Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:13,040
That little thing better not leave
little puddles of battery acid all over
2
00:00:13,040 --> 00:00:14,040
office.
3
00:00:16,940 --> 00:00:19,360
The B -O -D can hear Y -O -U.
4
00:00:19,740 --> 00:00:21,780
Earth to Val, your pet's a T -O -Y.
5
00:00:22,740 --> 00:00:23,920
I play with a personality.
6
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
Look.
7
00:00:28,440 --> 00:00:29,500
I'm trying to get you to like him.
8
00:00:32,540 --> 00:00:34,100
Well, I think Val is way cool.
9
00:00:35,060 --> 00:00:36,860
Which is more than I can say.
10
00:00:41,070 --> 00:00:43,010
About time Casey and the Sunshine Cult
got here.
11
00:00:43,350 --> 00:00:47,170
The Centaurians are not a cult. They're
an ancient spiritual group.
12
00:00:47,410 --> 00:00:49,730
You can read all about their teachings
on their website.
13
00:00:50,270 --> 00:00:51,270
Centauri Prime.
14
00:00:51,830 --> 00:00:52,850
Okay, I stand corrected.
15
00:00:53,210 --> 00:00:54,210
Mm -hmm.
16
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
Help.
17
00:01:06,130 --> 00:01:08,550
Sorry, we're late. Bitchin' Fender
Bender on the 405.
18
00:01:11,820 --> 00:01:14,800
Cayman, Tasha Dexter. Pleasure to meet
you. Valerie Irons, so nice to meet you.
19
00:01:14,840 --> 00:01:16,940
I'm Cayman, executive director of the
Centaurians.
20
00:01:17,460 --> 00:01:19,140
This is Rigel, our spiritual guide.
21
00:01:19,600 --> 00:01:23,280
Oh, I love the whole blue man group vibe
you got going on there. I always say
22
00:01:23,280 --> 00:01:26,240
find a cover that works and stick with
it. Once for an entire month, I would...
23
00:01:26,240 --> 00:01:28,320
We understand you expect a big turnout
for this museum piece.
24
00:01:28,780 --> 00:01:29,779
Our biggest yet.
25
00:01:29,780 --> 00:01:32,160
We pull more of a crowd with each city
we visit.
26
00:01:32,360 --> 00:01:35,700
Oh, I can't wait for the intergalactic
tiki thingy. You mean the Centauri.
27
00:01:35,960 --> 00:01:39,880
It's an obelisk made from a meteor that
fell to Earth from the Alpha Centauri
28
00:01:39,880 --> 00:01:41,040
galaxy in 1951.
29
00:01:41,390 --> 00:01:42,430
This thing weighs two tons.
30
00:01:42,870 --> 00:01:45,630
Show me where to drop her. It's going to
be out here on blast for everyone to
31
00:01:45,630 --> 00:01:47,030
see. In the clean room.
32
00:01:47,770 --> 00:01:50,970
Smart. Leasing a building that used to
be an ultra -secure government facility.
33
00:01:51,350 --> 00:01:54,510
Our experience has been that's the best
way to protect the Centauri.
34
00:01:54,870 --> 00:01:57,170
It's worth $12 million on the open
market.
35
00:01:57,390 --> 00:02:00,710
Because of the jewels you had embedded
in it. Jewels that you've fleeced from
36
00:02:00,710 --> 00:02:01,710
our followers.
37
00:02:02,290 --> 00:02:06,190
Forgive Rigel's drama. Those jewels were
given gladly as a show of commitment.
38
00:02:06,470 --> 00:02:09,050
They used to value its commitment to
spiritual values, but...
39
00:02:09,470 --> 00:02:10,889
You seem to have forgotten that. Excuse
me.
40
00:02:13,830 --> 00:02:15,850
Well, Rigel's a bit behind the times.
41
00:02:16,090 --> 00:02:17,290
Spreading a message isn't easy.
42
00:02:17,730 --> 00:02:20,450
People just don't respond to handshakes
and flyers anymore.
43
00:02:22,170 --> 00:02:26,630
You have an inquisitive character and an
open mind, Valerie Irons. Oh, you're
44
00:02:26,630 --> 00:02:27,369
not the bad guy.
45
00:02:27,370 --> 00:02:28,630
Okay, back to business.
46
00:02:28,890 --> 00:02:31,090
So you have all this high -tech
protection. What do you need from us?
47
00:02:31,390 --> 00:02:32,730
Well, the building's a giant vault.
48
00:02:32,950 --> 00:02:37,330
It'll keep people out, but who's going
to watch the people that are already
49
00:02:37,330 --> 00:02:38,330
inside?
50
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
You. You.
51
00:02:50,860 --> 00:02:52,080
James got a new twist.
52
00:02:57,140 --> 00:03:01,180
Valerie Irons and VIP?
53
00:03:01,840 --> 00:03:02,960
They're going to blow everything.
54
00:03:03,340 --> 00:03:04,600
Take a Xanax, Miranda.
55
00:03:04,800 --> 00:03:08,140
We're jacking the Centauri and no
Hollywood bodyguard's going to stop us.
56
00:03:11,560 --> 00:03:14,380
The beautiful and lethal Valerie Irons.
57
00:03:15,000 --> 00:03:19,020
Plots from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
58
00:03:19,480 --> 00:03:21,640
They know how to get things done.
59
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
Eventually.
60
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
Thank you, Tony.
61
00:04:39,770 --> 00:04:40,770
Nice touch.
62
00:04:41,170 --> 00:04:44,210
The building's existing security system
is state -of -the -art, which, you know,
63
00:04:44,250 --> 00:04:45,970
is just a step below VIP standards.
64
00:04:46,290 --> 00:04:47,570
No, that's fine for computer chips.
65
00:04:48,090 --> 00:04:50,830
This place will be humming with
customers, any one of whom can be wanted
66
00:04:50,830 --> 00:04:51,830
entirely for their own.
67
00:04:52,350 --> 00:04:53,350
I agree.
68
00:04:53,370 --> 00:04:55,690
You should talk to the mighty Kamen
about amping up security.
