Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,820
...of the Los Angeles federal courthouse
where the trial of alleged mafia hitman
2
00:00:13,820 --> 00:00:17,980
William Sykes is set to begin on Monday.
Now, Sykes, you may recall, was
3
00:00:17,980 --> 00:00:22,720
arrested but was let out on bail for the
murder of a state councilman. And now
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,720
the FBI's sole case rests entirely on
their key witness, Jane Percival.
5
00:00:28,080 --> 00:00:32,340
Percival, a schoolteacher, was the
recent target of two assassination
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,220
And although Sykes denies...
7
00:00:34,490 --> 00:00:38,850
Any connection with those attempts
whatsoever is now believed that Percival
8
00:00:38,850 --> 00:00:42,730
somewhere in hiding until the trial
begins, and it's believed that she's
9
00:00:42,730 --> 00:00:44,810
the protection of L .A. Bodyguards, VIP.
10
00:00:45,550 --> 00:00:48,190
Led by the beautiful and lethal Valerie
Eyre.
11
00:00:51,450 --> 00:00:58,370
Where is Jane Percival? How
12
00:00:58,370 --> 00:00:59,390
many times are you going to ask that?
13
00:01:00,790 --> 00:01:03,850
Not many more. You see, if Jane
testified...
14
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
I'm mintling.
15
00:01:06,260 --> 00:01:08,360
So I have nothing to threat if I kill
you.
16
00:01:09,460 --> 00:01:10,980
Then you're just going to have to kill
us.
17
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
Please help.
18
00:01:23,620 --> 00:01:24,620
You're the boss.
19
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
What about you?
20
00:01:26,780 --> 00:01:31,780
Honestly, I don't know where she is
because Tasha over here was in charge of
21
00:01:31,780 --> 00:01:33,480
directions and obviously she didn't use
MapQuest.
22
00:01:33,790 --> 00:01:34,790
we were completely lost.
23
00:01:37,650 --> 00:01:38,770
I've had it with these two.
24
00:01:39,230 --> 00:01:40,230
Send her to the doctor.
25
00:01:43,370 --> 00:01:47,310
I'm fine.
26
00:01:49,450 --> 00:01:52,010
I'm totally fine. I just had a physical.
My cholesterol is really low. I'm very
27
00:01:52,010 --> 00:01:55,350
healthy. The only thing I do is I have a
little rash, but I think it's more like
28
00:01:55,350 --> 00:01:56,350
a yeast allergy.
29
00:01:57,670 --> 00:01:59,250
Chef, no pasta for lunch, okay?
30
00:02:01,680 --> 00:02:05,700
You won't remember anything after the
appetizer. Little truth serum he's
31
00:02:05,700 --> 00:02:09,539
up. I spent eight years in Russia
building up a tolerance to sodium
32
00:02:09,860 --> 00:02:11,020
You won't break me.
33
00:02:12,980 --> 00:02:17,480
I take heaps of goldenseal and plenty of
echinacea all the time. I'm an immunity
34
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
temple.
35
00:02:18,500 --> 00:02:22,120
Sodium pent is for lightweights. We're
test driving something new.
36
00:02:23,140 --> 00:02:25,540
Something not quite on the FDA roster.
37
00:02:27,300 --> 00:02:28,680
We're not going to share needles, are
we?
38
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
Do you have anything in a grape?
39
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
Chewable baby.
40
00:02:41,360 --> 00:02:42,840
One more time.
41
00:02:43,520 --> 00:02:45,640
Where is...
42
00:03:00,300 --> 00:03:03,140
What's going on? She's falling asleep on
me. No, that shouldn't be.
43
00:03:05,840 --> 00:03:06,880
Hold this one, too.
44
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Something's wrong.
45
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
She's crashing.
46
00:03:12,260 --> 00:03:13,280
I need them alive.
47
00:03:13,700 --> 00:03:14,700
Oh, my God.
48
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
We're losing them.
49
00:03:17,180 --> 00:03:18,280
We're losing them.
50
00:03:19,740 --> 00:03:21,240
Oh, my God. We're losing them.
51
00:03:25,580 --> 00:03:28,460
The beautiful and lethal Valerie Iron.
52
00:03:29,519 --> 00:03:33,540
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
53
00:03:34,080 --> 00:03:36,320
They know how to get things done.
54
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
Eventually.
55
00:04:56,910 --> 00:04:57,910
Body temperature rising.
56
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
Heartbeat regular.
57
00:05:05,130 --> 00:05:07,010
BP 120 over 70.
58
00:05:16,890 --> 00:05:17,890
Pupils reactive.
59
00:05:19,470 --> 00:05:21,150
Try not to speak, Miss Irons.
60
00:05:21,430 --> 00:05:23,290
You've been in a coma for quite some
time.
61
00:05:33,640 --> 00:05:34,660
Welcome back, Miss Dexter.
62
00:05:35,000 --> 00:05:36,020
Breathing is rhythmic.
63
00:05:36,520 --> 00:05:37,600
What happened?
64
00:05:37,980 --> 00:05:41,780
Apparently, you were injected with an
isopentane derivative, causing sudden
65
00:05:41,780 --> 00:05:42,780
neurological failure.
66
00:05:43,740 --> 00:05:45,440
Body temperature nearing normal.
67
00:05:46,580 --> 00:05:47,780
98 .2.
68
00:05:48,680 --> 00:05:49,820
You were left for dead.
69
00:05:50,200 --> 00:05:53,240
Fortunately, the police found you. Vital
signs steady.
70
00:05:53,600 --> 00:05:57,280
Jane. Jane, where's... What'd she say?
71
00:05:57,600 --> 00:05:59,140
It sounded like a name.
72
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
Jane somebody.
73
00:06:00,840 --> 00:06:01,980
I wonder who she is.
74
00:06:03,070 --> 00:06:06,770
The first words are always so
interesting, especially when they've
75
00:06:06,770 --> 00:06:07,770
40 years.
76
00:06:07,990 --> 00:06:08,990
40 years?
77
00:06:12,050 --> 00:06:13,150
Uh, yes.
78
00:06:15,030 --> 00:06:22,010
Listen, there's no easy way to tell you
this, but... Oh, my God, you look
79
00:06:22,010 --> 00:06:23,010
so bad.
80
00:06:23,310 --> 00:06:26,410
Me? Look at your roots. You need a dye
job.
81
00:06:27,510 --> 00:06:30,410
Oh, my God, my roots have grown out.
This is at least 40 years. We're
82
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
in the future.
83
00:06:32,110 --> 00:06:35,010
I hope they make extra -light baseball
92 excellence from Clairol.
