Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,780 --> 00:00:54,140
We just go up and down the coast, taking
shots of all the fancy houses and blow
2
00:00:54,140 --> 00:00:58,720
them up and flog them to the owners. No
one can resist an aerial shot at their
3
00:00:58,720 --> 00:01:00,800
own house. What do you need me for?
4
00:01:01,100 --> 00:01:02,260
You're my assistant.
5
00:01:02,820 --> 00:01:05,180
I don't want to go up in a helicopter.
6
00:01:05,540 --> 00:01:08,920
I do not wish to be in this unnatural
machine.
7
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Can we go down now?
8
00:01:26,080 --> 00:01:27,860
No, certainly not.
9
00:01:28,720 --> 00:01:31,080
I might have died ten minutes ago.
10
00:01:31,600 --> 00:01:33,620
Just a few more pictures.
11
00:01:36,320 --> 00:01:37,980
Is this fun?
12
00:01:38,460 --> 00:01:39,860
No, it isn't.
13
00:01:40,380 --> 00:01:42,840
Up here is far too close to God.
14
00:01:43,300 --> 00:01:47,400
You might think you can save an affair
by just taking us on from here.
15
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
to see you.
16
00:02:09,780 --> 00:02:11,320
I'll never leave you again.
17
00:02:12,620 --> 00:02:14,240
Oh, my knees.
18
00:02:16,020 --> 00:02:17,020
God.
19
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
What's this?
20
00:02:19,160 --> 00:02:20,720
The gang's all here.
21
00:02:25,340 --> 00:02:26,760
Dan, how are you?
22
00:02:27,540 --> 00:02:28,540
Fine, Harry.
23
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
How are you?
24
00:02:30,020 --> 00:02:31,660
We were just so worried.
25
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Can't think why.
26
00:02:33,160 --> 00:02:36,020
You've been up in a thingamy.
27
00:02:36,420 --> 00:02:38,300
Marion, it's called a
28
00:02:39,839 --> 00:02:43,940
I know that's a long word for your
gnat's brain, but do try and take it in.
29
00:02:43,980 --> 00:02:45,420
no, you might be able to use it in
conversation.
30
00:02:47,140 --> 00:02:48,640
Dad, what did you think you were doing?
31
00:02:49,100 --> 00:02:52,880
Diana wanted to take some pictures of
rich folks' houses to sell for wicked
32
00:02:52,880 --> 00:02:54,600
profits, so I took her up in the old
chopper.
33
00:02:55,020 --> 00:02:57,080
You mean you were flying it?
34
00:02:57,400 --> 00:02:58,980
Well, they don't fly on their own, you
know.
35
00:02:59,480 --> 00:03:00,560
Dad, you can't fly.
36
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Of course I can.
37
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
In fact, you hate flying.
38
00:03:03,720 --> 00:03:04,980
Nonsense. Great fun.
39
00:03:05,680 --> 00:03:09,480
The old coat pilot was a bit... queasy,
but once I'd done a few rolls of lube
40
00:03:09,480 --> 00:03:12,200
and banged it up to mark two over the
Atlantic.
41
00:03:12,460 --> 00:03:14,960
Well, she knew she was in safe hands.
42
00:03:15,360 --> 00:03:16,680
Is this true, Diana?
43
00:03:17,200 --> 00:03:18,980
Of course it's true, Jane.
44
00:03:19,180 --> 00:03:20,840
Would Tom ever tell a lie?
45
00:03:30,640 --> 00:03:32,320
Certainly dark in here.
46
00:03:32,700 --> 00:03:35,340
That is why it is called a dark room,
Tom.
47
00:03:35,980 --> 00:03:40,700
I do love The unerring logic of our
English language.
48
00:03:41,440 --> 00:03:44,220
What were your revolting family doing
here anyway?
49
00:03:44,700 --> 00:03:49,480
Oh, Geoffrey wanted me to sign a
petition. Oh, my God, not another
50
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
hate petitions. It's all right. It has
nothing to do with you.
51
00:03:52,360 --> 00:03:54,100
Let them fight their own battles.
52
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
We didn't ask them to fight our battles.
53
00:03:56,640 --> 00:03:58,900
They weren't alive for half of them.
That's no excuse.
54
00:03:59,500 --> 00:04:03,430
Believe me, when you're retired... It
ain't your problem, because by the time
55
00:04:03,430 --> 00:04:06,730
it's solved, you'll probably be just a
handful of dust blowing in the winter
56
00:04:06,730 --> 00:04:10,010
wind. The council want to rezone their
area.
57
00:04:10,210 --> 00:04:13,170
Good, maybe they'll make it into a war
zone and Marion will get machine gun to
58
00:04:13,170 --> 00:04:14,170
bits.
59
00:04:14,730 --> 00:04:16,970
They want to make it into a light
industrial zone.
60
00:04:17,870 --> 00:04:19,890
Serves them right for being so ghastly.
61
00:04:20,209 --> 00:04:24,150
Now then, if you find the numbers on the
bottom of the photos, match them to the
62
00:04:24,150 --> 00:04:27,150
addresses, then we'll look them up in
the electoral roll.
63
00:04:27,390 --> 00:04:28,390
Right.
64
00:04:29,110 --> 00:04:33,480
Apparently, someone wants to start... A
human spare parts factory right beside
65
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Jeffrey and Marion.
