All language subtitles for vip_s03e17_amazon_val

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 you 2 00:00:34,640 --> 00:00:35,640 Unless you see this guy. 3 00:00:37,440 --> 00:00:39,460 And try not to blow him too full of holes. 4 00:00:40,660 --> 00:00:43,420 Doman says his blood can cure everything from cold to cancer. 5 00:00:43,640 --> 00:00:46,480 If he loses too much, we don't get paid. 6 00:00:46,860 --> 00:00:48,240 This place gives me the willies. 7 00:01:09,360 --> 00:01:12,100 Denver, save yourself a lot of pain. If I have to go in there, you're coming out 8 00:01:12,100 --> 00:01:13,039 in chunks. 9 00:01:13,040 --> 00:01:14,040 Sure you don't want to give up? 10 00:01:14,500 --> 00:01:15,500 Sorry, you're too valuable. 11 00:01:16,840 --> 00:01:17,860 I don't want to go in there. 12 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 Last chance. 13 00:02:24,170 --> 00:02:25,370 All I needed was a little bait. 14 00:02:25,890 --> 00:02:28,130 I don't suppose that's your perfume I smell. 15 00:02:28,810 --> 00:02:29,810 Quite feminine. 16 00:02:48,150 --> 00:02:50,070 I'm lucky you haven't by now. Who are you? 17 00:02:52,450 --> 00:02:53,450 VIP. 18 00:02:54,410 --> 00:02:55,410 It's your service. 19 00:02:58,370 --> 00:03:00,090 Your friend, Dr. Landisberg, hired us. 20 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 He didn't tell you we were coming? 21 00:03:03,710 --> 00:03:06,390 I've been laying kind of low since I learned people were trying to kill me. 22 00:03:06,870 --> 00:03:08,630 We were hired to bring you back to the States. 23 00:03:09,730 --> 00:03:11,670 Yeah, well, that's what they were going to do. 24 00:03:11,970 --> 00:03:13,070 Yeah, but with us, you'll be alive. 25 00:03:28,520 --> 00:03:31,500 The beautiful and lethal Valerie Irons. 26 00:03:32,140 --> 00:03:36,320 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 27 00:03:36,800 --> 00:03:39,100 They know how to get things done. 28 00:03:41,520 --> 00:03:42,520 Eventually. 29 00:05:09,150 --> 00:05:10,870 Those meat hooks find you, or did you find them? 30 00:05:11,510 --> 00:05:14,030 The Amazon, if you don't know what danger is, you don't last long. 31 00:05:14,730 --> 00:05:17,710 Dr. Landersburg said living in the Amazon is heightening your senses. 32 00:05:18,350 --> 00:05:20,930 Not to mention telling you to go walk in penicillin factories. 33 00:05:21,190 --> 00:05:23,050 Yeah, well, Dr. Bob has his theories. 34 00:05:23,730 --> 00:05:24,730 When did he hire you guys? 35 00:05:24,950 --> 00:05:25,950 Three days ago. 36 00:05:26,050 --> 00:05:28,190 Ah, I'm impressed you got a river so fast. 37 00:05:28,630 --> 00:05:30,850 Well, we cashed in some favors with the Brazilian Navy. 38 00:05:31,270 --> 00:05:33,710 Unless you say we didn't exactly get our passports stamped. 39 00:05:34,070 --> 00:05:35,790 Just as well. I don't have a passport. 40 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 I haven't left the Amazon in 23 years. 41 00:05:39,860 --> 00:05:40,860 What happened? 42 00:05:40,940 --> 00:05:43,640 Did you catch a flat tire and couldn't make it to a service station? 43 00:05:44,880 --> 00:05:47,400 No, I moved here from Portland with my parents when I was 10. 44 00:05:47,920 --> 00:05:50,100 They were bio -researchers looking for new wonder drugs. 45 00:05:50,620 --> 00:05:52,120 They both passed away last year. 46 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 Sorry. 47 00:05:53,780 --> 00:05:54,840 Yeah, they were great. 48 00:05:56,280 --> 00:05:58,980 I always knew I wanted to carry on their work. I never guessed it'd be like 49 00:05:58,980 --> 00:06:02,680 this. With you as the research subject, how'd you find out? Six months ago, I 50 00:06:02,680 --> 00:06:05,780 was having some routine blood work done in Tomar. I discovered an unclassified 51 00:06:05,780 --> 00:06:06,780 antigen in my system. 52 00:06:07,140 --> 00:06:11,120 Next day, a kid comes in, he's low on blood, has vile meningitis. 53 00:06:12,560 --> 00:06:17,600 So I donated some of my blood, and he was back playing with his friends the 54 00:06:17,600 --> 00:06:18,600 afternoon. 55 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 Before he got out. 56 00:06:24,420 --> 00:06:26,400 Lion bullet ant. 57 00:06:27,660 --> 00:06:30,780 She makes her nest in a very uncomfortable place. 58 00:06:32,080 --> 00:06:33,500 You got anything else to wear on the plane? 59 00:06:35,160 --> 00:06:36,700 Yeah, I think I got some of my dad's old clothes. 60 00:06:37,340 --> 00:06:40,120 Okay, the change of the airstrip. Anything to attract less attention. 61 00:06:44,600 --> 00:06:48,500 I can't believe this Kyle dude's been stuck in the Amazon since the disco era. 62 00:06:48,940 --> 00:06:50,700 Well, a lot of things have changed since. 63 00:06:51,080 --> 00:06:54,040 The Berlin Wall, the Soviet Union both collapsed. 64 00:06:54,830 --> 00:06:57,090 Well, whatever with that, someone's going to have to break a chain that 65 00:06:57,090 --> 00:06:58,470 Vader is Luke's father. 66 00:06:59,650 --> 00:07:00,650 Hey, here they come. 67 00:07:01,710 --> 00:07:04,430 What's up with Disco Dan? 68 00:07:05,290 --> 00:07:06,290 Oh, no, 69 00:07:07,190 --> 00:07:08,190 it's worth any thought. 70 00:07:09,850 --> 00:07:10,850 Hey, guys. 71 00:07:11,470 --> 00:07:13,450 Kyle, I'd like you to meet Johnny Lowe. 72 00:07:14,110 --> 00:07:15,550 Hey. How you doing? 73 00:07:15,790 --> 00:07:17,770 I'm Valerie Irons. I'm Miss Irons. 