suggestions. I believe he still has a
funny walk and double vision.
279
00:15:24,110 --> 00:15:25,570
Harvey said you was a cow.
280
00:15:25,810 --> 00:15:26,810
He was right.
281
00:15:29,570 --> 00:15:30,810
How about a noggin?
282
00:15:31,770 --> 00:15:32,770
How about two?
283
00:15:34,870 --> 00:15:35,950
Have another glass.
284
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
And you, ducks.
285
00:15:43,710 --> 00:15:44,710
Cheers.
286
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
Cheers.
287
00:15:53,470 --> 00:15:55,370
I don't know how you stand it.
288
00:15:55,850 --> 00:15:57,510
I'd go doolally tap here.
289
00:15:57,950 --> 00:15:58,970
You wouldn't be alone.
290
00:15:59,330 --> 00:16:01,650
Extreme doolality is one of the entry
qualifications.
291
00:16:02,210 --> 00:16:05,890
I mean, I'm glad the countryside and the
trees exist.
292
00:16:06,750 --> 00:16:08,550
What's named the air or whatever.
293
00:16:09,290 --> 00:16:11,830
But you wouldn't catch me living beyond
the end of a tube line.
294
00:16:12,210 --> 00:16:13,210
Nice walks.
295
00:16:13,510 --> 00:16:14,510
Lovely views.
296
00:16:14,970 --> 00:16:16,230
Lot of cows to talk to.
297
00:16:19,410 --> 00:16:22,030
No, it's so stiff and starchy.
298
00:16:22,830 --> 00:16:26,970
All through lunch, I had a terrible
desire to stand up and yell, bum!
299
00:16:28,270 --> 00:16:30,950
And then follow it up with a display of
the same.
300
00:16:32,570 --> 00:16:37,050
You are right. Oh, this is the Valhalla
of tedium.
301
00:16:38,040 --> 00:16:40,780
The excitement train don't stop here
anymore.
302
00:16:41,600 --> 00:16:43,980
Mind you, we are the way of the future.
303
00:16:44,280 --> 00:16:50,240
We are the natural extension of the
middle -class suburb. One day, there
304
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
a bay view at the end of every acacia
avenue.
305
00:16:53,600 --> 00:16:57,320
Well, you wouldn't cop me in one of
them. Well, sometimes we don't get the
306
00:16:57,320 --> 00:16:59,140
chance to choose where we end up.
307
00:16:59,480 --> 00:17:04,700
We just find ourselves there, all
passion bent.
308
00:17:05,599 --> 00:17:06,800
Yeah, well.
309
00:17:07,589 --> 00:17:11,609
Before I fall off my perch, I'm going to
Australia.
310
00:17:11,890 --> 00:17:12,950
Oh. See me daughter.
311
00:17:13,710 --> 00:17:15,730
She's a confidence trickster, you know.
312
00:17:16,609 --> 00:17:17,609
Runs in the family.
313
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
Yeah.
314
00:17:19,010 --> 00:17:21,369
Except for Harvey. He don't have the
brains.
315
00:17:23,170 --> 00:17:24,650
Tell me something, Esme.
316
00:17:26,030 --> 00:17:28,950
If Harvey was your first child... Yeah.
317
00:17:29,390 --> 00:17:31,330
And presumably you'd taken a good look
at him.
318
00:17:32,150 --> 00:17:33,150
Yeah.
319
00:17:33,550 --> 00:17:35,810
How could you have risked having
another?
320
00:17:47,440 --> 00:17:48,540
He's had different fathers.
321
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Oh?
322
00:17:50,180 --> 00:17:52,840
Don't you tell Harvey that. I never got
around to it.
323
00:17:53,040 --> 00:17:54,380
Bit late now, ain't it?
324
00:17:55,120 --> 00:17:57,860
Still, I done everything I could for
him.
325
00:17:58,060 --> 00:17:59,520
And who was Harvey's father?
326
00:18:00,440 --> 00:18:02,200
An American -Italian.