66
00:04:34,840 --> 00:04:36,260
Liven up their window shopping.
67
00:04:38,100 --> 00:04:42,700
Could be quite handy, I suppose, for
when we start falling to bits.
68
00:04:42,920 --> 00:04:43,899
Do you mind?
69
00:04:43,900 --> 00:04:46,360
Jane could arrange bargain -hunting
trips.
70
00:04:46,600 --> 00:04:48,040
I could do with a pair of new knees.
71
00:04:49,280 --> 00:04:50,320
What about you?
72
00:04:51,140 --> 00:04:52,140
New hips?
73
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
New eyeballs?
74
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
New wig?
75
00:04:56,500 --> 00:05:00,040
If we also bind our orders, we might get
a reduced rate. In fact,
76
00:05:00,810 --> 00:05:03,870
I could become a door -to -door bear
park salesman.
77
00:05:04,830 --> 00:05:06,210
Good morning, madam.
78
00:05:06,610 --> 00:05:10,030
Could I interest you in a brand -new
lower intestine?
79
00:05:11,630 --> 00:05:15,410
I intend to go to my box in one piece,
thank you very much.
80
00:05:15,690 --> 00:05:18,010
Now, let me see. Good grief.
81
00:05:19,590 --> 00:05:22,530
Oh! Oh! Will you take a look at this?
82
00:05:24,350 --> 00:05:26,210
Oh, it's Watson's blade.
83
00:05:26,810 --> 00:05:29,890
In Dallas, Southport, J .R. Stead.
84
00:05:32,650 --> 00:05:34,490
Fork, it is the last place we took
yesterday.
85
00:05:35,130 --> 00:05:37,390
Gosh, we did fly a long way.
86
00:05:38,070 --> 00:05:39,790
In that corner, you fool.
87
00:05:40,490 --> 00:05:41,289
Oh, yes.
88
00:05:41,290 --> 00:05:44,610
Two people dressed in pink having a
fight.
89
00:05:50,430 --> 00:05:51,830
Oh, goodness.
90
00:05:53,750 --> 00:05:58,910
Two people still in the pink, but
definitely not fighting.
91
00:06:00,570 --> 00:06:03,640
Nodding and gendering like... Like toads
in a cistern.
92
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Sounds disgusting.
93
00:06:05,820 --> 00:06:06,659
Who said that?
94
00:06:06,660 --> 00:06:09,180
Shakespeare. Deathly old man. Who,
Shakespeare?
95
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
No, not Shakespeare.
96
00:06:10,860 --> 00:06:11,860
This fellow.
97
00:06:12,200 --> 00:06:16,080
It's not J .R. And that's certainly not
Sue Ellen.
98
00:06:16,300 --> 00:06:17,300
Of course it's not Sue Ellen.
99
00:06:17,380 --> 00:06:18,380
Sue Ellen is dark.
100
00:06:18,580 --> 00:06:23,520
And this, if I'm not very much mistaken,
is a six -bottle peroxide blonde
101
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
trollop.
102
00:06:26,890 --> 00:06:27,890
We'll airbrush them out.
103
00:06:28,090 --> 00:06:30,570
Nobody's going to want to buy a photo of
their place with the gardener and the
104
00:06:30,570 --> 00:06:32,630
au pair at it, hammer and tongs, all
over the place.
105
00:06:33,910 --> 00:06:34,910
Very long.
106
00:06:37,550 --> 00:06:39,750
Guess what? I can only wish you luck
with the zoning, Geoffrey.
107
00:06:40,210 --> 00:06:42,170
Oh, there's a Range Rover out there.
108
00:06:42,610 --> 00:06:43,770
It's juggling balloons.
109
00:06:44,190 --> 00:06:46,910
Geoffrey, Geoffrey, I'm sorry. I'm going
to have to say goodbye. Yes, I'm sorry,
110
00:06:47,010 --> 00:06:48,590
Geoffrey. Goodbye, Geoffrey. Bye -bye.
111
00:06:50,280 --> 00:06:53,480
Oh, that'll be Fergie Ferguson, the
local political power broker. Now, look,
112
00:06:53,500 --> 00:06:55,060
Jane, I need to impress this man.
113
00:06:55,400 --> 00:06:58,460
I've got some ambitions that way myself.
I need to show him that I'm also a
114
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
person of power.
115
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Oh, you are, Harvey.
116
00:07:00,800 --> 00:07:02,640
I find you very powerful.
117
00:07:05,060 --> 00:07:06,260
Here's a little trick, Jane.
118
00:07:06,540 --> 00:07:09,160
Something to show your natural sense of
superiority.
119
00:07:13,620 --> 00:07:15,140
See? Boss man.
120
00:07:21,770 --> 00:07:22,770
Underdog.
121
00:07:22,930 --> 00:07:26,210
Whoever sits in this seat, Jane, is in
the position of the supplicant.
122
00:07:26,650 --> 00:07:29,330
Parasiting, I call it. Oh, you are
clever, Harvey.
123
00:07:30,050 --> 00:07:31,790
Yes, I am, aren't I? Well, Harvey!
124
00:07:33,550 --> 00:07:36,790
Now, remember your body language,
Harvey. Head back, shoulders up. Hello,
125
00:07:37,010 --> 00:07:38,150
Fergus. Miss Baird, can I see you now?
