All language subtitles for vip_s04e17_kiss_the_val

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,680 If either one of you gentle ladies will second last week's minutes, we can move 2 00:00:09,680 --> 00:00:10,680 on. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,960 Excuse me. This parole board is in closed session. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,780 I want to know which one of you pencilnecks okayed Carl Merrick's 5 00:00:18,780 --> 00:00:19,780 hearing. 6 00:00:22,420 --> 00:00:23,420 Where's the bailiff? 7 00:00:23,980 --> 00:00:28,300 Merrick is a sadistic anarchist. In 87, he contaminated reservoirs in 8 00:00:28,300 --> 00:00:31,340 Washington. The next year, he detonated a nuclear power plant. 9 00:00:31,580 --> 00:00:34,120 I think that he was only suspected in those things. 10 00:00:34,600 --> 00:00:37,980 Two years ago, he was convicted for trying to blow up the presidential 11 00:00:37,980 --> 00:00:42,320 convention. This is just a parole hearing. Doesn't mean that we'll grant 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,580 one. Besides, he is entitled. 13 00:00:46,520 --> 00:00:47,520 Entitled? 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,020 This bag of crap murdered my dad. 15 00:00:52,560 --> 00:00:54,260 You're one of the maggots that killed my father! 16 00:00:54,540 --> 00:00:55,540 No, I'm the maggot! 17 00:01:08,940 --> 00:01:10,360 Mr. Merrick's been a model prisoner. 18 00:01:10,620 --> 00:01:14,180 He's helped other inmates get their high school equivalency. He's volunteered in 19 00:01:14,180 --> 00:01:16,420 the infirmary and the garden. He's playing you guys. 20 00:01:17,660 --> 00:01:19,020 Even the warden's impressed. 21 00:01:19,340 --> 00:01:21,480 He cleared Mr. Merrick for projects outside the prison. 22 00:01:22,340 --> 00:01:24,420 Merrick's nice guy routine is nothing but an act. 23 00:01:24,680 --> 00:01:27,420 You cut him loose and he'll do damage, guaranteed. 24 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 Top of the morning to you, Charles. 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,860 I can't tell you guys how great it is to be outside doing honest work. 26 00:01:47,500 --> 00:01:51,340 Word is the granddaughter of Don Franco wants some payback on this marriage, 27 00:01:51,360 --> 00:01:54,760 dude. We could really get some major points with the Don on this one. 28 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Let's do it. 29 00:02:06,260 --> 00:02:11,380 You have a problem? 30 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 Yeah, yours. 31 00:02:13,740 --> 00:02:16,720 You see, Nicky Franco is going to be happy to hear that your next meal is 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,000 to come out of a freaking tube. 33 00:02:19,500 --> 00:02:21,120 Lots of talking and I'm still standing. 34 00:02:22,520 --> 00:02:26,580 You must have heard the rumor that today would be a good day to make Nicky 35 00:02:26,580 --> 00:02:27,580 Franco happy, huh? 36 00:02:27,860 --> 00:02:29,120 Well, who do you think started the rumor? 37 00:02:29,600 --> 00:02:30,599 Me, you idiot. 38 00:02:30,600 --> 00:02:32,100 These are my men surrounding you. 39 00:02:45,870 --> 00:02:46,870 Here, give us some backup now. 40 00:03:40,460 --> 00:03:43,200 The beautiful and lethal Valerie Irons. 41 00:03:43,800 --> 00:03:47,780 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 42 00:03:48,280 --> 00:03:50,440 They know how to get things done. 43 00:03:52,620 --> 00:03:53,620 Eventually. 44 00:04:58,890 --> 00:04:59,890 was Merrick's bell. 45 00:05:02,070 --> 00:05:03,070 Ew. 46 00:05:03,310 --> 00:05:04,910 Merrick wasn't much of a decorator, was he? 47 00:05:05,850 --> 00:05:06,850 Yeah. 48 00:05:07,910 --> 00:05:09,090 What's up with the smiley? 49 00:05:09,510 --> 00:05:10,830 I don't think we're too welcome. 50 00:05:11,130 --> 00:05:14,670 Word in the slam is Merrick used my garage to support the riot. 51 00:05:14,930 --> 00:05:15,869 Oh, see? 52 00:05:15,870 --> 00:05:19,770 See? What is up with these bad guys? No boggle, no part cheesy. 53 00:05:19,970 --> 00:05:22,030 This is the reason there's bad in the world. 54 00:05:22,510 --> 00:05:23,830 That doesn't give us squat. 55 00:05:24,190 --> 00:05:25,190 Maybe it does. 56 00:05:25,550 --> 00:05:29,090 In my quest to become a better bodyguard, I took a UCLA extension 57 00:05:29,090 --> 00:05:30,550 criminal profiling for fun and profit. 58 00:05:31,010 --> 00:05:33,810 Val, you can't profile Merrick from some game you bought at the airport. 59 00:05:34,630 --> 00:05:36,090 Hold on. Give me a shot here. 60 00:05:36,810 --> 00:05:37,810 Okay? 61 00:05:37,850 --> 00:05:41,530 Let's see. If I can get into Merrick's head, maybe I can figure out his evil 62 00:05:41,530 --> 00:05:42,530 plan. 63 00:05:46,090 --> 00:05:47,090 Have fun. 64 00:05:50,150 --> 00:05:51,970 Oh, Munch, I am starving. 65 00:05:53,070 --> 00:05:54,210 What do you think this is, a movie? 66 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 Nikki Frankel! 67 00:05:56,310 --> 00:05:57,310 Yeah? 68 00:05:57,890 --> 00:06:01,250 Guys in C -Block have a lot of respect for your grandfather. I want to help. 69 00:06:01,990 --> 00:06:02,990 Fine. 70 00:06:03,250 --> 00:06:04,290 What are Merrick's plans? 