Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,560 --> 00:00:58,520
You'll never know what brought me to the
class club that night.
2
00:00:59,080 --> 00:01:01,880
Other than the end for one of Frog's
killer skull bangers.
3
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Hurt me, Froggy.
4
00:01:08,320 --> 00:01:09,700
Maybe it was just a feeling.
5
00:01:10,000 --> 00:01:12,080
That tonight I might actually find him.
6
00:01:12,540 --> 00:01:13,540
Phaeton.
7
00:01:13,680 --> 00:01:14,800
There is no Phaeton.
8
00:01:16,640 --> 00:01:18,140
Phaeton's a web fan and he doesn't
exist.
9
00:01:18,760 --> 00:01:20,140
You're wasting your time, Nova.
10
00:01:20,720 --> 00:01:21,720
I will.
11
00:01:21,980 --> 00:01:24,540
Could you, like, wear a turtleneck or
something? It's very hard to concentrate
12
00:01:24,540 --> 00:01:26,440
with that thingy bobbing up and down on
your neck.
13
00:01:27,240 --> 00:01:29,080
Final warning, Nova. Take my advice.
14
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
Back off vacation.
15
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
Oh, yeah?
16
00:01:32,320 --> 00:01:33,320
Take my advice.
17
00:02:07,820 --> 00:02:09,800
but it could blow a hole in you the size
of a quesadilla.
18
00:02:10,960 --> 00:02:13,060
For God's sake, Val, will you put that
stupid thing away?
19
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Hello?
20
00:02:19,860 --> 00:02:21,820
I said put that thing away.
21
00:02:22,260 --> 00:02:23,260
We're here on business.
22
00:02:23,440 --> 00:02:24,760
Do me a favor. Try to act professional.
23
00:02:25,560 --> 00:02:28,620
I'm doing my job. We just got a new
client. He wrote a book. I am
24
00:02:28,620 --> 00:02:30,060
myself with the subject matter. Okay?
25
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
It's really rock.
26
00:02:34,000 --> 00:02:35,980
Epsilon the Webmaster by Damien Cain.
27
00:02:37,800 --> 00:02:40,080
Well, that's a small move, serializing
on the web.
28
00:02:40,700 --> 00:02:43,360
I know, I'm totally hooked. You know
what happened yesterday's webisode? This
29
00:02:43,360 --> 00:02:46,440
Nova, who's totally hot, by the way.
He's trying to solve all this freaky
30
00:02:46,440 --> 00:02:48,040
crime in Epsilon City. Hello!
31
00:02:49,960 --> 00:02:51,900
People, can we focus, please?
32
00:02:52,600 --> 00:02:55,620
Damien Cain is about to be released any
minute a free man, and we're here to
33
00:02:55,620 --> 00:02:57,020
protect him from his death threats.
34
00:02:57,780 --> 00:03:00,560
What, you don't believe me? I believe I
bought him a lot of free publicity.
35
00:03:01,380 --> 00:03:03,400
I don't believe I care for that kind of
publicity myself.
36
00:03:04,340 --> 00:03:05,880
Face it, pal, Damien's in trouble.
37
00:03:06,300 --> 00:03:07,079
Oh, God.
38
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
Just leave the poor guy alone.
39
00:03:08,680 --> 00:03:09,679
He's innocent.
40
00:03:09,680 --> 00:03:11,600
Maybe. He's out? Oh, he is.
41
00:03:12,260 --> 00:03:15,500
Well, he's out on a technicality vow.
That was some kind of legal screw -up.
42
00:03:15,660 --> 00:03:18,780
Well, he told me he didn't set the fire
that caused that guy to die, so I
43
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
believe him. Why?
44
00:03:20,620 --> 00:03:22,600
Because you're convinced he based his
main character on you.
45
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
No.
46
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
That's not it.
47
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
I have proof.
48
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
My fight is him.
49
00:03:29,360 --> 00:03:30,380
Well, that'll hold up in court.
50
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
That's our boy.
51
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Mr.
52
00:03:41,560 --> 00:03:43,760
King, any comment on the DA's attempt to
prevent your release?
53
00:03:44,640 --> 00:03:48,400
I still deny responsibility for the fire
of B -Cop that killed Burton Reilly.
54
00:03:48,760 --> 00:03:51,740
Do you have anything to say for
yourself? Mr. King, do you still have
55
00:03:51,740 --> 00:03:52,980
to say for yourself?
56
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
Mr.
57
00:03:54,780 --> 00:03:55,780
King, hi, I'm here.
58
00:03:55,920 --> 00:03:58,120
You are the best type of writer ever.
You know what should happen next?
59
00:03:58,420 --> 00:04:01,440
Nova should be at a women's prison and
dig her way out with a coke bottle top,
60
00:04:01,540 --> 00:04:04,400
which is not as easy as it might seem,
because I tried it once. I tried to get
61
00:04:04,400 --> 00:04:06,800
my auntie out of the garbage because I
broke my 14 nails. You must be Val.
62
00:04:07,020 --> 00:04:07,978
I'll get the car.
63
00:04:07,980 --> 00:04:09,100
No, no, I want to walk.
64
00:04:09,700 --> 00:04:11,120
It's so good to be out.
65
00:04:11,460 --> 00:04:12,660
Not afraid of any death threats?
66
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Right, I forgot.
67
00:04:18,420 --> 00:04:20,940
If that guy's telling the truth about
anything, I'll eat my glock.
68
00:04:34,830 --> 00:04:37,430
The beautiful and lethal Valerie Irons.
69
00:04:38,110 --> 00:04:42,050
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
70
00:04:42,530 --> 00:04:44,710
They know how to get things done.
71
00:04:46,870 --> 00:04:47,870
Eventually.
72
00:05:51,760 --> 00:05:55,100
We're here awaiting the release of
Damien Cain, whose popular new thriller
73
00:05:55,100 --> 00:05:58,980
burning up the web. But Cain himself is
not too popular with some of the people
74
00:05:58,980 --> 00:06:02,020
you see here. People who think Cain
should have stayed behind bars.
75
00:06:10,840 --> 00:06:11,880
We're wasting our time.
76
00:06:12,280 --> 00:06:14,620
Those shots could have been fired from a
rifle a half a mile away.
77
00:06:15,580 --> 00:06:17,380
Cops are on it. So far, nada.
78
00:06:17,660 --> 00:06:19,160
Any ideas who might want you dead?
79
00:06:20,720 --> 00:06:24,080
You kidding? There's no shortage of
people who want a hardened criminal like
80
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
off the streets.
81
00:06:25,400 --> 00:06:27,560
Too bad you erased those threatening
emails.
82
00:06:28,000 --> 00:06:29,180
I could have traced them.