126
00:07:38,490 --> 00:07:41,930
Hello, Mr. Fergus. Are you a happy cat?
Great to see you. Hello, Fergie. Good to
127
00:07:41,930 --> 00:07:44,590
see you. Good to see you. Do sit down.
128
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
Thank you, Harvey.
129
00:07:59,050 --> 00:08:03,310
How are things in the cut -and -thrust
world of local politics, Fagg? Bloody
130
00:08:03,310 --> 00:08:04,310
awful, as usual.
131
00:08:04,610 --> 00:08:06,970
And now we've got these damn silly
elections.
132
00:08:07,850 --> 00:08:11,510
Why the hell the future of this country
should be put in the hands of people as
133
00:08:11,510 --> 00:08:13,910
pig -ignorant as the voters, God only
knows.
134
00:08:14,670 --> 00:08:18,650
Right. Now, how many of your lot are
stone deaf?
135
00:08:18,950 --> 00:08:20,730
Oh, uh, Jane?
136
00:08:21,490 --> 00:08:22,490
None at all.
137
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
Thank God for that.
138
00:08:23,910 --> 00:08:27,550
I did my whole geriatric spiel this
morning. Ten valuable minutes.
139
00:08:28,040 --> 00:08:30,360
Promised them the world, not a moment.
140
00:08:31,180 --> 00:08:33,780
Then someone told me I was in the
Institute for the Bloody Deaf.
141
00:08:34,820 --> 00:08:38,740
I should have done a quick leaflet drop
and had a longer lunch.
142
00:08:39,020 --> 00:08:40,159
Oh, it's a tough one.
143
00:08:40,400 --> 00:08:41,239
I'll see.
144
00:08:41,240 --> 00:08:46,380
Now, look, these are the how -to -vote
forms. I'll show you how to walk the old
145
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
farts through them.
146
00:08:51,860 --> 00:08:53,280
Everything OK, Mr Trent?
147
00:08:53,520 --> 00:08:55,040
There's not enough strychnine in the
soup.
148
00:08:56,510 --> 00:09:00,090
Mr Ballard, here's your petition. All
the staff have signed it and most of the
149
00:09:00,090 --> 00:09:01,090
residents.
150
00:09:01,510 --> 00:09:02,510
Mr Ballard?
151
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
Tom?
152
00:09:09,170 --> 00:09:11,050
You away, Tom?
153
00:09:11,370 --> 00:09:12,370
No, I'm still here.
154
00:09:12,730 --> 00:09:14,130
Penny? What?
155
00:09:14,450 --> 00:09:15,450
Penny, for your thought.
156
00:09:16,090 --> 00:09:17,330
I was thinking about sex.
157
00:09:17,630 --> 00:09:18,630
Give me my penny back.
158
00:09:22,190 --> 00:09:24,610
I mean, do you think we should do it?
159
00:09:30,350 --> 00:09:36,850
I didn't mean, should we do it together?
God forbid. I mean... I didn't mean
160
00:09:36,850 --> 00:09:37,850
that either.
161
00:09:38,690 --> 00:09:44,050
I meant that, well, if we... Oh, I wish
I hadn't got into this.
162
00:09:45,370 --> 00:09:48,230
I'm so sorry, Tom. Something went the
wrong way.
163
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
Ah.
164
00:09:50,090 --> 00:09:51,690
Started you thinking about sex?
165
00:09:52,210 --> 00:09:54,190
Well, that photograph of that couple...
166
00:09:54,550 --> 00:09:56,170
Notting and gendering in the garden.
167
00:09:56,890 --> 00:09:57,910
You've got me thinking.
168
00:09:58,230 --> 00:10:00,490
Tom, the British never think about sex
at lunchtime.
169
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
I thought you'd approve.
170
00:10:02,590 --> 00:10:05,610
There's a time and a place for
everything. When I'm stuffing my soup,
171
00:10:05,610 --> 00:10:06,710
thinking soup, not sex.
172
00:10:07,710 --> 00:10:09,150
I mean, I'm still capable.
173
00:10:10,870 --> 00:10:11,930
Just leave the room.
174
00:10:12,730 --> 00:10:15,190
Just as I thought. You're all talk and
no action.
175
00:10:15,650 --> 00:10:18,650
When it comes to sex, everyone round
here is all talk and no action.
176
00:10:20,170 --> 00:10:23,470
What about Harry Piggy and Mary Hawkins?
177
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
Good grief.
178
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Fair enough.
179
00:10:27,100 --> 00:10:29,080
You should take your earplugs out one
night.
180
00:10:30,820 --> 00:10:33,340
I thought a pack of wolves was upon us
last Wednesday.
181
00:10:35,600 --> 00:10:38,280
Well, she's no better than she ought to
be.
182
00:10:39,080 --> 00:10:40,840
Apparently, she's a lot better than she
ought to be.
183
00:10:42,340 --> 00:10:45,280
Just control yourself, or I'll have you
hosed down.
184
00:10:46,680 --> 00:10:48,760
This is the best time to get them all
together.
185
00:10:49,060 --> 00:10:51,040
While they're eating, they can't argue,
eh? Great.
186
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
If I could just have your attention for
a moment, please.
187
00:10:55,720 --> 00:10:56,720
Just ignore him.