84
00:06:35,910 --> 00:06:37,030
What the hell happened?
85
00:06:37,290 --> 00:06:38,810
Ow! Ow! Easy.
86
00:06:39,050 --> 00:06:40,710
Said the police found us?
87
00:06:41,370 --> 00:06:42,370
Yes.
88
00:06:42,670 --> 00:06:44,350
You were already comatose.
89
00:06:44,570 --> 00:06:49,250
In order to reverse the effects of the
isopentane, well, technology wasn't
90
00:06:49,250 --> 00:06:51,310
exactly ready for that until recently.
91
00:06:51,570 --> 00:06:52,850
So we kept you both alive.
92
00:06:58,170 --> 00:06:59,170
I look awful.
93
00:07:01,900 --> 00:07:03,420
I understand your frustration.
94
00:07:03,980 --> 00:07:07,300
Coming out of a coma can be quite mind
-blowing. And that's why we brought you
95
00:07:07,300 --> 00:07:08,920
here, to familiar surroundings.
96
00:07:09,860 --> 00:07:12,320
All I know is if she's here, I'd rather
be in a Mexican clinic.
97
00:07:12,680 --> 00:07:14,320
That is so mean.
98
00:07:14,540 --> 00:07:15,880
Maybe I should explain.
99
00:07:16,140 --> 00:07:17,600
No, look, this is all your fault.
100
00:07:17,880 --> 00:07:21,120
What? What did I do? That's not who I
am. It was like 40 years ago, okay? But
101
00:07:21,120 --> 00:07:23,040
when anything goes wrong, it's always
your fault.
102
00:07:23,660 --> 00:07:26,820
Excuse me, I would like to fill you both
in so you have a better understanding
103
00:07:26,820 --> 00:07:29,420
of what's going on here. Listen, could
you just put her back to sleep, please?
104
00:07:29,440 --> 00:07:31,540
Because obviously her personality is
really bad.
105
00:07:32,040 --> 00:07:35,580
Perhaps a readjustment to consciousness.
I'm sure she'll be back to normal in no
106
00:07:35,580 --> 00:07:37,300
time. Normal? No, this is normal.
107
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
Knock her out!
108
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
Careful.
109
00:07:43,420 --> 00:07:46,780
Don't think about leaving the office.
We've installed an airlock system on the
110
00:07:46,780 --> 00:07:47,759
door.
111
00:07:47,760 --> 00:07:51,640
Your immune system will not be able to
handle the outside world for at least 48
112
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
hours.
113
00:07:55,530 --> 00:07:56,910
Welcome to the year 2042.
114
00:08:09,710 --> 00:08:10,750
I'm tired of Dexter.
115
00:08:11,250 --> 00:08:13,250
I have one thing to say to you.
116
00:08:19,290 --> 00:08:20,290
Oh.
117
00:08:24,190 --> 00:08:25,190
Forty years.
118
00:08:26,960 --> 00:08:30,140
Hey, I wonder if Nikki and Johnny ever
played their eternal love to one
119
00:08:30,520 --> 00:08:34,679
I wonder if Kate downloaded her brain
onto a computer like Vaughn or a man.
120
00:08:35,460 --> 00:08:36,840
I wonder where it helped her quit.
121
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
Probably dead.
122
00:08:38,539 --> 00:08:39,640
Beginning to wish I was.
123
00:08:40,059 --> 00:08:43,059
That is a terrible thing to say. Just
because we're old.
124
00:08:43,380 --> 00:08:45,180
Me on the inside, of course. You on the
outside.
125
00:08:45,640 --> 00:08:47,020
Entire wardrobe is out of date.
126
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
There's still a lot to live for.
127
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Like what?
128
00:08:50,700 --> 00:08:53,360
I think I could braid your long gray
hair.
129
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Look.
130
00:08:55,880 --> 00:08:57,540
Let's just get one thing straight, okay?
131
00:08:58,280 --> 00:09:01,000
This is not a sleepover, okay? We're not
going to play games.
132
00:09:01,380 --> 00:09:04,080
We're not going to sing songs. And we're
certainly not going to reminisce about
133
00:09:04,080 --> 00:09:05,080
old times.
134
00:09:05,420 --> 00:09:06,700
I think I found a palm pilot.
135
00:09:08,580 --> 00:09:10,980
Welcome to NTS Wireless News.
136
00:09:11,320 --> 00:09:15,600
It's 72 degrees in Los Angeles with a
level 3 smog alert in effect.
137
00:09:16,010 --> 00:09:20,590
In national news, the president is in
Mexico celebrating the 51st state's 6th
138
00:09:20,590 --> 00:09:26,310
anniversary. And in entertainment news,
NSYNC is reuniting after 30 years for a
139
00:09:26,310 --> 00:09:27,209
world tour.
140
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
I'm going to get a ticket to that.
141
00:09:28,470 --> 00:09:33,650
And finally, we'd like to congratulate
the former president, Ford, on his 100th
142
00:09:33,650 --> 00:09:35,630
birthday. Happy birthday, Harrison.
143
00:09:37,750 --> 00:09:41,490
What is that, the Utopia Channel? What
happened to the famine and the crime?
144
00:09:41,930 --> 00:09:43,970
I don't know. I think all the beauty
contestants got their wish.
145
00:09:44,470 --> 00:09:45,470
World peace.
146
00:09:45,820 --> 00:09:46,820
I doubt it.
147
00:09:46,900 --> 00:09:49,260
You know, pessimism is going to give you
wrinkles.
148
00:09:49,780 --> 00:09:50,780
Oop.
149
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
Ladies, hello.
150
00:09:56,660 --> 00:09:59,160
Spencer Burke, I'm a columnist for
thetimes .com.
151
00:09:59,740 --> 00:10:02,700
I'm doing a piece on your return to the
land of the living.
152
00:10:03,220 --> 00:10:05,660
Oh, really? Well, I'm Val. Valerie
Hines, of course.
153
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
As lethal as ever, I'm sure.
154
00:10:08,740 --> 00:10:09,740
What about the beautiful?
155
00:10:10,900 --> 00:10:12,500
Yeah, we see some things never change.
156
00:10:13,050 --> 00:10:15,830
World's greatest bodyguard takes a nap
in its front page news.
157
00:10:16,490 --> 00:10:20,030
I think everyone knows that a great
leader is only as good as the people
158
00:10:20,030 --> 00:10:21,030
surround themselves with.
159
00:10:22,350 --> 00:10:24,610
Ex -KGB, ex -CIA.
160
00:10:26,790 --> 00:10:28,390
It's an impressive resume, Miss Dexter.
161
00:10:29,430 --> 00:10:30,430
It's Tasha.