74 00:07:18,050 --> 00:07:21,410 It seems great. I already feel safer than a baby croc in his mother's mouth. 75 00:07:21,850 --> 00:07:24,110 Well, L .A. is a jungle, too, and if you're going to wear that outfit, you 76 00:07:24,110 --> 00:07:25,610 get jumped by the cast of Forever Plaid. 77 00:07:26,550 --> 00:07:30,110 They're a West Side Street gang, so don't let her bamboozle you. 78 00:07:32,950 --> 00:07:35,310 I want to be careful Kyle can tell when you're lying. 79 00:07:35,890 --> 00:07:38,590 He happened to mention it after we played some cards. 80 00:07:39,030 --> 00:07:40,950 It's a little trick I picked up from the Kayapo. 81 00:07:41,210 --> 00:07:42,210 Let me see your hand. 82 00:07:43,030 --> 00:07:45,210 Well, it's a good thing I don't lie. 83 00:07:46,230 --> 00:07:47,230 Human lie detector. 84 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 Bring it on. 85 00:07:49,280 --> 00:07:53,040 I've got one. Did you charge $300 on my credit card to the psychic pals? 86 00:07:55,160 --> 00:07:57,140 I have enough psychic pals. I don't need to buy them. 87 00:07:58,320 --> 00:07:59,320 True. 88 00:08:00,000 --> 00:08:04,520 Okay. Well, then how did 2 ,000 new miles appear on my car odometer over the 89 00:08:04,520 --> 00:08:05,520 weekend? 90 00:08:07,380 --> 00:08:08,700 Max and I know nothing about it. 91 00:08:10,180 --> 00:08:11,180 Stray as an arrow. 92 00:08:11,360 --> 00:08:13,020 I can't believe my associates would doubt me. 93 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 Come on, Kyle. 94 00:08:18,960 --> 00:08:21,360 So tell me, where did you and Maxine take her car? 95 00:08:22,140 --> 00:08:23,140 Cabo. 96 00:08:24,680 --> 00:08:27,260 Doman, I swear, I don't know where Kyle Stamper is. Well, maybe you and your 97 00:08:27,260 --> 00:08:28,740 friends decided to keep Stamper for yourself. 98 00:08:29,100 --> 00:08:32,100 We don't have your connections. I really don't know what the guy means. This guy 99 00:08:32,100 --> 00:08:33,559 means about five billion dollars. 100 00:08:34,140 --> 00:08:37,200 I got rich old guys lined up around the block from a few drops of this jungle 101 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 boy's blood. 102 00:08:40,140 --> 00:08:41,799 I think that's quick, son. 103 00:08:43,100 --> 00:08:44,100 Could I? 104 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 Now get in. 105 00:08:46,700 --> 00:08:48,120 I want to know if you're lying to me. 106 00:08:48,620 --> 00:08:50,800 Tell me the truth and I'll let you join your buddies. 107 00:08:57,360 --> 00:09:00,280 Good. Now tell me where Stamper is and I'll pull you out. 108 00:09:00,600 --> 00:09:05,000 I told you, man. A black guy in a tall chick came out of nowhere and took him. 109 00:09:05,100 --> 00:09:06,180 You ever see them before? No. 110 00:09:06,780 --> 00:09:09,820 Which way'd they go? I don't know, Dolman, man. Come on, man. Please, man. 111 00:09:09,820 --> 00:09:10,820 me out of here, man. 112 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 I believe you. 113 00:09:13,060 --> 00:09:14,800 They jazzed with Dodge and Brento. 114 00:09:15,720 --> 00:09:17,340 You'll probably see them on the way down. 115 00:09:29,640 --> 00:09:30,760 You know, your plant's dying here. 116 00:09:31,260 --> 00:09:36,800 So when my guy in Sao Paulo heard people asking about Kyle, I figured they 117 00:09:36,800 --> 00:09:38,320 weren't just going to send them flowers, you know. 118 00:09:38,820 --> 00:09:40,000 So I hired you guys. 119 00:09:40,660 --> 00:09:43,180 By the way, the Hawaiian shirt's a nice touch. 120 00:09:43,800 --> 00:09:47,800 Well, I wanted to make you feel at home, but all my Amazon shirts are dirty. 121 00:09:49,380 --> 00:09:52,520 You know, the Amazon is a place that I've always wanted to visit. 122 00:09:53,140 --> 00:09:54,860 You could learn a lot from the Yanomamo. 123 00:09:55,380 --> 00:09:57,300 Huh. Well, I wouldn't know. You know, I've never been. 124 00:09:57,760 --> 00:10:00,220 Dr. Bob and I met at an Internet conference about a year ago. 125 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 Oh. 126 00:10:01,900 --> 00:10:06,040 Yeah, I was on that way -out stuff that Kyle's parents were working on. 127 00:10:06,300 --> 00:10:11,860 Must be so amazing to live in the Amazon but know that civilization is just a 128 00:10:11,860 --> 00:10:12,860 mouse click away. 129 00:10:13,080 --> 00:10:15,280 No, I just use the Internet for my research. 130 00:10:16,080 --> 00:10:17,580 Civilization is still pretty near to me. 131 00:10:18,420 --> 00:10:20,000 Got some nice equipment, Kay. 132 00:10:21,220 --> 00:10:22,700 Kyle's ain't so bad either. 133 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 Thanks. 134 00:10:26,060 --> 00:10:29,880 Listen, Doc, no offense, but didn't you take enough of his blood this morning? 135 00:10:30,180 --> 00:10:32,160 Well, you see, blood's a lot like beer. 136 00:10:32,380 --> 00:10:33,900 Go stale once you tap it. 137 00:10:34,120 --> 00:10:37,220 I could use an anticoagulant, but that would just skunk up the test. 138 00:10:38,260 --> 00:10:39,820 Dracula's assured me he's getting pretty close. 139 00:10:40,060 --> 00:10:42,660 Oh, yeah, the whole lab's kicking ass on this one. 140 00:10:43,540 --> 00:10:47,500 Viruses are getting gnarlier, and whatever Kyle's got in his system just 141 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 him right down. 142 00:10:48,820 --> 00:10:51,280 That's exactly why we wanted to see it firsthand. 