188
00:10:56,840 --> 00:10:59,640
Now, as you all know, the local
elections will soon be upon us.
189
00:11:00,000 --> 00:11:03,220
And we're very fortunate to have with us
today Mr.
190
00:11:03,660 --> 00:11:06,500
Ferguson, who I'm sure is a very
familiar figure to you all.
191
00:11:10,040 --> 00:11:15,060
Yes, well, Councillor Ferguson, who is
standing once again for the residents'
192
00:11:15,260 --> 00:11:17,240
party, would like to have a few words
with you all.
193
00:11:17,500 --> 00:11:18,500
Over to you, sir.
194
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
Can everybody hear me?
195
00:11:28,330 --> 00:11:33,310
The residents' party has no central
government ambition. We are, as we
196
00:11:33,610 --> 00:11:35,610
the party of the residents.
197
00:11:36,610 --> 00:11:38,630
Some of us may be conservative.
198
00:11:39,570 --> 00:11:40,890
Some of us Labour.
199
00:11:41,110 --> 00:11:47,230
But when it comes to the local
elections, we are for the local people
200
00:11:47,230 --> 00:11:48,650
local people only.
201
00:11:50,530 --> 00:11:52,450
Are you sure you can hear me?
202
00:11:53,790 --> 00:11:56,670
Do get on with it. The soup's
congealing.
203
00:11:58,000 --> 00:12:04,940
And we know that you, as our senior
citizens, have special needs which
204
00:12:04,940 --> 00:12:09,680
only we in the Residence Party can truly
meet.
205
00:12:10,720 --> 00:12:15,420
Bravo. That's what the Tory fellow said
last week.
206
00:12:16,740 --> 00:12:18,760
The Labour chap here the week before.
207
00:12:19,480 --> 00:12:21,940
Ah. Yes, but were they being specific?
208
00:12:22,160 --> 00:12:24,780
Or did they just talk in generalities?
209
00:12:25,120 --> 00:12:26,400
One of them talked in Swedish.
210
00:12:35,210 --> 00:12:36,690
commitment to the elderly.
211
00:12:37,570 --> 00:12:43,150
Now, we know that in these days, life is
a continual struggle, so we aim to
212
00:12:43,150 --> 00:12:49,250
relieve the burden on you by continuing
your free bus passes, subsidising your
213
00:12:49,250 --> 00:12:53,630
TV rentals, and giving you Christmas
bonuses on your pensions.
214
00:12:56,430 --> 00:12:59,230
I knew you'd be wild about our
programme.
215
00:13:00,030 --> 00:13:01,690
Now, any questions?
216
00:13:03,550 --> 00:13:04,550
Diana Trent.
217
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
Careful.
218
00:13:06,500 --> 00:13:07,700
Yes, Diana.
219
00:13:08,300 --> 00:13:09,600
What can I do for you?
220
00:13:09,960 --> 00:13:12,800
Well, you can call me Miss Trent for a
start, you impudent pup.
221
00:13:14,140 --> 00:13:15,140
Right.
222
00:13:15,800 --> 00:13:17,180
Sorry, Miss Trent.
223
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
What was your point?
224
00:13:19,220 --> 00:13:21,300
I don't want a free bus pass.
225
00:13:21,920 --> 00:13:26,460
I have paid my way all my life. I am
paying my way here. When I go outside
226
00:13:26,460 --> 00:13:28,640
front door, I expect to continue paying
my way.
227
00:13:30,000 --> 00:13:32,840
Yes, well, not all pensioners are middle
class and well -off.
228
00:13:33,120 --> 00:13:35,680
So let's hope everyone feels as you do.
Oh, yes, they damn well do.
229
00:13:36,140 --> 00:13:41,280
And with the bureaucracy involved, it
takes £100 to process each free bus
230
00:13:41,440 --> 00:13:46,100
So why don't you just hand us the £100
each and sack all your miserable little
231
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
pen pushers?
232
00:13:48,700 --> 00:13:52,080
All we want is to be treated like human
beings.
233
00:13:52,760 --> 00:13:54,580
Respected. Our patronised.
234
00:13:55,180 --> 00:13:59,780
so you can stick your free bus passes
and your free televisions right up where
235
00:13:59,780 --> 00:14:01,880
the sun don't shine and rotate them.
236
00:14:03,480 --> 00:14:10,340
I had 20 votes when I came in here. Now
237
00:14:10,340 --> 00:14:11,340
she's got them.
238
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
No, no.
239
00:14:13,600 --> 00:14:14,740
I think she's wonderful.
240
00:14:15,680 --> 00:14:17,520
I wish she'd been my nanny.
241
00:14:21,960 --> 00:14:23,600
Sure, I know this fellow from somewhere.
242
00:14:23,920 --> 00:14:26,280
Don't leave that alone. It's doing you
no good at all.
243
00:14:26,780 --> 00:14:28,420
They remind me of the summer of 1941.
244
00:14:30,040 --> 00:14:31,900
I had a girlfriend just like this.
245
00:14:32,340 --> 00:14:33,340
Fair.
246
00:14:34,180 --> 00:14:38,440
Her name was Sally. She was a land girl.
She looked like one of those Horlicks
247
00:14:38,440 --> 00:14:42,660
ads. All pitchfork smiles and dungarees.
248
00:14:43,160 --> 00:14:46,080
A real cracker. We used to set the crops
on fire.