162
00:10:31,070 --> 00:10:33,010
Well, Tasha, Val.
163
00:10:33,430 --> 00:10:37,270
When I found out they were reviving you
two, I started compiling as much data as
164
00:10:37,270 --> 00:10:37,969
I could find.
165
00:10:37,970 --> 00:10:41,410
Oh, good, finally. We can get the
answers to all the questions that we
166
00:10:42,180 --> 00:10:43,360
Okay, well.
167
00:10:43,880 --> 00:10:46,360
Well, okay, sure.
168
00:10:46,640 --> 00:10:48,100
Who won Survivor Africa?
169
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
What?
170
00:10:51,820 --> 00:10:53,860
Sarah Jessica Parker still doing sex in
the city?
171
00:10:54,620 --> 00:10:56,320
Val, nobody cares about your television
shows.
172
00:10:57,720 --> 00:10:59,120
What about our former colleagues?
173
00:11:01,080 --> 00:11:03,860
Johnny Lowe is on a spiritual trek
through China.
174
00:11:13,550 --> 00:11:19,670
Nikki Franco has taken over the family
business and is rumored to be hiding out
175
00:11:19,670 --> 00:11:20,670
somewhere in Sicily.
176
00:11:29,130 --> 00:11:29,690
Kay
177
00:11:29,690 --> 00:11:37,950
Simmons
178
00:11:37,950 --> 00:11:41,110
is on assignment right now decrypting
codes for Interpol.
179
00:11:41,610 --> 00:11:46,280
Morning. You have illegally accessed the
restricted server. You are in violation
180
00:11:46,280 --> 00:11:47,600
of four federal standards.
181
00:11:49,020 --> 00:11:55,840
And I'm sorry to report your friend
Quick Williams passed away last April.
182
00:11:57,460 --> 00:12:02,420
Oh, God. It was probably one of those
flying car chases with lighter beams
183
00:12:02,420 --> 00:12:03,820
zapping at him everywhere.
184
00:12:04,300 --> 00:12:06,820
Actually, he choked on a piece of bacon.
185
00:12:12,110 --> 00:12:15,770
They start eating sausage and tofurkey
and everything like that. No one comes
186
00:12:15,770 --> 00:12:18,590
me. They're so terrible. Well, he lived
a full life.
187
00:12:18,930 --> 00:12:20,450
Had seven kids.
188
00:12:31,590 --> 00:12:32,590
He's busy.
189
00:12:32,630 --> 00:12:37,670
Speaking of which, you guys handle some
of the most high -profile, the most
190
00:12:37,670 --> 00:12:39,090
dangerous cases ever recorded.
191
00:12:40,440 --> 00:12:43,940
What happened on the last one, if you
can remember?
192
00:12:45,500 --> 00:12:51,460
Oh, well, Nicky, Johnny, Quick, Tasha,
these guys were going to meet with the
193
00:12:51,460 --> 00:12:55,820
youngin' Jane Percival, and she was a
witness to a murder.
194
00:12:56,260 --> 00:12:59,040
The FBI promised that my identity would
be protected.
195
00:12:59,500 --> 00:13:03,000
Fed, will they give you a phony license
and a bottle of Clairol? More like a
196
00:13:03,000 --> 00:13:03,859
death sentence.
197
00:13:03,860 --> 00:13:07,580
Last week, my brakes were cut. Two days
ago, there was a bomb in my desk at
198
00:13:07,580 --> 00:13:08,509
school.
199
00:13:08,510 --> 00:13:11,990
Wow, that's even low for tile scum like
Sykes. Don't worry, we'll get you to a
200
00:13:11,990 --> 00:13:13,850
safe house at the end for a smooth rest
of the ride.
201
00:13:20,490 --> 00:13:25,830
What are you doing here?
202
00:13:26,170 --> 00:13:28,810
Well, I know how mega -boring these safe
places can be, so I brought a few of
203
00:13:28,810 --> 00:13:29,810
the essentials.
204
00:13:30,110 --> 00:13:34,170
Sour Patch Kids, Gummy Worms, Nail
Polish, Six Different Colors, Nobody
205
00:13:34,190 --> 00:13:35,210
and Mad Magazine.
206
00:13:37,230 --> 00:13:40,730
She means, how'd you scare her for 1020?
This was a secret powwow.
207
00:13:40,990 --> 00:13:42,590
I'm not the world's greatest bodyguard
for nothing.
208
00:13:44,690 --> 00:13:46,570
I asked Kay, all right?
209
00:13:46,910 --> 00:13:48,690
It's not like I told anybody that I was
coming here.
210
00:13:49,070 --> 00:13:50,890
You didn't have to. They followed you.
Let's go.
211
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
Get down!
212
00:14:24,080 --> 00:14:25,080
Tell me that before.
213
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
Almost.
214
00:14:26,380 --> 00:14:27,380
Concentrated smoke bomb.
215
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
All right,
216
00:14:33,880 --> 00:14:36,340
Tosh. I'll lay down cover fire.
217
00:14:36,560 --> 00:14:38,640
You think you can get Val and Jane out
of here? I'm on it.
218
00:14:40,520 --> 00:14:41,580
Go, go, go.
219
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Smoke them if you got them.
220
00:15:16,730 --> 00:15:22,390
So it was Val's excellent timing that
got you out of the mess. Not exactly.
221
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
Ow.
222
00:15:23,910 --> 00:15:24,910
Wait a second.
223
00:15:25,050 --> 00:15:28,750
How did it turn out? What happened to
Sykes? He died two years ago. It was a
224
00:15:28,750 --> 00:15:31,510
prison fight.
225
00:15:31,830 --> 00:15:34,230
Well, see, then obviously it got Jane to
safety just fine.
226
00:15:34,930 --> 00:15:35,930
We did.
227
00:15:35,950 --> 00:15:39,410
It's well known that you both protected
her so she could testify. It's just
228
00:15:39,410 --> 00:15:42,230
that, I mean, no one ever knew how you
could hide her so well.
229
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
Safe house.
230
00:15:44,010 --> 00:15:46,510
It's a miracle we even got there. Val
was behind the wheel.
231
00:15:47,090 --> 00:15:48,090
Made it where?
232
00:15:48,250 --> 00:15:53,270
See, nobody knows to this day. You know
what? I am an excellent driver.
233
00:15:53,830 --> 00:15:57,810
Right. And I can't believe that you
would bring that up at an interview
234
00:15:57,810 --> 00:15:59,850
years. Yeah, well, if the granny
underpants fit.
235
00:16:01,870 --> 00:16:06,790
So, ladies, you were about to tell me
about... No, no, no, no, no.