143 00:10:51,660 --> 00:10:55,180 Here, try this. This is where Tasha stores her flesh -eating virus. 144 00:10:55,850 --> 00:10:57,570 I'd hate to meet that thing in a dark alley. 145 00:10:58,510 --> 00:11:00,510 Actually, it'd hate to meet you. 146 00:11:09,110 --> 00:11:10,110 Look at that. 147 00:11:11,990 --> 00:11:16,190 See what I mean? The antigens from Kyle's blood surround and devour the 148 00:11:16,550 --> 00:11:17,550 Wow. 149 00:11:17,930 --> 00:11:20,730 You're gonna have to cut the Amazon down to print all the money you're gonna 150 00:11:20,730 --> 00:11:23,830 make. No, the serum's gonna be available to most people for free. 151 00:11:24,560 --> 00:11:25,740 I owe that to my parents. 152 00:11:25,980 --> 00:11:28,000 If there's any cash, I'll use it to help the rainforest. 153 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Bob, watch out. 154 00:11:30,120 --> 00:11:30,919 I'm sorry. 155 00:11:30,920 --> 00:11:32,120 How did you hear her coming? 156 00:11:32,520 --> 00:11:33,520 Is it safe to come in? 157 00:11:34,220 --> 00:11:35,700 Yeah. Syringe time is over. 158 00:11:35,940 --> 00:11:36,679 Okay, good. 159 00:11:36,680 --> 00:11:38,100 Nothing creeps me up more than needles. 160 00:11:38,400 --> 00:11:39,359 Well, you're safe. 161 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 Thanks. 162 00:11:40,900 --> 00:11:42,880 So, are you ready to take on the modern world? 163 00:11:44,560 --> 00:11:46,820 Things seem a little different than they did in 1977. 164 00:11:47,600 --> 00:11:50,340 Well, look on the bright side. You missed Parachute Pants, ABBA, and the 165 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 season of Elf. 166 00:11:51,640 --> 00:11:53,760 I'm going to take Kyle on Belle's L .A. adventure. 167 00:11:54,330 --> 00:11:57,190 Kyle has to be back by five to meet with Dr. Bob again. 168 00:11:58,030 --> 00:12:01,430 Well, we'll just save the wig museum for another day. Come on, Mickey's waiting 169 00:12:01,430 --> 00:12:02,430 in the car. 170 00:12:05,750 --> 00:12:07,830 Here. All I needed was a little love. 171 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 Bye. 172 00:12:12,050 --> 00:12:13,310 He's just like E .T. 173 00:12:15,050 --> 00:12:16,050 Only cuter. 174 00:12:43,509 --> 00:12:47,030 Keep your eye on the road, Tarzan. Let's go. That is amazing. I mean, so much 175 00:12:47,030 --> 00:12:49,230 life. You can be anything you want here. 176 00:12:49,610 --> 00:12:50,790 Yeah, if you're the right surgeon. 177 00:12:52,130 --> 00:12:53,470 All right, so tell me about the Amazon. 178 00:12:54,040 --> 00:12:57,100 Have you ever seen one of those giant anacondas like Chow and a Guy? 179 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 Wow, look at that. 180 00:13:02,920 --> 00:13:05,600 Here, I've got you a vegetarian hot dog. Eat it fast, though, because we've got 181 00:13:05,600 --> 00:13:06,419 to get to Hess. 182 00:13:06,420 --> 00:13:08,540 And we're going to go snorkeling in the grotto, and then we're going to jump off 183 00:13:08,540 --> 00:13:11,880 the Hollywood sign in Bungie, and then we're going to go to a cruelty -free 184 00:13:11,880 --> 00:13:14,200 bake, and it's cruelty -free because the clams aren't really clams, they're 185 00:13:14,200 --> 00:13:15,159 tofu. 186 00:13:15,160 --> 00:13:16,220 I'm working for it. 187 00:13:16,460 --> 00:13:17,460 Not who, not who, genius. 188 00:13:18,240 --> 00:13:19,660 Hey, did you ever get into the sitcom? 189 00:13:20,760 --> 00:13:21,960 Robin Williams, are you serious? 190 00:13:22,670 --> 00:13:24,310 Oh, it's too bad. I thought he was really funny. 191 00:13:25,550 --> 00:13:26,610 Oh, my God. I remember these. 192 00:13:27,610 --> 00:13:29,390 You shake them up like that and you make a new design. 193 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 I love these. 194 00:13:31,390 --> 00:13:33,250 I think you're thinking of Etch -a -Sketch. 195 00:13:37,510 --> 00:13:41,550 I guess I should have poked my head out of the Amazon a little more often. 196 00:13:41,950 --> 00:13:42,950 Oh, well. 197 00:13:44,410 --> 00:13:46,670 It's okay. The office could always use another paperweight. 198 00:13:47,510 --> 00:13:48,510 Sorry, Ben. Okay. 199 00:13:48,690 --> 00:13:49,690 Thanks a lot. 200 00:14:31,500 --> 00:14:35,380 Well, I guess we bought this surf wax, too. Oh, that's okay, because we're 201 00:14:35,380 --> 00:14:37,740 to go surfing later, and your board will just smell like a big pineapple now. 202 00:14:40,980 --> 00:14:42,660 This is great. God, the hero. 203 00:14:43,100 --> 00:14:45,300 That is the brick he's supposed to keep a low profile. 204 00:14:46,480 --> 00:14:48,300 Well, no one's going to see this. 205 00:14:49,540 --> 00:14:50,540 Much? 206 00:15:02,960 --> 00:15:05,760 Site number 17 for Los Angeles is now boarding. 207 00:15:15,800 --> 00:15:19,760 Kyle! Mr. Samper! Kyle, what did it be like to be back in civilization after 23 208 00:15:19,760 --> 00:15:20,940 years? Mr. Samper! 209 00:15:21,340 --> 00:15:22,340 Mr. 210 00:15:22,460 --> 00:15:25,980 Samper, is it true that Amazon .com is speaking to you as their spokesman? 211 00:15:26,040 --> 00:15:29,440 how do you respond to rumors linking you and Laura Flynn Boyle? Mr. Samper! 212 00:15:43,370 --> 00:15:44,370 A hundred bucks, he better be. 213 00:15:44,610 --> 00:15:45,610 How'd you sleep? 