69
00:05:01,170 --> 00:05:02,170
This place rocks!
70
00:05:03,090 --> 00:05:04,550
Did you feel the vibe in this room?
71
00:05:04,810 --> 00:05:05,910
I'm picking up something good.
72
00:05:07,070 --> 00:05:09,350
We'd like to talk to you about
augmenting our security package.
73
00:05:09,870 --> 00:05:11,730
Round -the -clock bodyguarding might be
more appropriate.
74
00:05:12,390 --> 00:05:14,790
There are no visitors here after hours.
You hope.
75
00:05:15,150 --> 00:05:16,150
I know.
76
00:05:16,510 --> 00:05:18,670
VIP was hired for crowd control, that's
it.
77
00:05:21,290 --> 00:05:22,730
Stop worrying, my friend.
78
00:05:23,090 --> 00:05:25,030
The power of Centauri is on our side.
79
00:05:25,950 --> 00:05:26,950
Excuse me.
80
00:05:30,170 --> 00:05:31,590
Does that feel a whole lot better now?
81
00:05:31,850 --> 00:05:34,710
What? The power of Centauri doesn't make
you feel all warm and fuzzy?
82
00:05:39,980 --> 00:05:43,500
Centauri Prime tells of our founders'
prediction that a great source of energy
83
00:05:43,500 --> 00:05:45,280
would come to Earth from the stars.
84
00:05:46,020 --> 00:05:51,000
We believe that celestial power to be
embodied within the meteorite now known
85
00:05:51,000 --> 00:05:52,600
the Centauri.
86
00:05:53,020 --> 00:05:57,480
We are ecstatic to be able to showcase
the Centauri in the sunniest city in
87
00:05:57,480 --> 00:05:58,480
America.
88
00:05:59,380 --> 00:06:01,560
Luckily, I've come prepared.
89
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
Thank you.
90
00:06:05,840 --> 00:06:07,940
Thank you very much. Thank you.
91
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Thank you.
92
00:06:12,060 --> 00:06:12,999
Thank you.
93
00:06:13,000 --> 00:06:16,680
Heyman will now answer your questions
regarding Centauri.
94
00:06:16,920 --> 00:06:18,400
Mr. Heyman, over here. Mr.
95
00:06:18,800 --> 00:06:22,540
Heyman, tell us how you started
Centauri. This Heyman guy's got crabs in
96
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
nebula.
97
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
Mr.
98
00:06:26,100 --> 00:06:29,660
Heyman, how many members... Tell us what
other cities you'll be touring. Well,
99
00:06:29,660 --> 00:06:34,940
we travel on to San Diego next, then we
take a cruise to Hawaii... Tasha, climb
100
00:06:34,940 --> 00:06:36,120
with the boom like a nine o 'clock.
101
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
See what I see?
102
00:06:39,270 --> 00:06:40,630
His mic's not hooked up.
103
00:06:41,470 --> 00:06:42,550
He's casing the joint.
104
00:06:44,490 --> 00:06:46,050
Let's take him out, nice and quiet.
105
00:06:46,870 --> 00:06:51,550
Thank you. Thank you very much. Thank
you.
106
00:06:55,110 --> 00:06:58,830
Excuse us.
107
00:07:32,720 --> 00:07:34,640
Mom hasn't been tripped. He didn't go
through here.
108
00:07:35,320 --> 00:07:36,340
Where the hell did he go?
109
00:07:36,800 --> 00:07:39,260
These are all the photographs taken at
the press event.
110
00:07:43,260 --> 00:07:44,560
That's the guy right there.
111
00:07:45,560 --> 00:07:47,700
Well, even Mr. Boone is.
112
00:07:55,620 --> 00:07:57,520
Roberto Bobby Perez.
113
00:07:57,980 --> 00:08:03,720
First in his class at Caltech on a math
scholarship and captain of the boxing
114
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
team. Wow.
115
00:08:04,940 --> 00:08:07,000
The numbers with muscles.
116
00:08:07,440 --> 00:08:08,740
I like it.
117
00:08:09,180 --> 00:08:10,920
Does this Perez guy have a record?
118
00:08:19,340 --> 00:08:20,840
Interpol has a file.
119
00:08:21,560 --> 00:08:24,340
Perez was linked to several high -end
thefts.
120
00:08:24,680 --> 00:08:26,720
Maybe Cayman will rethink his security
now.
121
00:08:27,480 --> 00:08:31,180
Well, he shouldn't be hard to find. He's
renting a house up in Malibu.
122
00:08:37,880 --> 00:08:44,700
I need Vince Cayman to let us guard the
building.
123
00:08:44,880 --> 00:08:48,240
Do me a favor. Be quiet. And let me do
all the talking.
124
00:08:48,500 --> 00:08:50,240
Fine. My lips are zipped.
125
00:08:52,100 --> 00:08:54,830
Cayman! We ID'd the guy at the press
conference.
126
00:08:55,110 --> 00:08:59,990
Valerie, my prayers to Centauri have
been answered. Well, I came in. I love
127
00:08:59,990 --> 00:09:00,769
house you rented.
128
00:09:00,770 --> 00:09:01,770
It's muy excelante.
129
00:09:03,090 --> 00:09:04,090
That's French.
130
00:09:04,370 --> 00:09:08,650
Ralph, as I was saying, this guy's name
is Bobby Perez.
131
00:09:09,030 --> 00:09:10,050
Who's she talking about?
132
00:09:10,510 --> 00:09:14,230
Oh, Bobby Perez. Well, he's this really,
really bad international robber dude
133
00:09:14,230 --> 00:09:16,910
who's trying to steal the Centauri. We
can't let that happen.
134
00:09:17,110 --> 00:09:19,070
Please, go away.
135
00:09:20,430 --> 00:09:21,430
Oh, that was virtual.
136
00:09:22,920 --> 00:09:24,600
We think you need more security.
137
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
Yes, and VIP is willing to guard the
building around the clock.
138
00:09:28,280 --> 00:09:29,480
That's not in the contract.
