Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
happening crowd.
2
00:00:19,900 --> 00:00:21,800
Check. Latin hip -hop dancing.
3
00:00:22,260 --> 00:00:23,780
Que como te gusta.
4
00:00:24,260 --> 00:00:25,320
Beautiful sweaty men.
5
00:00:25,840 --> 00:00:27,280
Mmm, that's what Kate gets here.
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,140
Oh, our Latin hip -hop night is a major
success.
7
00:00:34,120 --> 00:00:35,680
What's up? We got a gig with Jennifer
Lopez?
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,400
Yeah. It's gonna be muy grande.
9
00:00:38,360 --> 00:00:39,740
That means very large.
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,760
I know she's a starbot. Yeah, well, I am
dying to meet the beautiful and
11
00:00:43,760 --> 00:00:46,300
talented Miss Lopez. Where is she? She's
not here.
12
00:00:47,150 --> 00:00:48,150
Send her people out?
13
00:00:48,230 --> 00:00:49,069
Sort of.
14
00:00:49,070 --> 00:00:51,410
Why do I get the idea that this is a
woman about?
15
00:00:51,650 --> 00:00:53,130
Is the idea to get VIP a job?
16
00:00:53,490 --> 00:00:54,510
I guess it is.
17
00:00:55,050 --> 00:00:57,210
Rumor has it that she's looking for a
new place at the farm.
18
00:00:57,850 --> 00:01:01,590
And her entourage is out counting for
locations.
19
00:01:01,930 --> 00:01:03,610
She's going to flip when she sees this
bash.
20
00:01:04,450 --> 00:01:07,730
And her people will call our people, our
people will call Puff Daddy's people,
21
00:01:07,810 --> 00:01:10,290
Puff Daddy's people will call the
village people, and we'll be issuing.
22
00:01:10,630 --> 00:01:11,830
Okay, what do you want us to do?
23
00:01:12,200 --> 00:01:15,660
Well, I just kind of told Relic that we
would do a little phone security check
24
00:01:15,660 --> 00:01:16,660
so we could have it on the market.
25
00:01:17,320 --> 00:01:19,080
All right, let's give this place the
once -over.
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,860
We do get our fair share of drinks on
the house.
27
00:01:24,260 --> 00:01:25,440
Time to give something back.
28
00:01:31,060 --> 00:01:35,680
Speaking of trying to get to third base,
look, there goes Mark Quinn from the
29
00:01:35,680 --> 00:01:39,840
Royals and Adrian Gonzalez, the Marlins'
number one draft pick.
30
00:01:46,190 --> 00:01:48,430
That old guy's trying to shake his old
booty across the floor.
31
00:01:48,870 --> 00:01:51,830
Oh, who really cares? It's time to shake
our booty real bad like a rock.
32
00:01:52,790 --> 00:01:53,790
I've got time.
33
00:01:55,530 --> 00:01:57,170
Hey, Mark, Adrian.
34
00:01:57,530 --> 00:02:00,610
How are you? Do you mind if my friend
Max and I get a couple of your John
35
00:02:00,610 --> 00:02:03,890
Hancock? Yeah, no problem. If we get a
picture of all the guys on our team,
36
00:02:03,890 --> 00:02:05,990
we're going to be jealous. Oh, well,
yeah, of course.
37
00:02:06,370 --> 00:02:07,370
Rookie of the year.
38
00:02:07,630 --> 00:02:11,270
Uh -huh. So you can hit, you can run,
you can catch, but can you dance? Can I
39
00:02:11,270 --> 00:02:13,950
dance? I gave up a career on Broadway to
play baseball.
40
00:02:14,270 --> 00:02:16,130
Really? No, not really.
41
00:02:16,970 --> 00:02:19,190
Well, it must be pretty exciting for you
being the league's number one draft
42
00:02:19,190 --> 00:02:20,190
pick. Definitely.
43
00:02:20,350 --> 00:02:21,870
I wish we would have met last year and
put a draft.
44
00:02:22,170 --> 00:02:23,550
Why? You need some help with the cuts?
45
00:02:24,250 --> 00:02:26,470
No, but I would have invited you to my
high school prom.
46
00:02:27,090 --> 00:02:29,110
Oh, I don't know if you're ready for the
majors, buddy.
47
00:02:30,210 --> 00:02:31,210
Thank you. Thank you.
48
00:02:32,590 --> 00:02:33,590
Damn, you got big.
49
00:02:35,830 --> 00:02:36,509
Why not?
50
00:02:36,510 --> 00:02:37,770
I'll make you a nice home.
51
00:02:51,950 --> 00:02:52,970
Done. I got a sniper.
52
00:02:53,270 --> 00:02:57,170
Get down. You stay with the target. I'll
get the computer.
53
00:03:20,750 --> 00:03:21,750
I thought I'd ruin a good party.
54
00:03:22,090 --> 00:03:23,750
Well, that bullet had your name on it.
55
00:03:24,610 --> 00:03:25,610
Me?
56
00:03:29,770 --> 00:03:32,890
The beautiful and lethal Valerie Irons.
57
00:03:33,810 --> 00:03:37,710
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
58
00:03:38,350 --> 00:03:40,490
They know how to get things done.
59
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
Eventually.
60
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
That party sucks.
61
00:04:54,950 --> 00:04:58,130
Jennifer Lopez will never perform at
foam, and someone's trying to kill me.
62
00:04:58,610 --> 00:05:00,390
At least I got some cool autographs.
63
00:05:02,690 --> 00:05:07,110
I don't understand how some guy with a
sniper rifle got into foam.
64
00:05:07,570 --> 00:05:09,550
Maybe the doorman was only frisking the
ladies.
65
00:05:09,830 --> 00:05:12,930
He didn't go in through the front. The
security tape shows the shooter entering
66
00:05:12,930 --> 00:05:15,850
through the storeroom. That door's
always locked, so somebody must have let
67
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
in.
68
00:05:22,160 --> 00:05:23,180
Well, well, well.
69
00:05:23,460 --> 00:05:24,600
I've got our shooter.
70
00:05:25,180 --> 00:05:26,420
Manuel Garza.
71
00:05:26,740 --> 00:05:28,740
Radical for hire from Latin America.