214 00:15:45,970 --> 00:15:46,970 Like a king. 215 00:15:47,070 --> 00:15:49,010 And in the morning, I'd have to check my boots with Pit Viper. 216 00:15:49,810 --> 00:15:50,810 Hi. 217 00:15:55,490 --> 00:15:56,490 Yeah, thanks. 218 00:15:57,710 --> 00:16:01,270 World -famous bodyguard hangs out with mysterious jungle hunk. 219 00:16:02,010 --> 00:16:05,030 Now that you're on the front page news, why don't we try and keep you out of the 220 00:16:05,030 --> 00:16:09,470 obituaries? You know, the closest thing to celebrity back home was when it 221 00:16:09,470 --> 00:16:11,130 sheathed and carved my face in private's canoe. 222 00:16:11,870 --> 00:16:12,870 Don't let it go to your head. 223 00:16:13,340 --> 00:16:14,340 Because you could lose it. 224 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 Wait. 225 00:16:16,640 --> 00:16:17,640 What is it? 226 00:16:21,340 --> 00:16:22,380 Nothing. I thought I heard something. 227 00:16:24,080 --> 00:16:25,360 We need to get you into hiding. 228 00:16:26,060 --> 00:16:28,880 Hey, I didn't come to America to see if I'm behind a window. 229 00:16:30,700 --> 00:16:34,200 Well, hopefully that won't happen because Val says she's got some ideas. 230 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Kyle? 231 00:17:16,880 --> 00:17:17,980 Who's Kyle? 232 00:17:18,220 --> 00:17:19,220 Kyle, um... 233 00:17:19,400 --> 00:17:22,119 Oh, we can't tell his last name. It's super secret bodyguard stuff. 234 00:17:22,339 --> 00:17:23,800 We're reinventing his identity today. 235 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Far out. 236 00:17:27,500 --> 00:17:29,200 What? People don't say that? 237 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 Oops. 238 00:17:37,220 --> 00:17:38,220 Darn, we're good. 239 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Hey, 240 00:17:39,900 --> 00:17:41,620 glasses, you've got Prada, too, baby. 241 00:17:42,340 --> 00:17:45,520 Looks like we better keep your million -dollar butt on the inside after all. 242 00:17:45,980 --> 00:17:48,820 Yeah, I'll let the guys back home and probably pink my head, but... 243 00:17:49,740 --> 00:17:50,740 I like you. 244 00:17:51,420 --> 00:17:52,900 I feel like a different person. 245 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 It's me. 246 00:17:58,180 --> 00:18:00,080 Hire someone to go with a gun and get over here. 247 00:18:00,520 --> 00:18:02,960 I'm going to take out the sneakiest son of a bitch today. 248 00:18:11,360 --> 00:18:13,480 What do you mean there's trouble with Kyle's test? 249 00:18:14,540 --> 00:18:18,000 Well, at first I thought maybe the cell counter was boned, you know, but... 250 00:18:18,899 --> 00:18:20,920 I recalibrated it myself this morning. 251 00:18:22,640 --> 00:18:24,340 Isn't lab life interesting? 252 00:18:26,140 --> 00:18:30,940 You know, the protein levels in Kyle's blood have been dropping every day since 253 00:18:30,940 --> 00:18:31,940 he's been here. 254 00:18:32,080 --> 00:18:34,860 It's almost as if he's sick. 255 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 I don't know. 256 00:18:38,240 --> 00:18:40,860 You know, I mean, maybe there's just too much external stimuli. 257 00:18:41,080 --> 00:18:44,940 I mean, the dude can hear a pin drop in the rainforest, and he sees better at 258 00:18:44,940 --> 00:18:46,420 night than most people see in the daytime. 259 00:18:46,940 --> 00:18:49,640 Now he's walking around La La Land with four million people. 260 00:18:50,760 --> 00:18:52,960 I suppose that could mess with anyone, Ted. 261 00:18:53,220 --> 00:18:54,520 Yeah, and the rest of your body. 262 00:18:54,780 --> 00:18:58,560 We're experts at guarding against attacks from the outside, not the 263 00:18:59,280 --> 00:19:00,440 What do you suggest, Doc? 264 00:19:01,280 --> 00:19:06,560 Well, for starters, I think we've got to ease him into this environment. 265 00:19:06,840 --> 00:19:09,300 I mean, otherwise there could be major consequences. 266 00:19:27,440 --> 00:19:31,960 I mean, last week I came home and found that a capy had given birth on my bed. 267 00:19:32,300 --> 00:19:33,340 What's a capy? 268 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 Capybara. 269 00:19:36,880 --> 00:19:38,320 World's largest rodent. 270 00:19:38,780 --> 00:19:39,960 Three feet long. 271 00:19:40,500 --> 00:19:42,080 Has wet feet for swimming. 272 00:20:11,400 --> 00:20:12,500 Moments lady at the end of the bar. 273 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 Hi. 274 00:20:17,480 --> 00:20:19,120 Bless you. 275 00:20:20,700 --> 00:20:23,160 Kyle, what did you tell me about the wildlife he finds in his bed? 276 00:20:24,080 --> 00:20:25,380 Mr. Trey, stories are quick. 277 00:20:26,760 --> 00:20:29,020 So, what is the single scene like in the Amazon? 278 00:20:29,520 --> 00:20:31,520 Oh, it's wild. Much different than it is in L .A. 279 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 Well, 280 00:20:37,340 --> 00:20:38,340 not that much different. 281 00:20:40,140 --> 00:20:41,680 Compliments the lady at the other end of the bar. 282 00:20:47,740 --> 00:20:48,740 You're amazing. 283 00:20:49,920 --> 00:20:50,940 Yeah, what's up with that? 284 00:20:51,440 --> 00:20:52,440 I don't know. 285 00:20:52,600 --> 00:20:55,260 Back home, if a guy's interested in a girl, he has to hang upside down in the 286 00:20:55,260 --> 00:20:56,460 tree all night to prove he's worthy. 287 00:20:56,760 --> 00:21:00,540 Well, in L .A., we have very complicated mating rituals. 