249
00:14:48,900 --> 00:14:53,540
For goodness sake, go and have a cold
shower or recite your logarithms or
250
00:14:53,540 --> 00:14:55,600
something. I don't know what's good into
you.
251
00:14:56,240 --> 00:14:57,600
I am a man, you know.
252
00:14:58,420 --> 00:14:59,820
Well, around here you're not.
253
00:15:01,420 --> 00:15:05,260
You're a pensioner. You're supposed to
be dead from the neck up and extra dead
254
00:15:05,260 --> 00:15:06,260
from the waist down.
255
00:15:08,080 --> 00:15:09,980
You're such a prude, Diana.
256
00:15:10,340 --> 00:15:14,120
My objections are purely practical. I
just don't want you rampaging around the
257
00:15:14,120 --> 00:15:15,460
place like some mad old goat.
258
00:15:15,720 --> 00:15:16,720
Why not?
259
00:15:17,290 --> 00:15:18,610
kill yourself, you've got a weak heart.
260
00:15:18,850 --> 00:15:20,910
Oh, come on. It's happened before.
261
00:15:23,070 --> 00:15:24,070
What happened before?
262
00:15:25,770 --> 00:15:26,770
Nothing, forget it.
263
00:15:27,630 --> 00:15:28,630
What happened before?
264
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
Nothing, I never spoke.
265
00:15:30,090 --> 00:15:31,630
I'll hound you till you tell me.
266
00:15:33,730 --> 00:15:36,550
Well, I have always preferred older men.
267
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
Goody.
268
00:15:39,330 --> 00:15:42,790
When I was in my late thirties. As we
emerged from the last ice age.
269
00:15:43,070 --> 00:15:44,070
Do you want me to tell you this now?
270
00:15:44,550 --> 00:15:48,760
Sorry. Well, I had a... A gentleman
admirer in his fifties.
271
00:15:49,140 --> 00:15:50,260
He was a lovely man.
272
00:15:51,080 --> 00:15:54,160
But, unbeknownst to all, he had a bit of
a dicky ticker.
273
00:15:54,940 --> 00:15:56,720
We had a grand affair.
274
00:15:57,120 --> 00:15:59,420
He swore he would die for me.
275
00:16:00,340 --> 00:16:01,340
And he did.
276
00:16:04,120 --> 00:16:10,420
Not, uh... Oh, well, what a wonderful
way to go.
277
00:16:12,140 --> 00:16:14,760
For him, maybe. I was extremely
embarrassed.
278
00:16:18,600 --> 00:16:20,200
What are you chuckling about, Tom?
279
00:16:20,440 --> 00:16:23,520
Ah, Miss Trent's sex life. Oh, how nice.
280
00:16:24,420 --> 00:16:25,420
What was that?
281
00:16:25,620 --> 00:16:27,700
You said Miss Trent's next life.
282
00:16:29,220 --> 00:16:31,060
You believed in the next life.
283
00:16:31,260 --> 00:16:32,940
I don't even believe in this life, Jane.
284
00:16:33,160 --> 00:16:34,240
Can we please change the subject?
285
00:16:34,780 --> 00:16:37,820
Mr Ferguson was really impressed by you.
286
00:16:38,140 --> 00:16:42,400
He said that if he could get someone
like you on his side, he could wrap up
287
00:16:42,400 --> 00:16:44,080
elderly vote for the entire ward.
288
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
Really? Yes.
289
00:16:45,660 --> 00:16:47,540
He said you had the natural...
290
00:16:47,820 --> 00:16:52,880
cynicism and loathing for your fellow
man that was the true hallmark of any
291
00:16:52,880 --> 00:16:54,140
first -rate politician.
292
00:16:59,000 --> 00:17:02,340
I don't understand, Geoff. The other day
when you came over here, you were
293
00:17:02,340 --> 00:17:06,220
weeping and wailing about the wicked
developers raping your beautiful
294
00:17:06,220 --> 00:17:08,640
countryside. But now... But now things
have changed.
295
00:17:09,079 --> 00:17:13,280
We have discovered that the developers
in question are really quite nice
296
00:17:15,339 --> 00:17:19,280
have to be here. She's listening to us.
Don't worry, Marion. I have a built -in
297
00:17:19,280 --> 00:17:21,140
whinge filter. I won't hear a word.
298
00:17:22,260 --> 00:17:24,980
The thing is, Dad, the developers have
made quite a nice offer.
299
00:17:25,900 --> 00:17:31,520
Once they get the planning permission
through for the false bits factory, they
300
00:17:31,520 --> 00:17:34,360
want to expand and build bigger people.
301
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
What are they?
302
00:17:38,840 --> 00:17:40,740
Trusted surgical stockings.
303
00:17:41,680 --> 00:17:45,640
It'll bring a lot of jobs to the area.
Hand -woven by generations of local
304
00:17:45,640 --> 00:17:49,080
peasants, the well -known raffia
colostomy bags at Lower Buckingham.
305
00:17:50,740 --> 00:17:54,840
Would it be darker not to be so
disgusting? I'm not the one who's
306
00:17:54,840 --> 00:17:57,040
little bit of England to a Taiwanese
prostate king.
307
00:17:58,060 --> 00:18:00,640
They're not Taiwanese, they are
Japanese.