327
00:18:02,540 --> 00:18:04,160
Very nice class of gangster.
328
00:18:06,140 --> 00:18:07,940
Hence the American name, Harvey.
329
00:18:08,480 --> 00:18:11,520
And the necessity for him to shave his
forehead three times a day.
330
00:18:12,540 --> 00:18:14,400
Do you enjoy being such an old bitch?
331
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
It's my hobby.
332
00:18:16,540 --> 00:18:21,100
I've just got to meet his fiancée in the
morning, then he's off me hands.
333
00:18:21,320 --> 00:18:22,320
Me duty complete.
334
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
Did you say fiancée?
335
00:18:24,560 --> 00:18:26,660
Yeah. Quite posh, apparently.
336
00:18:27,100 --> 00:18:30,000
Here, Harvey wanted me to make out I'd
lost me voice.
337
00:18:32,580 --> 00:18:34,280
He's always such a little jerk.
338
00:18:36,220 --> 00:18:37,380
Are you all right?
339
00:18:38,420 --> 00:18:39,940
Will you excuse me, Esme?
340
00:18:40,380 --> 00:18:43,960
I think I know someone who might be
about to come apart at the seams.
341
00:18:46,650 --> 00:18:47,730
Here you are.
342
00:18:48,190 --> 00:18:49,250
Sit you down.
343
00:18:49,690 --> 00:18:51,210
I'll get some brandy.
344
00:18:55,530 --> 00:18:56,610
Anyone home?
345
00:18:57,590 --> 00:18:59,610
You should have left me to drown.
346
00:19:00,310 --> 00:19:02,590
Oh, you wouldn't drown yourself, Jamie.
347
00:19:03,030 --> 00:19:04,030
I was trying.
348
00:19:04,250 --> 00:19:05,370
No, you were not.
349
00:19:05,630 --> 00:19:07,530
There's a bloody great lake over the
hill.
350
00:19:08,830 --> 00:19:12,770
If you'd been serious, you'd have tried
this. instead of launching yourself face
351
00:19:12,770 --> 00:19:14,230
downward into the nearest puddle.
352
00:19:15,290 --> 00:19:18,190
All right, I'll go to the lake then. No,
you won't.
353
00:19:18,430 --> 00:19:21,950
You'll sit down and you will sip this
very slowly.
354
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
We forgot.
355
00:19:29,770 --> 00:19:31,870
She doesn't drink. No wonder she's such
a mess.
356
00:19:32,270 --> 00:19:34,810
Oh, dear, my life is over.
357
00:19:35,230 --> 00:19:38,330
No, it isn't, Janey. Come on now, Jane.
358
00:19:38,890 --> 00:19:39,890
Now.
359
00:19:40,970 --> 00:19:44,990
Where did Harvey find this fiancée? At a
hunt ball.
360
00:19:45,290 --> 00:19:48,890
But what sort of woman would actually
want to get engaged to Harvey?
361
00:19:49,270 --> 00:19:50,770
I want to have a look at her.
362
00:19:51,270 --> 00:19:55,650
Tall and slim, with fine bones and a
winter tan.
363
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
Oh, my God!
364
00:19:57,150 --> 00:19:59,910
When does the fiancée meet the mother?
365
00:20:00,450 --> 00:20:01,650
Tomorrow. Why?
366
00:20:02,030 --> 00:20:03,690
Well, just supposing she doesn't meet
the mother.
367
00:20:03,930 --> 00:20:06,470
You can't shoot at me. I'm getting
rather fond of her.
368
00:20:06,810 --> 00:20:07,810
No, Diana.
369
00:20:08,030 --> 00:20:12,330
We have to intercept the fiancé. Come
chance. If she's already got engaged to
370
00:20:12,330 --> 00:20:13,990
the little creep, she must be pretty
desperate.
371
00:20:14,430 --> 00:20:20,150
What we have to do is to get the mother
to frighten off the fiancé. But the
372
00:20:20,150 --> 00:20:24,630
mother wants to get rid of the son.