139
00:09:30,060 --> 00:09:30,959
Free of charge.
140
00:09:30,960 --> 00:09:32,980
Oh. Well, in that case, great idea.
141
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
How hard was that?
142
00:09:36,080 --> 00:09:38,440
You strike me as a spiritual person.
143
00:09:39,940 --> 00:09:42,240
Well, I... I don't need you here.
144
00:09:50,280 --> 00:09:51,420
Well, it's locked down.
145
00:09:52,390 --> 00:09:53,390
Safe and sound.
146
00:09:57,650 --> 00:09:58,650
Okay,
147
00:10:05,310 --> 00:10:08,830
where's Centauri? I know it's somewhere
nearby because my body's tingling.
148
00:10:09,270 --> 00:10:10,270
How'd you guys sneak in here?
149
00:10:10,830 --> 00:10:12,230
Well, if it was, it wouldn't be sneaky,
would it?
150
00:10:12,830 --> 00:10:13,830
I gave her the code.
151
00:10:14,910 --> 00:10:20,510
Yeah, and I made her do it because,
well, on account of my great idea,
152
00:10:20,510 --> 00:10:21,510
is souvenir.
153
00:10:22,220 --> 00:10:24,840
Sorry, lollipops, keychain, t -shirts.
We're going to make a killing.
154
00:10:25,240 --> 00:10:28,660
Enough talking. Take me to it because
that's a religion in Macau.
155
00:10:29,060 --> 00:10:33,400
No, I don't think hustling for a buck is
the kind of religious experience that
156
00:10:33,400 --> 00:10:34,500
Centauri is supposed to inspire.
157
00:10:34,900 --> 00:10:37,180
You worship your way, I worship mine.
Whatever.
158
00:10:37,440 --> 00:10:39,160
We just got done locking this joint up.
159
00:10:39,580 --> 00:10:40,780
We only need a couple minutes.
160
00:10:41,200 --> 00:10:43,020
Max needs to take a couple digit pics so
we can get out of here.
161
00:10:43,580 --> 00:10:44,880
Oh, if you'll excuse me.
162
00:10:45,720 --> 00:10:47,620
Depart. Are teeth at work?
163
00:10:48,620 --> 00:10:52,310
All right. You're the boss. We'll set
the alarm and patrol out back. Come on,
164
00:10:52,350 --> 00:10:53,329
Nick.
165
00:10:53,330 --> 00:10:54,330
Okay,
166
00:10:55,510 --> 00:10:55,969
come on.
167
00:10:55,970 --> 00:10:56,970
Wow.
168
00:11:06,570 --> 00:11:11,550
The two bodyguards just left the
building. We're clear.
169
00:11:12,010 --> 00:11:15,030
Okay, ventilation ducts are covered in
motion sensors. No touching and pull
170
00:11:15,030 --> 00:11:16,230
the building's security code, okay?
171
00:11:32,490 --> 00:11:33,990
Can you pick winning lottery numbers
with that thing?
172
00:11:34,710 --> 00:11:36,590
Don't need to. This is a winning lottery
ticket.
173
00:11:36,870 --> 00:11:39,110
What would we do without your snazzy
gizmos, Perez?
174
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Bag groceries.
175
00:11:47,230 --> 00:11:48,350
Okay, get to work, big guy.
176
00:11:56,330 --> 00:11:57,330
You're up there for the bod.
177
00:11:59,340 --> 00:12:01,940
Okay, this will shut off the laser
turrets and open the security door.
178
00:12:02,600 --> 00:12:03,740
I'll guide you through the duct.
179
00:12:04,080 --> 00:12:05,620
Let us in as soon as you get to the
door.
180
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
Hold tight, Tiny.
181
00:12:37,100 --> 00:12:38,660
Okay? I memorized the code.
182
00:12:45,340 --> 00:12:51,960
Oh, much
183
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
better.
184
00:12:53,800 --> 00:13:00,540
Oh, my gosh. This Centauri souvenir line
is going to be so hot.
185
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
I remember that duck was tricky.
186
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
When do I get a raise?
187
00:13:23,840 --> 00:13:25,940
We'll negotiate after we steal that
Centauri, okay?
188
00:13:27,580 --> 00:13:28,580
I'm a genius.
189
00:13:29,120 --> 00:13:30,640
Chocolate Centauri.
190
00:13:31,460 --> 00:13:36,160
That's fine. I thought you said the
building was clear.
191
00:13:54,239 --> 00:13:57,440
I know you're in there.
192
00:13:58,220 --> 00:13:59,059
All right.
193
00:13:59,060 --> 00:14:02,000
Nobody moves. Nobody gets hurt. We just
want the Centauri. Oh, yeah?
194
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
Come and get it.
195
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
That engine.
196
00:14:37,690 --> 00:14:38,690
What engine?
197
00:14:38,730 --> 00:14:41,710
Clean the earwax out, dude. It's a V8
Ford Taurus. Coming from the service
198
00:14:41,710 --> 00:14:42,710
engines.
199
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
I'll get their attention.
200
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
Rick's got to do with me.
201
00:15:11,610 --> 00:15:12,610
Whatever we want.
202
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
I'm so hungry.
203
00:15:15,270 --> 00:15:18,670
If only I didn't trade my last knickers
bar to Kay. Hey, you broke my bracelet.
204
00:15:19,630 --> 00:15:21,530
That is very valuable, you big lunk.
205
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
Right.
206
00:15:24,030 --> 00:15:25,090
They're shrinky dinks.
207
00:15:25,370 --> 00:15:27,570
It has sentimental value. My best friend
has the same one.
208
00:15:28,030 --> 00:15:30,030
Okay, I caught our fence. Everything's
on schedule.
209
00:15:30,290 --> 00:15:31,990
We'll meet him in Big Bear, then it's
off to Buenos Aires.
210
00:15:33,330 --> 00:15:34,430
Oops, I forgot my passport.
211
00:15:35,130 --> 00:15:37,890
Do you ever shut up? Easy, Miranda.
Boost your blood sugar, will you?