83
00:06:29,620 --> 00:06:33,020
Yeah, well, sorry I deleted them as soon
as I got them. They creeped me out.
84
00:06:34,620 --> 00:06:35,680
You know, I don't get it.
85
00:06:35,900 --> 00:06:39,340
The court let me go. Why would anyone
still think I'm guilty of that horrible
86
00:06:39,340 --> 00:06:42,860
fire? Uh, because you were convicted for
it? Right.
87
00:06:43,160 --> 00:06:44,200
But here's the thing.
88
00:06:44,940 --> 00:06:46,000
I didn't do it.
89
00:06:48,440 --> 00:06:51,950
Look, I... I got tomorrow's chapter to
write. Is there anywhere I could work?
90
00:06:52,970 --> 00:06:56,210
Sure. We got a spare office set up for
you right across the hall.
91
00:06:57,790 --> 00:06:59,910
Don't worry, man. We'll straighten this
whole thing out.
92
00:07:00,270 --> 00:07:02,650
Then we'll head down to the class club
with one of them skullbangers, right?
93
00:07:03,230 --> 00:07:04,270
Yeah, right. All right.
94
00:07:05,390 --> 00:07:06,390
Come on.
95
00:07:07,030 --> 00:07:08,030
It's in the book.
96
00:07:08,090 --> 00:07:12,230
Well, I was right. Totally rocks. Check
it. This is super freak, nova, body's
97
00:07:12,230 --> 00:07:13,230
just like...
98
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
I'll keep an eye on him.
99
00:07:23,790 --> 00:07:24,589
What's up?
100
00:07:24,590 --> 00:07:26,030
You think Shakespeare's a firebug?
101
00:07:26,290 --> 00:07:30,090
Our jury have his pierced on, so... You
two are so unfair.
102
00:07:30,710 --> 00:07:36,110
The evidence against Damien Cain was
entirely circumstantial. Please, Kay,
103
00:07:36,110 --> 00:07:37,110
review that evidence.
104
00:07:39,390 --> 00:07:42,310
See, Cain gets fired from his job at the
B -Club. Then the next night, the whole
105
00:07:42,310 --> 00:07:43,310
place gets torched.
106
00:07:43,450 --> 00:07:45,730
Killing Burton Wyler, the boss man who
fired him.
107
00:07:46,240 --> 00:07:50,260
Even the D .A. couldn't prove that was
premeditated, and he was good.
108
00:07:51,220 --> 00:07:53,080
And dreamy. Yeah, sure.
109
00:07:53,340 --> 00:07:56,000
If you like white bread. Right. Like who
doesn't?
110
00:07:56,340 --> 00:07:59,800
District Attorney Overton won the jury
over, but he didn't have much of the
111
00:07:59,800 --> 00:08:04,300
case. A bartender testified he heard
Damien and Weiler arguing right before
112
00:08:04,300 --> 00:08:05,400
Damien got fired.
113
00:08:05,680 --> 00:08:09,000
And then, of course, there was Epsilon
in the beginning.
114
00:08:09,620 --> 00:08:10,620
Say what?
115
00:08:11,600 --> 00:08:14,840
Damien's first e -book, written months
before the arson.
116
00:08:16,040 --> 00:08:19,600
There was a chapter describing an arson
slash murder.
117
00:08:20,000 --> 00:08:24,120
And I guess it was very similar to what
happened at B -Club.
118
00:08:24,420 --> 00:08:26,240
Right. And it's just a coincidence.
119
00:08:26,620 --> 00:08:27,960
Oh, please, Tasha.
120
00:08:28,420 --> 00:08:32,799
You can have weird fantasies and still
be a nice person. You should see my
121
00:08:32,799 --> 00:08:33,799
diary.
122
00:08:36,220 --> 00:08:37,419
Maybe you shouldn't.
123
00:08:38,059 --> 00:08:40,460
No hard evidence. Maybe our boy's clean.
124
00:08:45,670 --> 00:08:46,670
What's biting you?
125
00:08:47,690 --> 00:08:48,690
I don't know.
126
00:08:49,190 --> 00:08:51,050
Maybe Val isn't the only one with a
biting sense.
127
00:09:14,600 --> 00:09:15,660
a trip with Julia at the end of it.
128
00:09:17,020 --> 00:09:18,020
Oh, Vicki.
129
00:09:18,580 --> 00:09:21,520
Hey, there's metal with a wiggle on it.
Actually, it's an Epsilon. I ordered it
130
00:09:21,520 --> 00:09:24,360
to celebrate the release of my book, not
to mention my own.
131
00:09:24,880 --> 00:09:28,220
Sweet. Now, can we get out of the open
before Rifleman blows you a new pie
132
00:09:28,660 --> 00:09:31,180
Yeah, no offense to anyone. Why does
that matter? Why don't you go for the
133
00:09:31,620 --> 00:09:34,600
Well, I've been down that road, Val.
When my first book came out, I got one
134
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
these in pure silver, and then I went
ahead and lost it.
135
00:09:37,580 --> 00:09:40,740
You know the old saying, buy cheap,
never weak.
136
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
Oh, I have a better one.
137
00:09:43,840 --> 00:09:45,920
Um, you pass it. That's traffic.
138
00:09:53,060 --> 00:09:54,500
Overton. What's he doing here?
139
00:09:55,960 --> 00:09:57,340
Damien Cain. Where is he?
140
00:09:59,180 --> 00:10:00,600
Hello to you too, Mr. D .A.
141
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
He's not far.
142
00:10:02,820 --> 00:10:05,880
Fine. Protect a known criminal if that's
the kind of reputation you want.
143
00:10:06,700 --> 00:10:08,940
The last time we looked, our client was
no criminal.
144
00:10:09,240 --> 00:10:10,500
The conviction didn't stick.
145
00:10:11,330 --> 00:10:14,750
It didn't stick because some fool paper
pusher dotted a T instead of crossing
146
00:10:14,750 --> 00:10:18,510
it, but it takes a lot more than a legal
loophole to clear Damien Cain, and you
147
00:10:18,510 --> 00:10:21,690
know it. I fought hard to put him in
prison, Miss Dexter. I fought even
148
00:10:21,690 --> 00:10:23,990
to keep him there because I knew
something like this would happen.
149
00:10:24,810 --> 00:10:27,930
He's right back to his old M .O.,
describes a crime in his book, then gets
150
00:10:27,930 --> 00:10:29,650
kind of sick thrill out of making it
happen.
151
00:10:30,190 --> 00:10:31,190
Not on our watch.
152
00:10:31,370 --> 00:10:33,230
Unless Brian John Joey's a crime.