72
00:05:29,560 --> 00:05:33,220
He's got ties to over a dozen different
revolutionary groups.
73
00:05:33,440 --> 00:05:36,620
Yep. Just another international loser
trying to bump me off.
74
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
God, I love this job.
75
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
Ooh,
76
00:05:41,040 --> 00:05:43,540
there's the laser sight right on the
back of Val's head.
77
00:05:43,860 --> 00:05:46,180
Wait. Run that backwards, real slow.
78
00:05:49,140 --> 00:05:51,440
A real sniper's trying to do the job in
just one shot.
79
00:05:51,880 --> 00:05:53,120
On the back of Val's head?
80
00:05:53,980 --> 00:05:55,080
No, right between the eyes.
81
00:05:56,420 --> 00:05:57,720
Val's not Garza's target.
82
00:05:58,000 --> 00:05:59,240
The dancing machine is.
83
00:06:00,660 --> 00:06:05,340
Oh, good. Well, since I'm not in any
danger here, can I go? Because I need to
84
00:06:05,340 --> 00:06:08,580
meet Max and we need to go down to film
and kiss a few butts so we can have
85
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
another hip -hop night.
86
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Val, do you know this guy?
87
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
He was with the baseball players?
88
00:06:12,820 --> 00:06:15,400
He's too old to be a player. He's got to
be a coach or something.
89
00:06:15,660 --> 00:06:16,660
Allow me.
90
00:06:17,500 --> 00:06:18,960
This is just going to take a second.
91
00:06:19,610 --> 00:06:23,430
Did I tell you that I reconfigured this
program so it can ID cars, too?
92
00:06:23,650 --> 00:06:26,990
You know, I mean, some cars just look
like they have a face, like they're
93
00:06:26,990 --> 00:06:28,250
smiling at you. Okay.
94
00:06:29,770 --> 00:06:32,750
I may be able to lift some audio from
our mystery man.
95
00:06:36,770 --> 00:06:43,510
I am renting a
96
00:06:43,510 --> 00:06:45,310
beautiful house in the Malibu Gulf.
97
00:06:45,690 --> 00:06:47,710
You must both come and visit me.
98
00:06:48,710 --> 00:06:49,750
Exactly what I'm going to do.
99
00:06:49,970 --> 00:06:52,790
This guy doesn't even know he's in
danger. You know what else he doesn't
100
00:06:52,890 --> 00:06:54,650
That he's a client, because he isn't.
101
00:06:55,530 --> 00:06:57,130
He will be after he sees the footage.
102
00:06:59,690 --> 00:07:00,690
There you go.
103
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
Isn't that so not cool?
104
00:07:09,170 --> 00:07:12,450
Excuse me, sir.
105
00:07:26,860 --> 00:07:30,360
The level you swing, you're going to go
back to the minor leagues.
106
00:07:30,820 --> 00:07:31,820
Can I help you?
107
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
I think I can help you.
108
00:07:34,600 --> 00:07:36,120
I work for Valerie Irons Protection.
109
00:07:37,640 --> 00:07:38,740
VIP, huh?
110
00:07:39,720 --> 00:07:40,800
I heard of that.
111
00:07:42,100 --> 00:07:45,760
Do you always walk onto other people's
property?
112
00:07:46,360 --> 00:07:50,360
Well, after checking out every recent
rental in Malibu Cove just to find you.
113
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
Yes, sir.
114
00:07:53,040 --> 00:07:54,640
We believe your life is in danger.
115
00:07:55,310 --> 00:07:58,490
And someone tried to kill you last
night. My life is in danger.
116
00:07:59,330 --> 00:08:00,850
That is, that is upsetting.
117
00:08:02,490 --> 00:08:03,550
What is your name?
118
00:08:05,630 --> 00:08:06,730
What way is this?
119
00:08:07,450 --> 00:08:10,630
Luis Montes. Call me Luis.
120
00:08:13,490 --> 00:08:17,650
I've known many ladies in my time.
Perhaps it is a jealous husband.
121
00:08:41,060 --> 00:08:47,360
So will it be?
122
00:08:48,960 --> 00:08:52,240
You drive a nice car.
123
00:08:53,260 --> 00:08:54,260
A problem.
124
00:08:54,520 --> 00:08:55,600
What's that got to do with it?
125
00:08:56,740 --> 00:08:58,000
That's nice wheels.
126
00:08:58,380 --> 00:09:00,520
You must let me drive.
127
00:09:01,680 --> 00:09:02,900
No, no, no, you see.
128
00:09:03,300 --> 00:09:04,520
I am a businessman.
129
00:09:05,240 --> 00:09:10,080
And I am always chauffeured around in
Buenos Aires.
130
00:09:10,360 --> 00:09:12,200
I never get a chance to drive.
131
00:09:12,460 --> 00:09:13,620
So you let me drive.
132
00:09:14,080 --> 00:09:16,860
And you explain protection to me. Come
on.
133
00:09:19,480 --> 00:09:20,640
You and I, Juan Luis.
134
00:09:22,050 --> 00:09:23,050
Thank you.
135
00:09:37,090 --> 00:09:43,970
So tell me, how did you hook up with all
those pro ball
136
00:09:43,970 --> 00:09:45,450
players? Baseball.
137
00:09:47,530 --> 00:09:49,010
That's why I came here.
138
00:09:49,370 --> 00:09:50,410
You like baseball?
139
00:09:51,480 --> 00:09:52,459
Cool.
140
00:09:52,460 --> 00:09:54,040
I dig Sammy Sosa.
141
00:09:54,440 --> 00:09:55,480
Oh, yes.
142
00:09:55,800 --> 00:10:02,520
He has a beautiful swing. And another
one is Gary Chaffee. The same
143
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
thing.
144
00:10:03,760 --> 00:10:05,260
Ah, baseball.
145
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
It's the greatest thing to come out of
America.
146
00:10:12,380 --> 00:10:14,560
Was Fantasy Cam living up to his name?
147
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
Oh, sure.
148
00:10:16,580 --> 00:10:20,380
Yesterday, I strike out Sean Green.
149
00:10:21,260 --> 00:10:22,260
With my slider.