212
00:15:38,990 --> 00:15:41,670
There's no way I'm eating one of those
vacuum -sealed mad cow popovers.
213
00:15:42,050 --> 00:15:43,870
I was very specific on my breakfast
order.
214
00:15:44,570 --> 00:15:45,630
I remembered.
215
00:15:46,530 --> 00:15:47,229
You did?
216
00:15:47,230 --> 00:15:50,170
Oh, my God, snowballs, pixie sticks,
fiddle faddles.
217
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
Where's the fondant?
218
00:15:52,650 --> 00:15:54,690
They were out, Rock Gut. Just enjoy what
you got.
219
00:15:56,010 --> 00:15:58,590
Yeah, you never know when it's going to
be your last meal.
220
00:15:58,890 --> 00:16:00,270
Oh, what, are you going to kill me?
221
00:16:01,950 --> 00:16:02,950
You're not, are you?
222
00:16:03,830 --> 00:16:04,830
You're kidding, right?
223
00:16:10,920 --> 00:16:14,160
It would have taken any other second
story guy two hours to crack the
224
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
room security code.
225
00:16:15,180 --> 00:16:16,440
He did it in ten seconds.
226
00:16:16,660 --> 00:16:18,500
Oh, I analyzed the security breach.
227
00:16:19,380 --> 00:16:23,880
Perez used a random number sequence
generator way beyond anything I've ever
228
00:16:23,880 --> 00:16:27,560
seen. Who cares how they broke in? Those
punks took Val. We gotta move.
229
00:16:27,860 --> 00:16:31,820
Right. Let's split up. Shake every
snitch in town by the ankle, see what
230
00:16:31,820 --> 00:16:36,040
loose. Uh, guys, who's gonna tell Kamen
that the Centauri's been stolen?
231
00:16:36,480 --> 00:16:38,060
Nobody. We're gonna get it back.
232
00:16:38,890 --> 00:16:41,330
They might have a little problem if the
Centaurians come to take a look at their
233
00:16:41,330 --> 00:16:43,290
rock. They will deal with that if it
comes up.
234
00:16:43,670 --> 00:16:44,750
Hello, people.
235
00:16:45,590 --> 00:16:48,530
I may not know where Perez is now, but I
know where he's been.
236
00:16:49,090 --> 00:16:52,450
Two days ago, he used his speed pass to
buy gas in Big Bear.
237
00:16:52,870 --> 00:16:54,030
And a week ago, too.
238
00:16:54,430 --> 00:16:56,190
That could be his hot out. I'm going to
go check it out.
239
00:16:56,510 --> 00:16:59,310
Nick, you don't know that he's going
back there. It's a long shot.
240
00:16:59,610 --> 00:17:00,610
Tell that to Val.
241
00:17:13,000 --> 00:17:15,940
Atari is an organization that will bring
everybody the spiritual enlightenment
242
00:17:15,940 --> 00:17:18,599
that they're all seeking, and we're here
to bring it to them.
243
00:17:19,140 --> 00:17:22,560
We try to bring the magic of the cosmos
here to Earth.
244
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
Excuse me a moment.
245
00:17:36,560 --> 00:17:38,620
Roger, what are you doing here? I
thought this wasn't your thing.
246
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
What's next, Kamen?
247
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
Bumper stickers?
248
00:17:42,450 --> 00:17:45,650
Centaurians do it in zero gravity? Oh,
quit complaining. Look at all the people
249
00:17:45,650 --> 00:17:47,850
I've brought in. You're turning Centauri
into a joke.
250
00:17:48,670 --> 00:17:51,430
When I discovered Centauri, you were
having meetings in the basement of a
251
00:17:51,430 --> 00:17:55,010
library. Now we're on every major
network. I've turned Centauri Prime into
252
00:17:55,010 --> 00:17:56,290
Centauri. Prime time.
253
00:17:56,490 --> 00:17:58,070
And lined your pockets in the process.
254
00:17:58,670 --> 00:18:01,370
Centauri Prime says our thoughts create
our world.
255
00:18:01,670 --> 00:18:03,250
My thoughts happen to have dollar signs.
256
00:18:03,990 --> 00:18:07,150
The retreat's coming up. You can
reconnect with your spiritual side
257
00:18:07,790 --> 00:18:08,870
Meanwhile, here's some advice.
258
00:18:10,290 --> 00:18:11,290
Loosen up, old man.
259
00:18:15,210 --> 00:18:16,009
Miles, everyone.
260
00:18:16,010 --> 00:18:17,010
Miles.
261
00:18:28,850 --> 00:18:32,470
It's lovely up in the mountains. It's so
wonderful up here. The cozy cabins, the
262
00:18:32,470 --> 00:18:34,530
big fireplaces, the gorgeous ski hunts.
263
00:18:36,590 --> 00:18:37,590
All righty.
264
00:18:37,710 --> 00:18:42,570
So, have any of you guys ever broken
into, say, Fort Knox or anything? You've
265
00:18:42,570 --> 00:18:44,270
been yapping for an hour straight.
266
00:18:44,920 --> 00:18:47,740
Another piece, and you'll be sorry.
Donna, relax.
267
00:18:48,080 --> 00:18:49,300
It was thieves, not killers.
268
00:18:51,120 --> 00:18:53,020
Bill, tell me what the hell we're going
to do with her.
269
00:18:53,300 --> 00:18:55,480
We'll dump her once we get the cash. No
big deal.
270
00:18:55,780 --> 00:18:57,800
But you're driving me out of my mind.
271
00:18:58,080 --> 00:18:59,300
She never stops talking.
272
00:18:59,580 --> 00:19:00,700
And if you don't know...
273
00:20:48,680 --> 00:20:49,720
Let us eat. No, thank you.
274
00:20:50,540 --> 00:20:52,100
Moldy O is on the radio. I don't think
so.
275
00:20:56,820 --> 00:20:57,820
Wow,
276
00:21:01,120 --> 00:21:02,260
an electric car.
277
00:21:02,980 --> 00:21:04,360
Violent and not environmentally deadly.
278
00:21:04,880 --> 00:21:06,840
Can you drive me to L .A.? You bet.