288 00:21:05,820 --> 00:21:06,820 You're really cute. 289 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 Give me a call. 290 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 Hey, okay. 291 00:21:17,700 --> 00:21:20,820 Good night. 292 00:21:21,120 --> 00:21:22,120 Thank you. 293 00:21:30,780 --> 00:21:32,120 Did you be doing that? 294 00:21:32,780 --> 00:21:34,400 I don't know. It's been so long. 295 00:21:34,640 --> 00:21:35,980 I was hoping I would expand it. 296 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 the gun is that. 297 00:22:59,210 --> 00:23:00,790 This is the guy Val bopped in the eye. 298 00:23:01,030 --> 00:23:04,110 I lifted his image off one of the people cams at Foam. 299 00:23:04,330 --> 00:23:08,750 His name is Dolman. He's a former hitman for Anthony Cornavaco. 300 00:23:09,130 --> 00:23:10,530 What's one of Willie's stories? 301 00:23:12,710 --> 00:23:13,710 Hmm. 302 00:23:14,010 --> 00:23:18,130 Seems he's decided to specialize in South America's fastest growing 303 00:23:19,090 --> 00:23:20,090 Kidnapping. 304 00:23:20,310 --> 00:23:22,950 His contact's down. That must have turned him on to Kyle. 305 00:23:26,010 --> 00:23:27,030 It's Dr. Bob. 306 00:23:27,680 --> 00:23:29,500 I left him a message about the shootout. 307 00:23:31,620 --> 00:23:32,620 What's up, Doc? 308 00:23:34,380 --> 00:23:35,640 I've always wanted to say that. 309 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 How's Kyle doing? 310 00:23:39,300 --> 00:23:41,840 Fine, just a couple of bruises. He's down the hall with Val and Nikki. 311 00:23:42,300 --> 00:23:45,780 Well, what happened today, campers? I thought we agreed to keep Kyle's 312 00:23:45,780 --> 00:23:47,400 excitement levels at a whisper. 313 00:23:48,100 --> 00:23:49,100 We agreed. 314 00:23:49,480 --> 00:23:50,480 Dillman didn't. 315 00:23:50,960 --> 00:23:53,500 Kyle won't duck into a safe house, and we can't make him. 316 00:23:53,800 --> 00:23:55,020 Well, he might not have a choice. 317 00:23:56,180 --> 00:23:57,240 Kyle's being poisoned. 318 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 It's unlikely. 319 00:23:59,800 --> 00:24:02,160 We've been with him every second since he left the Amazon. 320 00:24:03,780 --> 00:24:05,620 Well, get down here and I'll show you. 321 00:24:09,740 --> 00:24:12,420 His food is being checked. Of course. 322 00:24:13,380 --> 00:24:18,400 But, according to Nicky, Kyle isn't acting like his old self. 323 00:24:18,820 --> 00:24:23,000 He didn't see Dolan coming today. And when he tried that same old lamppost 324 00:24:23,000 --> 00:24:24,780 trick, he missed by a mile. 325 00:24:25,740 --> 00:24:29,500 Okay, Kay, now go to the lab. You update Val and Nikki and find a place to stash 326 00:24:29,500 --> 00:24:30,960 Kyle just in case the doc is right. 327 00:24:31,880 --> 00:24:34,620 Oh, my gosh. 328 00:24:35,040 --> 00:24:36,900 Kyle is just like E .T. 329 00:24:37,600 --> 00:24:38,940 That's the plant he revived. 330 00:24:39,580 --> 00:24:40,580 Kay, 331 00:24:41,100 --> 00:24:44,040 you got to sit right underneath the air conditioning vent. 332 00:24:44,920 --> 00:24:47,440 Oh, bad Kay. 333 00:24:53,520 --> 00:24:57,420 There's a safe house we can use in the Palisades. It's high on a hill, easy to 334 00:24:57,420 --> 00:25:01,280 defend. Listen, have you thought about this mojo thing in cow's blood? 335 00:25:02,580 --> 00:25:05,020 They could bottle it, right? 336 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 Stop disease. 337 00:25:06,540 --> 00:25:07,660 It will change the world. 338 00:25:08,180 --> 00:25:09,340 Yeah, I thought about it. 339 00:25:10,380 --> 00:25:12,100 People could live practically forever. 340 00:25:12,660 --> 00:25:17,580 Exactly. So, hypothetically speaking, you could live to be about 127 years. 341 00:25:18,500 --> 00:25:21,840 Driving this prowler, chasing after young girls. 342 00:25:24,580 --> 00:25:26,300 37? Never say never. 343 00:25:27,120 --> 00:25:28,420 That is harsh, man. 344 00:25:28,880 --> 00:25:32,780 There's a better chance of me dating Grandma's than you and Nicky getting 345 00:25:32,780 --> 00:25:34,460 together. Wait, wait a minute. 346 00:25:35,360 --> 00:25:36,800 That could happen, huh? 347 00:25:37,300 --> 00:25:38,620 Yeah, if you live to 200. 348 00:25:39,460 --> 00:25:41,060 All right, I'll take my time. 349 00:25:41,820 --> 00:25:44,620 I'm sure you also noticed that Dorman is getting desperate. 350 00:25:45,760 --> 00:25:48,480 He didn't care that he almost splattered Kyle all over the beach. 351 00:25:49,200 --> 00:25:50,880 Could be his backers are pulling out. 352 00:25:51,260 --> 00:25:54,660 Competition is moving in. Either way, it's not good for us whole town. 353 00:25:55,260 --> 00:25:57,940 Well, one thing's for sure. This job never gets old. 354 00:25:58,260 --> 00:25:59,980 Look, can we just drop the old talk? 355 00:26:00,220 --> 00:26:01,540 Huh? Why? 356 00:26:02,240 --> 00:26:05,240 They're dreaming about dating a nursing home hottie? 357 00:26:05,800 --> 00:26:06,739 Hey, boys. 358 00:26:06,740 --> 00:26:07,740 Nice car. 359 00:26:10,040 --> 00:26:13,160 Me and 70 -year -old women. 360 00:26:13,720 --> 00:26:14,760 Oh, God, no. 361 00:26:28,970 --> 00:26:30,670 a seal with two inches of dampening glass. 362 00:26:30,910 --> 00:26:32,930 You could fire off a bazooka and it'd sound like a bug fart. 363 00:26:34,630 --> 00:26:37,110 Well, what if he can read lips like Hal in 2001? 