236
00:16:06,990 --> 00:16:10,550
I don't want to say anything wrong.
Don't want Granny Stickler over here to
237
00:16:10,550 --> 00:16:11,750
her ugly nose out of join...
238
00:16:13,900 --> 00:16:15,380
So not ugly.
239
00:16:17,260 --> 00:16:18,260
Okay.
240
00:16:19,560 --> 00:16:20,920
I'll be right back.
241
00:16:43,310 --> 00:16:44,310
Listen to me.
242
00:16:46,990 --> 00:16:50,890
Irons is fighting the age suggestion
more than Jester, but our lie about the
243
00:16:50,890 --> 00:16:52,110
hypno -drug is working fine.
244
00:16:52,930 --> 00:16:56,710
I knew Irons would be a tough one to
crack.
245
00:16:57,930 --> 00:17:00,470
They don't call her the world's best
bodyguard for nothing.
246
00:17:01,010 --> 00:17:01,929
40 years.
247
00:17:01,930 --> 00:17:03,770
I can't even spend 40 minutes with you.
248
00:17:05,250 --> 00:17:07,810
They're still adjusting to the idea that
40 years have passed.
249
00:17:08,710 --> 00:17:10,869
Just give me a little bit more time.
250
00:17:11,150 --> 00:17:12,369
I don't have more time.
251
00:17:12,750 --> 00:17:16,650
If I don't know where they stashed Jane
Percival within the next 24 hours,
252
00:17:17,109 --> 00:17:18,290
they're roadkill.
253
00:17:18,630 --> 00:17:19,829
And so are you.
254
00:17:21,930 --> 00:17:24,030
You're old. Look at your root. They're
bad.
255
00:17:33,930 --> 00:17:37,590
Even if ballotage and communications
blackout, they should have surfaced by
256
00:17:38,080 --> 00:17:42,600
Meanwhile, the FBI is threatening to
arrest me if I don't tell them where we
257
00:17:42,600 --> 00:17:44,780
Jane. Okay, just tell them the truth. We
don't know.
258
00:17:45,300 --> 00:17:48,140
Negatory. We don't want the feds leading
Sykes right to her.
259
00:17:49,080 --> 00:17:50,019
Nick's right.
260
00:17:50,020 --> 00:17:53,600
Sykes is probably watching Abby move. We
hunt down Jane, we lead them right to
261
00:17:53,600 --> 00:17:55,880
her. Well, Val and Tasha could still be
with Jane.
262
00:17:56,220 --> 00:17:58,000
I hope you're not saying we shouldn't
look for them.
263
00:17:58,500 --> 00:18:01,640
What I'm saying is, we keep our search
on the down low.
264
00:18:02,180 --> 00:18:03,400
Off Sykes' radar screen.
265
00:18:06,240 --> 00:18:08,580
What if Sykes has already found all
three of them?
266
00:18:10,060 --> 00:18:12,660
Well, Jane hasn't turned up dead yet, so
that's something.
267
00:18:13,020 --> 00:18:13,879
All right.
268
00:18:13,880 --> 00:18:15,780
Johnny and I have started looking,
discreetly.
269
00:18:15,980 --> 00:18:18,820
Kay, work your magic, come up with a
list of possible safe houses.
270
00:18:19,080 --> 00:18:20,720
Nick? I want to know what Sykes is up
to.
271
00:18:20,920 --> 00:18:22,820
He did a few jobs for Old Man's Corner,
Vaco.
272
00:18:23,160 --> 00:18:25,280
I can hit up one of his co -geniuses for
the 411.
273
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
All right.
274
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
Do it.
275
00:18:31,780 --> 00:18:32,860
How long have we been in here?
276
00:18:33,260 --> 00:18:35,240
Three hours, 17 minutes, 14 seconds.
277
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
That's it.
278
00:18:36,840 --> 00:18:40,360
Oh, my God. I feel like we're trapped on
a deserted island. Oh, my God. I feel
279
00:18:40,360 --> 00:18:43,060
like we're in Cadway except for I'm Tom
Hanks and you're Wilson the volleyball.
280
00:18:43,480 --> 00:18:44,860
Let's just go inside just for a second.
281
00:18:45,100 --> 00:18:46,240
We can't, remember?
282
00:18:47,400 --> 00:18:48,700
What is the worst thing that could
happen?
283
00:18:49,160 --> 00:18:54,480
Oh, the toxins will attach to your lung
tissue and slowly rip apart your insides
284
00:18:54,480 --> 00:18:56,540
until you disintegrate to a bloody pulp.
285
00:18:58,100 --> 00:18:59,840
Grotty, want to play Scrabble? No.
286
00:19:00,640 --> 00:19:03,160
Uh, I'll let you use Russian words. Come
on, it'll be fun.
287
00:19:03,380 --> 00:19:05,280
No, but why don't we play this other
game I knew of?
288
00:19:05,630 --> 00:19:06,630
It's called Shut the Hell Up.
289
00:19:09,610 --> 00:19:10,710
Age is a mental game.
290
00:19:12,770 --> 00:19:14,330
Let's see what these bones are made of.
291
00:19:16,170 --> 00:19:18,370
Russia, what are you doing?
292
00:19:38,510 --> 00:19:42,590
Ladies, I did a little research on Jane
Percival and...
293
00:19:42,590 --> 00:19:49,450
It's not what you think. We don't even
like
294
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
each other.
295
00:19:52,170 --> 00:19:54,350
So, I've started to write my story.
296
00:19:55,250 --> 00:19:56,650
Valerie Irons saves the day.
297
00:19:57,610 --> 00:19:58,610
Inner sleep.
298
00:19:59,530 --> 00:20:00,530
What's the team effort?
299
00:20:02,190 --> 00:20:07,330
Oh, well, of course, my esteemed
colleagues played a very important role,
300
00:20:07,330 --> 00:20:08,330
always.
301
00:20:08,460 --> 00:20:13,520
Well, we know Jane testified, but, um, I
still don't know how you guys managed
302
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
to hide her.
303
00:20:14,540 --> 00:20:19,440
Well, what happened was... Fine, you
tell me. No, you go ahead.
304
00:20:20,000 --> 00:20:21,060
No, I insist.
305
00:20:21,460 --> 00:20:22,740
I insist I'm too non -racist.
306
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
Just tell the story.
307
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
What if I don't want to?
308
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
All right.
309
00:20:28,560 --> 00:20:32,440
What really happened is, uh, well, let's
just say Val's driving left something
310
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
to be desired.
311
00:20:40,620 --> 00:20:43,640
It's fine. It's your damn directions
that suck big time. My directions were
312
00:20:43,640 --> 00:20:46,620
flawless. Are you guys always like this?