279
00:21:07,160 --> 00:21:09,040
And now we can take the car from there
on the whole way.
280
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
Nice obelisk.
281
00:21:21,420 --> 00:21:25,240
Thanks. Actually, it's the great
centauri. It kind of represents the
282
00:21:25,240 --> 00:21:26,179
the sun.
283
00:21:26,180 --> 00:21:30,040
Ah, solar power. Now you're talking. I
live a green lifestyle.
284
00:21:31,180 --> 00:21:32,440
Recycling, composting.
285
00:21:32,660 --> 00:21:34,820
Even my refrigerator is connected to my
treadmill.
286
00:21:35,200 --> 00:21:36,300
Really? That is so great.
287
00:21:37,340 --> 00:21:39,500
But can this go quite quickly and fast?
Because there's going to be an
288
00:21:39,500 --> 00:21:41,180
interstellar incident if I don't get
this back in time.
289
00:21:44,120 --> 00:21:46,500
Now there goes a one -man energy crisis.
290
00:21:47,200 --> 00:21:48,840
More like a one -woman energy crisis.
291
00:21:49,640 --> 00:21:50,619
That's my ride.
292
00:21:50,620 --> 00:21:51,740
Turn around. Turn around.
293
00:21:53,700 --> 00:21:57,040
That was Nikki. She's got Val and the
Centauri. Yeah, they better move it
294
00:21:57,040 --> 00:21:59,200
because Rigel's here and he's going to
want to see his baby.
295
00:21:59,480 --> 00:22:00,480
Hey, Rigel.
296
00:22:01,180 --> 00:22:02,180
What's happening, man?
297
00:22:02,460 --> 00:22:04,480
Listen, I thought everybody was partying
at the beach.
298
00:22:04,880 --> 00:22:06,140
Apparently, I'm not wanted there.
299
00:22:06,460 --> 00:22:08,760
Cayman thinks I'm out of step with the
movement.
300
00:22:09,660 --> 00:22:13,620
Wow, that is harsh, man. I thought you
Centaurians were all sunshine, happy
301
00:22:13,620 --> 00:22:16,180
people. They haven't been that way for a
long time.
302
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
And neither have I.
303
00:22:19,080 --> 00:22:20,100
Sorry, we're closed.
304
00:22:20,480 --> 00:22:22,020
I need to view the Centauri now.
305
00:22:22,640 --> 00:22:25,460
We're running a level nine lockdown
sequencing drill.
306
00:22:25,780 --> 00:22:27,660
Yeah, this whole building's sealed up
tighter than a drum.
307
00:22:27,900 --> 00:22:29,880
Oh, then why is that door open?
308
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Ada, when that happened?
309
00:22:34,220 --> 00:22:36,940
Yeah, well, I guess it's back to level
one. Yeah, I want to view the Centauri
310
00:22:36,940 --> 00:22:39,560
now. Listen, you can't really... It's
not time.
311
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
Hi, my guy.
312
00:22:42,360 --> 00:22:44,440
I know. I'm covering the streets up. I
need to take a shower.
313
00:22:45,260 --> 00:22:46,260
I was bird watching.
314
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
I love Carol.
315
00:22:49,160 --> 00:22:55,900
You know, Cayman may have been
mesmerized by your beauty, but... Well,
316
00:22:56,620 --> 00:22:57,620
that's weird.
317
00:22:58,300 --> 00:22:59,460
Gay guys usually like me.
318
00:23:07,220 --> 00:23:08,660
I'd like a moment alone, please.
319
00:23:09,820 --> 00:23:11,420
Knock yourself out, little boy blue.
320
00:23:29,360 --> 00:23:31,340
We owe our life to the sky.
321
00:23:33,480 --> 00:23:36,700
But the light of your shining star has
fallen cold on some.
322
00:23:39,920 --> 00:23:42,040
They profess to honor all that you give.
323
00:23:43,600 --> 00:23:46,200
But a new idol has replaced you in their
hearts.
324
00:23:48,100 --> 00:23:50,920
And its name is green.
325
00:23:54,520 --> 00:23:57,920
Canaan and his kind will pay.
326
00:23:59,340 --> 00:24:00,340
For their blessing.
327
00:24:20,220 --> 00:24:21,220
Southside's covered.
328
00:24:21,240 --> 00:24:23,280
Anybody who tries to get in is going to
have to go through me.
329
00:24:25,400 --> 00:24:28,120
We've got a clear view of the booth in
case anyone's dumb enough to try that
330
00:24:28,120 --> 00:24:29,069
again.
331
00:24:29,070 --> 00:24:30,910
Now, provided none of us dozes off.
332
00:24:31,630 --> 00:24:33,110
That's why our backups have backups.
333
00:24:34,170 --> 00:24:37,770
This little Dismar bar from a CIA friend
of mine takes extra photographs.
334
00:24:38,350 --> 00:24:42,590
If there's a weakness in any part of it,
someone might break in. You know, we'll
335
00:24:42,590 --> 00:24:43,449
know it.
336
00:24:43,450 --> 00:24:45,910
Are you sure no one left any personal
effects inside?
337
00:24:46,290 --> 00:24:50,850
Once I hit this key, a time lock is
activated and no one will be able to get
338
00:24:50,850 --> 00:24:52,610
inside. Not even us.
339
00:24:53,930 --> 00:24:54,930
All right.
340
00:24:55,410 --> 00:24:56,410
Seal it up.
341
00:25:01,600 --> 00:25:02,660
Today's the big day.
342
00:25:03,620 --> 00:25:08,120
When you greet your visitors, shake
their hand firmly, look them in the eye,
343
00:25:08,120 --> 00:25:09,740
put on a big welcoming smile.
344
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
Hi there.
345
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
I'm Cayman.
346
00:25:13,980 --> 00:25:17,600
Your aura speaks of kindness and
intelligence.
347
00:25:25,600 --> 00:25:27,060
See how easy it is?
348
00:25:27,680 --> 00:25:28,840
Size up your visitor.
