Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:09,520
Oh, excuse me, excuse me, oh, see, one
week in Western School, they think
2
00:00:09,520 --> 00:00:10,479
they're better than everybody.
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,920
They're all actors, Mr. Bell, if you
were a producer, you'd be delusional.
4
00:00:14,240 --> 00:00:17,180
Oh, so our host over there is being
mobbed? Oh, Zach!
5
00:00:17,620 --> 00:00:18,780
What, Zach Henley?
6
00:00:20,220 --> 00:00:22,400
Self -proclaimed head lifeguard, the end
of summer love?
7
00:00:23,360 --> 00:00:24,360
Thanks, Zach!
8
00:00:27,980 --> 00:00:29,120
I've seen all your movies.
9
00:00:30,479 --> 00:00:31,780
Adios. Gracias.
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,580
This is familiar.
11
00:00:35,820 --> 00:00:37,340
How much I had this in Egypt?
12
00:00:38,060 --> 00:00:41,540
Egypt? You haven't been to Egypt quite
much. Not in this lifetime, silly.
13
00:00:41,540 --> 00:00:47,480
Kazatka said that I was a Nile princess
3 ,000 years ago and that I helped baby
14
00:00:47,480 --> 00:00:49,040
Moses out of the bull restaurant.
15
00:00:49,480 --> 00:00:51,320
Is that code for doing the nasty?
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,000
Because I don't believe you.
17
00:00:53,590 --> 00:00:58,890
Madam Kudaska is my past life regression
guide. And according to her, I've been
18
00:00:58,890 --> 00:01:00,730
around the block more times than an ugly
hooker.
19
00:01:00,970 --> 00:01:02,190
I'm seeing a theme here.
20
00:01:02,490 --> 00:01:03,490
Oh!
21
00:01:03,750 --> 00:01:04,989
Oh! Engelberg!
22
00:01:05,730 --> 00:01:06,730
Engelberg!
23
00:01:08,530 --> 00:01:10,270
Sorry! Long time no see!
24
00:01:10,970 --> 00:01:12,330
Sorry. Do I know you?
25
00:01:13,790 --> 00:01:14,790
No.
26
00:01:15,390 --> 00:01:17,130
I don't know why I said that.
27
00:01:18,890 --> 00:01:20,250
I get that all the time.
28
00:01:20,640 --> 00:01:23,320
I'm sorry. She's just a little nervous.
I know she's been really wanting your
29
00:01:23,320 --> 00:01:24,880
autograph. You don't mind?
30
00:01:25,080 --> 00:01:26,120
I don't mind at all.
31
00:01:27,120 --> 00:01:32,660
Does it look like me?
32
00:01:32,900 --> 00:01:34,600
Yeah. Thank you. Thank you, Natalie.
33
00:01:36,300 --> 00:01:37,760
Ladies? Come on.
34
00:01:38,240 --> 00:01:39,840
Oh, my God. A genuine autograph.
35
00:01:40,140 --> 00:01:41,140
Thank you.
36
00:01:41,160 --> 00:01:42,580
It's so weird, though.
37
00:01:42,780 --> 00:01:47,420
It felt like I knew him all day long.
I've been having these bizarre...
38
00:01:48,720 --> 00:01:50,060
Splashes. Like from another lifetime.
39
00:01:51,280 --> 00:01:52,660
I think you need something to cool off.
40
00:01:53,540 --> 00:01:54,540
Let's get some agua.
41
00:01:56,080 --> 00:01:59,740
I'm telling you, right out there, right
outside on the beach, right in the sand,
42
00:01:59,880 --> 00:02:03,080
right there, that's where he pulled the
love in scene for peace, love, and the
43
00:02:03,080 --> 00:02:06,620
whole bag. You know, the Times said that
that spoke for an entire generation,
44
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
man. Right on.
45
00:02:07,820 --> 00:02:12,840
Yo. Hey, Randy, my man. And who was
there? You were there. You were there.
46
00:02:12,840 --> 00:02:13,920
were there. I was there.
47
00:02:17,880 --> 00:02:18,879
Hey, Val.
48
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Val, kitty cat.
49
00:02:20,160 --> 00:02:21,138
Dig it.
50
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
Zach is back.
51
00:02:22,780 --> 00:02:26,380
Can't you hear about my new miniseries,
The 60s? Far off, far out.
52
00:02:26,660 --> 00:02:27,680
Wow, groovy.
53
00:02:28,020 --> 00:02:29,160
Oh, could you get my roommate?
54
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
She totally digs it.
55
00:02:30,920 --> 00:02:33,960
Maxie, look who's on the scene. Zach
Hanley. Meet Maxine Delacroix. Hey.
56
00:02:49,130 --> 00:02:51,130
She needs to work on her hand -eye
coordination, huh?
57
00:02:53,510 --> 00:02:54,510
Ooh.
58
00:02:55,090 --> 00:02:56,470
Max, why the freakout?
59
00:02:57,850 --> 00:02:59,470
I just had a flashback.
60
00:03:00,810 --> 00:03:06,930
That Zach guy, I... He murdered me.
61
00:03:11,190 --> 00:03:14,370
The beautiful and lethal Valerie Irons.
62
00:03:15,220 --> 00:03:19,240
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
63
00:03:19,820 --> 00:03:22,040
They know how to get things done.
64
00:03:24,340 --> 00:03:25,340
Eventually.
65
00:04:46,830 --> 00:04:50,630
We must really believe in that whole
murdered in the past life thing.