She's not going to badmouth him.
373
00:20:24,890 --> 00:20:26,310
But you would. What?
374
00:20:26,750 --> 00:20:27,790
You would.
375
00:20:28,130 --> 00:20:33,490
Jane, meet Esme Sutherland, Harvey's
ghastly old mum.
376
00:20:33,770 --> 00:20:34,749
Brilliant, Tom.
377
00:20:34,750 --> 00:20:36,390
And I'll be his daft old daddy.
378
00:20:40,530 --> 00:20:41,530
Bandits. What?
379
00:20:42,010 --> 00:20:43,130
10 o 'clock high.
380
00:20:44,110 --> 00:20:45,490
Bandits coming out of the sun.
381
00:20:48,610 --> 00:20:49,870
Go left, Ginger.
382
00:20:50,590 --> 00:20:51,910
Dive. Dive.
383
00:20:52,970 --> 00:20:54,490
Shut up.
384
00:20:54,890 --> 00:20:57,570
If we're going to make this work, we've
got to do it in the here and now, not
385
00:20:57,570 --> 00:20:59,310
during the bloody Battle of Britain.
386
00:20:59,710 --> 00:21:00,790
Why don't we go?
387
00:21:02,350 --> 00:21:06,690
Has Jane got Harvey out of the way yet?
Up the back meadow. She told him she
388
00:21:06,690 --> 00:21:08,230
thought he was the sight of a Roman
mint.
389
00:21:08,750 --> 00:21:10,490
He's digging it up with his bare hands.
390
00:21:11,250 --> 00:21:12,930
Hello? Here comes someone I don't know.
391
00:21:13,130 --> 00:21:14,130
Action stations.
392
00:21:20,230 --> 00:21:22,210
Sounds like Harvey's sort of person.
393
00:21:29,810 --> 00:21:31,870
What, Ho? Are you up the drive?
394
00:21:32,250 --> 00:21:33,250
Looks like it.
395
00:21:33,430 --> 00:21:37,370
Couldn't give us a lift, could you? We
are just visiting our son here.
396
00:21:37,750 --> 00:21:41,140
Oh. OK, hop in. Oh, thank you very much.
397
00:21:43,420 --> 00:21:46,720
Oh. Oh, this is most kind.
398
00:21:47,460 --> 00:21:50,740
I am Diana Baines and this is Tom
Baines. Baines?
399
00:21:51,080 --> 00:21:54,440
The lad in Harvey Baines? Yes, he's our
dear little son.
400
00:21:54,840 --> 00:22:00,160
Well, I'm Lucy Maitland, his fiancée.
You I've come to meet.
401
00:22:00,580 --> 00:22:01,960
Well, what a coincidence.
402
00:22:07,950 --> 00:22:08,950
His father was dead.
403
00:22:09,910 --> 00:22:11,370
He's such a joker.
404
00:22:13,170 --> 00:22:16,230
So, how long have you known our dear
little boy?
405
00:22:16,510 --> 00:22:19,050
Oh, not long. Bit of a whirlwind
romance.
406
00:22:19,670 --> 00:22:21,350
Hardly remember what he looked like.
407
00:22:22,030 --> 00:22:26,490
And have you actually had a conversation
with him in the cold and sober light of
408
00:22:26,490 --> 00:22:27,730
day? Almost.
409
00:22:29,430 --> 00:22:30,630
And he's still on?
410
00:22:30,930 --> 00:22:35,470
Yes. He's a healthy chap, not a bad
looker. And he does own this lovely
411
00:22:39,660 --> 00:22:41,760
have a history of mental instability in
your family?
412
00:22:42,400 --> 00:22:43,400
Oh, really?
413
00:22:43,560 --> 00:22:48,000
Let me assure you, Mr. and Mrs.
Baines... Oh, no, no, no. No. Call us
414
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Daddy.
415
00:22:49,740 --> 00:22:52,420
The name Baines tends to stick in the
throat.