349
00:25:29,440 --> 00:25:33,500
Make sure you use words like beauty,
goodness... Look at them. ...generosity.
350
00:25:34,220 --> 00:25:37,240
Whatever it takes to get their hands
reaching for their wallets.
351
00:25:37,680 --> 00:25:40,000
Cayman and his veto ways have poisoned
them.
352
00:25:40,380 --> 00:25:42,660
This blasphemy can't continue.
353
00:25:43,020 --> 00:25:46,480
In this way... Rigel, you are the pure
voice. ...we can continue to share the
354
00:25:46,480 --> 00:25:49,600
joy... We should take the Centauri and
recruit true believers elsewhere.
355
00:25:53,360 --> 00:25:54,700
You have a good heart, Cleo.
356
00:25:55,680 --> 00:25:59,670
You realize... But there are many ways
that Centauri can aid us in our time of
357
00:25:59,670 --> 00:26:00,670
need.
358
00:26:08,670 --> 00:26:10,010
There's a whole building on disk.
359
00:26:15,950 --> 00:26:16,950
Wow,
360
00:26:17,150 --> 00:26:18,730
that x -ray camera is terrific.
361
00:26:20,310 --> 00:26:23,950
Now if I'm ever hanging anything up, I
certainly don't need a stead finder.
362
00:26:27,690 --> 00:26:30,130
Oh, my God, Max and I sell me one of
those when we go club hopping.
363
00:26:33,290 --> 00:26:36,650
Those pictures are way overexposed.
364
00:26:37,050 --> 00:26:38,430
They're supposed to look that way.
365
00:26:38,770 --> 00:26:40,830
These are X -ray photographs of the
clean room building.
366
00:26:41,630 --> 00:26:42,630
Oh, wow.
367
00:26:43,510 --> 00:26:44,510
What is that?
368
00:26:45,210 --> 00:26:47,850
The camera must have photographed the
Centauri, too.
369
00:26:48,230 --> 00:26:49,230
Right through the walls.
370
00:26:50,730 --> 00:26:53,870
But what is that nutty -looking thing
right there? There's no way that came
371
00:26:53,870 --> 00:26:54,870
an asteroid.
372
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
Looks like my 20 -ounce can of
Australian hair.
373
00:26:58,060 --> 00:26:59,860
Hold on. I'll zoom in on it.
374
00:27:04,140 --> 00:27:05,139
Val's right.
375
00:27:05,140 --> 00:27:07,160
It's like some kind of canister inside
the Centauri.
376
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Can you say that again, please?
377
00:27:09,460 --> 00:27:12,400
It looks like there's some kind of
canister. No, no, the first part, the
378
00:27:12,400 --> 00:27:14,480
where you said Val's right. I want to
record it. Speak into the microphone.
379
00:27:18,100 --> 00:27:19,100
Okay, hold on.
380
00:27:19,340 --> 00:27:22,740
That thing next to the canister is a
timer. That's never a good sign.
381
00:27:23,200 --> 00:27:25,840
Okay, well, let's not overreact. I'm
sure Cayman knows something about this.
382
00:27:28,280 --> 00:27:30,580
Val's right, and you can answer the
phones while we're gone.
383
00:27:32,540 --> 00:27:33,540
Val's right.
384
00:27:33,660 --> 00:27:34,660
Yeah.
385
00:27:39,440 --> 00:27:40,339
Nobody here.
386
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Let's check inside.
387
00:27:41,440 --> 00:27:42,460
Time to walk the dog.
388
00:27:57,550 --> 00:27:58,910
Let's see if Santa left us something.
389
00:28:17,270 --> 00:28:19,050
Well, let's not wait till Christmas.
390
00:28:31,850 --> 00:28:32,870
I guess we know who owns the box.
391
00:28:33,610 --> 00:28:34,610
Rigel.
392
00:28:36,170 --> 00:28:37,170
What do we have here?
393
00:28:38,850 --> 00:28:39,850
Rigel's turning Japanese.
394
00:28:40,510 --> 00:28:42,010
Yeah, it's a sharing gas.
395
00:28:42,270 --> 00:28:43,950
An extra nasty terrorist toy.
396
00:28:45,010 --> 00:28:47,210
It matches the canister we saw inside
the Centauri.
397
00:28:52,630 --> 00:28:53,710
No sign of Rigel.
398
00:28:54,290 --> 00:28:57,030
You know, I could deactivate his little
party gift if somebody could get me
399
00:28:57,030 --> 00:28:57,929
inside the building.
400
00:28:57,930 --> 00:28:59,690
We're working on it. Keep us posted.
401
00:29:00,390 --> 00:29:04,650
Okay? Still scanning, but there are no
weak spots that would allow us in.
402
00:29:05,310 --> 00:29:06,730
Kamen still hasn't returned my call.
403
00:29:06,970 --> 00:29:08,890
We'll have to turn the blue heads away
when they get there.
404
00:29:09,290 --> 00:29:10,950
I'm not so sure that's going to work.
405
00:29:11,230 --> 00:29:12,230
What is it?
406
00:29:12,450 --> 00:29:16,810
See all those ventilation ducts? Our
burglar proofing keeps the bad guys out,
407
00:29:16,850 --> 00:29:18,250
but it doesn't keep the poison in.
408
00:29:18,510 --> 00:29:21,830
When the gas is released, it's going to
travel through those ducts and go...
409
00:29:21,830 --> 00:29:24,270
Outside. One gust of wind could spread
the sarin gas.
410
00:29:24,650 --> 00:29:27,610
The amount in that canister could
contaminate... 14 square miles.
411
00:29:27,910 --> 00:29:30,030
Which means evacuating the public...
Isn't an option.
412
00:29:30,879 --> 00:29:34,460
Neither is blowing a hole in the wall
because... Couldn't trip the detonator.
413
00:29:34,620 --> 00:29:37,180
There's got to be a way to... Override
the security system?
414
00:29:37,420 --> 00:29:38,179
Mm -mm.
415
00:29:38,180 --> 00:29:42,920
It's time -release, like a bank vault.
Once it's set, even we can't get back in
416
00:29:42,920 --> 00:29:43,739
till morning.