66
00:04:50,850 --> 00:04:53,750
He's already got three tabloid
interviews online.
67
00:04:54,470 --> 00:04:56,770
You don't buy all that days of voodoo.
68
00:04:57,630 --> 00:05:01,770
Many cultures accept reincarnation as
fact. Thank you very much.
69
00:05:02,010 --> 00:05:04,250
You believe in reincarnation, don't you,
Johnny?
70
00:05:04,970 --> 00:05:06,870
Well, I don't know, Kay.
71
00:05:07,810 --> 00:05:11,830
I might believe it when I was a
challenger during the Goldwater period.
72
00:05:17,760 --> 00:05:21,620
Well, I'm telling you, Val was there,
and she said that Max was killed to
73
00:05:23,480 --> 00:05:26,000
VIP? Oh, God, thank you for being there.
74
00:05:27,680 --> 00:05:29,580
Maxine? He said he's going to kill me.
75
00:05:31,200 --> 00:05:34,740
He? Who said he's going to kill you?
It's on my email.
76
00:05:35,380 --> 00:05:36,560
Wait, wait, I'm coming over.
77
00:05:36,980 --> 00:05:37,980
Maxine?
78
00:05:38,380 --> 00:05:39,380
Max?
79
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
Hello?
80
00:05:41,390 --> 00:05:44,710
I'm trying to chill out my chakras with
some moves from that power yoga website
81
00:05:44,710 --> 00:05:47,390
thingy, and then I heard that creepy
voice.
82
00:05:47,830 --> 00:05:48,850
You've got mail.
83
00:05:49,710 --> 00:05:51,950
What Nimrod sends threats by mail?
84
00:05:52,610 --> 00:05:54,410
Zach Henley, read for yourself.
85
00:05:55,490 --> 00:06:00,770
Clap your yap, stay clear of the fuzz,
or you'll be a dead kitty cat.
86
00:06:01,710 --> 00:06:02,990
Anybody could have sent that.
87
00:06:03,330 --> 00:06:04,330
Oh, hello.
88
00:06:04,670 --> 00:06:08,870
It's the double O's. Nobody uses words
like the fuzz or kitty cat anymore. Max,
89
00:06:08,910 --> 00:06:11,770
it's just hard to believe that Zach
Henley would be making these death
90
00:06:12,170 --> 00:06:15,430
The guy doesn't have the oysters. He's
still into that peace love crap.
91
00:06:15,750 --> 00:06:16,910
He does have a motive.
92
00:06:18,030 --> 00:06:22,650
Anybody who's been reading the tabloids
knows that Maxine thinks that Zach
93
00:06:22,650 --> 00:06:24,990
killed her. Or the other her.
94
00:06:25,330 --> 00:06:26,810
And he's trying to kill me again.
95
00:06:27,790 --> 00:06:28,830
I need protection.
96
00:06:30,270 --> 00:06:31,270
Please.
97
00:06:36,539 --> 00:06:37,800
Okay. Sal said so.
98
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
Thank you.
99
00:07:10,740 --> 00:07:12,200
There you go. Great car.
100
00:07:12,720 --> 00:07:14,060
What is that, Viagra on wheels?
101
00:07:14,420 --> 00:07:17,400
If I ever have to work that hard to look
cool, shoot me.
102
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
Yo.
103
00:07:27,120 --> 00:07:28,780
Yo, Carlos, I'll go, por favor.
104
00:07:29,200 --> 00:07:30,200
Zach Henley?
105
00:07:30,700 --> 00:07:31,800
Yeah. We're VIP.
106
00:07:32,240 --> 00:07:33,199
Yeah, neat.
107
00:07:33,200 --> 00:07:34,320
I was told you'd be here.
108
00:07:34,660 --> 00:07:36,400
All right, why don't you give me the
pitch?
109
00:07:36,780 --> 00:07:37,780
How much?
110
00:07:38,960 --> 00:07:39,959
Come again?
111
00:07:39,960 --> 00:07:41,260
How much for the bodyguard trip?
112
00:07:42,240 --> 00:07:43,320
That's what we're here about, right?
113
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
The Zachmeister is smoking hot one more
time and you want me for a client.
114
00:07:47,520 --> 00:07:49,520
Everybody wants a piece. I can't blame
you.
115
00:07:49,780 --> 00:07:51,140
Actually, we already have a client.
116
00:07:51,800 --> 00:07:52,799
Maxine de la Cruz?
117
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
You ever heard of her?
118
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
Cruz?
119
00:07:55,800 --> 00:07:58,920
Well, I know her. Tom Cruz. Hey, he's on
to something with that long hair. And
120
00:07:58,920 --> 00:08:02,360
Penelope Cruz, she's a little skinny but
cute and a J .Crew catalog is neat.
121
00:08:02,560 --> 00:08:05,140
Valeria and his roommates from the party
last night.
122
00:08:07,660 --> 00:08:08,660
Oh.
123
00:08:08,780 --> 00:08:11,180
the trippy chick with the broken glass
bit, yeah.
124
00:08:11,520 --> 00:08:15,740
Man, was she smoking on the wrong end of
the bong or what? She received a
125
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
threatening email.
126
00:08:16,840 --> 00:08:18,000
She thought it might be from you.
127
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Couldn't have been.
128
00:08:19,600 --> 00:08:21,280
Why, were you too busy planning
Woodstock 3?
129
00:08:21,540 --> 00:08:24,580
Nope. It's email, baby. It's not my bag.
It's too distancing.
130
00:08:25,540 --> 00:08:28,060
In my days, you wanted to send a
message, you get up close.