416
00:22:53,840 --> 00:22:57,960
Let me assure you that your son will be
marrying a woman who's in fine health
417
00:22:57,960 --> 00:22:59,120
both mentally and physically.
418
00:22:59,640 --> 00:23:00,820
You're foreign, aren't you?
419
00:23:01,020 --> 00:23:03,660
What? And your work permit has run out.
420
00:23:04,020 --> 00:23:07,120
And the police have asked you, and
that's why you want to marry an
421
00:23:07,400 --> 00:23:11,940
My bad. And he's been living in this
area since the Norman conquest, 1066.
422
00:23:12,680 --> 00:23:15,320
900 years without a work permit.
423
00:23:17,300 --> 00:23:23,280
I know all about you Normans. Coming
over here and taking jobs from hard
424
00:23:23,280 --> 00:23:29,500
-working Anglo -Saxons. Oh, why couldn't
he have met a healthy Essex girl?
425
00:23:31,540 --> 00:23:34,340
Oh, shame and ruin on our families.
426
00:23:35,690 --> 00:23:36,449
Are you all right?
427
00:23:36,450 --> 00:23:37,570
Not for a second.
428
00:23:38,410 --> 00:23:39,510
But not to worry.
429
00:23:39,870 --> 00:23:44,850
It's just that the Baines family has
just a tiny kink in the old genetic
430
00:23:45,670 --> 00:23:47,050
Oh, hello, Jamie.
431
00:23:47,510 --> 00:23:49,870
Hello, Mr and Mrs Baines.
432
00:23:50,070 --> 00:23:54,930
And who is your lovely, petite, blue
-eyed, perfect, bigot friend?
433
00:23:55,810 --> 00:24:01,450
With the beautiful teeth and the
wonderful complexion. This is Lucy
434
00:24:01,630 --> 00:24:02,630
illegal immigrant.
435
00:24:03,100 --> 00:24:06,360
She's going to marry our little Harvey
Poose. You little dog!
436
00:24:09,420 --> 00:24:10,660
Slap, Jane! Tea!
437
00:24:13,180 --> 00:24:14,600
Tea for bloody three!
438
00:24:16,140 --> 00:24:20,500
Harvey would like you to take Janey on
as your personal maid once you are wed.
439
00:24:21,300 --> 00:24:27,140
Johnny! Now, I expect you'd like to know
more about Harvey when he was a little
440
00:24:27,140 --> 00:24:28,360
boy. Oh, yeah.
441
00:24:28,840 --> 00:24:29,759
Loved to.
442
00:24:29,760 --> 00:24:31,700
He was a dear little thing.
443
00:24:32,010 --> 00:24:33,990
Potty training was a bit of a problem.
444
00:24:34,270 --> 00:24:37,910
But since he reached 35, he can go for
weeks without his little rubber sheet.
445
00:24:40,130 --> 00:24:44,890
And, of course, what with his gambling
debts, there isn't much money for the
446
00:24:44,890 --> 00:24:49,910
luxuries. Like food and clothes and
powder anointment for his athlete's
447
00:24:50,190 --> 00:24:51,190
Oh, it's words.
448
00:24:51,550 --> 00:24:53,090
Well, that's what they call it on the
feet.
449
00:24:53,610 --> 00:24:56,930
I don't know what he calls it when it
spreads all over the rest of his body.
450
00:24:58,190 --> 00:25:01,490
Have your parents got a big house by any
chance?
451
00:25:01,930 --> 00:25:04,610
Why? Well, at the moment, we're looking
after Harvey's children.
452
00:25:05,290 --> 00:25:07,110
Children? Yes, three.
453
00:25:07,550 --> 00:25:09,890
Or four, Mumsy. Five, Daddy?
454
00:25:10,550 --> 00:25:13,390
He can't keep his trousers on for more
than ten minutes.
455
00:25:14,410 --> 00:25:18,350
You see, we thought we could all move
into your Mummy and Daddy's house
456
00:25:18,350 --> 00:25:20,310
and be one big happy family.