153
00:10:34,010 --> 00:10:35,170
You really don't know, do you?
154
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
Excuse me, miss.
155
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
May I?
156
00:10:43,120 --> 00:10:49,900
There. Rental money. You'll have it
back. The latest
157
00:10:49,900 --> 00:10:54,500
thrilling installment of Epsilon, the
webmaster.
158
00:11:15,310 --> 00:11:16,310
bells for you?
159
00:11:21,750 --> 00:11:24,870
You think he arranged to have someone
shoot at him? It's going kind of far to
160
00:11:24,870 --> 00:11:27,950
make your fantasy come to life. Unless
you're a complete psychopath, that's
161
00:11:27,950 --> 00:11:29,250
exactly what your client is.
162
00:11:30,510 --> 00:11:31,530
Do yourselves a favor.
163
00:11:32,150 --> 00:11:33,210
Walk away from him.
164
00:11:33,910 --> 00:11:34,910
Now.
165
00:11:40,190 --> 00:11:41,750
Your Honor, the prosecution rests.
166
00:11:42,310 --> 00:11:43,310
Yeah, he's good.
167
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
But is he right?
168
00:11:45,640 --> 00:11:47,180
Maybe it's time we found out for sure.
169
00:11:51,480 --> 00:11:55,320
If anybody finds out, I'll let you in
here. Don't strike your underhooks. We
170
00:11:55,320 --> 00:11:56,700
just want to see what the cops have on
Kane.
171
00:11:57,380 --> 00:11:58,380
Not much.
172
00:11:58,900 --> 00:12:00,880
Arson Boyce said they found him in his
basement office.
173
00:12:02,720 --> 00:12:04,500
Looks like someone served him a
cocktail.
174
00:12:05,660 --> 00:12:07,640
Molotov straight up. You got that right.
175
00:12:07,840 --> 00:12:11,020
Perp waited till he was asleep on the
couch, doused it with alcohol, and
176
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Just the dead guy?
177
00:12:13,300 --> 00:12:14,740
Yeah, Bert Weiler, party animal.
178
00:12:15,460 --> 00:12:16,900
Seems just pretty popular with the help.
179
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Not with all of them.
180
00:12:31,160 --> 00:12:32,460
Phaeton had disappeared again.
181
00:12:33,040 --> 00:12:35,120
Faster than a cheap boyfriend when the
check comes.
182
00:12:35,720 --> 00:12:38,700
My hunch was he'd come up with a bad
case of dead.
183
00:12:40,680 --> 00:12:42,040
Was it Frost who killed him?
184
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
There is no death.
185
00:12:46,760 --> 00:12:47,840
Only being.
186
00:12:48,660 --> 00:12:49,840
And non -being.
187
00:12:50,840 --> 00:12:53,080
And the infinite shining mind of the
web.
188
00:12:54,640 --> 00:12:57,060
Did fate never exist at all, Nova?
189
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
Do you?
190
00:12:59,740 --> 00:13:00,900
Whatever show off.
191
00:13:02,100 --> 00:13:05,860
Or it could have been Prong. Fate had
been bumping uglies with Prong's girl,
192
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
Shalimar.
193
00:13:07,780 --> 00:13:10,460
Forget fate. Nothing comes between us.
194
00:13:10,840 --> 00:13:12,120
Not even our Calvins.
195
00:13:15,950 --> 00:13:17,430
Need a parental block on this one.
196
00:13:19,110 --> 00:13:21,950
But alive or dead, one person would know
for sure.
197
00:13:37,350 --> 00:13:38,350
Greedy.
198
00:13:46,730 --> 00:13:47,730
Heck that.
199
00:13:47,950 --> 00:13:49,550
I'm just here to find out about Phaeton.
200
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
Know about Phaeton?
201
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
I don't know anything.
202
00:13:53,450 --> 00:13:55,650
You're talking to the wrong girl. I
swear I don't know.
203
00:14:01,590 --> 00:14:04,230
Is that a brain shake?
204
00:14:04,910 --> 00:14:05,910
It is.
205
00:14:06,950 --> 00:14:08,950
It's hard to find these days. Yeah,
yeah, yeah. Oh, yeah.
206
00:14:09,210 --> 00:14:10,270
But I know a couple of them.
207
00:14:13,150 --> 00:14:14,150
By your eyes.
208
00:14:15,920 --> 00:14:17,060
You tell me what you know.
209
00:14:19,940 --> 00:14:21,140
Okay. Okay.
210
00:14:21,540 --> 00:14:23,140
I'll tell you anything you want to know.
211
00:14:23,420 --> 00:14:24,780
I need what's in this thing.
212
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Give it to me.
213
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Like today.
214
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
Okay.
215
00:14:40,500 --> 00:14:44,740
But you have to know that if they knew I
was telling you, they would kill me for
216
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
sure.
217
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Hey, Connor.
218
00:15:07,580 --> 00:15:14,500
Oh, my God, it's been
219
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
poisoned.
220
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
Continued?
221
00:15:23,790 --> 00:15:24,790
I have to know what happened.
222
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
Hello?
223
00:15:32,670 --> 00:15:35,330
Tasha, get me Damien, okay? Because I
need to know who killed her.
224
00:15:35,750 --> 00:15:36,750
Killed who?
225
00:15:37,290 --> 00:15:39,250
Squeegee. The hacker at computer check,
silly.
226
00:15:39,490 --> 00:15:40,490
He knows who killed her.
227
00:15:40,830 --> 00:15:42,590
You're not still reading that dumb book,
are you?
228
00:15:42,910 --> 00:15:44,470
Damien's not dumb, okay? He's a genius.
229
00:15:44,690 --> 00:15:47,330
He figured out how to poison somebody
with a super -duper sleuth right there
230
00:15:47,330 --> 00:15:48,330
watching.
231
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
God, what's wrong with him?
232
00:16:04,200 --> 00:16:06,040
Offhand? I'd say it was poison.
233
00:16:20,780 --> 00:16:25,000
Okay, you got me. I did it. Yeah, I
started a fire, just like the one in my
234
00:16:25,000 --> 00:16:27,900
first book, so everybody be sure to
think it was me.
235
00:16:28,270 --> 00:16:31,450
And then I thought it'd be cool to see
what a real poisoning is like, so I
236
00:16:31,450 --> 00:16:33,210
slipped some cyanide in some guy's
latte.
237
00:16:33,490 --> 00:16:35,090
Actually, it was a tincture of arsenic.
238
00:16:35,430 --> 00:16:36,990
Oh, why quibble over details?
239
00:16:37,930 --> 00:16:39,430
You'll think I'm guilty no matter what.
240
00:16:39,650 --> 00:16:43,350
Okay, nobody has accused you of
poisoning that poor guy.