131
00:08:30,200 --> 00:08:31,380
You get my message?
132
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
Itty cat.
133
00:08:39,359 --> 00:08:40,359
Peace,
134
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
baby.
135
00:08:52,680 --> 00:08:55,140
All right,
136
00:08:59,300 --> 00:09:02,660
look, it didn't scare her off. Now she's
got VIP involved. I'm telling you, she
137
00:09:02,660 --> 00:09:03,660
is on to something.
138
00:09:05,840 --> 00:09:08,780
Are you sure you don't want any
chamomile movement or tea to soothe the
139
00:09:08,780 --> 00:09:10,000
you? Or youse?
140
00:09:10,400 --> 00:09:11,500
Whoever made you got in there.
141
00:09:12,460 --> 00:09:13,980
No, that's okay, Val, thanks.
142
00:09:16,000 --> 00:09:17,540
Turn that around upside down.
143
00:09:17,880 --> 00:09:20,020
You have the world's greatest bodyguard
watching you, especially.
144
00:09:20,760 --> 00:09:22,860
Well, the world's greatest roommate,
anyway.
145
00:09:24,240 --> 00:09:27,560
And you have that hoot to protect you
from everything. Doesn't that pack some
146
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
Asia Mojo?
147
00:09:28,800 --> 00:09:29,920
Hmm, yonk?
148
00:09:30,460 --> 00:09:32,820
I guess so, I don't know. Where'd you
get it, anyway?
149
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Roseboswap meat.
150
00:09:35,370 --> 00:09:39,170
I had to elbow Cher out of the way to
get it. I think it was Cher. It looked
151
00:09:39,170 --> 00:09:39,829
like her.
152
00:09:39,830 --> 00:09:42,710
You know what? That is when all those
silly flashbacks started happening.
153
00:09:42,950 --> 00:09:43,829
You think there's a connection?
154
00:09:43,830 --> 00:09:46,690
Yeah. These psychics are always picking
up dead people's stuff and soaking in
155
00:09:46,690 --> 00:09:47,690
their spiritual remains.
156
00:09:47,830 --> 00:09:48,830
Ew.
157
00:09:48,850 --> 00:09:52,670
Nasty. I know it's true. I saw it on
Murder, She Wrote. Now hold it and
158
00:09:52,670 --> 00:09:53,930
concentrate. Okay.
159
00:09:54,310 --> 00:09:55,310
See if you can pick up anything.
160
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
Well, there's a party.
161
00:10:04,200 --> 00:10:06,060
with music and dancing.
162
00:11:00,080 --> 00:11:01,079
My name is Layla.
163
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
Oh, good, a clue.
164
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Okay, we need more.
165
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
How are we going to get it?
166
00:11:05,180 --> 00:11:06,760
What would Madame Katsaska do right now?
167
00:11:07,400 --> 00:11:09,240
Huh? I tell you what, silly.
168
00:11:13,560 --> 00:11:15,960
Are you sure this damn thing's going to
work?
169
00:11:16,220 --> 00:11:17,280
You saw a ghost in you.
170
00:11:17,600 --> 00:11:21,340
Huh? The undead can get really chatty.
It can make you feel at home.
171
00:11:23,040 --> 00:11:24,200
Hey, come on. Wait.
172
00:11:25,130 --> 00:11:29,250
I've been running a random password
generator all day trying to hack into
173
00:11:29,250 --> 00:11:30,910
FBI's files. Get this.
174
00:11:31,390 --> 00:11:36,490
It seems that Zach Henley's girlfriend
disappeared under very mysterious
175
00:11:36,490 --> 00:11:37,670
circumstances.
176
00:11:38,470 --> 00:11:40,870
Her name was Layla Shea.
177
00:11:41,110 --> 00:11:44,290
No, no, no. Don't say another word.
Because when Maxine tells us what
178
00:11:44,350 --> 00:11:45,530
we want to know that she was really
there.
179
00:11:47,770 --> 00:11:49,970
You know, someday your eyes are going to
stick that way.
180
00:11:52,890 --> 00:11:53,890
Hold hands.
181
00:11:54,150 --> 00:11:55,330
One. Question.
182
00:11:56,530 --> 00:11:59,210
When did you become an expert in
conducting seances?
183
00:11:59,810 --> 00:12:03,470
Well, one day I had my palm read by a
gypsy in the Beverly Center, and she
184
00:12:03,470 --> 00:12:04,470
I was a natural medium.
185
00:12:05,830 --> 00:12:06,830
Medium?
186
00:12:07,470 --> 00:12:08,470
More like a large.
187
00:12:09,350 --> 00:12:10,350
Max, are you ready?
188
00:12:12,470 --> 00:12:13,670
Ready as I'll ever be.
189
00:12:14,850 --> 00:12:15,850
Hold hands.
190
00:12:16,130 --> 00:12:17,310
Okay, everybody, focus.
191
00:12:18,710 --> 00:12:20,150
Channel your spiritual energy.
192
00:12:25,040 --> 00:12:27,200
We call upon the spirit of Layla Shea.
193
00:12:28,420 --> 00:12:30,600
Layla, can you read me?
194
00:12:31,560 --> 00:12:34,280
Layla, come in, come in, wherever you
are.
195
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
I'm here.
196
00:12:46,100 --> 00:12:47,100
It's me.
197
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
Me who?
198
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
Me, Max?
199
00:12:54,540 --> 00:12:55,540
It's Layla.