71 00:06:04,930 --> 00:06:08,550 He's got some kind of contact on the outside. Kept mentioning the guy's name. 72 00:06:09,250 --> 00:06:10,250 Vernon. 73 00:06:10,870 --> 00:06:11,890 Is that it? 74 00:06:12,770 --> 00:06:16,250 Whatever Merrick's cooked up, it's supposed to go down six hours after he 75 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 escaped. 76 00:06:17,410 --> 00:06:18,410 Two hours ago. 77 00:06:20,810 --> 00:06:21,810 You're welcome. 78 00:06:26,310 --> 00:06:27,390 Nice work on the breakout. 79 00:06:27,830 --> 00:06:30,770 Chad, I'm behind schedule. Here's your money. Give me the security code. I'm 80 00:06:30,770 --> 00:06:34,610 sorry, man. We have to talk. When we bargained, you didn't have all this heat 81 00:06:34,610 --> 00:06:35,469 you. 82 00:06:35,470 --> 00:06:36,470 Hello, men. 83 00:06:36,950 --> 00:06:40,570 Don't yank me around. If you can't afford a helicopter, you can cough up an 84 00:06:40,570 --> 00:06:41,570 extra three large. 85 00:06:41,990 --> 00:06:43,170 You don't want to blow this deal. 86 00:06:44,070 --> 00:06:45,410 You both know that's not going to happen. 87 00:06:45,730 --> 00:06:47,550 You want what I got. 88 00:06:48,650 --> 00:06:50,830 Give me a call when you're ready. 89 00:06:57,870 --> 00:06:59,850 Code, Salomon, and don't make me wait another second. 90 00:07:04,310 --> 00:07:06,950 Okay, these better be current. It's got to look like an inside job. They're 91 00:07:06,950 --> 00:07:07,950 good, I swear. 92 00:07:12,610 --> 00:07:13,610 Salomon. 93 00:07:14,130 --> 00:07:16,970 Buddy, I don't like to do business like this, but the margin of error on my end 94 00:07:16,970 --> 00:07:17,970 is too small. 95 00:07:18,450 --> 00:07:19,450 No hard feelings, okay? 96 00:07:20,530 --> 00:07:21,530 Huh? 97 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 Make him disappear. 98 00:07:32,120 --> 00:07:35,200 Criminal profiling takes hundreds of hours of casework, not to mention an 99 00:07:35,200 --> 00:07:36,760 advanced grasp on behavioral science. 100 00:07:37,600 --> 00:07:41,700 Do you happen to know that I go to A at my extension course, and my teacher told 101 00:07:41,700 --> 00:07:44,180 me that I had the best handwriting in the whole class that sticks back in your 102 00:07:44,180 --> 00:07:46,100 backpack? It's our only lead. 103 00:07:46,940 --> 00:07:50,800 Plus, you know, I see something. I see something fuzzy. I know it's something 104 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 do with Merrick's mind. 105 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 What is it? 106 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Bouncing balls. 107 00:07:56,300 --> 00:07:57,380 I see bouncing balls. 108 00:07:58,090 --> 00:08:00,650 You know what? They still have Jimmy Hoffa's shrimp cocktail. 109 00:08:00,850 --> 00:08:02,190 Want to figure out what happened to him, too? 110 00:08:02,670 --> 00:08:03,670 Very funny. 111 00:08:04,030 --> 00:08:06,730 Bouncing balls. That might be just one of those riddles, like when you can 112 00:08:06,730 --> 00:08:09,230 change the letters around in someone's name and it spells something else, like 113 00:08:09,230 --> 00:08:13,430 Tough Dexter is also Dinky Dink. 114 00:08:14,510 --> 00:08:15,510 No, it isn't. 115 00:08:17,370 --> 00:08:19,370 I'm telling you, bouncing balls could be important. 116 00:08:19,950 --> 00:08:22,630 Let's start with just the initials. B .B. 117 00:08:23,170 --> 00:08:24,430 You can't be serious. 118 00:08:26,460 --> 00:08:28,620 Okay, we're looking for Merrick, so search for location. 119 00:08:37,100 --> 00:08:37,899 Oh, cool. 120 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Space shuttle's on the news. 121 00:08:39,620 --> 00:08:43,520 NASA hopes their shuttle can reach the malfunctioning SPX satellite before it 122 00:08:43,520 --> 00:08:44,520 slips out of orbit. 123 00:08:44,780 --> 00:08:45,679 You know what? 124 00:08:45,680 --> 00:08:48,520 For all the work that I do around here at VIP, you guys should send me at the 125 00:08:48,520 --> 00:08:49,419 space tour. 126 00:08:49,420 --> 00:08:50,420 First class, of course. 127 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 Hold on, where's that? 128 00:08:55,579 --> 00:08:56,579 Bandini Boulevard. 129 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 Let's see. 130 00:08:58,400 --> 00:08:59,400 Greater L .A. 131 00:09:01,000 --> 00:09:03,300 Vernon. The name the con heard. 132 00:09:03,660 --> 00:09:05,200 It's a place, not a person. 133 00:09:05,460 --> 00:09:10,740 You know, there's this really cool building in Vernon that has the solar 134 00:09:10,740 --> 00:09:11,800 painted on the side. 135 00:09:13,440 --> 00:09:14,780 That's kind of like bouncing balls. 136 00:09:15,140 --> 00:09:18,280 No, I know the building she's talking about. Kind of like a U -rent for 137 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 scientists to store their projects. 138 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 But why there? 139 00:09:21,930 --> 00:09:24,710 Merrick usually targets much higher profile places. 140 00:09:25,270 --> 00:09:27,770 I don't know. You never know what could be in there. It could be cutting edge. 141 00:09:28,450 --> 00:09:31,410 Look, if you eggheads are done jawboning, I'm going to grab quick and 142 00:09:31,410 --> 00:09:32,069 place out. 143 00:09:32,070 --> 00:09:33,070 Later. 