417
00:29:43,740 --> 00:29:45,600
Damn. You set up the perfect lock.
418
00:29:46,000 --> 00:29:47,500
Then we need the guy who can pick it.
419
00:29:48,300 --> 00:29:49,320
You read my mind.
420
00:30:03,120 --> 00:30:04,120
Bobby Correa.
421
00:30:13,420 --> 00:30:15,580
Yo, man, I'm just here to talk, all
right?
422
00:30:16,420 --> 00:30:17,420
Huh?
423
00:30:18,460 --> 00:30:20,840
That's how you want it, but I don't have
a lot of time to play.
424
00:30:23,080 --> 00:30:26,080
I thought I saw you like a pro, huh? You
didn't mention that. You didn't want to
425
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
talk, remember?
426
00:30:29,100 --> 00:30:31,700
Look, I hate to do this, but got to go,
got to go.
427
00:30:46,300 --> 00:30:47,680
Are you taking me in?
428
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Why would I do that?
429
00:30:50,700 --> 00:30:51,840
Officially, nothing's been stolen.
430
00:30:53,420 --> 00:30:55,380
Centauri's locked up so tight nobody can
get near it.
431
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
Except maybe you.
432
00:31:02,420 --> 00:31:03,480
How'd you like to steal it again?
433
00:31:18,040 --> 00:31:24,600
You're sleeping beauty.
434
00:31:26,040 --> 00:31:27,760
It's time you had to tell somebody where
you're going.
435
00:31:27,960 --> 00:31:29,340
We've been looking for you for hours.
436
00:31:31,600 --> 00:31:33,060
I trust you've come for enlightenment.
437
00:31:34,240 --> 00:31:35,520
Actually, we're here to enlighten you.
438
00:31:35,980 --> 00:31:37,820
You know about all the fun you're going
to have in jail.
439
00:31:38,120 --> 00:31:39,520
We found your little package.
440
00:31:40,440 --> 00:31:44,020
Geek like you in the big house, your
face is going to be electric blue.
441
00:31:48,020 --> 00:31:52,200
Centauri Prime was a bold union of fate
and belief.
442
00:31:53,660 --> 00:31:55,380
It had the power for true good.
443
00:31:57,640 --> 00:31:59,080
And then Caiman comes along.
444
00:32:00,240 --> 00:32:02,000
and turns it into an infomercial.
445
00:32:04,320 --> 00:32:06,320
Both he and his followers must be
punished.
446
00:32:06,840 --> 00:32:08,940
It's not just going to be Kamen and his
followers.
447
00:32:09,300 --> 00:32:10,800
A lot of people are going to die.
448
00:32:11,100 --> 00:32:13,220
Tell us how to deactivate the timer.
449
00:32:14,300 --> 00:32:15,300
Oh.
450
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
Witness.
451
00:32:19,760 --> 00:32:23,280
Unfortunately, it's the only hope to
restore Centauri to the hands of its
452
00:32:23,280 --> 00:32:25,300
believers. Enough jawboning, Gandhi.
453
00:32:26,980 --> 00:32:27,980
You're right.
454
00:32:28,590 --> 00:32:29,930
The time for talk is over.
455
00:32:30,970 --> 00:32:33,810
It's time for me to move on now to the
next level.
456
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
Catch me if you can.
457
00:32:44,930 --> 00:32:46,170
There goes my party.
458
00:32:55,280 --> 00:32:58,160
Well, according to the security system
printout, you guys did a bang -up job of
459
00:32:58,160 --> 00:32:59,160
supergluing the place shut.
460
00:32:59,820 --> 00:33:02,180
Why don't you save your sweet talk for
your next cellmate? You've got a lot of
461
00:33:02,180 --> 00:33:02,839
work to do.
462
00:33:02,840 --> 00:33:06,460
I can't have a... I keep asking myself,
you know, what's in it for me?
463
00:33:08,020 --> 00:33:10,600
Maybe we were wrong about this guy. I
guess you're not up for the challenge.
464
00:33:12,560 --> 00:33:16,500
Well, now, I hate to reveal any secrets,
but your best bet is still to lose.
465
00:33:18,180 --> 00:33:19,180
No,
466
00:33:19,540 --> 00:33:20,760
he's a good guy now.
467
00:33:25,610 --> 00:33:27,490
I thought we had that little yappy thing
locked in the car.
468
00:33:27,750 --> 00:33:28,770
Don't you talk about him that way.
469
00:33:29,010 --> 00:33:29,989
I was talking about you.
470
00:33:29,990 --> 00:33:31,470
All right, Bobby, the roof.
471
00:33:31,730 --> 00:33:32,689
Uh, yeah.
472
00:33:32,690 --> 00:33:36,430
I see it's been triple reinforced and
electronically sealed, too. Were you
473
00:33:36,430 --> 00:33:37,430
expecting some trouble?
474
00:33:37,810 --> 00:33:38,810
Whoa, what's that?
475
00:33:39,730 --> 00:33:42,970
Oh, well, this is my electronic skeleton
key.
476
00:33:52,970 --> 00:33:56,330
Activating the time lock was a spiffy
idea. It's 99 % impossible to crack.
477
00:34:00,730 --> 00:34:01,730
Ha!
478
00:34:02,230 --> 00:34:03,890
Good thing I'm in the top one
percentile.
479
00:34:04,130 --> 00:34:05,130
Okay.
480
00:34:05,430 --> 00:34:06,610
Now we got to get a body inside.
481
00:34:07,690 --> 00:34:09,570
Okay, you look about the right size
here. Put this on.
482
00:34:11,270 --> 00:34:13,810
Okay, we've already popped the vent off,
so now we just got to get a little
483
00:34:13,810 --> 00:34:16,810
Nikita here inside and get to the clean
room with this.
484
00:34:17,630 --> 00:34:18,969
Pop the door locks and we're home free.
485
00:34:23,449 --> 00:34:24,830
Okay. Hook her up.
486
00:34:25,270 --> 00:34:26,270
Not so fast.