200
00:12:57,660 --> 00:12:58,780
Layla Shea?
201
00:13:00,720 --> 00:13:01,980
Where are you?
202
00:13:02,300 --> 00:13:06,760
I'm right here at the mansion, hanging
out with the tribe.
203
00:13:07,520 --> 00:13:09,100
I see them all.
204
00:13:10,460 --> 00:13:11,460
Kwanji.
205
00:13:13,900 --> 00:13:15,640
And Shikaz.
206
00:13:16,120 --> 00:13:19,800
And... Echo's Mary Beth.
207
00:13:21,080 --> 00:13:23,620
Shikaz. Don't bogart them with tooth.
208
00:13:24,220 --> 00:13:25,280
Are you going to hit it or not?
209
00:13:27,120 --> 00:13:30,120
Jaguar is a tool of the man that
subjugates the righteous.
210
00:13:31,620 --> 00:13:33,380
Give me some of that subjugation, baby.
211
00:13:37,780 --> 00:13:41,620
You are turning me on, brother.
212
00:13:42,700 --> 00:13:47,300
You see, man, materialism is a trap, you
know. You don't own stuff, man.
213
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
It owns you.
214
00:13:49,340 --> 00:13:50,340
It's true.
215
00:13:50,700 --> 00:13:52,400
I'm a slave to my trust fund.
216
00:13:53,180 --> 00:13:55,800
I need to cast it away to be free like
you, Quan Chi.
217
00:13:58,640 --> 00:14:00,360
Wow, look what I found.
218
00:14:01,880 --> 00:14:03,540
These are great, I hear.
219
00:14:04,080 --> 00:14:09,760
For you, one for you, and one for you.
220
00:14:10,360 --> 00:14:12,040
I love you here.
221
00:14:12,360 --> 00:14:15,200
Oh, jeez, are these for my dad's
greenhouse? He's gonna freak.
222
00:14:17,660 --> 00:14:18,660
What the hell?
223
00:14:19,020 --> 00:14:20,680
It's only stuff, huh?
224
00:14:21,629 --> 00:14:23,490
Hey, where's my woman, Layla?
225
00:14:24,690 --> 00:14:26,290
Look what I got for you.
226
00:14:27,350 --> 00:14:31,850
Hey, Randy.
227
00:14:32,550 --> 00:14:35,610
You got the munchies, man. Why don't you
go out and score some chow?
228
00:14:36,070 --> 00:14:37,070
Sure thing, man.
229
00:14:37,170 --> 00:14:38,170
That's my man.
230
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
I love you.
231
00:14:53,970 --> 00:15:00,090
It kind of sounds like... Well, I don't
know what it sounds like. It's just very
232
00:15:00,090 --> 00:15:01,090
funny.
233
00:15:05,350 --> 00:15:08,490
Nikki, could you get that, please?
Because I want to rock my psychic boat.
234
00:15:11,970 --> 00:15:14,530
Isn't this so exciting? You're finding
out so much cool information.
235
00:15:15,850 --> 00:15:20,930
It's kind of like IMAX, but it's QMAX.
236
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
Red roses?
237
00:15:24,320 --> 00:15:26,400
Well, that means passion or pervert.
238
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
I'll take for Tasha.
239
00:15:28,140 --> 00:15:29,920
The card says for Maxine.
240
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
We've got a bomb here.
241
00:15:38,360 --> 00:15:39,540
Nick, can you defuse it?
242
00:15:40,480 --> 00:15:41,780
Well, we've got two minutes.
243
00:15:42,320 --> 00:15:43,880
That's our time, isn't it?
244
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Watch from the balcony.
245
00:16:07,980 --> 00:16:08,979
Hey, you.
246
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
Hey, what are you doing?
247
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Oh,
248
00:16:20,200 --> 00:16:35,100
man.
249
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
Sorry.
250
00:16:53,520 --> 00:16:57,840
Johnny's with Val and Maxine. They
insisted on stopping for some orange
251
00:16:57,840 --> 00:16:59,780
Earl Grey smoothie or something like
that.
252
00:17:00,020 --> 00:17:01,020
You got anything?
253
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Working on it.
254
00:17:03,000 --> 00:17:04,440
I've got a little something.
255
00:17:04,740 --> 00:17:09,640
Seems our Layla Shea actually did hang
with some really iffy characters,
256
00:17:09,640 --> 00:17:15,079
like Max said she did. Back in 68, when
she and Zach were an item, his family
257
00:17:15,079 --> 00:17:17,540
mansion was used as a hippie crash pad.
258
00:17:18,220 --> 00:17:19,920
Gee, life was simpler then.
259
00:17:20,569 --> 00:17:23,190
One pair of jeans and no mutual funds.
260
00:17:24,130 --> 00:17:27,050
I got a buddy with the Bureau. Maybe he
could add to the story.
261
00:17:27,750 --> 00:17:31,790
The FBI kept complete dossiers on lots
of Dak's buddies.
262
00:17:32,490 --> 00:17:33,490
Hmm, that's funny.
263
00:17:33,770 --> 00:17:35,570
The casing for the Sun -Tex was
cardboard.
264
00:17:36,570 --> 00:17:37,990
Big bang, no shrapnel.
265
00:17:39,290 --> 00:17:41,250
The kind of things they'd use for
special effects.
266
00:17:41,670 --> 00:17:43,590
The kind of thing you find around a
movie studio.
267
00:17:44,330 --> 00:17:45,570
As in FTS.
268
00:17:46,050 --> 00:17:49,770
Where Dak Henley is filming his new
miniseries.