241
00:16:43,690 --> 00:16:47,290
But police have asked that you not leave
town.
242
00:16:47,550 --> 00:16:49,390
Sorry about the Q &A, but we have to be
sure.
243
00:16:49,990 --> 00:16:52,710
Yeah, I see we got some house rules. Not
to aid and abet criminals.
244
00:16:52,990 --> 00:16:53,949
Well, I'm not a criminal.
245
00:16:53,950 --> 00:16:57,790
If Overton's right and I'm following
this M .O. of his... I'd be hanging a
246
00:16:57,790 --> 00:17:00,010
guilty sign around my neck. I'd have to
be crazy.
247
00:17:00,270 --> 00:17:02,890
I hate to tell you, that doesn't make us
feel all warm and toasty.
248
00:17:03,290 --> 00:17:04,290
All right.
249
00:17:04,589 --> 00:17:07,810
Let's say for a moment that you're not
copycatting the crimes from your book.
250
00:17:09,730 --> 00:17:10,730
Who is?
251
00:17:11,290 --> 00:17:12,349
Maybe this will help.
252
00:17:12,790 --> 00:17:17,589
That chunk of the bottle allegedly used
in the fire, I just got a match on the
253
00:17:17,589 --> 00:17:18,589
label.
254
00:17:22,670 --> 00:17:23,770
Single malt whiskey.
255
00:17:24,490 --> 00:17:26,130
Kind of expensive for a bottle bomb.
256
00:17:26,649 --> 00:17:27,690
Wyler's drink of choice.
257
00:17:29,630 --> 00:17:31,110
Irony. Nice touch.
258
00:17:33,550 --> 00:17:34,970
I can't help it. I'm a writer.
259
00:17:35,850 --> 00:17:37,630
All right, whoever did it knew Wyler.
260
00:17:38,270 --> 00:17:39,650
Who had it influenced him yet?
261
00:17:40,170 --> 00:17:40,949
Todd, you.
262
00:17:40,950 --> 00:17:42,070
What are you talking about?
263
00:17:42,650 --> 00:17:44,290
Looks like you wish this finger were
loaded.
264
00:17:51,010 --> 00:17:54,510
All right, I guess I got nothing to
lose. You've already decided that I've
265
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
it.
266
00:17:57,680 --> 00:18:01,480
Burton Wyler was a scum -sucking creep,
and I hated his freaking guts.
267
00:18:01,740 --> 00:18:05,280
So when you testified that you hadn't
fought with him... I was lying. I told
268
00:18:05,280 --> 00:18:08,200
Wyler exactly what I thought of him, and
then he fired my underpaid ass.
269
00:18:08,420 --> 00:18:09,640
You're admitting that you lied under
oath.
270
00:18:09,940 --> 00:18:14,260
Give me a break, all right? I had an
arson manslaughter rap hanging over my
271
00:18:14,260 --> 00:18:16,880
head. I didn't need a narcotics charge
on top of that.
272
00:18:17,540 --> 00:18:21,700
Wyler gave me a package to deliver to
one of the regulars. Turns out it was
273
00:18:21,700 --> 00:18:22,699
-grade cocaine.
274
00:18:22,700 --> 00:18:24,080
And you didn't know that? No.
275
00:18:24,360 --> 00:18:25,380
Wyler told me later.
276
00:18:25,790 --> 00:18:29,690
He was also kind enough to inform me
about how much trouble I'd be in if
277
00:18:29,690 --> 00:18:32,610
found out, which wouldn't be a problem
if I helped him push his product.
278
00:18:32,830 --> 00:18:36,170
I told him exactly where he could push
it. I left. End of story.
279
00:18:36,870 --> 00:18:39,470
While he was dealing, he had enemies.
280
00:18:40,090 --> 00:18:41,090
Think it was a hit?
281
00:18:41,370 --> 00:18:42,470
It's worth looking into.
282
00:18:43,170 --> 00:18:46,290
But the real question is, why didn't
this come up at the trial?
283
00:18:49,330 --> 00:18:50,890
Because it never happened.
284
00:18:51,170 --> 00:18:52,690
They mean Cain lied to you.
285
00:18:53,440 --> 00:18:56,740
I admire your persistence, but like my
grandma used to say, off the path and
286
00:18:56,740 --> 00:18:57,679
deep in the weeds.
287
00:18:57,680 --> 00:18:59,740
So there were no rumors about drug
trafficking at the beat club?
288
00:18:59,940 --> 00:19:02,900
There were rumors, all right. Started by
the defense to smear the victim and
289
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
create reasonable doubt.
290
00:19:04,080 --> 00:19:07,260
Wasn't a lick of truth to any of it.
Hurt while he was a respected man, well
291
00:19:07,260 --> 00:19:08,840
-liked, very active in the community.
292
00:19:09,120 --> 00:19:10,039
How about that?
293
00:19:10,040 --> 00:19:12,400
St. was a lick of life. Oh, he had it
involved.
294
00:19:13,000 --> 00:19:16,360
I hear he liked his happy hour and he
had some overdue parking tickets.
295
00:19:16,640 --> 00:19:21,360
Look, I know you mean well, but please,
let me do my job.
296
00:19:22,370 --> 00:19:24,230
Kane's murdered before. He'll do it
again.
297
00:19:24,790 --> 00:19:26,290
I intend to stop him.
298
00:19:26,930 --> 00:19:28,390
Seem pretty sure he's a murderer.
299
00:19:29,990 --> 00:19:32,570
I could lose my job for this, but if it
earns your cooperation.
300
00:19:34,330 --> 00:19:37,450
Detective at the arson scene got
careless with some evidence, so it was
301
00:19:37,450 --> 00:19:38,450
inadmissible.
302
00:19:41,630 --> 00:19:44,030
Found six inches from Wyler's body.
303
00:19:51,440 --> 00:19:53,320
I believe that's called an epsilon.
304
00:19:55,960 --> 00:19:59,980
We are dumping Cain as of now.
305
00:20:00,320 --> 00:20:01,740
Chill on that. I've got to check
something.
306
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
It's over, Nick.
307
00:20:03,140 --> 00:20:04,720
Weiler's death was premeditated murder.
308
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
And our client left his calling card at
the scene.
309
00:20:07,580 --> 00:20:08,980
The clip he said he lost?
310
00:20:09,900 --> 00:20:12,460
Yeah, it's just... Something doesn't sit
right.
311
00:20:13,460 --> 00:20:14,460
I'll get back to you.
312
00:20:32,810 --> 00:20:33,810
You win again, Val.
313
00:20:34,310 --> 00:20:35,049
Not again.