150
00:10:22,580 --> 00:10:28,340
A lot of people go through their whole
lives, never pursue their dreams.
151
00:10:29,480 --> 00:10:33,400
But did you have a dream that you did
not pursue?
152
00:10:35,220 --> 00:10:36,620
Ah, no biggie.
153
00:10:37,220 --> 00:10:38,480
I boxed a little.
154
00:10:39,120 --> 00:10:43,580
Oh, you... Oh, wait a minute.
155
00:10:44,000 --> 00:10:45,140
I know you.
156
00:10:46,320 --> 00:10:47,320
Quick Williams.
157
00:10:48,160 --> 00:10:51,360
What, you forget the whole introduction
thing back at the beach house? No, no,
158
00:10:51,380 --> 00:10:58,260
no, no, no. I saw you kick the gandules
out of the... Don't tell me... Hector
159
00:10:58,260 --> 00:11:02,940
Tragonsa in Miami. This was... Yeah,
years ago.
160
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
Wow.
161
00:11:05,420 --> 00:11:08,160
That was one bullet tough Cuban.
162
00:11:09,140 --> 00:11:11,620
You were at that fight?
163
00:11:12,140 --> 00:11:13,140
Oh, yes.
164
00:11:13,290 --> 00:11:18,110
When our prize fighters come to this
country, we watch them very well.
165
00:11:19,590 --> 00:11:21,050
What do you mean, watch them well?
166
00:11:22,430 --> 00:11:24,170
I mean, Latin.
167
00:11:24,870 --> 00:11:26,210
Yeah, we stick together.
168
00:11:26,790 --> 00:11:29,670
Look, I make you an honorary Latino.
169
00:11:31,150 --> 00:11:34,490
All right, class, on one.
170
00:11:35,050 --> 00:11:36,610
No, no, no, that was on two.
171
00:11:37,030 --> 00:11:41,950
No, official Cuban style is on one.
Okay, so make a Cuban libra with a root
172
00:11:41,950 --> 00:11:42,970
beer. No way, Jose.
173
00:11:43,570 --> 00:11:46,450
In the way that you're, you make the big
move on the second beat.
174
00:11:48,410 --> 00:11:49,309
Okay, class.
175
00:11:49,310 --> 00:11:52,030
Why don't we just take five while
somebody gets their mambo together,
176
00:11:52,390 --> 00:11:53,390
All right.
177
00:11:53,570 --> 00:11:56,170
Yeah, someone's going to be jumping
right out the door if you don't get with
178
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
program.
179
00:11:57,410 --> 00:11:58,410
Dance lesson.
180
00:12:00,050 --> 00:12:02,130
Well, it's good if we fill them with the
mambo and start till we get another
181
00:12:02,130 --> 00:12:03,130
shot at Latin hip -hop night.
182
00:12:04,170 --> 00:12:05,170
Where's the regular guy?
183
00:12:05,210 --> 00:12:08,910
Well, he quit his day job at the ballet
park yesterday right in the middle of
184
00:12:08,910 --> 00:12:09,910
our party. I know.
185
00:12:11,720 --> 00:12:13,300
He said this molo dancing genius.
186
00:12:13,680 --> 00:12:15,960
He happened to quit before or after our
little shootout?
187
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
Before.
188
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
Why?
189
00:12:20,760 --> 00:12:21,840
No reason.
190
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Okay, so anyway.
191
00:12:25,140 --> 00:12:26,140
One. It's on one.
192
00:12:26,360 --> 00:12:28,600
Okay, but I don't think so. Just making
sense.
193
00:12:30,780 --> 00:12:33,560
What's up, girl? Like, heard you lost
your valet guy last night.
194
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
Complete nightmare.
195
00:12:35,320 --> 00:12:36,500
Guy just quit and walked off.
196
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
Who's the villain?
197
00:12:38,600 --> 00:12:40,720
Gotta take the stock, boy. I have
inventory duty.
198
00:12:41,260 --> 00:12:42,840
So there was no guy in the stockroom all
night?
199
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
Nope.
200
00:12:44,960 --> 00:12:46,640
I need the name of the valet guy who
split.
201
00:12:47,140 --> 00:12:48,140
You're not going to hurt him.
202
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
Well, not me.
203
00:12:52,220 --> 00:12:53,600
Why'd you quit foam, dancing boy?
204
00:12:54,480 --> 00:12:58,280
I was taking a smoke break, and this guy
came up. Give me a big wad of cash.
205
00:12:58,920 --> 00:12:59,920
Moment of split.
206
00:13:01,060 --> 00:13:04,660
What's his name, Manuel Garza? I don't
know. I've never seen the guy before.
207
00:13:06,140 --> 00:13:08,900
Anything else you want to say before I
permanently cut the airflow to your
208
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
brain?
209
00:13:10,510 --> 00:13:15,190
He gave me a pack of matches to light my
stick in my back pocket.
210
00:13:16,370 --> 00:13:17,370
Back pocket?
211
00:13:19,270 --> 00:13:19,770
Thank
212
00:13:19,770 --> 00:13:26,550
you.
213
00:13:29,810 --> 00:13:32,210
Captain said that guard that you might
swing by here.
214
00:13:32,650 --> 00:13:34,530
Well, sniper's got to have his caffeine.
215
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
There's our guy.
216
00:13:47,060 --> 00:13:49,680
Yo, caffeine boy. Can we buy you a
latte?
217
00:14:58,700 --> 00:15:00,240
That was a bonehead move, Gus.
218
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
You can't win.
219
00:15:02,540 --> 00:15:05,880
They have more like me coming for him.
He will die.
220
00:15:30,190 --> 00:15:33,490
A rich businessman from Buenos Aires is
in town to go to baseball fantasy camp.
221
00:15:34,510 --> 00:15:36,450
He has no idea why his life's in danger.
222
00:15:37,550 --> 00:15:39,610
The old guy's a lot of fun.
223
00:15:40,130 --> 00:15:41,190
You should meet him, Tasha.
224
00:15:41,950 --> 00:15:43,130
He'll loosen you up a bit.
225
00:15:43,970 --> 00:15:45,590
There's a party going down over here
later.