269
00:17:51,020 --> 00:17:53,200
Might be time to have another chat with
Mr. Doc.
270
00:17:54,360 --> 00:17:55,360
Count me out.
271
00:17:55,880 --> 00:17:58,500
Johnny's going to need a break after
hanging out with Val and Maxine all
272
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
morning.
273
00:18:03,540 --> 00:18:06,120
Do I look like a stalker?
274
00:18:06,620 --> 00:18:08,900
I'm anywhere near Maxine Villacook.
275
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
Ask anybody.
276
00:18:10,280 --> 00:18:11,280
We're asking you.
277
00:18:11,340 --> 00:18:13,360
So, Zach, what kind of flowers do you
like? Roses?
278
00:18:13,820 --> 00:18:17,240
Roses, carnations, whatever you want to
send me, kitty cat.
279
00:18:18,140 --> 00:18:21,180
All right, guys, look, I'm prepping for
a major miniseries here. Are we done
280
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
screwing around?
281
00:18:22,220 --> 00:18:23,220
All right, go ahead.
282
00:18:24,100 --> 00:18:25,440
We got another way to play this.
283
00:18:26,440 --> 00:18:28,620
Test the Simtex residue, get a trace on
the batch.
284
00:18:29,160 --> 00:18:31,980
Lift the fingerprints from the envelope
card. So much easier to lift.
285
00:18:32,340 --> 00:18:33,340
Now, wait a second.
286
00:18:33,380 --> 00:18:34,960
The video from the security cameras.
287
00:18:35,340 --> 00:18:37,480
That's the way to go. All right, guys,
look.
288
00:18:39,320 --> 00:18:40,760
Who's just trying to scare her?
289
00:18:42,640 --> 00:18:43,640
Randy.
290
00:18:43,780 --> 00:18:45,900
The guy's a little fried from the 60s.
291
00:18:46,680 --> 00:18:49,370
Randy. Randy Pazinski, we go way back.
292
00:18:50,010 --> 00:18:53,050
The guys always had this kind of hero
worship thing.
293
00:18:54,930 --> 00:18:55,930
Who could resist?
294
00:18:57,330 --> 00:19:01,270
Anyway, he was a gopher on my first
film. We sort of became friends, and he
295
00:19:01,270 --> 00:19:04,030
a hard left. I still try to look out for
him every now and then.
296
00:19:04,570 --> 00:19:06,190
What can I say? I'm a loyal guy.
297
00:19:06,630 --> 00:19:09,370
So you think he'd want to return your
loyalty by killing our client?
298
00:19:10,290 --> 00:19:11,290
Killing?
299
00:19:12,510 --> 00:19:13,550
Oh, God, no.
300
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Is that what happened?
301
00:19:18,899 --> 00:19:19,899
Oh, Randy.
302
00:19:20,120 --> 00:19:22,300
She's shaken up plenty, but not dead.
303
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
Oh, good.
304
00:19:24,520 --> 00:19:27,340
All right, look, guys, here's what I'm
going to do.
305
00:19:27,840 --> 00:19:29,500
I'm going to keep a tight leash on the
guy.
306
00:19:30,340 --> 00:19:32,760
Nothing else is going to happen. I
promise you.
307
00:19:33,160 --> 00:19:35,620
Hey, it's all about love.
308
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
Right, baby?
309
00:19:38,780 --> 00:19:39,780
Love.
310
00:19:40,060 --> 00:19:41,140
How about Layla Shea?
311
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
You loved her, too?
312
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
Layla?
313
00:19:50,100 --> 00:19:53,380
I've heard that name for a while. Layla,
what does Layla have to do with
314
00:19:53,380 --> 00:19:54,380
anything?
315
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
You tell us.
316
00:19:58,680 --> 00:20:02,240
You know, you two are whacked out. Just
stay away from me, huh?
317
00:20:03,240 --> 00:20:04,240
Far away.
318
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
Dig it?
319
00:20:12,620 --> 00:20:14,800
Okay, girls.
320
00:20:15,400 --> 00:20:16,920
Once more, with feeling.
321
00:20:17,960 --> 00:20:20,500
Do we have to? This whole thing is
sleeping me out.
322
00:20:20,860 --> 00:20:23,940
Good, let's blow it off. No, wait a
second. Okay, don't be a sticking -up -a
323
00:20:23,940 --> 00:20:24,599
-toop -key.
324
00:20:24,600 --> 00:20:26,860
And for you, you can do this, okay? Just
focus.
325
00:20:27,820 --> 00:20:32,680
MaxiVision, if there's anything else
that Layla can tell us, sure would help.
326
00:20:44,460 --> 00:20:46,040
Agents of the spiritual world.
327
00:20:46,760 --> 00:20:48,160
Please hear our plea.
328
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Layla Shea.
329
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
Yoo -hoo.
330
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
Talk to us.
331
00:20:54,000 --> 00:20:55,260
And no roaming charges.
332
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Yoo -hoo.
333
00:20:57,460 --> 00:20:58,460
Layla.
334
00:20:59,140 --> 00:21:00,420
Olly olly oxen free.
335
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
Come out, come out, wherever you are.
336
00:21:16,360 --> 00:21:21,340
I can't do this, Val. There's blood in a
window in Zach's bedroom.
337
00:21:21,960 --> 00:21:24,500
He fell.
338
00:21:25,920 --> 00:21:30,240
Zach's hurt. I hurt him and he fell. And
that was his blood on the floor.