364 00:26:37,510 --> 00:26:42,350 Maybe we should talk in code. A is one, B is two, C is three. Val, the point is, 365 00:26:42,470 --> 00:26:43,470 what are we going to do? 366 00:26:43,750 --> 00:26:45,550 Doc says change is bad for him. 367 00:26:49,070 --> 00:26:52,230 Well, I know what to do. We just get him into his old clothes. I have a plan. 368 00:26:52,570 --> 00:26:55,770 Of course, I may have to lie to him a little bit, but just go with me. 369 00:26:56,770 --> 00:26:59,090 You know, it's a shame because the way he looks right now, he could probably 370 00:26:59,090 --> 00:27:00,090 his own TV series. 371 00:27:08,810 --> 00:27:10,310 Well, I really got to thank you. 372 00:27:10,790 --> 00:27:11,629 You do? 373 00:27:11,630 --> 00:27:14,490 Yeah. Ever since I was a kid, I wanted to know what the States would be like if 374 00:27:14,490 --> 00:27:15,490 I never left. 375 00:27:16,230 --> 00:27:17,230 Now I think I know. 376 00:27:17,530 --> 00:27:18,209 That's great. 377 00:27:18,210 --> 00:27:19,750 Okay, take off your clothes. We have to take them back. 378 00:27:20,290 --> 00:27:22,390 Why? I love these clothes. I look good in these clothes. 379 00:27:23,040 --> 00:27:28,280 I know. Sure you do. But Nikki just informed me that she didn't pay for 380 00:27:28,320 --> 00:27:30,680 They were on layaway, and she just took them. 381 00:27:30,940 --> 00:27:32,740 No, no, no. I saw her use her credit card. 382 00:27:33,320 --> 00:27:35,640 Right. Yeah, but it was stolen. 383 00:27:37,180 --> 00:27:41,020 Nikki has a problem. It's terrible. She's a kleptomaniac. Right, Nikki? 384 00:27:42,520 --> 00:27:44,260 Yeah. I'm a klepto. 385 00:27:44,640 --> 00:27:46,520 It's an ugly disease, and there is no cure. 386 00:27:47,560 --> 00:27:51,020 So if we don't bring the clothes back, Nikki's in big bozo trouble. 387 00:27:52,720 --> 00:27:54,960 You know, where I come from, we cut off the hands of thieves. 388 00:27:57,260 --> 00:27:58,660 I'm very disappointed in you, Nikki. 389 00:28:01,420 --> 00:28:03,000 What about your old disco clothes? 390 00:28:04,820 --> 00:28:07,080 No, these are all right. These are the clothes you bought. 391 00:28:07,980 --> 00:28:11,080 Besides, I threw out my old clothes. And if I'm going to start a new life out 392 00:28:11,080 --> 00:28:12,960 here, I've got to start looking the part. 393 00:28:17,160 --> 00:28:18,280 Hell of a plan, Val. 394 00:28:18,960 --> 00:28:21,100 I love it when the client thinks I'm a degenerate. 395 00:28:24,110 --> 00:28:25,610 I don't think he's really going to cut off your hand. 396 00:28:28,410 --> 00:28:29,410 What? 397 00:28:29,910 --> 00:28:30,910 Slow down. 398 00:28:31,530 --> 00:28:33,350 Stamper and irons and how many bodyguards just left? 399 00:28:34,990 --> 00:28:36,730 Okay, stay on that tail. 400 00:28:37,290 --> 00:28:38,710 I'm going to start evening up the odd. 401 00:28:49,610 --> 00:28:50,890 I want you to see this. 402 00:28:55,440 --> 00:28:56,440 That's what's poisoning Kyle. 403 00:28:57,540 --> 00:29:00,320 Ammonia, arsenic, beryllium? How's he still standing? 404 00:29:00,680 --> 00:29:01,680 There's more. 405 00:29:01,900 --> 00:29:03,440 Formaldehyde, mercury, vinyl chloride. 406 00:29:03,960 --> 00:29:05,720 But how did Dolman get all that into Kyle? 407 00:29:06,420 --> 00:29:08,500 Actually, we've all been exposed to it. 408 00:29:09,960 --> 00:29:11,260 Only it wasn't Dolman. 409 00:29:13,260 --> 00:29:16,300 On any given day in Los Angeles, that's what's all around us. 410 00:29:17,020 --> 00:29:18,020 L .A. pollution. 411 00:29:18,320 --> 00:29:19,740 Yeah, it's poisoning us all. 412 00:29:20,320 --> 00:29:22,240 Kyle just happens to be hypersensitive. 413 00:29:22,460 --> 00:29:24,640 He hasn't built up any resistance to these things. 414 00:29:25,200 --> 00:29:27,000 I thought his super blood protects him. 415 00:29:27,240 --> 00:29:32,380 Something in the Amazon has heightened Kyle's immune system against disease. 416 00:29:33,300 --> 00:29:38,580 He's highly susceptible to his environment, which is good when you're 417 00:29:38,580 --> 00:29:39,580 when you're on vacation. 418 00:29:50,440 --> 00:29:53,940 I'm going to need to give him a transfusion. We'll have Johnny bring 419 00:29:53,940 --> 00:29:54,940 over. 420 00:29:57,140 --> 00:29:58,640 Hey, look. Look at this. 421 00:29:59,000 --> 00:30:00,920 Lab geeks and their laser pointer. 422 00:30:01,660 --> 00:30:02,660 Be careful. 423 00:30:25,260 --> 00:30:27,500 Yeah, well, you're going to start a new life out here. 424 00:30:28,440 --> 00:30:30,120 Aren't you going to miss Cappy and her pups? 425 00:30:30,360 --> 00:30:32,520 No. That way it fits me like this suit. 426 00:30:33,700 --> 00:30:34,439 I don't know. 427 00:30:34,440 --> 00:30:37,060 I don't know if I'll ever go back to the Amazon. I mean, all that space is 428 00:30:37,060 --> 00:30:39,020 great, but it gets kind of lonely. 429 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Aren't you going to miss it? 430 00:30:41,120 --> 00:30:43,760 I know if I don't get back to Canada every once in a while, I'd probably be 431 00:30:43,760 --> 00:30:45,100 crazy as everybody else down here. 432 00:30:45,340 --> 00:30:46,500 Yeah, sure I'd miss it. 433 00:30:48,120 --> 00:30:51,100 But I think I could get by here and I'd do my work without all the rain and the 434 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 snakes and the bugs. 435 00:30:52,320 --> 00:30:55,360 Oh, and plus, I just got a call from some guy saying he's Freddie Prinze 436 00:30:55,360 --> 00:30:57,280 agent, inviting me to some party. Isn't that great? 