308
00:18:01,000 --> 00:18:02,220
Since they'll all be too small.
309
00:18:04,940 --> 00:18:06,660
Would you mind your own business?
310
00:18:07,300 --> 00:18:08,960
What about the petition, Geoffrey?
311
00:18:10,330 --> 00:18:14,030
Save our heritage, who won the war, keep
foreign investment out of Lower
312
00:18:14,030 --> 00:18:16,690
Buckley. I got everybody to sign it.
Except me.
313
00:18:16,950 --> 00:18:17,829
Except her.
314
00:18:17,830 --> 00:18:21,410
Well, maybe we were being a little
hasty, and we hadn't met Mr Kurosawa.
315
00:18:21,630 --> 00:18:22,630
Oh, his wallet.
316
00:18:23,150 --> 00:18:24,150
Very, very cool.
317
00:18:26,050 --> 00:18:27,050
There.
318
00:18:27,990 --> 00:18:29,990
Where? That place over there.
319
00:18:30,490 --> 00:18:34,910
You see, you can just see its roof. It's
very big, lots of garden, and best of
320
00:18:34,910 --> 00:18:36,370
all, it's right next door to you.
321
00:18:36,830 --> 00:18:39,890
And it's a wonderful bargain. No one
else wants to live close to an old
322
00:18:39,970 --> 00:18:43,510
home. We'll be right in your back
pocket. The kids can come over. You can
323
00:18:43,510 --> 00:18:48,970
babysit for us. We can have barbecues,
marjons. I know he's my son, but when I
324
00:18:48,970 --> 00:18:51,270
look at him, I have doubts about the
theory of evolution.
325
00:18:52,330 --> 00:18:53,950
He's such a dull dinosaur.
326
00:18:54,550 --> 00:18:58,490
Somewhere along the line, he's had a
severe charisma bypass.
327
00:18:59,710 --> 00:19:03,350
The thought of him wandering over the
hill every ten minutes to discuss his
328
00:19:03,350 --> 00:19:06,150
children's hamsters, real ales, and...
329
00:19:06,460 --> 00:19:08,760
Do it yourself, Sheldon. Oh, God.
330
00:19:09,620 --> 00:19:12,780
From which cliff do the local lemmings
throw themselves off?
331
00:19:13,740 --> 00:19:17,300
I'm just surprised that Marion will
allow herself within spitting distance
332
00:19:17,300 --> 00:19:18,039
either of us.
333
00:19:18,040 --> 00:19:23,200
Ah, well, the place is a bargain, and a
bargain ignites a primeval fire in
334
00:19:23,200 --> 00:19:24,240
Marion's loins.
335
00:19:25,020 --> 00:19:29,040
Apparently, she could only achieve
orgasm during the Harrods' sales.
336
00:19:33,770 --> 00:19:38,450
Hello, Tom, Diana. Do you mind if I join
you? Yes, buzz off and pry yourself.
337
00:19:39,850 --> 00:19:41,110
Don't mind if I do.
338
00:19:41,770 --> 00:19:42,830
So how are things?
339
00:19:43,270 --> 00:19:44,670
We've both got bubonic plague.
340
00:19:44,990 --> 00:19:45,990
Jolly good.
341
00:19:46,650 --> 00:19:47,850
What do you want, Harvey?
342
00:19:48,590 --> 00:19:50,870
Oh, no, nothing. I was just passing the
time of day.
343
00:19:51,110 --> 00:19:53,890
You never just pass the time of day,
Harvey. There is no profit in it.
344
00:19:54,310 --> 00:19:58,350
Now, that's what we like about you,
Diana. No fiddle -faddle, straight to
345
00:19:58,350 --> 00:19:59,350
point great.
346
00:19:59,370 --> 00:20:00,370
Why don't you try it?
347
00:20:01,010 --> 00:20:02,390
Who exactly is we?
348
00:20:02,890 --> 00:20:03,930
Oh, the Residence Party.
349
00:20:04,350 --> 00:20:07,070
Do you mean you're involved in that
travesty of a political machine?
350
00:20:07,350 --> 00:20:09,870
Oh, yes, I'm very busy in the South
Ward. I bet you are.
351
00:20:10,750 --> 00:20:13,390
Doesn't that include Lower Buckley?
352
00:20:13,770 --> 00:20:16,790
Right, and you've probably heard the
good news about the spare parts place.
353
00:20:17,190 --> 00:20:18,750
We're soon knee deep in need, eh?
354
00:20:19,850 --> 00:20:20,890
What do you want, Harvey?
355
00:20:21,390 --> 00:20:22,590
We want you, Diana.
356
00:20:22,890 --> 00:20:23,629
You what?
357
00:20:23,630 --> 00:20:26,670
Oh, Fergie Ferguson was very impressed
by your ability to sway a mob.
358
00:20:27,160 --> 00:20:28,680
I mean persuade an electorate.
359
00:20:28,920 --> 00:20:30,080
He wants you on our team.
360
00:20:30,320 --> 00:20:33,460
No, thank you. He's having a gathering
of helpers at his place this afternoon.
361
00:20:33,740 --> 00:20:35,820
No, thank you. And he was wondering if
you'd like to come along and, well, get
362
00:20:35,820 --> 00:20:36,479
to know him.