314
00:20:35,050 --> 00:20:37,010
Okay, well, I am sick of destroying the
world.
315
00:20:37,290 --> 00:20:38,370
Let's go shopping, Damien.
316
00:20:40,290 --> 00:20:41,269
Ah -ah!
317
00:20:41,270 --> 00:20:43,070
Tasha left Drake's orders.
318
00:20:43,290 --> 00:20:45,650
He is to stay here until she comes back.
319
00:20:46,310 --> 00:20:48,790
God, but it's so damn yucky in here.
320
00:20:50,430 --> 00:20:52,290
Hey, watch the computer.
321
00:20:53,690 --> 00:20:55,310
Why not just read the new webisode?
322
00:20:55,830 --> 00:20:58,350
Cool, you know, I'll just go in the
back. I'll get hats and we can act out
323
00:20:58,350 --> 00:20:58,829
the parts.
324
00:20:58,830 --> 00:21:02,650
I think I'll pass. I really can't deal
with my book right now. Why? It rocks.
325
00:21:03,030 --> 00:21:05,950
Well, thanks, but I can't even finish
writing tomorrow's chapter. It's hard to
326
00:21:05,950 --> 00:21:09,110
come up with a juicy crime when you know
someone will actually commit it and
327
00:21:09,110 --> 00:21:10,110
people will think it was me.
328
00:21:11,230 --> 00:21:12,470
I know exactly how you feel.
329
00:21:12,830 --> 00:21:16,050
Remember that time someone spilled Dr.
Pepper all over Tasha's ammo drawer? She
330
00:21:16,050 --> 00:21:17,050
blamed me.
331
00:21:17,110 --> 00:21:18,410
And what was me, but still.
332
00:21:19,710 --> 00:21:23,850
You know, it kills me, Val. Right now,
some maniac, whoever he is, is using my
333
00:21:23,850 --> 00:21:25,470
book to plan his next crime.
334
00:21:26,530 --> 00:21:27,710
And he'll get away with it.
335
00:21:29,470 --> 00:21:30,470
No, he won't.
336
00:21:30,750 --> 00:21:33,010
We'll plan to take him out and we'll
catch him in the act.
337
00:21:34,850 --> 00:21:36,510
What? You said it yourself.
338
00:21:36,870 --> 00:21:40,530
He gets all his ideas from your book,
so... What's the thing we're going to
339
00:21:40,530 --> 00:21:41,530
next?
340
00:21:42,930 --> 00:21:43,930
Yeah, you're right, Val.
341
00:21:44,930 --> 00:21:45,930
I think I know.
342
00:22:02,890 --> 00:22:03,890
Where's Kane?
343
00:22:04,250 --> 00:22:06,570
Uh, Val's keeping an eye on him.
344
00:22:07,990 --> 00:22:08,969
Oh, really?
345
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
Where's Val?
346
00:22:12,010 --> 00:22:13,350
Uh, gee.
347
00:22:14,330 --> 00:22:15,990
She was here a few minutes ago.
348
00:22:17,670 --> 00:22:18,830
They've both gone AWOL.
349
00:22:19,230 --> 00:22:20,230
Think, Kay.
350
00:22:21,170 --> 00:22:22,570
Kay, think. Where'd they go?
351
00:22:23,290 --> 00:22:24,290
I don't know.
352
00:22:25,230 --> 00:22:26,230
Shopping, maybe.
353
00:22:26,870 --> 00:22:29,810
Don't worry, Tasha. No one's going to
shoot him at Bloomingdale's. It's not
354
00:22:29,810 --> 00:22:30,810
I'm worried about.
355
00:22:30,860 --> 00:22:33,080
Kay, the arson's a cover -up for murder.
The D .A. has proof.
356
00:22:33,740 --> 00:22:34,740
Oh, my gosh.
357
00:22:35,000 --> 00:22:38,740
Kane's also been committing the copycat
crimes, which makes him crazier than an
358
00:22:38,740 --> 00:22:39,519
outhouse rat.
359
00:22:39,520 --> 00:22:40,880
Val's with him. She's in real danger.
360
00:22:41,240 --> 00:22:42,880
Okay, let's stay cool for a minute.
361
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
Kane likes Val.
362
00:22:45,060 --> 00:22:46,060
Maybe he won't hurt her.
363
00:22:46,460 --> 00:22:48,860
Ooh, I wouldn't count on that.
364
00:22:49,180 --> 00:22:50,660
Have you read today's webisode?
365
00:23:43,370 --> 00:23:45,210
killer. We've got to get to her. Fast.
366
00:23:45,590 --> 00:23:47,530
Yeah, it's only one problem. Where the
hell is she?
367
00:23:51,690 --> 00:23:52,750
Think about it, Val.
368
00:23:52,990 --> 00:23:56,350
Epsilon Tower stood for Epsilon. What
landmark stands for Hollywood?
369
00:23:56,810 --> 00:23:59,350
Up there, huh? You really think that's
where Mr. Badguy's gonna strike?
370
00:23:59,810 --> 00:24:03,390
No question. It's the closest thing L
.A. has to Epsilon Metro Tower.
371
00:24:20,680 --> 00:24:21,679
Still busy.
372
00:24:21,680 --> 00:24:23,760
Can't stick to his M .O. He'll die from
the fall.
373
00:24:24,680 --> 00:24:25,720
She mentioned shopping.
374
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Mom's got a roof.
375
00:24:27,580 --> 00:24:28,580
Val,
376
00:24:30,140 --> 00:24:32,460
who on earth are you talking to?
377
00:24:32,940 --> 00:24:35,820
Hello, driver's helper. I've been on
hold for, like, forever.
378
00:24:36,040 --> 00:24:38,780
And can you please tell me the fastest
way to get to the Hollywood sign?
379
00:24:38,780 --> 00:24:42,420
I think I zigged on Bluebird when I
should have zagged on Redwood.
380
00:24:43,620 --> 00:24:44,620
They put me on hold again.
381
00:24:45,060 --> 00:24:46,060
I've got an idea.
382
00:24:46,140 --> 00:24:48,040
We'll leave the car where no one can see
it.
383
00:24:48,520 --> 00:24:50,100
And we'll go the rest of the way on
foot.
384
00:24:51,140 --> 00:24:54,120
Really? I can't do this without you,
Val. You're my Nova.
385
00:24:54,680 --> 00:24:56,400
Oh, well, since you put it that way.
386
00:24:57,440 --> 00:24:59,060
It's a good thing I brought my sensible
walking shoes.
387
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
What have you got?
388
00:25:43,160 --> 00:25:44,059
You were right.
389
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
It checks out.
390
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
How about on your end?
391
00:25:46,720 --> 00:25:48,340
The fire started on the couch all right.