226
00:15:45,810 --> 00:15:47,490
It's just one old guy, Quick. You can
handle it.
227
00:15:48,050 --> 00:15:49,310
No, seriously now.
228
00:15:50,050 --> 00:15:53,290
I think we should have all hands on
deck. This Garza dude's an international
229
00:15:53,290 --> 00:15:55,310
assassin. Who knows what he's up to?
230
00:15:55,630 --> 00:15:57,150
Was an international assassin.
231
00:15:57,920 --> 00:16:00,240
Garza met the business end of a Lincoln
over on Wilshire.
232
00:16:00,640 --> 00:16:03,440
Before he checked out, he said there
were more men coming after Montez.
233
00:16:03,960 --> 00:16:05,500
As in professional hitmen?
234
00:16:06,260 --> 00:16:08,820
He didn't mention whether he was in the
hitman union or not.
235
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
Copy that quick?
236
00:16:10,260 --> 00:16:11,239
Loud and clear.
237
00:16:11,240 --> 00:16:13,260
Listen, Kay has the address to the beach
house.
238
00:16:13,520 --> 00:16:14,700
Party starts around three.
239
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
I'll see you there.
240
00:16:18,660 --> 00:16:19,660
Thanks.
241
00:16:20,560 --> 00:16:21,560
Kay, give me that address.
242
00:16:22,140 --> 00:16:23,380
Right after I call Val.
243
00:16:24,800 --> 00:16:27,240
I have a standing order to notify Val.
244
00:16:27,720 --> 00:16:31,640
in case of any festivity, party,
bacchanal, or hoedown.
245
00:16:41,260 --> 00:16:47,360
So, Luis, do you mambo on one or on two?
I cannot reveal my secrets.
246
00:16:48,660 --> 00:16:50,300
All right, quit hogging.
247
00:16:50,620 --> 00:16:52,920
I want to know what it's like to dance
with the real deal.
248
00:16:53,460 --> 00:16:55,080
No, no, no, wait, wait, please.
249
00:16:56,180 --> 00:16:59,230
Let an old man, Rest for just a minute.
250
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
What the hell?
251
00:17:02,530 --> 00:17:04,430
That is some great dancing with a
professional.
252
00:17:04,910 --> 00:17:07,670
You know what? We should get him to
teach dance lessons at home.
253
00:17:07,890 --> 00:17:09,910
Oh, my God. Can you imagine all the cute
guys could dance like him?
254
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
It's called relic.
255
00:17:13,030 --> 00:17:15,010
You know,
256
00:17:19,290 --> 00:17:21,650
it won't look good if our boss dances
you into another grade.
257
00:17:23,089 --> 00:17:24,950
I haven't danced like that.
258
00:17:27,660 --> 00:17:30,200
Madeline's a wonderful partner.
259
00:17:30,540 --> 00:17:32,200
Val learned the mambo yesterday.
260
00:17:32,880 --> 00:17:33,880
Really?
261
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
Amazing.
262
00:17:36,180 --> 00:17:42,440
She has the same fiery spirit as my
Madeline.
263
00:17:43,580 --> 00:17:45,300
Madeline? Mm -hmm.
264
00:17:46,080 --> 00:17:47,740
A frequent dance partner.
265
00:17:48,700 --> 00:17:55,120
We used to wow them at all the official
functions.
266
00:17:57,290 --> 00:17:58,490
What kind of official functions?
267
00:17:59,850 --> 00:18:04,290
You know, corporate functions.
268
00:18:06,730 --> 00:18:08,430
In Buenos Aires.
269
00:18:09,650 --> 00:18:10,650
Come on, quick.
270
00:18:11,590 --> 00:18:14,070
Take a walk with an old man who needs
some fresh air.
271
00:18:16,470 --> 00:18:17,510
I'll take a look around.
272
00:18:31,760 --> 00:18:32,760
Can I help you?
273
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
Where are you going?
274
00:18:46,260 --> 00:18:48,860
So you sure you never heard of a guy
named Manuel Garza?
275
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
I know a Willie Garza.
276
00:18:52,260 --> 00:18:53,360
He's a fisherman.
277
00:18:53,700 --> 00:18:56,460
I know a Paquito Garza.
278
00:18:56,760 --> 00:18:58,560
He sells coffee futures.
279
00:18:59,080 --> 00:19:00,520
And I know who banged.
280
00:19:00,840 --> 00:19:03,260
But he used to work for my father.
281
00:19:03,620 --> 00:19:06,120
I never heard of Manuel Garza.
282
00:19:07,240 --> 00:19:10,240
Manuel Garza was a pro shooter who tried
to kill you the other night.
283
00:19:10,980 --> 00:19:12,220
He died in a car chase.
284
00:19:12,560 --> 00:19:13,640
How unfortunate.
285
00:19:16,780 --> 00:19:19,140
Garza said there'll be more hitmen
coming after him.
286
00:19:19,360 --> 00:19:21,200
Well, I'm an old man.
287
00:19:21,740 --> 00:19:24,860
I may have met some enemies in my time.
288
00:19:26,280 --> 00:19:27,380
What's going on, Luis?
289
00:19:30,190 --> 00:19:35,830
You ever notice what a baseball looks
like at the end of a game?
290
00:19:36,170 --> 00:19:37,550
Yeah, it's a mess.
291
00:19:38,130 --> 00:19:40,990
And the more scarred it is, the better
the game.
292
00:19:41,410 --> 00:19:44,170
Well, life is like that, too.
293
00:19:45,650 --> 00:19:46,770
You're a young man.
294
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
You'll see.
295
00:19:50,610 --> 00:19:54,890
With all due respect, in my line of
work, I play some piss, innit?
296
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
Really?
297
00:19:57,270 --> 00:19:58,510
I don't believe it.
298
00:20:02,530 --> 00:20:03,750
Busted six times.
299
00:20:04,890 --> 00:20:05,890
Reset four.
300
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
See that?
301
00:20:09,590 --> 00:20:11,030
A fish hook.
302
00:20:12,210 --> 00:20:18,450
I was fishing for bonito with my friend
Ernesto in the Gulf of Mexico.
303
00:20:21,010 --> 00:20:22,010
Check that.