339
00:21:30,560 --> 00:21:31,900
Oh, my God.
340
00:21:32,680 --> 00:21:34,020
She's absolutely right.
341
00:21:34,360 --> 00:21:38,880
After Layla's parents discovered her
missing, the police held a huge
342
00:21:38,880 --> 00:21:43,440
investigation. And they discovered dry
blood on the floor of the mansion
343
00:21:43,440 --> 00:21:44,520
the way she said.
344
00:21:45,540 --> 00:21:50,960
Zach Henley's? Mm -hmm. He claimed that
he cut himself while slicing the shrink
345
00:21:50,960 --> 00:21:52,200
wrap off an album cover.
346
00:21:52,500 --> 00:21:54,120
Oh, my God.
347
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
I've done that.
348
00:21:56,420 --> 00:22:00,680
I was so happy when they came out with
CDs, but they're even harder to get
349
00:22:01,160 --> 00:22:03,080
They said the police files were sealed.
350
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
They were.
351
00:22:04,880 --> 00:22:10,460
There's absolutely no way that Max could
know this information unless...
352
00:22:10,460 --> 00:22:13,020
unless she was there.
353
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Take your door.
354
00:22:27,350 --> 00:22:30,690
So will you come upstairs with me, too,
and check the place out, even under the
355
00:22:30,690 --> 00:22:31,649
bed and everything?
356
00:22:31,650 --> 00:22:32,890
Oh, you're not going to make me.
357
00:22:33,350 --> 00:22:34,590
Oh, please, please, please.
358
00:22:34,910 --> 00:22:37,830
With all the weird visions and the blood
and everything, I can't go upstairs
359
00:22:37,830 --> 00:22:40,950
alone. Max, trust me. You're going to be
safe up in your house while we check
360
00:22:40,950 --> 00:22:41,950
this out.
361
00:22:43,130 --> 00:22:44,430
Hallucinations won't hurt you.
362
00:22:45,810 --> 00:22:49,170
Oh, please. I promise I won't say mean
things to you again. Not until I have
363
00:22:49,170 --> 00:22:50,170
this.
364
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
Why'd they ever learn?
365
00:24:21,430 --> 00:24:23,310
Somebody's definitely trying to kill
Maxine.
366
00:24:23,790 --> 00:24:26,230
Candidate number one, Zach Henley.
367
00:24:27,050 --> 00:24:29,750
Wow. This is really getting serious.
368
00:24:30,890 --> 00:24:33,070
Maybe we should call Detective Crispy.
369
00:24:33,670 --> 00:24:34,730
And tell him what?
370
00:24:34,990 --> 00:24:38,290
We got email threats, prop bombs, a bad
driver?
371
00:24:39,270 --> 00:24:42,410
Did your FBI contact remember anything
else about Layla?
372
00:24:43,490 --> 00:24:44,490
A little bit.
373
00:24:44,690 --> 00:24:48,750
The Bureau had an agent working
undercover inside Zach's group. He heard
374
00:24:49,120 --> 00:24:51,460
Shikaz and Loco got busted for packing
explosives.
375
00:24:52,800 --> 00:24:55,100
Shikaz bought it in the joint.
376
00:24:55,720 --> 00:25:00,660
Some biker dude responded to his
politics with a shiv up his neck. What
377
00:25:00,660 --> 00:25:05,080
Loco? She got cozy with some prison
mama. They busted out together.
378
00:25:05,840 --> 00:25:08,480
They played Thelma and Louise till the
cops blew them away.
379
00:25:17,160 --> 00:25:22,240
Seems that Zach lived there at the
mansion with his father until 1975 when
380
00:25:22,240 --> 00:25:23,940
had a very public argument.
381
00:25:24,880 --> 00:25:28,980
Zach's father threw him out of the
house, cut him off without a dime.
382
00:25:29,640 --> 00:25:32,460
You think the senior Henley would
remember anything?
383
00:25:33,320 --> 00:25:38,340
Zach's dad died three years ago without
leaving a will, so the house and the
384
00:25:38,340 --> 00:25:40,020
entire estate are still in probate.
385
00:25:40,220 --> 00:25:42,400
I guess he wouldn't object to us taking
a look around the place.
386
00:25:43,540 --> 00:25:45,240
All right, I'll call Val on the game.
387
00:25:59,630 --> 00:26:01,790
We are now entering the house of Hanley.
388
00:26:02,630 --> 00:26:05,850
You know, if this were a movie, there'd
be some wacko in a hockey mask right
389
00:26:05,850 --> 00:26:07,290
behind that door. Go first.
390
00:26:08,310 --> 00:26:09,450
Age before beauty.
391
00:26:15,110 --> 00:26:17,190
Let's break on. Make sure we know our
company.
392
00:26:17,590 --> 00:26:18,590
We're on it.
393
00:26:23,310 --> 00:26:25,970
So, are you feeling any vibes?
394
00:26:27,030 --> 00:26:28,510
Seeing any cold spots?
395
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
Hot spots?
396
00:26:30,540 --> 00:26:31,720
You see any spots?
397
00:26:32,480 --> 00:26:33,880
This is so weird.
398
00:26:34,500 --> 00:26:39,120
Feels like I've been in this house
before, but I haven't been anywhere near
399
00:26:39,120 --> 00:26:40,120
house.
400
00:26:44,040 --> 00:26:46,560
Yeah, this is where we used to party.
401
00:26:51,540 --> 00:26:58,380
One pill makes you larger, and one pill
makes you
402
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
smaller.