363
00:20:36,480 --> 00:20:40,340
No, thank you. He's got a smashing place
on the coast. Pool, croquet lawn,
364
00:20:40,500 --> 00:20:43,120
tennis courts, like something out of
Dallas. No, thank you.
365
00:20:46,740 --> 00:20:47,740
Croquet lawn?
366
00:20:49,680 --> 00:20:50,860
We'd love to come.
367
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
Hello. You must be the au pair.
368
00:21:01,960 --> 00:21:03,280
Oh, how did you get?
369
00:21:04,660 --> 00:21:05,660
I don't know.
370
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Hello.
371
00:21:21,480 --> 00:21:22,500
I'm Winnie Ferguson.
372
00:21:23,260 --> 00:21:27,720
You must be Diana Trent, who's going to
fix Fergie's image with the elderly. I
373
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
certainly am.
374
00:21:29,870 --> 00:21:33,450
You know, Fergie was only saying the
other day that with the electorate
375
00:21:33,450 --> 00:21:37,450
older every year, we're really going to
have to bust a gut to con the codgers,
376
00:21:37,570 --> 00:21:38,610
as he calls it.
377
00:21:39,010 --> 00:21:42,710
Absolutely. Going to have to get them
down to the polling stations with cattle
378
00:21:42,710 --> 00:21:44,790
prods and mad dogs, is what I say.
379
00:21:46,270 --> 00:21:48,230
I can see why Fergie took to you.
380
00:21:48,590 --> 00:21:50,190
And I can see why he took to you.
381
00:21:53,570 --> 00:21:57,230
What are they doing here?
382
00:21:57,840 --> 00:21:59,080
What's she doing here?
383
00:22:00,980 --> 00:22:03,680
Probably helping. Nothing to worry
about. Take a pill, dear.
384
00:22:05,360 --> 00:22:06,580
She's up to something terrible.
385
00:22:07,060 --> 00:22:08,060
I can tell.
386
00:22:08,420 --> 00:22:10,060
She's being nice. Relax.
387
00:22:15,860 --> 00:22:16,860
Hello, dear.
388
00:22:18,600 --> 00:22:19,780
Who's this little chappy, then?
389
00:22:20,000 --> 00:22:21,040
Dad, this is Mr.
390
00:22:21,280 --> 00:22:23,380
Kurthawa of Kurthawa Pathetics.
391
00:22:23,710 --> 00:22:26,750
Oh, the spare parts, ma 'am. How do you
do? How do you do?
392
00:22:27,630 --> 00:22:29,250
One, two, three, four. Just checking.
393
00:22:30,110 --> 00:22:35,350
Could you fit people with wheels instead
of legs in a decent gearbox?
394
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
Go away.
395
00:22:37,730 --> 00:22:38,730
I don't.
396
00:22:39,710 --> 00:22:40,710
Wheels.
397
00:22:41,310 --> 00:22:42,310
Good idea.
398
00:22:43,930 --> 00:22:44,930
Hello.
399
00:22:45,150 --> 00:22:47,170
It's only good having you girls in our
country.
400
00:22:47,470 --> 00:22:48,470
Oh, thank you.
401
00:22:48,570 --> 00:22:50,590
There isn't a gardener here, is there?
402
00:22:50,850 --> 00:22:51,819
Oh, no.
403
00:22:51,820 --> 00:22:53,380
Mr. Ferguson does all the gardening.
404
00:22:54,040 --> 00:22:55,440
He's very good in the garden.
405
00:22:55,640 --> 00:22:56,980
Oh, I'm glad to hear that.
406
00:22:59,540 --> 00:23:02,960
I'm sure that I could do wonders for
your campaign, Mr. Ferguson.
407
00:23:03,440 --> 00:23:05,900
Super. Well, do call me Fergie.
408
00:23:06,540 --> 00:23:09,920
Just one or two little points. I'd like
to iron out first.
409
00:23:11,320 --> 00:23:12,380
Oh, hello, Tom.
410
00:23:12,700 --> 00:23:16,920
Hello. Just telling the councillor how
we'd like to have a wee chat with you.
411
00:23:17,420 --> 00:23:19,020
Oh, fine.
412
00:23:19,580 --> 00:23:20,580
Fire away.
413
00:23:21,120 --> 00:23:24,740
You can go about your duties, Ingrid.
Oh, no, do let Ingrid stay.
414
00:23:29,320 --> 00:23:30,340
What's she doing?
415
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
Oh,
416
00:23:44,980 --> 00:23:48,140
go away, you horrid little short person.
417
00:23:50,540 --> 00:23:51,540
You did this deliberately.
418
00:24:21,230 --> 00:24:22,710
is taking his factory elsewhere.
419
00:24:24,350 --> 00:24:27,130
Fergie Ferguson has had to resign from
the residence party.
420
00:24:27,710 --> 00:24:33,510
A piece of work. And Mrs. Ferguson hit
the au pair with her Volkswagen.
421
00:24:35,630 --> 00:24:40,190
Splendid. Once again, you have brought
shame and disrepute on the name of
422
00:24:40,190 --> 00:24:42,530
Bayview. Well, this has been a
successful day.
423
00:24:44,310 --> 00:24:47,910
Come along, Jane. We have fences to
mend, apologies to make.
424
00:24:48,190 --> 00:24:49,190
Coming, Harvey.
425
00:24:53,130 --> 00:24:54,450
Jane, you'll touch him. Sorry.