304
00:20:22,910 --> 00:20:25,590
Dude tried to get my attention with a
cattle prod, baby.
305
00:20:26,030 --> 00:20:29,670
A bayonet in 1965.
306
00:20:31,280 --> 00:20:33,360
All right, tell me about the one I saw
at the hot tub.
307
00:20:33,720 --> 00:20:35,820
Oh, this one.
308
00:20:36,740 --> 00:20:37,740
Wow.
309
00:20:38,580 --> 00:20:40,960
This one was for love.
310
00:20:42,280 --> 00:20:44,180
I'll tell you about it sometime.
311
00:20:44,580 --> 00:20:47,600
But listen, all that business with the
duck and the duck.
312
00:20:48,660 --> 00:20:54,480
You buy me an American cheeseburger with
fried potatoes, and I will teach you.
313
00:20:55,050 --> 00:20:56,610
Are you going to teach me? Of course.
314
00:20:56,910 --> 00:20:58,030
Well, you better come on with it, baby.
315
00:20:58,290 --> 00:21:01,930
This is Harlem style, baby. Harlem
style, baby. Harlem world, baby. Where
316
00:21:01,930 --> 00:21:02,930
at?
317
00:21:08,430 --> 00:21:12,530
There's only one professional dancer in
Argentina with the first name Madeline.
318
00:21:13,490 --> 00:21:14,770
Yeah, she's five years old.
319
00:21:15,250 --> 00:21:16,250
Keep digging.
320
00:21:17,510 --> 00:21:22,530
Tasha, I've hacked into nine highly
classified agencies. I could go to jail
321
00:21:22,530 --> 00:21:23,530
600 years.
322
00:21:24,460 --> 00:21:26,780
Take out dancer and cross -reference
with the name Mamba.
323
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
Focus, Kate.
324
00:21:32,420 --> 00:21:33,680
Madeline Cordova.
325
00:21:34,060 --> 00:21:37,600
She's a suspected assassin on Interpol's
shoot -on -sight list.
326
00:21:38,280 --> 00:21:39,800
But she's not from Argentina.
327
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
She's from Cuba.
328
00:21:52,520 --> 00:21:54,460
Oh, you have to try a veggie dog. They
are the best.
329
00:21:54,720 --> 00:21:56,400
Well, never tasted so good.
330
00:21:57,440 --> 00:22:02,180
I prefer an authentic American
cheeseburger with fries.
331
00:22:02,700 --> 00:22:04,960
You're going to have to mambo for a week
to burn that off.
332
00:22:05,920 --> 00:22:09,700
We don't have such delicacies in my
country.
333
00:22:10,080 --> 00:22:11,440
What country is that, honey?
334
00:22:11,960 --> 00:22:15,520
A strict one, but a great one.
335
00:22:17,780 --> 00:22:18,780
Uh -oh.
336
00:22:19,200 --> 00:22:21,440
Hello, Smokey. People are eating around
here.
337
00:22:21,960 --> 00:22:26,920
Oh, my God. I haven't seen a cigar that
big since...
338
00:22:26,920 --> 00:22:30,680
What? What?
339
00:22:30,960 --> 00:22:35,800
Well, I thought Arnold smoked one, and,
uh, that meanie from, uh, you know,
340
00:22:35,920 --> 00:22:41,040
Cuba. Yeah, that's what I said. What
makes you think he's such a meanie? Ice
341
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
cold beverages.
342
00:22:42,740 --> 00:22:43,740
Hmm.
343
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
Excuse me.
344
00:22:47,260 --> 00:22:50,200
Hello? Remember the woman Luis said he
danced with?
345
00:22:50,520 --> 00:22:51,520
Yeah, Madeline.
346
00:22:53,320 --> 00:22:57,620
She's a Cuban assassin, known for
breaking her victims' necks while she
347
00:22:57,620 --> 00:22:58,620
the mambo with them.
348
00:22:58,880 --> 00:23:00,460
Sounds like Luis got away lucky.
349
00:23:01,020 --> 00:23:03,240
I'd say he's the only guy who ever
survived a dance with her.
350
00:23:03,580 --> 00:23:05,420
Luis hangs out with Cuban assassins.
351
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
Think about it.
352
00:23:06,740 --> 00:23:10,900
The love of baseball, the assassination
attempt, the cigars.
353
00:23:11,700 --> 00:23:15,200
Luis said something about going fishing
with his buddy Ernesto in the Gulf of
354
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
Mexico.
355
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
Ernesto?
356
00:23:17,540 --> 00:23:18,880
As in Ernest Hemingway?
357
00:23:20,600 --> 00:23:22,400
This may sound weird, but...
358
00:23:23,210 --> 00:23:25,590
I think Louise is Fidel Castro.
359
00:23:31,390 --> 00:23:32,390
Get down!
360
00:23:33,310 --> 00:23:34,310
Get down!
361
00:23:39,010 --> 00:23:40,430
There go our bacon sausages.
362
00:23:40,890 --> 00:23:42,450
Whatever. Do your talk, man.
363
00:23:45,830 --> 00:23:48,930
Let me blow that fire. Go for the gun.
Right?
364
00:24:07,820 --> 00:24:09,020
No, Val, I don't think that was you.
365
00:24:17,340 --> 00:24:18,680
We've got to thank that mystery man.
366
00:24:19,460 --> 00:24:20,460
Where'd it go?
367
00:24:21,900 --> 00:24:23,040
You know what? This always happens.
368
00:24:23,240 --> 00:24:24,840
As soon as we find a good place to eat
in this town.
369
00:24:32,140 --> 00:24:33,900
Val and Nikki took a week back to the
beach house.
370
00:24:34,240 --> 00:24:35,400
Where was the sniper hiding?
371
00:24:36,270 --> 00:24:37,270
Right up there.
372
00:24:37,410 --> 00:24:39,270
He took that shooter out with one round.
373
00:24:41,270 --> 00:24:42,930
Now, you sure he was shooting at them
and not at you?
374
00:24:43,270 --> 00:24:45,610
If someone's firing at me, I'm going to
know it.
375
00:24:47,610 --> 00:24:48,930
Compliments of the film camp.