487
00:34:26,730 --> 00:34:28,310
There are laser turrets in the corridor.
488
00:34:28,770 --> 00:34:31,290
Not a problem. Just drop in by the
keypad with this gizmo.
489
00:34:34,070 --> 00:34:35,310
Where's the code breaker?
490
00:34:38,510 --> 00:34:39,510
What?
491
00:35:04,370 --> 00:35:05,370
She'll be in the corridor.
492
00:35:05,550 --> 00:35:07,530
The lasers are set to fire for
Rochefarth.
493
00:35:08,050 --> 00:35:09,110
I know how to stop her.
494
00:35:13,930 --> 00:35:15,890
Wow, this photo reception is great.
495
00:35:16,110 --> 00:35:18,510
I can't believe if I meet reception,
it's going to end up.
496
00:35:19,590 --> 00:35:22,650
Hello? Val, stop right where you are.
The corridor is lined with lasers.
497
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
Phone's dead.
498
00:35:35,200 --> 00:35:37,780
We've got to get her out of there. Well,
this is the only way in thanks to your
499
00:35:37,780 --> 00:35:40,100
lockdown. Well, grab that cable.
500
00:35:40,380 --> 00:35:42,120
This puppy's going in after those
puppies.
501
00:36:06,660 --> 00:36:09,380
We need to get that mutt stat.
502
00:36:09,620 --> 00:36:12,000
Get inside the cleaning room before the
Centauri blasts off.
503
00:36:12,480 --> 00:36:13,480
Bowser, here, boy.
504
00:36:13,800 --> 00:36:15,440
No, no, no, stay, stay, stay.
505
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
I have to save him.
506
00:36:18,020 --> 00:36:19,020
No, Bowser.
507
00:36:24,440 --> 00:36:30,220
You scared, Mommy?
508
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
How do I get back?
509
00:36:33,560 --> 00:36:36,880
You don't. The key path's right behind
you. Use Presence Gizmo to turn off the
510
00:36:36,880 --> 00:36:37,880
lasers.
511
00:36:38,400 --> 00:36:40,180
Oh, you so need obedience, school.
512
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
for beer.
513
00:37:05,780 --> 00:37:06,780
Nice work, Nick.
514
00:37:07,420 --> 00:37:08,600
Yeah, real nice.
515
00:37:09,240 --> 00:37:11,180
We'll take the Centauri now, if you
don't mind.
516
00:37:11,680 --> 00:37:12,680
Well, we might.
517
00:37:14,360 --> 00:37:16,320
Okay, well, not that much. You can go
ahead.
518
00:37:16,580 --> 00:37:17,580
You know,
519
00:37:18,860 --> 00:37:21,620
Rigel might have been an old dork, but
he was right about taking the Centauri
520
00:37:21,620 --> 00:37:22,900
away from Kamen and his goose.
521
00:37:23,760 --> 00:37:26,760
We were going to have to Jules out after
the gas killed the rest of them, but
522
00:37:26,760 --> 00:37:28,620
this way's fine, too.
523
00:37:29,480 --> 00:37:30,980
This isn't very Centaurian of you guys.
524
00:37:31,540 --> 00:37:32,540
You're right.
525
00:37:33,560 --> 00:37:34,640
Thanks for all your help.
526
00:37:38,300 --> 00:37:41,080
You know, everyone wants it on my turf,
and I'm getting a little tired of it.
527
00:37:41,760 --> 00:37:42,760
Okay, put the guns down.
528
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Put them down!
529
00:37:50,060 --> 00:37:51,060
Hand it over.
530
00:37:52,540 --> 00:37:53,540
Thank you.
531
00:37:53,720 --> 00:37:56,160
How far do you think you're going to get
with that? After I lock you in pretty
532
00:37:56,160 --> 00:37:59,150
far. Should have turned you in when I
had the chance. Yeah, that's right. You
533
00:37:59,150 --> 00:38:01,810
should have. Then you'd be stuck in
Sharon right about now. See, the way I
534
00:38:01,810 --> 00:38:04,130
at it, this is just payment for saving
so many lives.
535
00:38:04,830 --> 00:38:06,710
Okay, now everyone just stay right where
I can see you.
536
00:38:07,190 --> 00:38:09,910
Oh, yeah? Well, you can look at us all
you want. You think we left that door
537
00:38:09,910 --> 00:38:10,910
unguarded?
538
00:38:11,770 --> 00:38:12,810
Nice try.
539
00:38:51,210 --> 00:38:52,670
I think the excitement got to Bowser.
540
00:39:01,490 --> 00:39:05,310
Well, not a clean room anymore.
541
00:39:36,040 --> 00:39:37,220
prototype of Max's latest invention.
542
00:39:37,820 --> 00:39:39,500
What happened to the Centauri souvenir?
543
00:39:40,040 --> 00:39:42,580
Oh, it was a bust after that nauseous
gas thingy, so we had to come up with
544
00:39:42,580 --> 00:39:43,580
something else.
545
00:39:43,860 --> 00:39:44,900
Bring it on, little Max.
546
00:39:47,540 --> 00:39:50,540
Meet my new best friend, Probotoss.
547
00:39:52,820 --> 00:39:53,860
Personalized robotic pet.
548
00:39:54,100 --> 00:39:55,940
You can put anybody's face on him.
549
00:39:56,780 --> 00:39:57,780
Yeah, you're funny.
550
00:39:57,880 --> 00:39:59,420
Yep, she obeys every command.
551
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
Okay,
552
00:40:01,960 --> 00:40:02,960
roll over, hooker.
553
00:40:09,159 --> 00:40:10,159
Good girl.
554
00:40:11,100 --> 00:40:12,100
That's everything I wanted to.
555
00:40:12,400 --> 00:40:14,080
Okay, you had your fun. Now you can put
it away.
556
00:40:14,280 --> 00:40:15,019
I don't think so.
557
00:40:15,020 --> 00:40:16,140
You haven't seen her breakdance yet.
558
00:40:16,480 --> 00:40:17,500
She has the electric boogaloo.
559
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
Come on, girl.
43834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.