144 00:09:33,390 --> 00:09:34,390 I got it. 145 00:09:34,450 --> 00:09:35,450 I got it. 146 00:09:37,270 --> 00:09:41,150 Your name. Your name. It's, uh, if you move the letters around, it says Defect 147 00:09:41,150 --> 00:09:42,150 Treat. 148 00:09:51,790 --> 00:09:53,010 He was the only one left in the building. 149 00:09:53,270 --> 00:09:55,050 Hope Lohman's password does the trick. 150 00:09:56,750 --> 00:09:58,150 No worry, we'll breeze right in. 151 00:10:03,250 --> 00:10:06,110 Go ahead, Malik Feller, and I want it easy for the investigators to spot. 152 00:10:34,630 --> 00:10:35,790 Security guard must be early. 153 00:10:51,030 --> 00:10:51,350 All 154 00:10:51,350 --> 00:10:58,630 right, 155 00:10:58,670 --> 00:11:01,010 I'll take care of him. You go set the timer. Can you handle that? 156 00:11:03,980 --> 00:11:05,620 What are you doing? Move it. Go, go, go, go. 157 00:11:06,160 --> 00:11:07,160 Move, move. 158 00:11:14,480 --> 00:11:15,480 Bounce and balls, huh? 159 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 He had to be there. 160 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 He's home. 161 00:11:21,940 --> 00:11:22,839 I'll take point. 162 00:11:22,840 --> 00:11:23,659 No way. 163 00:11:23,660 --> 00:11:25,300 Merrick's been there. I went for a shot at him. 164 00:11:39,600 --> 00:11:40,600 The chick that sent you away. 165 00:11:41,000 --> 00:11:42,040 We should zap her. 166 00:11:44,780 --> 00:11:47,240 There's a thing called the big picture, you idiot. 167 00:11:48,460 --> 00:11:49,460 Now get moving. 168 00:11:49,660 --> 00:11:50,660 Back door. 169 00:11:52,400 --> 00:11:54,160 I don't think the cleaning crew left these. 170 00:11:54,980 --> 00:11:56,420 This is Merrick's handiwork. 171 00:11:58,280 --> 00:11:59,280 Merrick, stick away! 172 00:11:59,320 --> 00:12:00,320 You gotta defuse these! 173 00:12:09,480 --> 00:12:10,480 You got to get him out. 174 00:12:11,880 --> 00:12:12,880 Let's go. 175 00:12:12,980 --> 00:12:16,560 All right, come on. We got you. All right. You okay? Okay, man, you're safe 176 00:12:16,620 --> 00:12:17,700 Thank you. Listen, what do you remember? 177 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Anything? Let's go. 178 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 Go. 179 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 Go. 180 00:12:40,200 --> 00:12:41,159 Well, I'm one, Nick. 181 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 It's all in here. 182 00:12:48,060 --> 00:12:55,020 All right, I'll take care of it. I know Merrick's at those firebombs. 183 00:12:55,040 --> 00:12:56,140 Did you actually see him? 184 00:12:57,340 --> 00:13:01,540 No. You were chipped off by bouncing balls. Can you elaborate? 185 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Not at this time. 186 00:13:03,760 --> 00:13:06,840 Well, entry was gained by a person. The person's using the building's security 187 00:13:06,840 --> 00:13:08,960 code. Now, that says inside job to me. 188 00:13:09,770 --> 00:13:12,390 It wouldn't be the first time one of these pointy -haired types would torch 189 00:13:12,390 --> 00:13:15,230 their work for the insurance or to cover up a failed project. 190 00:13:15,790 --> 00:13:17,710 I'm sorry, but that's the best I can do right now. 191 00:13:19,490 --> 00:13:25,870 Ma 'am, you're going to have to step behind the line. 192 00:13:26,110 --> 00:13:27,570 Ma 'am, there's nothing in there. It's all destroyed. 193 00:13:28,130 --> 00:13:30,210 Listen, it's all toast, ma 'am. Excuse me. 194 00:13:30,650 --> 00:13:31,650 Excuse me. 195 00:13:32,270 --> 00:13:34,310 You're in a space in this building? I'm Dr. Faye Nichols. 196 00:13:36,530 --> 00:13:38,750 Just saved yourself a trip downtown. I'm going to have to ask you a few 197 00:13:38,750 --> 00:13:41,050 questions. It wasn't her. It was Merrick. 198 00:13:41,770 --> 00:13:44,350 Look, I'm sorry the guy who killed your father's on the loose. 199 00:13:45,070 --> 00:13:47,030 But you can't blame every crime in the city on him. 200 00:13:47,830 --> 00:13:48,830 Excuse me. 201 00:13:52,510 --> 00:13:53,510 Sorry, Nick. 202 00:13:53,710 --> 00:13:55,110 We're not going to get a lot of leads here. 203 00:13:55,890 --> 00:13:56,890 Don't be sorry. 204 00:13:57,610 --> 00:13:58,610 Check this out. 205 00:13:59,810 --> 00:14:01,830 My guess is this belongs to one of Merrick's dudes. 206 00:14:16,300 --> 00:14:17,300 and see. 207 00:14:17,700 --> 00:14:19,600 You think you can track down that Jewish monk? 208 00:14:19,840 --> 00:14:21,780 Sure. It'll just take me some time. 209 00:14:22,180 --> 00:14:23,380 There's one thing we don't have. 210 00:14:23,840 --> 00:14:26,000 Nikki, Tasha, and Johnny are tossing out snitches. 211 00:14:26,320 --> 00:14:28,500 So far, no one's heard Jack about Merrick. 212 00:14:28,800 --> 00:14:30,380 You know, this little bug can tell us a lot. 213 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 So, Jazz? 214 00:14:32,980 --> 00:14:35,420 Val, you could profile him. 215 00:14:36,740 --> 00:14:37,940 Okay. Let's see. 216 00:14:39,220 --> 00:14:43,360 He decorates his home with velvet paintings of naked women on horseback. 