403
00:27:00,040 --> 00:27:06,360
And the ones that mother gives you don't
do anything
404
00:27:06,360 --> 00:27:08,000
at all.
405
00:27:08,360 --> 00:27:10,520
Go ask Alice.
406
00:27:13,760 --> 00:27:15,200
That's where it happened.
407
00:27:29,610 --> 00:27:30,770
I can't go in. I can't. No.
408
00:27:31,090 --> 00:27:32,350
Matt, you have to, okay?
409
00:27:32,610 --> 00:27:35,550
Layla is the only one I can prove that
killed her. Come on. Let's nail that
410
00:27:35,550 --> 00:27:36,550
sucker.
411
00:28:04,940 --> 00:28:06,100
Randy buried me up there.
412
00:28:09,220 --> 00:28:10,380
So there you have it.
413
00:28:10,960 --> 00:28:12,420
Layla will lead it to the body.
414
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
But she's dead.
415
00:28:13,920 --> 00:28:15,840
Which means she must have come back.
416
00:28:16,280 --> 00:28:18,180
Which means I was right.
417
00:28:18,560 --> 00:28:20,680
Which means Tasha was wrong.
418
00:28:21,980 --> 00:28:25,400
Note to self. Tell Kate to loop it and
put her on Tasha's answering machine
419
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
and over again.
420
00:28:28,480 --> 00:28:29,600
Here, get the whole poncho.
421
00:28:31,160 --> 00:28:32,720
There was an ID on the body.
422
00:28:33,700 --> 00:28:39,200
Lay the sale right. And if Maxine is
right about the poncho, forensics ought
423
00:28:39,200 --> 00:28:41,840
get some good hard evidence to convict
Randy Pazinski.
424
00:28:42,640 --> 00:28:43,960
Randy, what were you thinking, man?
425
00:28:44,680 --> 00:28:46,660
I'll find out soon enough. We're picking
him up right now.
426
00:28:47,220 --> 00:28:48,620
You think you know a guy, huh?
427
00:28:53,400 --> 00:28:54,400
Good work on this.
428
00:28:55,120 --> 00:28:57,600
Be sure and thank Val and Maxine for me.
429
00:28:59,260 --> 00:29:00,740
Yeah, I'll do that.
430
00:29:19,330 --> 00:29:20,910
Woo -hoo! We did it!
431
00:29:22,410 --> 00:29:23,249
What's up, Max?
432
00:29:23,250 --> 00:29:28,590
Well, now I got a feeling there's more.
We missed something.
433
00:29:28,790 --> 00:29:30,090
Oh, boo, you did great.
434
00:29:30,490 --> 00:29:32,730
There's no time to let your silver
lining get all cloudy.
435
00:29:35,660 --> 00:29:38,220
That'll make you feel better. Let's go
shopping. Let's go shopping for that
436
00:29:38,220 --> 00:29:40,080
antique reproduction silverware you
always wanted.
437
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
You say silver?
438
00:29:43,100 --> 00:29:46,020
Yeah, you know, the stuff that looks
good on bracelets, candlesticks.
439
00:29:48,020 --> 00:29:49,020
Silverware.
440
00:29:49,420 --> 00:29:51,680
That's a damn shame. What are you
looking at?
441
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
Damn shame.
442
00:29:54,360 --> 00:29:56,900
Gah, gah, gah, gah. Is something the
matter, Charles? Yeah.
443
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
Don't come back.
444
00:29:59,520 --> 00:30:03,120
Uh, I don't think any of those people
were what they seemed.
445
00:30:05,260 --> 00:30:07,360
Back at the mansion, everything was so
clear.
446
00:30:08,480 --> 00:30:10,580
Oh, so now you're telling me you don't
think Randy's the killer?
447
00:30:11,340 --> 00:30:12,340
All right, then.
448
00:30:19,480 --> 00:30:20,480
Boy,
449
00:30:26,200 --> 00:30:29,400
this place didn't feel so creepy and
spooky with people in it.
450
00:30:36,840 --> 00:30:38,460
Oh, sorry. False alarm. It was just my
purse.
451
00:30:40,880 --> 00:30:44,060
Oh, Val, this place creeps me out. Even
the furniture looks haunted.
452
00:30:45,120 --> 00:30:45,859
Don't worry.
453
00:30:45,860 --> 00:30:47,460
The spirits know we come in peace.
454
00:30:48,520 --> 00:30:50,120
I just hope we don't go in pieces.
455
00:30:51,440 --> 00:30:52,440
Come on.
456
00:30:56,460 --> 00:30:57,940
Dad, bye, Grandma.
457
00:30:58,820 --> 00:31:01,540
Okay. All the way in this time. Come on,
all the way in. No!
458
00:31:10,120 --> 00:31:12,840
Whatever happened here, it's all in the
past, man. I can't hurt you now.
459
00:31:13,040 --> 00:31:14,860
Unless I have to keep listening to you
talk like that.
460
00:31:15,500 --> 00:31:16,500
Man.
461
00:31:46,570 --> 00:31:47,650
I guess you're on to me.
462
00:31:48,710 --> 00:31:50,530
Well, that's a damn shame.
463
00:31:50,850 --> 00:31:52,430
Why are you taking Zach's silver?
464
00:31:52,730 --> 00:31:54,490
My silver isn't a turquoise.
465
00:31:54,850 --> 00:31:58,150
Angeline, I think we got ourselves some
company.
466
00:31:59,150 --> 00:32:00,750
You're going to get yourself in real
trouble.
467
00:32:01,110 --> 00:32:02,890
That is a damn shame.