437 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 I might get invited. 438 00:30:59,680 --> 00:31:01,380 I don't even know who Freddie Prinze Jr. is. 439 00:31:02,800 --> 00:31:04,160 You have to get that looked at. 440 00:31:05,420 --> 00:31:06,900 It's so peaceful and quiet out here. 441 00:31:24,560 --> 00:31:25,980 What are you doing here? I was looking for you. 442 00:31:27,580 --> 00:31:31,160 Follow me. 443 00:31:34,040 --> 00:31:35,540 We gotta be here somewhere. 444 00:32:36,720 --> 00:32:38,360 I can still get around a farce if I have to. 445 00:32:43,260 --> 00:32:45,020 These guys are pissing me off! 446 00:32:45,340 --> 00:32:46,800 Think you can wrap this up yourself? 447 00:32:48,660 --> 00:32:50,060 You, I'm used to it. 448 00:33:40,650 --> 00:33:41,469 really sick. 449 00:33:41,470 --> 00:33:42,830 We gotta get him to Bob's lab. 450 00:34:04,510 --> 00:34:05,750 Tell me something good, Doc. 451 00:34:06,770 --> 00:34:08,469 Another half an hour, he'd have been B .O .A. 452 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 Val's outside in Dakota. 453 00:34:14,900 --> 00:34:17,239 She couldn't handle watching you sticking him with needles. 454 00:34:19,000 --> 00:34:24,300 Well, listen, as Kyle's friend, I really want to thank you. You saved his life. 455 00:34:26,179 --> 00:34:27,360 We're cool to stick around. 456 00:34:27,679 --> 00:34:31,920 Well, go on home. I mean, he's in good hands, and I'll call you when I can. 457 00:34:33,600 --> 00:34:34,659 It's a locked building. 458 00:34:37,420 --> 00:34:38,620 Hang in there, Tarzan. 459 00:34:49,360 --> 00:34:50,360 You can go on home, Tom. 460 00:34:53,239 --> 00:34:54,239 Thanks. 461 00:34:59,220 --> 00:35:02,160 I hope Kyle's going to be okay. You know, he really wanted to go to Freddy's 462 00:35:02,160 --> 00:35:04,400 Junior's agent's party. Fine art of that. 463 00:35:04,840 --> 00:35:06,300 Maybe it's a screening for his next movie. 464 00:35:32,140 --> 00:35:32,759 Hey, buddy. 465 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 How you doing? 466 00:35:35,340 --> 00:35:36,900 If I'm dead, not too bad. 467 00:35:37,120 --> 00:35:38,240 Well, you're not dead. 468 00:35:38,980 --> 00:35:41,220 Your bodyguards got you here just in time. 469 00:35:42,040 --> 00:35:43,800 It was one of those great team efforts. 470 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 Just relax. 471 00:36:04,970 --> 00:36:06,470 All this junk's for a transfusion, right? 472 00:36:07,450 --> 00:36:09,410 Well, that's what the owner's manual says. 473 00:36:12,870 --> 00:36:17,970 I hate to say your job, buddy, but shouldn't there be some extra blood 474 00:36:17,970 --> 00:36:18,970 make it work? 475 00:36:19,010 --> 00:36:20,450 Well, I got all the blood I need. 476 00:36:22,610 --> 00:36:23,610 Right here. 477 00:36:28,370 --> 00:36:32,170 You and Doman were in this together? 478 00:36:34,190 --> 00:36:35,250 More like competitors. 479 00:36:36,690 --> 00:36:40,510 He's an idiot, Dolman. He'd have shot you up so bad he'd have nothing left to 480 00:36:40,510 --> 00:36:41,510 sell to his buyers. 481 00:36:41,870 --> 00:36:45,890 Me, on the other hand, I got a list of rich people just waiting to buy what 482 00:36:45,890 --> 00:36:46,828 you've got. 483 00:36:46,830 --> 00:36:51,070 This little illness of yours just simply pushed ahead the time tape. 484 00:36:52,030 --> 00:36:54,090 I should have known you were lying. 485 00:36:54,950 --> 00:36:58,290 Yeah. I heard about that trick you do with a handshake. 486 00:36:58,790 --> 00:37:00,690 Thank God for surgical gloves, huh? 487 00:37:01,810 --> 00:37:02,930 Go to hell. 488 00:37:03,440 --> 00:37:04,700 Hey, it's your own fault. 489 00:37:05,360 --> 00:37:07,080 I knew you'd never throw in with me. 490 00:37:07,300 --> 00:37:08,840 And I want to help the world. 491 00:37:09,520 --> 00:37:14,440 Now with this rather large withdrawal I'm about to make, I will help the 492 00:37:14,600 --> 00:37:17,660 But just the richest 5%. 493 00:37:17,660 --> 00:37:23,560 Now, you want to talk about real problems? 494 00:37:23,920 --> 00:37:25,900 This catheter tip is too small. 495 00:37:26,740 --> 00:37:27,740 I'll be right back. 496 00:37:41,930 --> 00:37:42,930 I should have said goodbye. 497 00:37:44,030 --> 00:37:46,090 But I just hate those pony needles. They're so gross. 498 00:37:46,310 --> 00:37:48,450 Yuck. I know. You told me. 499 00:37:49,630 --> 00:37:50,750 Cora, you'll see him tomorrow. 500 00:37:51,490 --> 00:37:54,030 You know, Kyle seemed to do better when I was stroking his hair. 501 00:37:54,710 --> 00:37:56,190 I was like Lawrence Henderson. 502 00:37:56,730 --> 00:37:59,530 Nightingale. Lawrence Nightingale was the famous nurse. 503 00:38:00,350 --> 00:38:02,330 Lawrence Henderson is like the Brady Bunch mom. 504 00:38:03,370 --> 00:38:04,370 Well, that's what I meant. 505 00:38:04,770 --> 00:38:06,390 And it's really hard raising six kids. 506 00:38:07,190 --> 00:38:10,110 Anyway, do you think Dr. Bob is going to be stroking his hair and doing all 507 00:38:10,110 --> 00:38:12,000 that? He was really busy. 508 00:38:13,700 --> 00:38:15,620 Well, what if he doesn't do it and something goes wrong? 509 00:38:15,980 --> 00:38:18,940 He's a doctor. I'm sure he's gone through tons of school. 510 00:38:19,780 --> 00:38:22,360 You know, don't worry about it. Turn around. 