Yes. No.
313
00:20:46,900 --> 00:20:47,900
Yes.
314
00:20:49,560 --> 00:20:54,900
Can we find a better safe house than
this, please? Look, as long as Sykes
315
00:20:54,900 --> 00:20:58,720
find me, I really don't mind. Oh, you're
delirious. You're tired. You don't know
316
00:20:58,720 --> 00:20:59,980
what you're talking about. She's staying
here.
317
00:21:00,320 --> 00:21:01,460
Is not. Is to.
318
00:21:03,440 --> 00:21:06,240
Oh, come on, Tasha. We did not always
argue like that.
319
00:21:06,620 --> 00:21:09,060
Val, we always argued like that. Did
not.
320
00:21:09,420 --> 00:21:12,220
Did too. Did not. Where did you say the
safe house was?
321
00:21:12,820 --> 00:21:13,940
You know, you haven't changed.
322
00:21:14,480 --> 00:21:17,900
You think 40 years of hanging out, doing
nothing might have mellowed you out.
323
00:21:18,200 --> 00:21:20,040
And look at you, as argumentative as
ever.
324
00:21:20,240 --> 00:21:21,880
If I could get you two to poke it.
325
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
You know what you are?
326
00:21:23,500 --> 00:21:26,520
You're a big meanie who always has to
have her own way.
327
00:21:26,740 --> 00:21:29,320
And you're a spoiled brat who can't make
up her mind. Look, I don't have all day
328
00:21:29,320 --> 00:21:31,240
here. I can too, make up my own mind.
329
00:21:31,640 --> 00:21:32,399
I think.
330
00:21:32,400 --> 00:21:34,220
Would you rather be right or would you
rather get along?
331
00:21:35,160 --> 00:21:37,120
Will you please answer my question?
332
00:21:38,959 --> 00:21:41,500
I see you've still got some spunk in
you.
333
00:21:42,700 --> 00:21:44,040
Yeah, I guess I do.
334
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
Interview's over.
335
00:21:51,140 --> 00:21:51,560
Something's
336
00:21:51,560 --> 00:22:01,120
off.
337
00:22:02,920 --> 00:22:04,420
I don't feel a day over 27.
338
00:22:05,720 --> 00:22:06,880
Well, you sure look it.
339
00:22:09,290 --> 00:22:12,230
If I'd wanted to smack them around, I'd
have done it myself.
340
00:22:12,450 --> 00:22:13,450
It won't happen again.
341
00:22:15,430 --> 00:22:16,430
I know.
342
00:22:17,790 --> 00:22:18,850
What are you doing?
343
00:22:20,710 --> 00:22:21,710
Accepting your resignation.
344
00:22:32,290 --> 00:22:33,710
There's two E's in heels.
345
00:22:33,950 --> 00:22:34,950
That's wrong.
346
00:22:35,430 --> 00:22:36,430
You're cheating.
347
00:22:36,610 --> 00:22:38,330
Again. Stop it.
348
00:22:43,050 --> 00:22:46,130
Looks to me like they were forced off
the road by a large vehicle.
349
00:22:47,550 --> 00:22:49,070
Driver shows no sign of a struggle.
350
00:22:51,410 --> 00:22:52,710
Maybe it means they're still alive.
351
00:22:53,770 --> 00:22:55,150
Still got nothing to go on.
352
00:22:59,850 --> 00:23:01,630
Maybe we just gotta dig a little deeper.
353
00:23:05,650 --> 00:23:06,650
What's that?
354
00:23:07,090 --> 00:23:08,570
Looks like some kind of a D -card.
355
00:23:09,050 --> 00:23:10,630
Yeah, Dan. Some kind of high -tech
building.
356
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
Zancard duck?
357
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Zancardu. It's French.
358
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Medication time.
359
00:23:32,040 --> 00:23:33,920
These should help your immune system get
on track.
360
00:23:35,140 --> 00:23:39,220
Hopefully, we'll be able to release you
into the real world in just a day or
361
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
two.
362
00:23:41,760 --> 00:23:44,320
Is there anything else I can get you to
make you stay more comfortable?
363
00:23:44,580 --> 00:23:45,840
Yeah, how about a big roll of duck cake?
364
00:23:46,100 --> 00:23:48,000
And a box of Super Depends for Tasha,
please.
365
00:23:49,360 --> 00:23:53,540
I need some beauty magazines, got to
keep up on today's woman, and Flaming
366
00:23:53,540 --> 00:23:58,440
Cheetos, wine coolers, something like
that, and something with a little fiber.
367
00:23:59,520 --> 00:24:00,880
I'll see what I can dig up.
368
00:24:01,240 --> 00:24:02,600
I need some water with that, too.
369
00:24:07,780 --> 00:24:09,360
Your reflexes are mind -blowing.
370
00:24:10,620 --> 00:24:12,800
I'm sure you'll be back to your normal
self in no time.
371
00:24:13,120 --> 00:24:14,180
I'll see about your request.
372
00:24:29,450 --> 00:24:31,210
I want you to look at my stuff, okay?
373
00:24:33,170 --> 00:24:35,450
How many M's in M &M's?
374
00:24:36,430 --> 00:24:38,110
The trial stops tomorrow.
375
00:24:39,790 --> 00:24:40,830
Relax, we're close.
376
00:24:41,770 --> 00:24:45,250
I just dosed them with more of the hypno
-drug. I just want the address.
377
00:24:46,850 --> 00:24:49,250
You wasted time sending in that phony
reporter.
378
00:24:51,350 --> 00:24:52,570
I've got their trust.
379
00:24:53,790 --> 00:24:57,910
Next time I go in, you'll know exactly
where Jane Percival is.
380
00:25:44,400 --> 00:25:48,020
me toothpaste, turn in state's evidence
against my grandfather, and then join
381
00:25:48,020 --> 00:25:49,020
the Scornabacos.
382
00:25:49,240 --> 00:25:50,520
Think you're freaking Franco.
383
00:25:50,800 --> 00:25:52,460
Hey, there may be an offer. I couldn't
refuse.
384
00:25:52,860 --> 00:25:53,900
I got a competing offer.
385
00:25:54,520 --> 00:25:57,760
You tell me about Bill Sykes and I won't
snap your neck like a twig.
386
00:25:58,120 --> 00:25:59,620
Sykes? The hitman?
387
00:26:00,260 --> 00:26:01,600
We haven't used him in years.
388
00:26:02,280 --> 00:26:03,400
He got too expensive.
389
00:26:04,120 --> 00:26:05,840
Well, you know who can afford him.