217 00:14:44,260 --> 00:14:47,300 He patches his bean... bag chairs, duct tape. 218 00:14:48,640 --> 00:14:51,500 The only music he listens to is kid rock. 219 00:14:52,740 --> 00:14:56,520 And what you'll find in his refrigerator is probably a two -for -a -bud light 220 00:14:56,520 --> 00:14:58,240 and a little mayonnaise packet. 221 00:14:59,380 --> 00:15:01,260 That's a laugh from one little bug. 222 00:15:01,540 --> 00:15:03,620 What about the jeweler's mark, B and C? 223 00:15:04,860 --> 00:15:07,640 Well, being a good Canadian, I can only think of one thing. 224 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 British Columbia. 225 00:15:09,060 --> 00:15:13,880 I went to summer camp with this really yucky guy named Clyde. He kind of 226 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 me of this bug. 227 00:15:16,290 --> 00:15:17,830 Val, you've done it again. 228 00:15:18,570 --> 00:15:19,710 Clyde was the clue. 229 00:15:21,010 --> 00:15:21,889 The what? 230 00:15:21,890 --> 00:15:22,890 Uh -huh. 231 00:15:23,210 --> 00:15:25,690 Bonnie and Clyde is the name of the jeweler. 232 00:15:25,930 --> 00:15:26,930 They're over on Melrose. 233 00:15:32,370 --> 00:15:35,730 Okay, let's play this super cool. We can't scare anybody off, okay? 234 00:15:36,090 --> 00:15:39,310 Okay, you don't have to worry about me. I've got ice in my veins. 235 00:15:40,190 --> 00:15:41,570 Oh, what a beautiful day. 236 00:15:41,950 --> 00:15:43,410 And what can I do for you? 237 00:15:43,800 --> 00:15:45,440 Have you laid your peepers on this arachnid? 238 00:15:46,560 --> 00:15:49,100 Yeah, that's a special order for one of my best clients. 239 00:15:50,020 --> 00:15:51,080 What are you doing with it? 240 00:15:51,380 --> 00:15:54,280 It would be a monster favor if we could have your best client's name. 241 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 Yeah. 242 00:15:56,080 --> 00:15:58,880 Now, he wouldn't stay one of my best clients if I did that. 243 00:15:59,320 --> 00:16:05,380 Well, it's just that he left it in a friend's bedroom when he left her. Mm 244 00:16:05,480 --> 00:16:06,760 Her. Val. 245 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 It's okay, Kate. 246 00:16:10,840 --> 00:16:11,960 I know it's really difficult. 247 00:16:12,270 --> 00:16:13,730 But we can't let this guy get away with this. 248 00:16:14,350 --> 00:16:16,170 The guy who bought this did that to you? 249 00:16:18,150 --> 00:16:19,150 That bum. 250 00:16:19,630 --> 00:16:23,030 The one time he meets a nice girl and he runs off like a dog. 251 00:16:23,450 --> 00:16:24,450 I tell you what. 252 00:16:24,670 --> 00:16:26,870 I'll give you his name and his number. 253 00:16:28,910 --> 00:16:29,910 Hey, listen. 254 00:16:31,090 --> 00:16:34,650 While I'm at it, why don't I introduce you to a really nice boy? 255 00:16:34,990 --> 00:16:36,730 My son, Clyde. 256 00:16:38,230 --> 00:16:39,230 Clyde! 257 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 You cutie. 258 00:16:50,020 --> 00:16:51,020 Say hello, Kay. 259 00:16:51,980 --> 00:16:52,980 Hello. 260 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 Clyde! Yeah? 261 00:16:55,260 --> 00:16:56,260 She's talking to you! 262 00:17:06,240 --> 00:17:09,099 I'm sorry your project got destroyed in that fire, Dr. Nichols. 263 00:17:10,520 --> 00:17:14,000 It's just I dedicated my life to that research, and now it's gone. 264 00:17:15,220 --> 00:17:17,599 Yeah, that really stinks, but, um... 265 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 What? 266 00:17:19,220 --> 00:17:20,780 It has to do with the shuttle. 267 00:17:21,540 --> 00:17:25,060 Your being part of the team is predicated on having a pristine record. 268 00:17:25,339 --> 00:17:28,060 Everyone knows that when they were hired here. I see. 269 00:17:28,380 --> 00:17:32,160 My research gets torched, so now I have to leave my job, too? I can't have 270 00:17:32,160 --> 00:17:36,100 someone who's under investigation for arson at the controls of a $300 million 271 00:17:36,100 --> 00:17:39,700 satellite. But the shuttle is less than three hours away from satellite 272 00:17:39,700 --> 00:17:41,540 acquisition. I'm sorry. 273 00:17:43,260 --> 00:17:44,540 I'm going to call in your alternate. 274 00:17:44,740 --> 00:17:45,980 Turn in your badge of security. 275 00:18:06,830 --> 00:18:08,570 You know what, honey? I've got to get to the lab. 276 00:18:09,030 --> 00:18:10,390 You have fun shopping. 277 00:18:11,110 --> 00:18:12,110 Good night. 278 00:18:18,770 --> 00:18:22,710 Excuse me, miss. 279 00:18:22,970 --> 00:18:24,310 Can I show you something? For you. 280 00:18:24,790 --> 00:18:25,790 Ow! 281 00:18:28,090 --> 00:18:29,210 There's Scorpion Boy. 282 00:18:31,490 --> 00:18:34,170 Let's take him now before he burns down any more buildings. 283 00:18:34,940 --> 00:18:36,740 I'm after Merrick, not his hired chimp. 284 00:18:48,200 --> 00:18:50,100 I thought you weren't after his hired chimp. 285 00:18:50,500 --> 00:18:51,940 I want to see how the mercenaries drive. 286 00:20:08,620 --> 00:20:09,620 You got everything? 287 00:20:10,000 --> 00:20:12,500 Nikki Franco tried to shadow me, but I gave her the slip. 288 00:20:18,980 --> 00:20:20,880 You must be real proud of yourself. 289 00:20:26,940 --> 00:20:29,240 Your bonus on this job isn't serious, Jeopardy. 290 00:20:34,500 --> 00:20:36,700 Well, if it isn't Nikki Franco, my favorite bad penny. 