426
00:24:56,170 --> 00:24:59,910
And Marion is very upset, Dan. So would
I be if I were her.
427
00:25:00,610 --> 00:25:02,270
She bit Clarissa's hamster.
428
00:25:02,570 --> 00:25:03,850
Better give it a tetanus jab.
429
00:25:06,170 --> 00:25:08,370
You realise that we'll never be your
neighbours now.
430
00:25:08,830 --> 00:25:10,610
Oh, good. Gosh, oh, dear.
431
00:25:11,370 --> 00:25:12,370
Very sad.
432
00:25:12,730 --> 00:25:19,190
And I just hope that when you find you
need a new bit to keep you going, well,
433
00:25:19,370 --> 00:25:21,870
I hope you don't find it and you fall to
pieces.
434
00:25:22,510 --> 00:25:23,510
So there.
435
00:25:24,330 --> 00:25:25,390
Come along, Geoffrey.
436
00:25:26,750 --> 00:25:31,210
Let's get back to our boring, bloody
village with all those boring, bloody
437
00:25:31,210 --> 00:25:34,090
peasants and all our boring, bloody
children.
438
00:25:34,770 --> 00:25:36,030
Oh, God!
439
00:25:37,790 --> 00:25:42,550
Help! I think she's a bit upset.
440
00:25:45,130 --> 00:25:46,130
I'd better go to her.
441
00:25:46,490 --> 00:25:50,490
She'll be all right, Geoffrey. Give her
a couple of aspirin, slip her under a
442
00:25:50,490 --> 00:25:51,490
bus.
443
00:25:51,630 --> 00:25:53,650
Soon picks up. Right, Edda. What?
444
00:25:54,250 --> 00:25:55,270
Goodbye, Geoffrey.
445
00:25:56,190 --> 00:25:57,190
Bye, Dad.
446
00:26:03,330 --> 00:26:04,810
You don't think we're a bit mean?
447
00:26:05,170 --> 00:26:06,270
I do hope so.
448
00:26:07,050 --> 00:26:11,590
I wouldn't like to deny the world an
endless supply of hip bones connected to
449
00:26:11,590 --> 00:26:12,590
the thigh bones.
450
00:26:13,170 --> 00:26:15,810
Not to mention a leading light in local
politics.
451
00:26:16,690 --> 00:26:18,070
I really enjoy myself.
452
00:26:18,700 --> 00:26:20,000
Being malicious is quite good fun.
453
00:26:20,200 --> 00:26:21,580
I've been telling you that for ages.
454
00:26:21,820 --> 00:26:22,820
And you got involved too.
455
00:26:23,080 --> 00:26:26,100
What? You got off your bottom and had a
bit of a punch -up.
456
00:26:26,380 --> 00:26:29,380
So? So there's a chance you're still
alive.
457
00:26:29,960 --> 00:26:35,440
You must think for one single solitary
second that you and your happy human
458
00:26:35,440 --> 00:26:38,380
claptrap have had the slightest effect
upon me.
459
00:26:38,600 --> 00:26:41,180
You are the one who's beginning to see
things my way.
460
00:26:41,380 --> 00:26:45,480
No, no. and having a profound influence
on you. No one's ever had any influence
461
00:26:45,480 --> 00:26:49,640
on me, except possibly Machiavelli. But
you've got yourself a job. You fought
462
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
the good fight.
463
00:26:50,980 --> 00:26:54,500
That's my good influence. And you have
learned how to be unpleasant to your
464
00:26:54,500 --> 00:26:58,160
revolting family. You are entirely under
my influence. One cuckoo doesn't make a
465
00:26:58,160 --> 00:27:02,780
spring. Oh, my God, here we go. A cliché
for every occasion. A truism is not a
466
00:27:02,780 --> 00:27:07,140
cliché. It reinforces the obvious. And
the obvious just about sums you up. An
467
00:27:07,140 --> 00:27:10,200
obvious old fuddy -duddy. And you're an
obvious old...
468
00:27:10,440 --> 00:27:11,720
Lucretia Borgia.
469
00:27:14,540 --> 00:27:16,800
I bet you poisoned Harry Figgis.
470
00:27:17,060 --> 00:27:19,920
Harry Figgis died in Mary Hawkins'
place.
471
00:27:20,180 --> 00:27:22,460
And he was not sipping poison at the
time.
472
00:27:23,300 --> 00:27:24,500
Poor old Harry.
473
00:27:27,100 --> 00:27:28,300
That could have been you.
474
00:27:29,700 --> 00:27:31,340
I hardly know the lady.
475
00:27:31,640 --> 00:27:33,180
Make sure it stays that way.
476
00:27:33,660 --> 00:27:37,880
You don't care what happens to me. I
care for you as much as you care for me.
477
00:27:39,210 --> 00:27:40,210
How much is that?
478
00:27:40,470 --> 00:27:41,470
Bugger all.
479
00:27:41,570 --> 00:27:42,570
Absolutely.
480
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
Job dead.
481
00:27:44,270 --> 00:27:44,909
And you.
482
00:27:44,910 --> 00:27:46,150
Good night. Good night.
483
00:27:51,170 --> 00:27:52,590
Thanks for your cup of gin.
484
00:27:53,350 --> 00:27:54,350
Good idea.
38027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.