392
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Then the bar caught.
393
00:25:50,520 --> 00:25:52,000
Must have been one hell of a weenie
road.
394
00:25:53,360 --> 00:25:54,680
You know, it just doesn't add up.
395
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
It's starting to.
396
00:26:01,060 --> 00:26:03,280
Oh, wait a second. I've got to take a
little break. I stepped on a picker
397
00:26:03,880 --> 00:26:05,300
It'll tear out of my toe.
398
00:26:17,740 --> 00:26:19,200
You seem a little tense, okay?
399
00:26:19,660 --> 00:26:22,600
And what's really going to happen at the
Epsilon Metro Tower anyway? We'll get
400
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
to that later.
401
00:26:23,720 --> 00:26:24,639
Come on.
402
00:26:24,640 --> 00:26:25,000
It
403
00:26:25,000 --> 00:26:39,660
better
404
00:26:39,660 --> 00:26:40,619
be good, Nick.
405
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
Yeah, Damien's got foul.
406
00:26:42,100 --> 00:26:43,840
Damien's not the problem. Check this
out.
407
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
Crime scene photos.
408
00:26:46,380 --> 00:26:49,960
The wireless body was here, which puts
the epsilon clip here.
409
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
So?
410
00:26:53,400 --> 00:26:54,840
Less than four feet from the bar.
411
00:26:55,220 --> 00:26:58,560
There had to be 15 gallons of alcohol
there, ready to blow.
412
00:26:59,840 --> 00:27:01,300
Alcohol itself burns cool.
413
00:27:01,720 --> 00:27:04,380
When the bottles busted, it would have
acted as an accelerant.
414
00:27:04,720 --> 00:27:06,900
The heat would have made hell seem like
a frosty freeze.
415
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
Yeah, fire burns hot. What's your point?
416
00:27:09,760 --> 00:27:14,400
My point is the epsilon clip Damien
lost, the one Overton says was found
417
00:27:14,400 --> 00:27:15,079
the body.
418
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
It was pure silver.
419
00:27:16,900 --> 00:27:17,900
Hold on.
420
00:27:17,980 --> 00:27:21,040
What's going on? Would someone please
tell me what's going on here?
421
00:27:21,760 --> 00:27:22,760
Care of the silver?
422
00:27:23,520 --> 00:27:26,200
Yes, but... Ouch!
423
00:27:29,580 --> 00:27:30,820
Tasha, what are you doing?
424
00:27:31,380 --> 00:27:35,100
Overton said the clip was found six
inches from the body. I was there six
425
00:27:35,100 --> 00:27:36,780
from the body. It was right where the
fire started.
426
00:27:44,149 --> 00:27:46,590
Damien's real Epsilon clip? What a mouth
he'd like candy.
427
00:27:46,790 --> 00:27:48,290
Meaning Overton's clip is a fake.
428
00:27:49,050 --> 00:27:50,790
Kind of makes you wonder about the rest
of his evidence.
429
00:27:51,570 --> 00:27:52,570
My earring.
430
00:27:54,790 --> 00:27:55,790
Expensive.
431
00:27:58,230 --> 00:27:59,230
Ouch.
432
00:28:00,770 --> 00:28:02,010
Crusading Pete Overton.
433
00:28:03,270 --> 00:28:06,150
He's got a nice senatorial ring to it,
don't you think?
434
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
Yes, sir, he does.
435
00:28:07,470 --> 00:28:11,290
Yes, sir, I knew this case had career
potential. That drunk while I called to
436
00:28:11,290 --> 00:28:13,250
sleep with a bob of one paw sticking the
other.
437
00:28:13,800 --> 00:28:14,880
Accidental, open and shut.
438
00:28:15,440 --> 00:28:18,700
Unless, of course, you find yourself a
fall guy, filled with the evidence.
439
00:28:20,580 --> 00:28:26,320
Then some damn judge undoes all my hard
work by turning the chain loose.
440
00:28:28,520 --> 00:28:31,720
You know, the longer he's out, the more
chance he's got to prove his innocence.
441
00:28:31,860 --> 00:28:33,360
Now, how would that make me look, hmm?
442
00:28:33,700 --> 00:28:35,740
Don't you worry about that, sir. We have
him under strict surveillance.
443
00:28:36,060 --> 00:28:37,860
Don't want him locked, Henley. I want
him screwed.
444
00:28:38,120 --> 00:28:41,460
I want the next frame to box him so
tight he won't be able to pass wind
445
00:28:41,460 --> 00:28:42,460
ruffling his hair.
446
00:28:43,400 --> 00:28:44,400
Excuse me, sir.
447
00:28:45,460 --> 00:28:46,460
Hanley here.
448
00:28:48,360 --> 00:28:49,279
Hold on.
449
00:28:49,280 --> 00:28:50,820
Break, sir. Kane is on the move.
450
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
Where's he headed?
451
00:28:54,860 --> 00:28:55,860
Where?
452
00:28:59,420 --> 00:29:00,480
Get up there now, sir.
453
00:29:01,720 --> 00:29:03,280
Get you to come and walk the rest of the
way.
454
00:29:04,120 --> 00:29:05,120
Nate?
455
00:29:05,500 --> 00:29:06,500
Yeah.
456
00:29:07,020 --> 00:29:11,340
Valerie Irons with... Is that the bell?
457
00:29:13,220 --> 00:29:17,080
Well, why don't you arrange a little
welcoming committee for Riggs?
458
00:29:17,300 --> 00:29:18,300
You got it, Chief.
459
00:29:20,100 --> 00:29:21,100
Go.
460
00:29:26,540 --> 00:29:27,640
Is there a problem, sir?
461
00:29:29,260 --> 00:29:32,120
Not at all. In fact, it's just about
perfect.
462
00:29:33,900 --> 00:29:37,080
I believe it's time for Damien Payne to
commit his final crime.
463
00:29:41,200 --> 00:29:42,880
The murder of Valerie Iron.
464
00:29:59,600 --> 00:30:02,280
All right.
465
00:30:02,700 --> 00:30:05,760
If the copycat's coming, at least we got
here first.
466
00:30:06,800 --> 00:30:09,480
We've already come up here. This looks
nothing like Epsilon Metro Tower.
467
00:30:10,040 --> 00:30:11,560
Well, I'm hoping he'll get the
symbolism.
468
00:30:12,520 --> 00:30:16,780
I mean, fans are way into that stuff.
Think about it. In Epsilon City, you can
469
00:30:16,780 --> 00:30:18,300
see the Metro Tower from miles away.
470
00:30:18,900 --> 00:30:20,720
And it says... Epsilon!