376
00:24:51,090 --> 00:24:55,110
I hate to say it, but I think our mom
will open his feet out.
377
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
What gave it away?
378
00:24:57,490 --> 00:24:59,470
The beard or the military fatigues?
379
00:25:00,030 --> 00:25:01,550
I don't think it's such a bad idea.
380
00:25:02,190 --> 00:25:04,170
I could make a few adjustments to this
photograph.
381
00:25:04,710 --> 00:25:05,710
All right.
382
00:25:11,790 --> 00:25:14,510
Well, you kind of have to use your
imaginations for the fatigues.
383
00:25:18,370 --> 00:25:21,090
It doesn't add up.
384
00:25:21,870 --> 00:25:23,770
Fido Castro risking his life for what?
385
00:25:24,210 --> 00:25:25,430
Baseball fantasy camp?
386
00:25:25,630 --> 00:25:26,469
Come on.
387
00:25:26,470 --> 00:25:28,530
Everybody knows Castro's a baseball nut.
388
00:25:28,770 --> 00:25:31,550
Dude makes De Niro from the movie The
Fan look like a wuss.
389
00:25:31,890 --> 00:25:34,050
Guys, he's not Castro.
390
00:25:34,710 --> 00:25:35,710
All right?
391
00:25:35,790 --> 00:25:38,150
You haven't spent time with him like I
have.
392
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
You're right.
393
00:25:39,630 --> 00:25:42,170
We haven't had enough time to get too
close to a client.
394
00:25:44,670 --> 00:25:50,010
You know, Cuba only has a 6 % illiteracy
rate, and that's all thanks to Castro.
395
00:25:50,470 --> 00:25:52,510
I don't care if he turns them all into
Stephen King.
396
00:25:53,350 --> 00:25:57,210
Fidel Castro stole five mil from my
grandfather's Savannah Casino.
397
00:26:00,750 --> 00:26:02,870
And you know my soft spot for the
communists.
398
00:26:04,690 --> 00:26:06,770
It's not my fault you got booted out of
the party.
399
00:26:09,660 --> 00:26:10,840
Boot you out of this room.
400
00:26:11,660 --> 00:26:12,660
Try it.
401
00:26:13,120 --> 00:26:14,700
Okay, you two, break it up.
402
00:26:15,720 --> 00:26:17,540
I mean, there's just no need to get
ugly.
403
00:26:18,480 --> 00:26:22,780
Until we have some concrete evidence, we
don't really know who Louise is.
404
00:26:23,420 --> 00:26:24,420
All right.
405
00:26:25,340 --> 00:26:26,340
I'll ask her.
406
00:26:28,640 --> 00:26:29,640
Where do you think you're going?
407
00:26:31,620 --> 00:26:33,220
Got some of my own checking up to do.
408
00:26:40,430 --> 00:26:41,530
Still got some pepper.
409
00:26:42,030 --> 00:26:43,850
Could have been a professional.
410
00:26:46,130 --> 00:26:48,770
But it was not in my destiny.
411
00:26:50,130 --> 00:26:52,070
I was to do other things.
412
00:26:53,230 --> 00:26:57,570
Like lead one of the last communist
bastions in the free world?
413
00:27:00,110 --> 00:27:02,170
What are you trying to say?
414
00:27:05,170 --> 00:27:10,240
There's some people who don't think
you're... Who you say you are.
415
00:27:11,720 --> 00:27:15,860
And who do they think I am not saying
who I am?
416
00:27:16,140 --> 00:27:17,500
I know this is crazy.
417
00:27:19,080 --> 00:27:26,040
But grow a beard and drape some camo
over you and you look an awful
418
00:27:26,040 --> 00:27:29,480
lot like Fidel Castro.
419
00:27:30,060 --> 00:27:32,800
I am Latin and I like to play baseball.
420
00:27:33,580 --> 00:27:34,760
So I am Castro.
421
00:27:36,200 --> 00:27:37,560
I like to dance too.
422
00:27:38,640 --> 00:27:40,200
Does that make me Ricky Martin?
423
00:27:40,800 --> 00:27:43,200
So you're telling me you're not Castro?
No.
424
00:27:44,060 --> 00:27:48,400
I'm telling you it doesn't matter who I
am.
425
00:27:49,400 --> 00:27:51,920
What matters is friendship.
426
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
Okay.
427
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
I'm your friend.
428
00:27:57,400 --> 00:27:58,900
I'm also your bodyguard.
429
00:27:59,140 --> 00:28:03,680
And not knowing who you may or may not
be puts my life and the lives of my
430
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
colleagues in danger.
431
00:28:04,960 --> 00:28:05,960
Danger?
432
00:28:07,360 --> 00:28:10,150
Yes. Danger not what your business is.
433
00:28:10,810 --> 00:28:11,810
Danger.
434
00:28:13,510 --> 00:28:15,430
And here I find myself.
435
00:28:16,270 --> 00:28:19,130
A client and not a friend.
436
00:28:36,570 --> 00:28:38,550
I was hoping for a more scenic
rendezvous.
437
00:28:39,270 --> 00:28:41,650
Say, uh, south of the border.
438
00:28:42,330 --> 00:28:43,330
I'm in a rush.
439
00:28:43,870 --> 00:28:45,590
And you know how I hate to be rushed.
440
00:28:45,950 --> 00:28:48,570
And if the agency knew I was here,
they'd have my ass in a sling.
441
00:28:49,510 --> 00:28:51,370
You afraid of a little ass slinging?
442
00:28:53,970 --> 00:28:54,970
What have you got?
443
00:28:58,110 --> 00:28:59,850
Every ten years, Castro cleans house.
444
00:29:00,230 --> 00:29:02,190
He gets some stooge to be his decoy.
445
00:29:02,550 --> 00:29:04,850
He sends him out to lure out any would
-be assassins.
446
00:29:06,000 --> 00:29:07,060
It doesn't make any sense.
447
00:29:07,580 --> 00:29:09,200
This guy knows Castro better than
Castro.
448
00:29:10,580 --> 00:29:13,040
Luis Montes is from Buenos Aires.
449
00:29:13,760 --> 00:29:15,480
Buenos Aires Sanitarium, Puerto Rico.
450
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Delusions of Castro?