390
00:26:06,140 --> 00:26:07,140
All right, all right.
391
00:26:07,820 --> 00:26:10,560
All's I know is he's been consulted with
some kind of government contractors.
392
00:26:12,040 --> 00:26:13,040
That's it.
393
00:26:16,820 --> 00:26:19,900
Send your regards to the Don.
394
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
Come on, Denny.
395
00:26:26,240 --> 00:26:28,880
Get your ear to the ground. I need to
talk to you. Come back later. Your
396
00:26:28,880 --> 00:26:30,940
grandfather, he wants to stuff inventory
like yesterday.
397
00:26:32,340 --> 00:26:34,520
What do you know about striking his jaws
for the government?
398
00:26:40,060 --> 00:26:42,080
Farmer. Agency dude. Set up shop.
399
00:26:42,520 --> 00:26:44,280
Starting coups, assassinations.
400
00:26:44,920 --> 00:26:47,560
I did some housecleaning for them.
401
00:26:48,660 --> 00:26:50,920
I need more details.
402
00:26:51,760 --> 00:26:53,780
Hey, what do you want? I'm in the
schmata business.
403
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
I'm not a hitter.
404
00:26:57,780 --> 00:26:58,780
Sorry.
405
00:27:02,380 --> 00:27:06,240
They shot, they stood up. Some kind of
abandoned government high -tech blitz.
406
00:27:06,460 --> 00:27:07,460
That's all I know.
407
00:27:07,860 --> 00:27:09,060
Give me my clipboard.
408
00:27:20,910 --> 00:27:23,850
Oh, you know what makes me worried here
is this Electra thing. Electra may cause
409
00:27:23,850 --> 00:27:25,450
abdominal cramping and loose stool.
410
00:27:25,850 --> 00:27:26,850
Where the hell are those from?
411
00:27:27,290 --> 00:27:28,750
I don't know.
412
00:27:28,950 --> 00:27:31,730
Maybe one of the workers left them
behind when they were building the
413
00:27:31,730 --> 00:27:32,529
the office.
414
00:27:32,530 --> 00:27:34,550
Read about a mountain climber that was
stuck in a crevice for six days and all
415
00:27:34,550 --> 00:27:36,270
he had were a can of Pringles and more
for the Pringles, he wouldn't have
416
00:27:36,270 --> 00:27:37,270
survived.
417
00:27:38,590 --> 00:27:39,830
Oh, no, the seal's broken.
418
00:27:44,130 --> 00:27:45,130
2002?
419
00:27:47,390 --> 00:27:49,050
That's a part of Kay's old secret stash.
420
00:27:51,180 --> 00:27:51,939
We're fine.
421
00:27:51,940 --> 00:27:53,620
You know, Pringles are the perfect food.
422
00:27:54,260 --> 00:27:56,540
They always have the best ingredients
and the best preservatives.
423
00:27:58,000 --> 00:27:59,120
Shall we live life on the edge?
424
00:27:59,560 --> 00:28:02,160
How can one person have so much to say
about nothing?
425
00:28:03,160 --> 00:28:06,300
Well, if I had someone worth talking to,
I'd say something worth hearing.
426
00:28:06,780 --> 00:28:07,780
You know what I wish?
427
00:28:08,000 --> 00:28:10,540
I wish those doctors never would have
brought me back to life. That way I
428
00:28:10,540 --> 00:28:11,600
never have to speak to you again.
429
00:28:12,040 --> 00:28:13,540
That is so mean.
430
00:28:16,180 --> 00:28:17,880
Careful what you wish for, McGee.
431
00:28:27,980 --> 00:28:29,200
on this side. All right?
432
00:28:29,480 --> 00:28:30,800
No crossing the line.
433
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
Everything all right?
434
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
Couldn't be better.
435
00:28:42,060 --> 00:28:44,520
Well, I managed to unearth you of your
request.
436
00:28:44,760 --> 00:28:45,319
Oh, good.
437
00:28:45,320 --> 00:28:47,940
Oh, makeup. Oh, that's good. Liquorice.
That's good. Book.
438
00:28:48,480 --> 00:28:52,500
Snoozerama. Don't need that. Oh, those
muffins. High fiber muffins.
439
00:28:54,020 --> 00:28:55,360
You're welcome.
440
00:28:56,120 --> 00:28:57,440
Now you can pay me back.
441
00:28:58,160 --> 00:28:59,200
If I could ask a few questions.
442
00:28:59,440 --> 00:29:00,440
About what?
443
00:29:00,680 --> 00:29:02,540
Well, your experiences with the
isopentane.
444
00:29:03,120 --> 00:29:04,420
Surrounded my report on your recovery.
445
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
Fine.
446
00:29:09,500 --> 00:29:11,420
So what led to the drug being used on
you?
447
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
Do you remember, Val?
448
00:29:15,400 --> 00:29:16,520
Yeah. Yeah.
449
00:29:17,660 --> 00:29:19,480
We just dropped Jane off at the safe
house.
450
00:29:19,800 --> 00:29:20,960
We were driving back to VIP.
451
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
I was driving.
452
00:29:22,420 --> 00:29:25,260
Just so you know, I have a perfect
driving record.
453
00:29:43,830 --> 00:29:44,830
Hi,
454
00:29:45,650 --> 00:29:46,870
Mr. Cute Bike Riding Guy.
455
00:29:48,550 --> 00:29:49,550
Hey.
456
00:29:54,370 --> 00:29:57,770
Look, I hate to interrupt your dating
ritual, okay? We're kind of in a rush.
457
00:29:58,310 --> 00:30:00,730
Now that Jane's in a safe place, the
last thing we need to do is be seen
458
00:30:00,730 --> 00:30:01,730
anywhere around here.
459
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
Val, step on it.
460
00:30:14,820 --> 00:30:15,820
We're at a red light, Papa.
461
00:31:10,139 --> 00:31:11,139
Bill, go.
462
00:31:11,640 --> 00:31:12,640
Everybody out.
463
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
Nice and slow.
464
00:31:14,640 --> 00:31:15,660
All right, come on, get out.
465
00:31:21,340 --> 00:31:22,340
There.
466
00:31:30,400 --> 00:31:31,720
Then I woke up 40 years later.
467
00:31:33,080 --> 00:31:34,280
Truly mind -blowing.
468
00:31:48,200 --> 00:31:49,260
Little truth serum.
469
00:31:52,300 --> 00:31:53,300
She's crashing.
470
00:31:57,120 --> 00:31:58,900
Mind -blowing.
471
00:32:01,160 --> 00:32:04,840
So all of this happened just to find the
location of this personal woman?
472
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
Sad but true.