471
00:30:21,140 --> 00:30:23,680
Oh! Oh, I get it, I get it. Okay, the
Hollywood sign.
472
00:30:23,880 --> 00:30:28,060
Hollywood. I get it, that's good. You
know what? I'm totally channeling Nova
473
00:30:28,060 --> 00:30:29,060
right now.
474
00:30:29,180 --> 00:30:30,180
Wait, did you hear that?
475
00:30:30,400 --> 00:30:34,580
What was that? What? Oh, I mean...
Sorry.
476
00:30:35,580 --> 00:30:40,650
Hello? Oh, it's, uh... My driver's
helped me. They kept me on hold. I'm
477
00:30:40,650 --> 00:30:41,650
check my message.
478
00:30:41,870 --> 00:30:43,290
Val, listen carefully.
479
00:30:43,550 --> 00:30:46,690
We have proof Damien Cain is a killer.
Come on. We've got to get out of sight.
480
00:30:46,870 --> 00:30:47,870
If you're with him, run.
481
00:30:48,510 --> 00:30:49,510
Val,
482
00:30:50,090 --> 00:30:51,550
Nova was murdered.
483
00:30:51,850 --> 00:30:53,930
Phaeton threw her off Epsilon Metro
Tower.
484
00:30:54,370 --> 00:30:56,510
Damien's going to kill you. You've got
to run.
485
00:30:56,810 --> 00:30:57,810
Something wrong?
486
00:30:58,470 --> 00:30:59,470
Val!
487
00:30:59,990 --> 00:31:01,170
Val, what's wrong with you?
488
00:31:01,410 --> 00:31:02,430
Stay away from me. Val!
489
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
Phaeton. What?
490
00:31:43,360 --> 00:31:45,660
Tasha, he's going to kill me. He's going
to throw me off the Epsilon Metro
491
00:31:45,660 --> 00:31:46,660
Tower. Help!
492
00:31:47,020 --> 00:31:48,580
Oh, no!
493
00:31:52,780 --> 00:31:54,900
You all right?
494
00:31:55,780 --> 00:31:57,600
Wait a second. Why did you save me?
You're just going to kill me.
495
00:31:58,080 --> 00:31:59,340
You think I want to kill you.
496
00:32:00,460 --> 00:32:04,560
Well, Tasha said you were the bad guy,
and Phaeton murdered Nova. No, no, no.
497
00:32:04,560 --> 00:32:05,560
Tasha is wrong.
498
00:32:05,660 --> 00:32:07,160
And Nova does not get murdered.
499
00:32:07,580 --> 00:32:10,020
Look, read tomorrow's webisode.
500
00:32:11,310 --> 00:32:13,650
The first thing that hit me wasn't the
pavement. It was the realization that I
501
00:32:13,650 --> 00:32:14,650
wasn't going to die.
502
00:32:15,170 --> 00:32:18,650
Whoa! Now I totally feel like Nova.
First I was going to get squished like a
503
00:32:18,650 --> 00:32:20,610
bug, and now, whoo -hoo, not going to
die.
504
00:32:22,150 --> 00:32:23,150
Just again.
505
00:32:37,750 --> 00:32:38,770
Epsilon Metro Tower?
506
00:32:39,010 --> 00:32:40,030
What was she talking about?
507
00:32:40,270 --> 00:32:41,270
Here you go.
508
00:32:41,350 --> 00:32:43,690
Everything in the greater L .A. area
that has a tower.
509
00:32:44,450 --> 00:32:45,450
Hell of a lot of towers.
510
00:32:46,010 --> 00:32:47,750
We're going to sit around here boo
-hooing. Let's roll.
511
00:32:49,830 --> 00:32:53,650
So, how long are you guys going to keep
us here? Huh? It's kind of cold, and I
512
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
think I have to use the ladies' room.
513
00:32:56,830 --> 00:32:58,930
Oh, looks like you guys are in big
trouble with the D .A. here.
514
00:33:00,730 --> 00:33:02,950
Well, I don't think he's on our side.
515
00:33:04,870 --> 00:33:06,650
What's it going to take to get rid of
you, Mr. Kane?
516
00:33:07,120 --> 00:33:10,760
I railroaded you for that fire, had you
shot at, even had that poor fella
517
00:33:10,760 --> 00:33:13,220
poisoned, and you're still walking
around loose.
518
00:33:13,860 --> 00:33:18,200
I ask you, what is wrong with the
criminal justice system?
519
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
You're a rake.
520
00:33:20,600 --> 00:33:24,120
I prefer senator -free. But now that
you've finally caught up with the story,
521
00:33:24,220 --> 00:33:25,220
here's how it ends.
522
00:33:25,720 --> 00:33:30,080
Damien Cain, being every bit as
dangerous as the DA feared, murders
523
00:33:30,080 --> 00:33:33,120
Irons by throwing her off this
conveniently located cliff.
524
00:33:33,340 --> 00:33:35,840
He then suffers a long overdue attack of
remorse.
525
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
and kills himself.
526
00:33:38,200 --> 00:33:39,680
Oh, I almost forgot.
527
00:33:40,140 --> 00:33:42,300
You can have this back to write your
suicide note.
528
00:33:43,140 --> 00:33:44,099
Screw you.
529
00:33:44,100 --> 00:33:46,420
Oh, Briggs, convince this man.
530
00:33:47,060 --> 00:33:48,680
Oh, wait, wait, wait, wait. He'll do it.
531
00:33:48,900 --> 00:33:50,580
No, Val, I'm not... Wise choice.
532
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
Make it good now.
533
00:33:53,020 --> 00:33:54,700
Remember, it's going to be in all the
papers.
534
00:34:04,620 --> 00:34:06,140
I'm not going to make it easier for him.
535
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
Of course you're not, silly.
536
00:34:07,900 --> 00:34:08,920
I need a little help.
537
00:34:09,219 --> 00:34:11,600
Val, there's no web connect on that. You
can't get help.
538
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
From Nova.
539
00:34:16,719 --> 00:34:19,360
Remember, Phaeton tried to kill her. She
tricked him. We're going to use one of
540
00:34:19,360 --> 00:34:20,820
her tricks, okay? I'm going to check the
next web episode.
541
00:34:21,679 --> 00:34:24,820
Val, here's the thing. There is... I'm
trying to read.
542
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
Wait.
543
00:34:30,400 --> 00:34:31,739
Phaeton was killing Nova.
544
00:34:32,199 --> 00:34:33,260
But somehow...
545
00:34:33,580 --> 00:34:34,580
She got away.
546
00:34:43,380 --> 00:34:46,500
In another moment, I'd be hurtling
toward the face full of concrete.
547
00:34:47,860 --> 00:34:52,320
Unless... Suddenly, I realized I had
exactly what I needed to save my life.