291 00:20:37,240 --> 00:20:38,340 You better give us some space. 292 00:20:38,580 --> 00:20:40,280 You're going back to hysteromeric. 293 00:20:40,780 --> 00:20:44,540 Sorry, didn't much care for the food. Help me, please. Oh, shut up. Stay calm. 294 00:20:44,560 --> 00:20:45,820 He knows I'll drop him if he hurts you. 295 00:20:53,200 --> 00:20:55,800 I don't mind dying. 296 00:20:56,180 --> 00:20:58,260 But your client here might just have a problem with it. 297 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 Your number came up, Dick. 298 00:22:07,680 --> 00:22:09,100 We need your help to bring home our satellite. 299 00:22:09,700 --> 00:22:11,480 I... I don't have the right clearance. 300 00:22:12,520 --> 00:22:13,520 Taken care of. 301 00:22:13,660 --> 00:22:15,320 Look, Dick, the clock's ticking on this. 302 00:22:15,560 --> 00:22:17,560 The shuttle crew's a little over two hours from acquisition. 303 00:22:17,960 --> 00:22:19,560 They can't get that bird without you. 304 00:22:21,220 --> 00:22:22,220 I'm on my way. 305 00:22:37,450 --> 00:22:38,690 I will do whatever you want. 306 00:22:39,950 --> 00:22:41,290 Well, in that case, it's simple, Dave. 307 00:22:41,930 --> 00:22:44,710 I want you to get control of that satellite once it's inside the shuttle. 308 00:22:45,590 --> 00:22:47,170 Then we can have lots of real fun. 309 00:22:48,450 --> 00:22:50,270 See, I've blown up some good stuff on the ground. 310 00:22:50,910 --> 00:22:52,490 Banks, power plants. 311 00:22:53,550 --> 00:22:57,110 It's time that I took me out on one of them pretty space shows. 312 00:23:15,470 --> 00:23:17,630 Merrick could have used anybody for his meet -and -greet, but Nikki said he made 313 00:23:17,630 --> 00:23:18,630 a point of grabbing the brunette. 314 00:23:19,350 --> 00:23:23,170 I'm running her picture through my database right now. So far, no hits. 315 00:23:24,170 --> 00:23:25,170 Keep trying. 316 00:23:25,290 --> 00:23:27,230 Oh, my God. You're not going to believe this. 317 00:23:27,450 --> 00:23:29,430 This is the start of profiling? I just can't stop. 318 00:23:29,690 --> 00:23:32,290 I just went to Starbucks, and the guy that was picking out my beans, I'm sure, 319 00:23:32,430 --> 00:23:33,430 is cheating on his wife. 320 00:23:35,150 --> 00:23:39,030 When the shuttle Independence completes its mission, it'll fly over Los Angeles 321 00:23:39,030 --> 00:23:41,870 and land at Edwards Air Force Base, 60 miles away. 322 00:23:42,330 --> 00:23:46,170 Oh, my God. I was just thinking about the space shuttle. I turn on the TV, and 323 00:23:46,170 --> 00:23:47,089 there it is. 324 00:23:47,090 --> 00:23:49,390 Val, shuttle coverage is on every channel. 325 00:23:49,810 --> 00:23:52,850 It was calling to me. That's the point. Oh, my gosh. 326 00:23:53,350 --> 00:23:55,450 Maybe you're profiling again, Val. 327 00:23:57,410 --> 00:23:58,910 Cross -reference space shuttle. 328 00:24:00,090 --> 00:24:02,410 You know what? You just may be on to something. 329 00:24:02,910 --> 00:24:03,910 Oh, please. 330 00:24:04,170 --> 00:24:05,170 Is it? 331 00:24:05,240 --> 00:24:09,520 Dr. Faye Nichols was supposed to work on the shuttle mission, but she lost her 332 00:24:09,520 --> 00:24:13,460 security clearance after she became an arson suspect in the Vernon warehouse 333 00:24:13,460 --> 00:24:14,460 fire. 334 00:24:15,500 --> 00:24:16,780 Okay, who took her place? 335 00:24:18,440 --> 00:24:19,440 Let's see. 336 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 Here it is. 337 00:24:21,240 --> 00:24:22,240 Dick Roman. 338 00:24:22,460 --> 00:24:24,040 He's an aerospace consultant. 339 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 Here he is. 340 00:24:27,160 --> 00:24:29,420 Oh, my gosh, that's her. 341 00:24:29,820 --> 00:24:33,420 The woman that Merrick took at the boardwalk is the shuttle engineer's 342 00:24:36,020 --> 00:24:37,800 When is the shuttle supposed to pick up the satellite? 343 00:24:38,200 --> 00:24:39,660 Probably about three more commercial breaks. 344 00:24:43,080 --> 00:24:45,660 After the satellite's loaded in the shuttle, I want you to work out a burn 345 00:24:45,660 --> 00:24:47,000 sequence program for its thrusters. 346 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 Oh, my God. 347 00:24:49,060 --> 00:24:51,660 The crew won't be able to navigate with it thrashing around. 348 00:24:52,060 --> 00:24:55,640 Exactly. I want you to figure out how long and how hard those thrusters are 349 00:24:55,640 --> 00:24:58,460 going to have to burn to push the shuttle into a 75 -degree reentry. 350 00:24:58,860 --> 00:25:00,300 They'll burn up in the atmosphere. 351 00:25:02,920 --> 00:25:04,100 That's why I chose you, Dick. 352 00:25:04,590 --> 00:25:05,730 I know you can pull it off. 353 00:25:06,950 --> 00:25:08,530 I won't murder those men. 354 00:25:11,830 --> 00:25:14,930 One way or another, Dick, someone's going to burn the astronauts or your 355 00:25:15,430 --> 00:25:16,430 It's your choice. 356 00:25:16,450 --> 00:25:17,630 You are a monster. 357 00:25:18,770 --> 00:25:19,770 No. 358 00:25:19,930 --> 00:25:22,590 I'm just someone who's sick and tired of the governments of the world making 359 00:25:22,590 --> 00:25:23,850 outer space the next battlefield. 360 00:25:26,150 --> 00:25:27,530 It's time to deliver a message. 