473
00:32:17,330 --> 00:32:18,330
Where did you hide her?
474
00:32:18,770 --> 00:32:21,650
Oh, in a dingy safe house in Temecula.
475
00:32:23,770 --> 00:32:28,370
Tasha, I have never been to Temecula,
okay? I think you're a little senile.
476
00:32:29,730 --> 00:32:32,390
Val, I'm sure you remember. It was on
our way to Zancardu.
477
00:32:33,730 --> 00:32:34,850
Okay, fine. You won.
478
00:32:35,410 --> 00:32:39,030
Zancardu is not a real place, okay? I
don't know what is wrong with you. I
479
00:32:39,030 --> 00:32:40,030
Alzheimer's.
480
00:32:40,870 --> 00:32:41,870
All right, fine.
481
00:32:41,910 --> 00:32:43,050
I've had enough of being subtle.
482
00:32:43,610 --> 00:32:45,270
Tell me what's going on. Tasha.
483
00:32:45,960 --> 00:32:46,479
What are you doing?
484
00:32:46,480 --> 00:32:47,560
Go on, tell her she's not old.
485
00:32:47,960 --> 00:32:51,540
Oh, God, can't you be a denial like
everybody else in the world and just
486
00:32:51,540 --> 00:32:54,560
it? Look, I'm going to break your neck.
487
00:32:59,500 --> 00:33:03,680
Val, I was faking it.
488
00:33:03,980 --> 00:33:04,980
You're not old.
489
00:33:07,980 --> 00:33:08,980
Well,
490
00:33:10,280 --> 00:33:12,520
it's true. I mean, I'm certainly not as
old as you are, but you don't have to go
491
00:33:12,520 --> 00:33:14,120
telling everybody that I didn't go to
bodyguard school.
492
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
Tasha?
493
00:33:16,980 --> 00:33:18,260
Oh, no, she'll be okay.
494
00:33:18,700 --> 00:33:21,000
She obviously had an adverse reaction to
the sudden revival.
495
00:33:22,100 --> 00:33:24,820
I just gave her a knockout drug, a type
of pentothal.
496
00:33:25,140 --> 00:33:27,920
Oh, I'm so sorry. Is there anything I
can do to make it up to you?
497
00:33:28,400 --> 00:33:31,040
Well, if you wouldn't mind finishing up
your story.
498
00:33:31,680 --> 00:33:32,479
Where was I?
499
00:33:32,480 --> 00:33:34,620
You were about to tell me where you hid
Jane.
500
00:33:35,220 --> 00:33:36,220
Oh, right.
501
00:33:36,540 --> 00:33:40,940
It was a safe house in Valencia, not
Temecula.
502
00:33:44,140 --> 00:33:47,700
Well, now that Frau Bucher is napping, I
can let them go.
503
00:33:50,380 --> 00:33:51,380
Where was I?
504
00:33:51,840 --> 00:33:53,960
The address where you hit Jane.
505
00:33:54,420 --> 00:33:56,460
Oh, yeah. Um, let me see.
506
00:33:56,780 --> 00:33:58,100
48 Aqueduct Road.
507
00:33:58,560 --> 00:33:59,880
What's your apartment number with that?
508
00:34:00,800 --> 00:34:02,080
Oh, my gosh.
509
00:34:02,280 --> 00:34:03,920
These are really fresh after all this
time.
510
00:34:14,120 --> 00:34:16,400
You were about to give me the apartment
number.
511
00:34:17,280 --> 00:34:20,960
Uh... Two thousand seventy -nine and a
half.
512
00:34:21,219 --> 00:34:22,219
Thank you.
513
00:34:22,639 --> 00:34:23,739
You've been extremely helpful.
514
00:34:24,860 --> 00:34:26,139
I'll be back to check on you later.
515
00:34:26,659 --> 00:34:27,760
Don't forget those magazines.
516
00:34:39,800 --> 00:34:42,540
Right. We got what we need. Now let's
clear out.
517
00:34:44,299 --> 00:34:45,880
Tasha! Tasha! Wake up! Wake up!
518
00:34:46,219 --> 00:34:49,179
Okay. I'll say it. You were right about
Mr. Phony Doctor Man.
519
00:34:50,780 --> 00:34:53,420
Hmm. Well, at least you're not awake to
say I told you so.
520
00:35:23,530 --> 00:35:29,470
card has the latest encryption
technology and anti -duplication
521
00:35:29,470 --> 00:35:33,410
state -of -the -art well i'm glad you
approve but where are they swiping these
522
00:35:33,410 --> 00:35:37,170
bad boys there's only a handful of
companies that could afford this
523
00:35:37,170 --> 00:35:43,450
any of them government contractors hey
nick actually yes there's an old skunk
524
00:35:43,450 --> 00:35:47,990
works up in calabasas stx well i shook
down some giovanni who said psych system
525
00:35:47,990 --> 00:35:51,750
hits for rogue cia agents if psych says
valentasha this could be the place
526
00:35:53,569 --> 00:35:54,368
Hi, Val.
527
00:35:54,370 --> 00:35:55,269
Oh, thank goodness.
528
00:35:55,270 --> 00:35:57,690
Thank goodness you're awake. You know,
you were totally right about Calcuacula
529
00:35:57,690 --> 00:36:00,750
and this whole not being old thing. So
just give it to me. Just let me have it.
530
00:36:00,750 --> 00:36:01,750
Let's hear it.
531
00:36:01,770 --> 00:36:02,850
You're so pretty.
532
00:36:03,370 --> 00:36:08,150
Really? You have really pretty hair.
Like, it's pretty, pretty. Oh, it's
533
00:36:08,230 --> 00:36:10,230
pretty, pretty, pretty, pretty. What did
that doctor give you?
534
00:36:11,490 --> 00:36:15,270
You know, it feels like sodium
pentothal, but... I thought you spent
535
00:36:15,270 --> 00:36:16,510
in a gulag building resistance to that.
536
00:36:17,770 --> 00:36:18,770
No, I lied.
537
00:36:19,370 --> 00:36:20,370
Oh, my God, no.
538
00:36:20,970 --> 00:36:23,920
Well... Well, that means you have to
tell me the truth about everything? That
539
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
could come in handy.
540
00:36:26,060 --> 00:36:27,080
You're my best friend.
541
00:36:27,420 --> 00:36:28,420
Or not.
542
00:36:28,840 --> 00:36:30,400
No, I mean, you know what?
543
00:36:30,760 --> 00:36:35,440
I'm so sorry to be so hard on you, but
I... I mean, I care so much about you.
544
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
Talk about tough love.
545
00:36:38,800 --> 00:36:39,920
Should you go in some more?