548
00:34:55,139 --> 00:35:00,440
I reached for my... my... Hey!
549
00:35:01,420 --> 00:35:02,420
Where's the rest of it?
550
00:35:03,140 --> 00:35:05,800
There is none. That's what I've been
trying to tell you. I haven't finished
551
00:35:05,800 --> 00:35:06,800
chapter.
552
00:35:07,680 --> 00:35:11,780
Okay, finish it. I can. I haven't
figured it out yet. I mean, yeah, sure,
553
00:35:11,780 --> 00:35:14,560
my main character, so she survives. I
just don't know how.
554
00:35:16,060 --> 00:35:19,340
What? The girl fell out of a 90 -story
building. Give me a break here.
555
00:35:20,660 --> 00:35:22,040
Great. Just great.
556
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
Now what are we going to do?
557
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
No luck at Arco Plaza. Any word from the
others?
558
00:35:32,360 --> 00:35:34,020
Quick says Watts Tower with a bus.
559
00:35:34,480 --> 00:35:38,200
Johnny struck out at LAX, and Nikki
called in. But there's nothing in
560
00:35:38,200 --> 00:35:39,820
City. Do you want her to try Crystal
Cathedral?
561
00:35:40,380 --> 00:35:41,760
We're running out of time.
562
00:35:42,020 --> 00:35:42,698
I know.
563
00:35:42,700 --> 00:35:43,780
But don't worry, Tasha.
564
00:35:44,240 --> 00:35:47,640
I've hacked into all of the network news
and weather choppers.
565
00:35:47,920 --> 00:35:51,200
See, they cover a lot of territory, and
I was thinking we might find her that
566
00:35:51,200 --> 00:35:54,460
way. I've got a face recognition program
running on a computer right now.
567
00:35:54,940 --> 00:35:56,380
Sure, Kay. It's nice to keep him busy.
568
00:35:58,440 --> 00:35:59,560
Oh, my gosh.
569
00:36:02,470 --> 00:36:04,090
You are never going to believe this.
570
00:36:14,230 --> 00:36:15,230
Disappoint me, Mr. Kane.
571
00:36:15,470 --> 00:36:18,630
I'll have to write your confession
myself, but I've gotten pretty good at
572
00:36:18,630 --> 00:36:19,630
copycatting your style.
573
00:36:20,810 --> 00:36:21,810
Do it!
574
00:36:22,510 --> 00:36:23,950
Yikes. Think, think, think.
575
00:36:24,470 --> 00:36:25,550
What would Nova do?
576
00:36:31,150 --> 00:36:33,930
Suddenly, I realized I had exactly what
I needed to save my life.
577
00:36:34,310 --> 00:36:36,370
I reached for my machine gun.
578
00:36:40,090 --> 00:36:41,730
In that outfit, like, where would I
carry it?
579
00:36:47,290 --> 00:36:50,190
I reached for my crouching tag.
580
00:36:54,390 --> 00:36:56,630
Darn it! I went ahead and fell asleep
during that movie.
581
00:37:02,890 --> 00:37:03,890
Do it.
582
00:37:06,370 --> 00:37:11,270
I missed for my... Missed for my...
Spencer!
583
00:37:12,030 --> 00:37:17,770
Come on! Shoot them!
584
00:37:20,810 --> 00:37:23,310
Bad idea.
585
00:37:23,710 --> 00:37:25,250
Forget them! Get them!
586
00:38:13,070 --> 00:38:14,410
Maybe today's not a total loss.
587
00:38:14,750 --> 00:38:15,750
Get up!
588
00:38:20,530 --> 00:38:21,570
You're not gonna get away.
589
00:38:22,350 --> 00:38:23,269
Maybe not.
590
00:38:23,270 --> 00:38:24,770
But at least I'll be happy.
591
00:38:25,730 --> 00:38:27,130
Who's a psychopath now?
592
00:38:27,450 --> 00:38:29,530
This isn't your stupid webisode, Kane.
593
00:38:29,910 --> 00:38:30,910
This is!
594
00:38:31,190 --> 00:38:32,190
Well,
595
00:38:36,190 --> 00:38:37,830
looks like I just got my ending, Val.
596
00:38:40,010 --> 00:38:41,010
You're a genius.
597
00:38:42,410 --> 00:38:45,330
That's right. That's Valerie with QL.
598
00:39:24,970 --> 00:39:27,710
In another moment, I'd be hurtling
toward the face full of concrete.
599
00:39:28,790 --> 00:39:32,850
Unless, suddenly I realized I had
exactly what I needed to save my life.
600
00:39:33,490 --> 00:39:37,190
I reached for my rocket grappler
building penetrator thingy.
601
00:39:54,780 --> 00:39:57,940
been so bad, but there just should have
been more quill. You know, I can't wait
602
00:39:57,940 --> 00:39:58,940
for the next one.
603
00:39:59,160 --> 00:40:00,720
You know, I was the inspiration for the
end.
604
00:40:01,040 --> 00:40:02,040
Kinda.
605
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
What are these supposed to be?
606
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
Skullbangers.
607
00:40:07,080 --> 00:40:08,038
Damien made them.
608
00:40:08,040 --> 00:40:11,040
Yeah, I needed a break from writing, so
I was thinking of e -publishing the
609
00:40:11,040 --> 00:40:12,560
Clash Club drink recipes.
610
00:40:13,500 --> 00:40:16,040
Damien and I have been mixing up some
pretty cool cyber drinks.
611
00:40:16,280 --> 00:40:18,300
Who knows, maybe there's a future there
for you, huh?
612
00:40:18,700 --> 00:40:19,638
That's a great idea.
613
00:40:19,640 --> 00:40:20,880
You know what? These are killing me.
614
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
Bottoms up.
615
00:40:22,700 --> 00:40:24,560
Hey, just like being at the Clash Club,
right?
616
00:40:24,800 --> 00:40:25,860
Right. Well, let's check it out.
617
00:40:26,580 --> 00:40:27,580
Let's see here.
618
00:40:31,220 --> 00:40:32,780
Uh, yo, brother.
619
00:40:34,200 --> 00:40:37,340
Can I get some Hennessy, please?
Quickly. Yeah, some Singtel.
620
00:40:38,040 --> 00:40:39,660
My friends are free.
621
00:40:39,940 --> 00:40:40,940
It's only five.
622
00:40:41,600 --> 00:40:42,600
The girl.
623
00:40:43,940 --> 00:40:46,120
Dude, some things are best off to the
professionals.
624
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
True that.
625
00:40:48,860 --> 00:40:51,100
Yeah. Yeah, don't forget your job.
48534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.