361 00:25:28,010 --> 00:25:29,010 And I'm the messenger. 362 00:25:31,850 --> 00:25:32,850 Don't be an idiot. 363 00:25:33,370 --> 00:25:36,590 What's four toasty spacemen compared to that pretty little flight? 364 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 All right. 365 00:25:38,830 --> 00:25:40,370 All right. I'll do it. 366 00:25:41,170 --> 00:25:44,290 All right, Dick, if something should happen, I want you to upload the 367 00:25:44,290 --> 00:25:45,370 program to my computer. 368 00:25:48,910 --> 00:25:50,910 Roach here will tag along to keep you honest. 369 00:25:51,230 --> 00:25:53,230 They won't let him in. He doesn't have clearance. 370 00:25:55,210 --> 00:25:56,230 Figure that out. 371 00:25:58,130 --> 00:25:59,130 Please. 372 00:26:00,730 --> 00:26:02,010 Just don't hurt my wife. 373 00:26:09,520 --> 00:26:12,380 Okay, Independence, I'm going to give it a nudge, and then you should have it. 374 00:26:13,520 --> 00:26:14,520 That did it. 375 00:26:14,700 --> 00:26:15,700 Thanks, Dick. 376 00:26:15,780 --> 00:26:17,580 Take good care of her on the way back home. 377 00:26:19,360 --> 00:26:20,360 A -1, Dick. 378 00:26:20,980 --> 00:26:24,820 Dr. Redman, you must be very proud of your protege. Oh, and I loved your last 379 00:26:24,820 --> 00:26:27,740 paper. Corpse, Quasars, and the Quantum Revolution. 380 00:26:29,680 --> 00:26:32,300 The movie version is going to kick high in the air. 381 00:26:33,700 --> 00:26:34,700 Dr. Wilson. 382 00:26:35,940 --> 00:26:37,120 Excuse me, sir, but I've got to go. 383 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 Get that stuff. 384 00:26:39,310 --> 00:26:40,310 Merrick, now. 385 00:26:45,510 --> 00:26:51,250 Damn it. 386 00:26:51,970 --> 00:26:53,130 Hey, Dr. Walters. 387 00:26:54,630 --> 00:26:56,030 You got armed security here? 388 00:26:56,510 --> 00:26:59,890 Well, sure, but... Tell them to drop their donuts. You got a terrorist 389 00:27:01,450 --> 00:27:02,630 Oh, saddle up. Let's go. 390 00:27:07,790 --> 00:27:10,730 Let me do the talking. Give me five minutes, and I'll have these guys 391 00:27:10,730 --> 00:27:11,730 Nikki's truck. 392 00:27:12,750 --> 00:27:13,750 Yeah, 393 00:27:17,090 --> 00:27:18,630 tell them she wants that new car somehow. 394 00:27:22,470 --> 00:27:23,470 Throw down your gun. 395 00:27:23,530 --> 00:27:24,530 Authorities are all the way. 396 00:27:24,830 --> 00:27:27,150 All right, America wants to go after the guards. They think we're the bad guys. 397 00:27:27,350 --> 00:27:29,250 That's their tough luck. You shoot at me, I shoot back. 398 00:27:29,530 --> 00:27:30,950 Hey, they aren't the bad guys either. 399 00:27:31,390 --> 00:27:32,830 Remember that when they blow your head off. 400 00:27:33,130 --> 00:27:34,570 You know, there's always other options. 401 00:27:35,130 --> 00:27:36,190 You don't see me with a gun. 402 00:27:36,510 --> 00:27:37,850 I thought it was because you were lousy shot. 403 00:27:38,730 --> 00:27:39,930 We've got to think of something fast. 404 00:27:40,230 --> 00:27:47,090 I thought this... You two, that way. 405 00:27:47,370 --> 00:27:48,370 Let's go. 406 00:28:13,800 --> 00:28:14,800 So much for being out. 407 00:29:03,210 --> 00:29:04,210 Nice shooting. 408 00:29:45,450 --> 00:29:46,710 So much for the welcoming committee. 409 00:29:47,990 --> 00:29:48,990 Let's see what they have inside. 410 00:29:52,910 --> 00:29:53,910 Keep working. 411 00:29:53,930 --> 00:29:55,070 Remember, we have to wipe. 412 00:29:55,810 --> 00:29:56,810 What's the meaning of all this? 413 00:30:01,950 --> 00:30:02,950 Hey, back off! 414 00:30:03,070 --> 00:30:04,009 What is it? 415 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 Are you okay? 416 00:30:09,130 --> 00:30:14,010 You can stop now. We're the good guys. 417 00:30:14,360 --> 00:30:15,360 Not to me. 418 00:30:15,620 --> 00:30:16,599 What's he doing? 419 00:30:16,600 --> 00:30:18,960 If the shuttle doesn't burn up, they're going to kill my wife. 420 00:30:22,100 --> 00:30:23,180 Not in. Not in. 421 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 Message. Wait. 422 00:30:36,820 --> 00:30:37,900 Hey, I've got the program. 423 00:30:38,440 --> 00:30:41,440 And I'm on my way to a satellite array in Calabasas. I'll upload the program 424 00:30:41,440 --> 00:30:45,060 there. You're cutting it close. The shuttle starts re -entry in a half an 425 00:30:45,280 --> 00:30:48,840 Well, that would be a problem, but burning up that tin can in space is not 426 00:30:48,840 --> 00:30:50,140 plan. Say again? 427 00:30:50,780 --> 00:30:53,800 I'll activate the satellite thrusters when the shuttle's on final approach to 428 00:30:53,800 --> 00:30:57,400 Edwards. A 75 degree pitch will drop them right into the Mojave Desert with 429 00:30:57,400 --> 00:30:58,640 the staff and bigwigs watching. 430 00:31:02,760 --> 00:31:04,120 Merrick, you realize what you're saying? 431 00:31:05,220 --> 00:31:06,220 You're a genius. 432 00:31:07,720 --> 00:31:09,200 I know exactly what I'm saying. 433 00:31:11,310 --> 00:31:13,310 It'll take something big like this to get their attention. 434 00:31:33,770 --> 00:31:36,730 He plans to use the FTX satellite to destabilize the shuttle. 435 00:31:37,130 --> 00:31:39,010 He's going to burn them up in the atmosphere. 436 00:31:39,210 --> 00:31:41,030 Push one of those buttons and put the phone on block. 