457
00:25:20,570 --> 00:25:21,570
Oh, God.
458
00:25:21,790 --> 00:25:23,450
Oh, Daddy, wouldn't it be fun?
459
00:25:23,730 --> 00:25:25,770
Oh, yes, Mumsy. I think I have to go
now.
460
00:25:25,990 --> 00:25:27,310
So nice to meet you.
461
00:25:29,580 --> 00:25:31,520
You haven't had your tea. I don't want
any tea.
462
00:25:31,800 --> 00:25:33,220
How about some cake?
463
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
I haven't the time.
464
00:25:34,620 --> 00:25:35,880
Oh, take it with you then.
465
00:25:38,840 --> 00:25:39,840
Lucy!
466
00:25:45,220 --> 00:25:46,220
Lucy!
467
00:26:07,210 --> 00:26:08,310
Fiance, to meet Mum.
468
00:26:10,850 --> 00:26:12,350
Get off, Jane!
469
00:26:15,770 --> 00:26:21,130
Mummy, I'd like you to meet my... My
fiancée.
470
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
Jane Edwards.
471
00:26:23,910 --> 00:26:26,150
Welcome to the family, dearie.
472
00:26:27,570 --> 00:26:28,590
Come on, Harvey.
473
00:26:28,790 --> 00:26:29,790
Kiss Jane.
474
00:26:31,390 --> 00:26:34,230
For the family album you wanted to show
your grandchildren.
475
00:26:34,530 --> 00:26:35,610
Come on, dearie.
476
00:26:36,030 --> 00:26:37,370
Give your fiancée a kiss.
477
00:26:44,850 --> 00:26:48,370
And now, Janie, I'd like to give you
this.
478
00:26:48,630 --> 00:26:50,150
Ooh, very nice rock.
479
00:26:50,570 --> 00:26:52,190
That's Grandma's ring.
480
00:26:52,470 --> 00:26:55,010
Her engagement ring. Put it on, Harvey.
481
00:26:58,050 --> 00:26:59,050
I don't fit.
482
00:26:59,310 --> 00:27:01,390
On Janie's finger, Harvey.
483
00:27:01,890 --> 00:27:02,890
But it's mine.
484
00:27:03,190 --> 00:27:05,230
Put it on or I'll clip you round the
ear, Harvey.
485
00:27:30,670 --> 00:27:31,670
I know, Harvey.
486
00:27:31,850 --> 00:27:34,170
From now on, I'll be touching you all
the time.
487
00:27:34,870 --> 00:27:37,210
Give me that ring back. It's mine.
488
00:27:37,750 --> 00:27:40,470
Besides, it won't come off. Look, it's
stuck quite firm.
489
00:27:40,810 --> 00:27:41,810
OK, get me a hacksaw.
490
00:27:42,030 --> 00:27:44,550
We have it all on film.
491
00:27:44,750 --> 00:27:46,470
What? A couple of photos.
492
00:27:47,690 --> 00:27:48,770
And on tape.
493
00:27:49,670 --> 00:27:51,350
You're my affiant, Harvey.
494
00:27:51,930 --> 00:27:55,650
Look, if you think for one moment that
I, Harvey Baines... You know about
495
00:27:55,650 --> 00:27:56,349
Breacher Promise?
496
00:27:56,350 --> 00:27:58,010
What? You have plighted your truth.
497
00:27:58,510 --> 00:28:01,230
You try getting out of it now and Jane
will sue you for every penny you've got
498
00:28:01,230 --> 00:28:02,990
and every penny you're ever likely to
have, won't you, Jane?
499
00:28:03,310 --> 00:28:07,610
Well, Harvey, there are forces at work
that will do what's right for you,
500
00:28:07,650 --> 00:28:08,890
whether you like it or not.
501
00:28:09,610 --> 00:28:11,750
I'm afraid I'd skin you alive.
502
00:28:12,330 --> 00:28:13,950
For your own good, of course.
503
00:28:19,870 --> 00:28:21,410
I'm just going for a walk in the lake.
37499