511 00:38:23,160 --> 00:38:26,620 But... All right, turning. 512 00:38:26,900 --> 00:38:27,900 Turning. 513 00:38:40,430 --> 00:38:43,430 Not saying goodbye to you. It's okay. It's okay. Look, you've got to get me 514 00:38:43,430 --> 00:38:44,610 of here. Dr. Bob's trying to kill me. 515 00:38:44,950 --> 00:38:45,589 Get out. 516 00:38:45,590 --> 00:38:46,189 Him, too? 517 00:38:46,190 --> 00:38:49,050 Yeah. Look, just take this needle out and put your finger over the hole. 518 00:38:49,730 --> 00:38:51,010 Take the needle out of what? Now? 519 00:38:51,250 --> 00:38:54,330 Well, he's going to be back any minute. Come on. Oh, God. Nicky picked a good 520 00:38:54,330 --> 00:38:56,690 time to go for a cherry slushie. Oh, I can't do it. 521 00:38:56,930 --> 00:38:58,110 I can't do it. I can't do it. 522 00:39:00,570 --> 00:39:01,570 It's all right. 523 00:39:01,710 --> 00:39:02,710 Oh, God. 524 00:39:02,770 --> 00:39:04,910 Okay. It's all right, Sanderson. It's all right. 525 00:39:05,430 --> 00:39:06,790 Nightingale, please help us. 526 00:39:12,080 --> 00:39:13,080 get you out of here. 527 00:39:16,800 --> 00:39:18,040 Ow. Ow. 528 00:39:22,040 --> 00:39:23,260 Ow. Ow. 529 00:39:23,580 --> 00:39:24,580 Ow. Ow. 530 00:39:24,700 --> 00:39:26,220 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 531 00:39:26,840 --> 00:39:27,840 Ow. 532 00:39:29,680 --> 00:39:31,060 Ow. Ow. Ow. 533 00:39:59,790 --> 00:40:01,050 really a kleptomaniac, is she? 534 00:40:01,450 --> 00:40:02,590 No, but her timing sucks. 535 00:40:02,990 --> 00:40:04,130 Oh, good. 536 00:40:04,970 --> 00:40:05,970 Right here. 537 00:40:08,510 --> 00:40:09,510 We're saved. 538 00:40:10,410 --> 00:40:11,590 Oh, we're dead. 539 00:40:11,870 --> 00:40:12,970 Come on. Faster, faster. 540 00:41:00,460 --> 00:41:01,460 Got you one, too. 541 00:41:01,560 --> 00:41:02,560 Hey, thanks. 542 00:41:03,080 --> 00:41:04,080 No, sir. 543 00:41:04,540 --> 00:41:05,540 Good job. 544 00:41:06,220 --> 00:41:07,220 Thanks. 545 00:41:07,660 --> 00:41:08,660 Thanks. 546 00:41:22,600 --> 00:41:26,140 I want to be sleek and sexy like a little puppy cat, and nobody can hear 547 00:41:26,140 --> 00:41:27,140 it's too late. 548 00:41:30,990 --> 00:41:34,290 And don't let that gorgeous hair grow too long again. That wolf -boy look is 549 00:41:34,290 --> 00:41:38,090 not you. Plus, we boxed up all those fierce outfits we got you. You want us 550 00:41:38,090 --> 00:41:39,029 send them down? 551 00:41:39,030 --> 00:41:40,570 No, not much use for them in the rainforest. 552 00:41:40,850 --> 00:41:42,870 Why don't you hang on to them, and I'll come back and visit someday. 553 00:41:43,670 --> 00:41:46,450 Okay, well, baby, by then, we'll have Ellie's foot shined. Yeah, and that's 554 00:41:46,450 --> 00:41:47,450 what's under the rug I can pull on. 555 00:41:47,950 --> 00:41:50,830 I gotta go. I'm working with a doctor down here trying to figure out this 556 00:41:50,830 --> 00:41:51,729 inside of me. 557 00:41:51,730 --> 00:41:53,370 Besides that funky jungle fever thing you got? 558 00:41:54,590 --> 00:41:57,630 Remember, Val, jungle stalking is all about focus. 559 00:41:58,250 --> 00:42:00,710 All your senses and energy have to focus on your prey. 560 00:42:01,090 --> 00:42:02,630 That way you glide to it effortlessly. 561 00:42:03,210 --> 00:42:05,870 Okay, well, glad you're feeling better. Okay. 562 00:42:38,320 --> 00:42:42,580 Another VIP cop secret technical briefing. Today's subject, VIP's lab. 563 00:42:43,020 --> 00:42:45,220 Most people think of bodyguards as being hired muscle. 564 00:42:46,220 --> 00:42:48,900 But VIP is a very different organization. 565 00:42:49,640 --> 00:42:52,400 Our minds are often more important than our muscles. 566 00:42:52,820 --> 00:42:56,560 Maybe we should talk in code. A is one, B is two, C is three. Protecting our 567 00:42:56,560 --> 00:42:59,880 clients sometimes requires investigative work that might stump the average 568 00:42:59,880 --> 00:43:00,859 police force. 569 00:43:00,860 --> 00:43:04,880 That's often why we're hired. Not only to stop the bad guys, but to figure out 570 00:43:04,880 --> 00:43:07,380 who they are. This is the guy Val bopped in the eye. 571 00:43:07,880 --> 00:43:12,540 His name is Dolman. He's a former hitman. Our operatives come from a 572 00:43:12,540 --> 00:43:14,980 backgrounds and have a variety of talents. 573 00:43:15,260 --> 00:43:16,700 That's some nice equipment, Kay. 574 00:43:17,500 --> 00:43:21,440 The lab has just about everything we need. From fingerprinting to DNA 575 00:43:21,440 --> 00:43:22,760 to bioweaponry. 576 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 It's a good time. 577 00:43:24,320 --> 00:43:27,020 Ammonia, arsenic, beryllium. How's he still standing? 578 00:43:27,300 --> 00:43:28,300 There's more. 579 00:43:28,700 --> 00:43:30,260 Formaldehyde, mercury, vinyl chloride. 580 00:43:30,500 --> 00:43:34,000 We have microscopes to analyze everything from ballistics to blood 581 00:43:37,670 --> 00:43:38,589 The lab? 582 00:43:38,590 --> 00:43:39,590 Hmm. 583 00:43:40,770 --> 00:43:45,970 Honestly, I can't say that I've ever seen any of them ever use the lab. 584 00:43:46,170 --> 00:43:49,210 You know, I use the Bunsen burner to make coffee. 585 00:43:49,490 --> 00:43:50,910 Back up or I'll feed you that mic. 586 00:43:53,770 --> 00:43:55,710 Decaf. They're already hyper enough. 46025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.