437 00:31:41,330 --> 00:31:44,370 You don't understand. He's going to kill my wife. If the shuttle doesn't... If 438 00:31:44,370 --> 00:31:46,990 he was going to know he's got the shuttle, he would have done it by now. 439 00:31:46,990 --> 00:31:50,510 that was ever his plan. He put too much effort into just deep -frying four dudes 440 00:31:50,510 --> 00:31:51,349 in space. 441 00:31:51,350 --> 00:31:53,990 Okay, well, what if Merrick activated the thrusters on the shuttle before it 442 00:31:53,990 --> 00:31:55,130 landed? Well, it'd crash. 443 00:31:56,110 --> 00:31:57,110 Where? 444 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 In the desert. 445 00:32:01,879 --> 00:32:03,540 Near Edwards Air Force Base. 446 00:32:05,940 --> 00:32:07,080 Major League Carnage. 447 00:32:07,340 --> 00:32:08,340 Merrick's kind of shell. 448 00:32:09,000 --> 00:32:12,600 Dick, we're not talking about poor astronauts anymore. I'd rather die than 449 00:32:12,600 --> 00:32:14,360 one death, but not Tammy's. 450 00:32:14,840 --> 00:32:18,040 If you're counting on Merrick to keep his promise, don't. If Tammy's the only 451 00:32:18,040 --> 00:32:21,800 chance, or we get her away from him, what do we know about where he's keeping 452 00:32:21,800 --> 00:32:22,800 your wife? 453 00:32:22,840 --> 00:32:25,220 Well, I made a screenshot of the Internet call. 454 00:32:25,740 --> 00:32:26,920 Maybe there's something here. 455 00:32:28,880 --> 00:32:30,340 Wait. Enlarge that, Dick. 456 00:32:34,410 --> 00:32:35,690 Just an ordinary water tower. 457 00:32:36,690 --> 00:32:37,690 How's that going to help? 458 00:32:37,850 --> 00:32:38,950 Well, we know it faces south. 459 00:32:39,370 --> 00:32:40,370 See where the sun is? 460 00:32:41,070 --> 00:32:42,090 Probably blowing it up somewhere. 461 00:32:43,430 --> 00:32:44,430 Look, there's a name. 462 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 Hobson Industries. 463 00:32:47,870 --> 00:32:49,430 That shouldn't be too hard to pin down. 464 00:32:56,610 --> 00:32:57,610 Yeah. 465 00:33:06,350 --> 00:33:09,150 Okay, forget him. He's a lost cause. I want you to batten down the hatches. 466 00:33:09,150 --> 00:33:10,150 location might be compromised. 467 00:33:10,370 --> 00:33:14,170 And Conklin, I want you to monitor the shuttle's flight. If it doesn't crash, 468 00:33:14,430 --> 00:33:15,490 kill the girl. 469 00:33:18,070 --> 00:33:22,030 The shuttle should begin its final approach soon, touching down at Edwards 470 00:33:22,030 --> 00:33:23,150 about 25 minutes. 471 00:33:23,450 --> 00:33:25,730 You're not anarchist. You don't believe in anything. 472 00:33:26,170 --> 00:33:27,550 You're just a bunch of thugs. 473 00:33:28,330 --> 00:33:30,250 Anarchy means doing whatever I want. 474 00:33:32,090 --> 00:33:33,490 To whoever I want. 475 00:33:35,240 --> 00:33:36,240 Words to live by. 476 00:33:40,520 --> 00:33:41,940 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Easy. 477 00:33:42,640 --> 00:33:44,180 Everybody, let's just take it easy. 478 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 Everything's cool. 479 00:33:52,100 --> 00:33:58,860 Call your husband at STX. He won't stop America until he knows you're okay. What 480 00:33:58,860 --> 00:33:59,860 have they done to him? Call. 481 00:34:00,020 --> 00:34:01,020 Oh, okay, okay. 482 00:34:05,600 --> 00:34:06,920 Tammy? Are you all right? 483 00:34:07,260 --> 00:34:09,820 Honey? Oh, my God. It's so good to hear your voice. 484 00:34:10,120 --> 00:34:11,120 I'm okay. I'm okay. 485 00:34:11,320 --> 00:34:12,218 VIP's here. 486 00:34:12,219 --> 00:34:14,080 I thought I lost you. 487 00:34:14,679 --> 00:34:15,920 I love you so much. 488 00:34:16,199 --> 00:34:18,380 Oh, I love you, too. I was so scared. 489 00:34:18,780 --> 00:34:20,060 Shut Merrick down now. 490 00:34:24,480 --> 00:34:26,139 It's not working. Don't tell me that. 491 00:34:27,560 --> 00:34:29,120 He must have changed the password. 492 00:34:29,820 --> 00:34:30,820 I'm locked out. 493 00:34:31,760 --> 00:34:33,020 Well, there's got to be another way. 494 00:34:34,060 --> 00:34:35,510 You... You've got to find him. 495 00:34:35,929 --> 00:34:38,409 You've got to stop him before he uploads the program. 496 00:34:38,989 --> 00:34:40,630 I'm sorry he didn't leave a forwarding address. 497 00:34:40,969 --> 00:34:41,948 Yes, he did. 498 00:34:41,949 --> 00:34:44,389 Any of you know where there's a satellite array in Calabasas? 499 00:34:44,810 --> 00:34:45,810 We'll call you back. 500 00:34:49,969 --> 00:34:53,650 Konnichiwa. Val, you have to go to Calabasas Polytechnic. Oh, please. And 501 00:34:53,650 --> 00:34:54,770 the phone and exciting world of computers? 502 00:34:55,310 --> 00:34:57,330 Look at Kay. I don't think so. Listen up. 503 00:34:57,970 --> 00:34:59,890 America's using the satellite dish to cross the shuttle. 504 00:35:00,090 --> 00:35:01,650 You need to go over there and slow him down. 505 00:35:02,150 --> 00:35:05,820 Or... I could stay here. I could profile him a little more. You know, I think a 506 00:35:05,820 --> 00:35:07,620 long time ago he probably wet the bed. 507 00:35:08,420 --> 00:35:10,940 Look, you're the closest to him. We're right behind you. Just hurry up. 508 00:35:40,360 --> 00:35:41,920 Gosh, and the one in that. 509 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 They're so cute. 510 00:35:52,840 --> 00:35:57,340 Maybe more of these at the spot meet. 511 00:36:21,759 --> 00:36:22,759 Valerie Irons. 