451
00:29:23,020 --> 00:29:24,300
Guy's a joke. Totally pathetic.
452
00:29:25,240 --> 00:29:28,220
You know the really bad thing is they
actually let him believe he sneaked out.
453
00:29:28,440 --> 00:29:30,780
He thinks he's free as a bird and he's
really here to take a bullet.
454
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
What have you got for me?
455
00:29:39,100 --> 00:29:40,600
W Hotel, Friday night.
456
00:29:41,320 --> 00:29:42,320
No rushing.
457
00:29:43,080 --> 00:29:45,460
Uh, I'll be in Hong Kong.
458
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
It's too bad.
459
00:29:49,160 --> 00:29:49,979
Oh, no.
460
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
No.
461
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
What?
462
00:29:55,120 --> 00:29:56,120
Unbelievable.
463
00:29:58,420 --> 00:29:59,860
Man, I don't want to hear it right now.
464
00:30:00,520 --> 00:30:01,840
Just a straight answer.
465
00:30:03,360 --> 00:30:05,300
Who the hell are you?
466
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
Hey, hey, hey.
467
00:30:07,950 --> 00:30:09,250
Oh, this will be a good fight.
468
00:30:10,190 --> 00:30:12,610
For it's not the time or the place.
469
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
Huh?
470
00:30:15,950 --> 00:30:16,950
Don't tell me.
471
00:30:18,010 --> 00:30:22,670
This is your son on leave from the army
in town to go for a little sightseeing
472
00:30:22,670 --> 00:30:23,910
trip with pops, right?
473
00:30:25,690 --> 00:30:28,770
This is my sobrino, my nephew, Ramiro.
474
00:30:29,930 --> 00:30:31,150
And how did you know?
475
00:30:33,190 --> 00:30:35,130
That's the most ridiculous thing I could
think of.
476
00:30:36,650 --> 00:30:38,070
You do not believe he's my nephew?
477
00:30:40,530 --> 00:30:42,690
I don't believe I can get a straight ass
out of you.
478
00:30:42,890 --> 00:30:46,690
Well, the answer's lying you heard.
479
00:30:47,350 --> 00:30:49,250
Believe what you know is true.
480
00:30:49,770 --> 00:30:50,770
All right.
481
00:30:51,110 --> 00:30:52,110
That's it.
482
00:30:52,770 --> 00:30:53,749
I'm out.
483
00:30:53,750 --> 00:30:54,750
All right?
484
00:30:55,090 --> 00:30:57,710
Obviously, you have all the firepower
you need.
485
00:30:58,470 --> 00:31:00,350
VIP is officially off the case.
486
00:31:01,170 --> 00:31:02,350
Oh, just answer.
487
00:31:02,550 --> 00:31:03,550
Yeah.
488
00:31:04,190 --> 00:31:06,890
Look, I'm not in the mood right now, all
right?
489
00:31:08,850 --> 00:31:09,850
What?
490
00:31:16,310 --> 00:31:23,310
If my CIA contact
491
00:31:23,310 --> 00:31:26,870
is right, quick to be expecting company
any moment. More like right now.
492
00:31:27,270 --> 00:31:30,590
Remember yesterday when I told you that
I reconfigured the face recognition
493
00:31:30,590 --> 00:31:32,490
programs to ID cards?
494
00:31:33,000 --> 00:31:35,900
Vaguely. Then you bark, Kay.
495
00:31:36,320 --> 00:31:38,540
Kay. Just like that.
496
00:31:39,460 --> 00:31:44,300
Anyway, I hacked into the Caltrans PCH
camera near Louise's house and started a
497
00:31:44,300 --> 00:31:46,700
search for the black excursion from Jody
Maroney.
498
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
And look at this.
499
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
How cool.
500
00:31:52,620 --> 00:31:55,500
They'll be pulling into Louise's
driveway any second.
501
00:32:32,370 --> 00:32:33,770
Hello?
502
00:33:03,340 --> 00:33:04,380
We got to stop being like this.
503
00:33:09,780 --> 00:33:10,780
Mira.
504
00:33:11,160 --> 00:33:12,160
Mira.
505
00:33:12,620 --> 00:33:13,620
Mira acá.
506
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
Friends of yours?
507
00:33:29,280 --> 00:33:31,420
What is your definition of a friend?
508
00:33:32,040 --> 00:33:33,040
Ouch.
509
00:33:34,060 --> 00:33:35,060
I deserve that.
510
00:33:35,440 --> 00:33:36,700
We gotta get you out of here.
511
00:33:50,440 --> 00:33:51,440
What's going on?
512
00:33:54,200 --> 00:33:55,980
Time to call the cavalry.
513
00:34:19,820 --> 00:34:20,820
Maybe they were treating.
514
00:34:22,199 --> 00:34:23,199
Sounds like they're gone.
515
00:34:50,510 --> 00:34:52,650
Sounds like they've got the place to
grind it. What's surrounding back?
516
00:34:53,210 --> 00:34:55,210
To move in along the perimeter and pick
them up.
517
00:34:55,790 --> 00:34:58,430
Oh, no. Luis is such a good dancer. We
have to save him. We will.
518
00:34:58,710 --> 00:34:59,710
Well, then move it.
519
00:35:00,630 --> 00:35:01,630
Move it.
520
00:35:02,490 --> 00:35:03,490
Val.
521
00:35:03,550 --> 00:35:04,550
What's she doing?
522
00:35:05,190 --> 00:35:06,190
Perfect.
523
00:35:13,050 --> 00:35:14,050
No, Max.
524
00:35:18,570 --> 00:35:19,650
And one of those things myself.
525
00:35:21,370 --> 00:35:23,290
Any more ammo in the house? Neither.
526
00:35:27,110 --> 00:35:28,630
Attention! You inside!
527
00:35:29,610 --> 00:35:30,990
All we want is a heavy!
528
00:35:33,330 --> 00:35:34,730
I'm coming in through the back door.
529
00:35:36,210 --> 00:35:40,650
You two stay put.
530
00:35:41,910 --> 00:35:43,510
Hope your army trained him well.
531
00:36:03,980 --> 00:36:04,980
to point those thingies at me.