546
00:36:42,160 --> 00:36:45,060
Okay. A shoe size plus my brow size
divided by the price of my shoe.
547
00:36:47,880 --> 00:36:48,880
Oh!
548
00:36:49,340 --> 00:36:50,360
That's probably Miss Molly.
549
00:36:53,660 --> 00:36:54,900
Tata. Oh, wait.
550
00:37:05,980 --> 00:37:07,700
Toto, we're not in Venice Beach anymore.
551
00:37:08,000 --> 00:37:09,220
I think I'm going to be sick.
552
00:37:09,660 --> 00:37:10,660
No, no, no.
553
00:37:35,560 --> 00:37:38,220
injected her with some weird juice, but
you know what? She's coming back to the
554
00:37:38,220 --> 00:37:39,980
Grumpy Old Tasha in no time. Don't worry
about it.
555
00:37:40,480 --> 00:37:44,560
Well, she's in Valencia, but I told the
bad guys where she was.
556
00:37:45,080 --> 00:37:46,080
Uh,
557
00:37:46,240 --> 00:37:47,720
we might be trying to head them off.
558
00:37:47,980 --> 00:37:52,740
No. Okay, wait. Um, I told Janie Bobaney
that if she gets in any trouble, she
559
00:37:52,740 --> 00:37:55,000
should meet us at the boardwalk, you
know?
560
00:37:55,900 --> 00:37:56,900
Venice Boardwalk.
561
00:37:57,300 --> 00:37:59,260
Quick, maybe you and I should double
-check the safe house.
562
00:37:59,640 --> 00:38:01,700
I'll take Valentine to the boardwalk.
Okay, whoa, whoa, whoa.
563
00:38:02,100 --> 00:38:03,260
Group hug. Come on.
564
00:38:03,540 --> 00:38:04,660
You guys are just...
565
00:38:30,340 --> 00:38:31,340
Long story.
566
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
Pretty.
567
00:38:34,360 --> 00:38:36,560
Oh. Is she all right?
568
00:38:37,580 --> 00:38:40,600
Longer. Look, we'll paint you a picture
later. Right now we've got to blow this
569
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
joint.
570
00:38:41,920 --> 00:38:42,920
Watch the rush.
571
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
Drop it.
572
00:38:46,780 --> 00:38:48,080
You led me right to her.
573
00:38:48,820 --> 00:38:53,340
To think I didn't need all of those
elaborate thefts and expensive drugs.
574
00:38:54,440 --> 00:38:55,440
And you.
575
00:38:56,360 --> 00:38:58,040
You're quite the resourceful woman.
576
00:38:58,350 --> 00:39:00,350
I have to be. I work for the L .A.
school district.
577
00:39:00,670 --> 00:39:04,450
Yeah, and that is why you can't kill
them.
578
00:39:05,110 --> 00:39:08,070
Just imagine all the poor little kids'
lives that you're going to affect
579
00:39:08,070 --> 00:39:09,910
of the loss of their beloved teacher.
580
00:39:11,130 --> 00:39:15,850
What do you think they're going to do?
Just pick up their little lives and go
581
00:39:15,850 --> 00:39:16,850
where they left off?
582
00:39:17,310 --> 00:39:18,310
Guns and violence.
583
00:39:18,450 --> 00:39:21,690
They don't solve anything.
584
00:39:22,090 --> 00:39:23,470
What the hell are you talking about?
585
00:39:48,460 --> 00:39:49,460
courthouses.
586
00:41:12,590 --> 00:41:13,590
Note to Val.
587
00:41:14,130 --> 00:41:19,090
Val, I may have said some mean and
hurtful things to you while we were
588
00:41:19,090 --> 00:41:22,090
together, and I apologize.
589
00:41:23,450 --> 00:41:29,690
I also may have said some pretty
confidential things to you about myself,
590
00:41:29,690 --> 00:41:32,470
don't know, I may have used the word
love.
591
00:41:34,130 --> 00:41:37,130
I would appreciate it if you would keep
that to yourself.
592
00:41:37,530 --> 00:41:38,530
Okie dokie.
593
00:41:40,330 --> 00:41:41,330
What's going on?
594
00:41:47,240 --> 00:41:48,240
What year is this?
595
00:41:48,700 --> 00:41:51,580
2042, Tasha. And I thought I was getting
ancient.
596
00:41:52,220 --> 00:41:54,180
We're here for the VIP reunion.
597
00:41:55,700 --> 00:41:56,880
But I'm not old.
598
00:41:57,520 --> 00:42:01,840
Well, Tasha, that's because the love you
carry in your heart has kept you young.
599
00:42:03,480 --> 00:42:05,360
And all the love that you have for me.
600
00:42:38,890 --> 00:42:41,750
for another behind -the -scenes look
into the glitz, glamour, and high
601
00:42:41,750 --> 00:42:43,210
world of Valerie Iron's protection.
602
00:42:43,650 --> 00:42:47,850
A typical day at the office means lots
of gunplay, car chases, hand -to -hand
603
00:42:47,850 --> 00:42:48,850
combat.
604
00:42:52,470 --> 00:42:54,290
But there's one opponent we can't beat.
605
00:42:54,690 --> 00:42:58,370
Time. Well, I mean, eventually our
bodyguard has to hang it up and retire.
606
00:42:58,650 --> 00:43:01,030
I'd say we'll work for another 20 years.
607
00:43:02,010 --> 00:43:03,130
Age is a mess again.
608
00:43:05,250 --> 00:43:06,850
Let's see what these bones are made of.
609
00:43:18,810 --> 00:43:21,450
I mean, you're good, but he's not that
good.
610
00:43:21,670 --> 00:43:22,830
40 is a low number.
611
00:43:23,230 --> 00:43:25,770
You know, the monks who used to guard
the Shaolin Temple, they were in their
612
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
late 70s.
613
00:43:27,950 --> 00:43:28,950
70s, come on.
614
00:43:29,250 --> 00:43:33,490
Listen, these masters of Kung Fu, they
can raise their mental, physical energy
615
00:43:33,490 --> 00:43:39,450
to a whole other level. Well, I have
here my little fountain of youth, which
616
00:43:39,450 --> 00:43:42,570
dip into it on a regular basis. Let's
see here.
617
00:43:43,030 --> 00:43:44,330
Let's start with the A's.
618
00:43:45,390 --> 00:43:46,910
We have Amanda.
619
00:43:50,350 --> 00:43:51,530
Angelina. Jolie, that is.
620
00:43:53,150 --> 00:43:54,470
Amen. Okay, see ya.
621
00:43:55,250 --> 00:43:56,250
Amen.
48335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.