512 00:36:24,160 --> 00:36:25,160 Damn. 513 00:36:25,340 --> 00:36:27,100 You know, you never cease to amaze me. 514 00:36:27,920 --> 00:36:30,140 Oh, yeah? Well, check this out. 515 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 Bits of death! 516 00:36:32,540 --> 00:36:33,540 Bullets of death. 517 00:36:37,180 --> 00:36:39,200 You know, Valerie, in a way, I'm glad you're here. 518 00:36:39,900 --> 00:36:43,200 Now I don't have to watch the destruction of the U .S. space program 519 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 myself. 520 00:36:44,480 --> 00:36:45,480 No. 521 00:36:46,100 --> 00:36:47,420 I know a lot about you. 522 00:36:48,100 --> 00:36:49,100 Merrick. 523 00:36:49,700 --> 00:36:50,700 Um... 524 00:36:51,150 --> 00:36:53,910 What is that? Anyway, by the way, your first name or your last name? Or is it 525 00:36:53,910 --> 00:36:55,470 kind of like a one -name thing, like Cher? 526 00:36:56,290 --> 00:36:57,370 You don't know anything about me. 527 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 Want to bet? 528 00:36:59,190 --> 00:37:00,190 You grew up poor. 529 00:37:00,390 --> 00:37:02,990 Sometimes your only meal were scraps of Cheetos that were flying around the 530 00:37:02,990 --> 00:37:03,990 floor. 531 00:37:04,610 --> 00:37:05,610 Go on. 532 00:37:07,450 --> 00:37:11,630 Your mother humiliated you at every turn. Your father had three different 533 00:37:11,630 --> 00:37:12,630 at three different coal mines. 534 00:37:12,930 --> 00:37:18,470 And he came down with that icky, black lung thing. And your last memories of 535 00:37:18,470 --> 00:37:20,980 were when he was... coughing, watching Wheel of Fortune, and eating grilled 536 00:37:20,980 --> 00:37:21,980 cheese sandwiches. 537 00:37:23,220 --> 00:37:24,420 You came up with all that? 538 00:37:26,420 --> 00:37:29,100 Yeah. It's amazing what you can learn at UCLA Extension. 539 00:37:29,700 --> 00:37:30,700 Was I close? 540 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 Close. 541 00:37:34,120 --> 00:37:37,340 My father ran a Fortune 500 company, my mother was a schoolteacher, and I spent 542 00:37:37,340 --> 00:37:38,520 my summers at the country club. 543 00:37:41,300 --> 00:37:44,380 Now, where was I? Oh, drawing the space shuttle. 544 00:37:50,320 --> 00:37:51,320 I'll profile this. 545 00:37:58,940 --> 00:37:59,940 That's me. 546 00:38:50,030 --> 00:38:51,290 So you must be really pissed and disappointed. 547 00:38:51,550 --> 00:38:52,550 That is not a good combination. 548 00:38:52,770 --> 00:38:54,750 Val, aren't you going to answer what took me so long? 549 00:38:55,810 --> 00:38:56,850 Uh, what took you so long? 550 00:38:57,250 --> 00:38:58,810 I planted some C4 in the dish. 551 00:38:59,390 --> 00:39:00,390 Just in case. 552 00:39:25,800 --> 00:39:26,718 having some fun. 553 00:39:26,720 --> 00:39:27,658 Oh, yeah. 554 00:39:27,660 --> 00:39:30,320 Blast. Saved the space shuttle and took out America. Good. 555 00:39:30,840 --> 00:39:32,080 Just another day at VIP. 556 00:39:32,880 --> 00:39:33,839 Let's drink to that. 557 00:39:33,840 --> 00:39:35,460 That was the bomb profiler, too. 558 00:39:35,960 --> 00:39:36,960 I'm not done yet. 559 00:39:37,500 --> 00:39:40,800 What you're about to witness is very, very dangerous. Do not try this at home. 560 00:39:40,940 --> 00:39:43,820 I'm about to probe deep into the mind of Tasha Dexter. 561 00:39:46,040 --> 00:39:47,120 I'm afraid to ask. 562 00:39:48,200 --> 00:39:51,580 The black action stretch pants that Tasha so often loves to wear. 563 00:39:51,780 --> 00:39:52,980 What are you doing with my pants? 564 00:39:53,560 --> 00:39:54,560 Profiling you. 565 00:39:55,259 --> 00:39:56,238 Good luck. 566 00:39:56,240 --> 00:39:57,058 Can't be done. 567 00:39:57,060 --> 00:40:00,200 The whole behavioral science division at Quantico couldn't figure me out. Oh, 568 00:40:00,220 --> 00:40:01,220 really? Well, watch this. 569 00:40:01,460 --> 00:40:04,000 You were nine years old, you skinned your knee, fell outside of your own 570 00:40:04,080 --> 00:40:04,899 and made you happy. 571 00:40:04,900 --> 00:40:06,500 So you decided to kick butt for the rest of your life. 572 00:40:06,920 --> 00:40:10,480 Wrong. Okay, give me another shot here, okay? I'm starting to feel an entirely 573 00:40:10,480 --> 00:40:11,319 new side of you. 574 00:40:11,320 --> 00:40:14,320 A kind of hip, kind of now, kind of free, kind of wow, Charlie thing, a 575 00:40:14,320 --> 00:40:15,420 unselfish, very grateful. 576 00:40:15,740 --> 00:40:16,740 Get all that from my pants? 577 00:40:17,420 --> 00:40:19,380 Yeah, I'm feeling completely inspired. 578 00:40:21,280 --> 00:40:22,280 I'm going to buy lunch. 579 00:40:25,230 --> 00:40:26,650 Run this through before I change my mind. 580 00:40:27,390 --> 00:40:28,390 Wow, Val. 581 00:40:28,770 --> 00:40:29,770 Thank you. 582 00:40:30,810 --> 00:40:31,810 My pants back. 583 00:40:31,970 --> 00:40:32,970 Sure. 584 00:40:36,010 --> 00:40:37,010 Hey, wait a second. 585 00:40:39,210 --> 00:40:40,210 Where's my credit card? 586 00:40:41,570 --> 00:40:42,570 Here you go. 44633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.