532
00:36:05,820 --> 00:36:06,820
What are you doing here?
533
00:36:07,160 --> 00:36:08,280
I'm here to save Luis.
534
00:36:09,040 --> 00:36:13,520
And, you know, I think Tasha, Johnny,
and Nikki are outside doing the tactical
535
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
perimeter thingamabobbies.
536
00:36:15,060 --> 00:36:16,760
I love those thingamabobbies.
537
00:36:17,280 --> 00:36:18,780
Uh, or inside.
538
00:36:53,190 --> 00:36:55,010
Our only way out of this is to split up.
No.
539
00:36:55,590 --> 00:36:56,750
This is what we do.
540
00:36:57,610 --> 00:36:58,630
Ramiro, quick.
541
00:36:59,210 --> 00:37:00,930
You draw the assassin's fire.
542
00:37:02,690 --> 00:37:08,070
The Chen Jiu -Chi maneuver.
543
00:37:09,070 --> 00:37:11,210
I call it survival.
544
00:37:12,090 --> 00:37:14,350
Only an expert military tactician would
know this move.
545
00:37:17,110 --> 00:37:18,110
You are him.
546
00:37:19,890 --> 00:37:22,810
All right, can we have the identity
crisis later? Because I kind of don't
547
00:37:22,810 --> 00:37:23,810
to die, okay?
548
00:37:24,610 --> 00:37:25,810
Okay, we followed Louise's plan.
549
00:38:35,150 --> 00:38:36,150
Bueno.
550
00:39:04,680 --> 00:39:06,420
Say hello to my little friend.
551
00:39:13,120 --> 00:39:14,200
Nothing but name.
552
00:39:20,960 --> 00:39:23,520
Being Cuban, would you still call this a
Mexican standoff?
553
00:39:28,500 --> 00:39:30,360
I shot.
554
00:39:31,060 --> 00:39:32,060
My shoulder.
555
00:39:32,220 --> 00:39:33,780
I think I threw it out.
556
00:39:35,600 --> 00:39:37,480
No more baseball camp for you, mister.
557
00:39:44,500 --> 00:39:47,780
You know, you really impressed Nikki and
Tasha with that little defensive
558
00:39:47,780 --> 00:39:48,780
maneuver of yours.
559
00:39:49,160 --> 00:39:52,000
Not bad for a businessman from Buenos
Aires.
560
00:39:52,900 --> 00:39:55,200
You are a true friend, Rapido.
561
00:39:56,000 --> 00:39:59,500
If you are ever in my country, say
hello, eh?
562
00:40:00,420 --> 00:40:02,720
We will treat you like a hero.
563
00:40:04,000 --> 00:40:05,060
Which country is that?
564
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
I'm here.
565
00:41:19,370 --> 00:41:20,750
It's like Louise's left has paid off.
566
00:41:20,970 --> 00:41:22,010
Does he mean Castro?
567
00:41:22,330 --> 00:41:23,810
Oh, Castro. Castro Oil.
568
00:41:24,210 --> 00:41:25,210
Castro Enterology.
569
00:41:25,330 --> 00:41:26,288
What's in her name?
570
00:41:26,290 --> 00:41:27,690
Sounds like a rug like that.
571
00:41:27,990 --> 00:41:28,990
The Pistons?
572
00:41:29,210 --> 00:41:33,090
Well, you know, I still think only
Castro could have known that Chinese
573
00:41:33,530 --> 00:41:35,490
Well, whoever he is is one smart dude.
574
00:41:35,730 --> 00:41:38,370
He got VIP to bail him out and get him
out of the country.
575
00:41:39,050 --> 00:41:40,250
Yeah, I'm going to miss that dude.
576
00:41:41,190 --> 00:41:43,910
Very special delivery for one, William.
577
00:41:46,290 --> 00:41:47,290
And Louise.
578
00:41:57,290 --> 00:41:58,770
Cubans. That's just Cubans.
579
00:42:00,730 --> 00:42:02,090
But that was a person of granted.
580
00:42:02,730 --> 00:42:04,130
There's only one thing to do.
581
00:42:04,590 --> 00:42:05,730
So we'll take this outside?
582
00:42:06,190 --> 00:42:07,190
Mm -hmm.
583
00:42:08,510 --> 00:42:09,510
Excuse us, lady.
584
00:42:11,870 --> 00:42:12,870
Shall we?
585
00:42:37,450 --> 00:42:38,990
Another behind -the -scenes look at VIP.
586
00:42:39,450 --> 00:42:42,210
This week's feature, the cars of Valerie
Irons Protection.
587
00:42:42,610 --> 00:42:44,650
I think a car says a lot about who you
are.
588
00:42:44,970 --> 00:42:46,470
It's like an extension of yourself.
589
00:42:46,870 --> 00:42:47,990
You drive a nice car.
590
00:42:49,150 --> 00:42:51,050
Prowler. I work the prowler.
591
00:42:51,590 --> 00:42:52,870
Nice like a bull.
592
00:42:53,110 --> 00:42:56,170
It's cool, sexy, and always looks good.
593
00:42:56,770 --> 00:42:58,650
Cuidado con la transmisión, amigo.
594
00:42:58,970 --> 00:43:01,130
I'm the kind of woman that likes the
finer things in life.
595
00:43:01,350 --> 00:43:02,350
The best.
596
00:43:04,730 --> 00:43:07,130
Motorcycles definitely is my passion.
597
00:43:08,870 --> 00:43:12,170
It gives me a sense of freedom.
598
00:43:25,150 --> 00:43:27,230
My ride's a Dodge Dakota quad cap.
599
00:43:27,510 --> 00:43:28,510
I made a few modifications.
600
00:43:29,370 --> 00:43:33,290
Bulletproof glass and body armor, rear
smoke screen, I tricked out the tranny.
601
00:43:38,190 --> 00:43:41,870
James Bond, eat your heart out. Are cars
an extension of a person's personality?
602
00:43:42,610 --> 00:43:44,690
For Val, definitely.
603
00:43:45,130 --> 00:43:47,910
Me? Val drives a Viper. I'm very slow.
604
00:43:51,990 --> 00:43:55,030
Like I said, cars are an extension of
oneself.
44468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.