468
00:32:04,330 --> 00:32:05,330
Zach?
469
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
This is Zach.
470
00:32:09,070 --> 00:32:10,490
Zach? No, not here.
471
00:32:10,930 --> 00:32:12,210
You know where the little girls are,
man?
472
00:32:12,750 --> 00:32:14,070
No, I've got to find Zach.
473
00:32:14,410 --> 00:32:15,410
Hey.
474
00:32:15,730 --> 00:32:19,230
Look, chicky -boo, you seem like a nice
enough kid. Now go back to performing
475
00:32:19,230 --> 00:32:20,230
the way you still can.
476
00:32:20,470 --> 00:32:21,550
How do you know where I'm from?
477
00:32:22,850 --> 00:32:24,470
FBI. We know everything.
478
00:32:24,930 --> 00:32:26,450
I thought you were just some dick.
479
00:32:27,270 --> 00:32:29,230
Oh, you think some could actually be
that ditzy?
480
00:32:29,830 --> 00:32:32,970
Now do yourself a favor. Get out of
here, and don't come back.
481
00:32:37,010 --> 00:32:38,010
Zach?
482
00:32:43,350 --> 00:32:44,490
What are you looking at?
483
00:32:46,220 --> 00:32:47,500
What do you guys think you're doing?
484
00:32:49,120 --> 00:32:50,960
You want to rob a bank or something?
485
00:32:53,500 --> 00:32:55,220
No, really, what do you guys think
you're doing?
486
00:32:57,660 --> 00:33:00,080
You didn't see nothing.
487
00:33:01,600 --> 00:33:02,600
Got it?
488
00:33:03,480 --> 00:33:05,320
Maybe we ought to snuff her out right
now.
489
00:33:06,000 --> 00:33:09,840
Shoot her up with some of that bad LSD
the government's passing around. You
490
00:33:09,840 --> 00:33:10,699
that, huh?
491
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
Down, baby.
492
00:33:12,020 --> 00:33:13,020
Down.
493
00:33:13,660 --> 00:33:15,160
We got some business to take care of.
494
00:33:17,220 --> 00:33:18,560
Zach's not going to like this.
495
00:33:20,340 --> 00:33:21,940
He knows all about it.
496
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
Okay.
497
00:33:54,800 --> 00:33:55,800
Oh,
498
00:33:58,120 --> 00:34:02,620
Layla. Far out. It's recent.
499
00:34:02,900 --> 00:34:04,660
My dad would have a cow if he knew about
this.
500
00:34:06,060 --> 00:34:10,580
You jive turkey, Beck. Is this your idea
of fun, banging a headboard with some
501
00:34:10,580 --> 00:34:11,620
bottle -blown tramp?
502
00:34:11,880 --> 00:34:13,040
Oh, listen, baby, I can explain.
503
00:34:13,420 --> 00:34:14,860
Zach's just trying to help me free
myself.
504
00:34:15,880 --> 00:34:19,159
I'm about to free you of your hair, you
fucker. You better get out of here. I
505
00:34:19,159 --> 00:34:20,199
don't need to take this crap.
506
00:34:20,400 --> 00:34:22,139
I'm taking my private jet back to
Chicago.
507
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
Get out of here!
508
00:34:24,780 --> 00:34:30,040
Come on, baby. That chick is rolling in
bread. I need money to finish my movie.
509
00:34:30,260 --> 00:34:34,040
Peace, love, and the whole bag. This
flick, it's a message. It's the truth.
510
00:34:34,040 --> 00:34:38,239
could change the world. We're almost
there. I got the whole tribe working on
511
00:34:38,360 --> 00:34:40,000
You know about... Kwanji and Shakaz?
512
00:34:40,219 --> 00:34:43,620
Yeah, it's just business, baby. Kwanji
knows a fence who can get top dollar.
513
00:34:43,620 --> 00:34:47,320
the dynamite I sold Shakaz, it's for my
buddy in special effects.
514
00:34:47,620 --> 00:34:49,340
What if Shakaz kills somebody, Zach?
515
00:34:50,780 --> 00:34:53,520
It's all for the cause, baby. It's for
my movie.
516
00:34:54,000 --> 00:34:57,960
Man, this is way too heavy for me. I'm
calling the pigs. Oh, Layla, you're not
517
00:34:57,960 --> 00:34:59,520
going to do anything stupid, are you?
518
00:34:59,980 --> 00:35:02,320
Let go of me. Baby, I'm warning you.
519
00:35:02,760 --> 00:35:06,660
I'm warning you. Don't make this hard
for me. I need you on my side. You're
520
00:35:06,660 --> 00:35:07,660
hurting me, Zach.
521
00:35:40,710 --> 00:35:42,430
You won't go. I can't let you do that.
522
00:35:52,150 --> 00:35:53,150
Layla?
523
00:35:58,350 --> 00:35:59,350
Layla?
524
00:35:59,930 --> 00:36:00,930
Layla, baby?
525
00:36:10,320 --> 00:36:11,440
Oh, Randy, you gotta help me here.
526
00:36:11,720 --> 00:36:14,780
She was gonna go to the cops, man. I had
no choice.
527
00:36:15,860 --> 00:36:17,140
Oh, you gotta help me, Randy.
528
00:36:21,500 --> 00:36:27,300
Oh, my God.
529
00:36:27,660 --> 00:36:31,020
It's all true. Look, this is Layla's
necklace.
530
00:36:31,860 --> 00:36:34,160
I gotta call Crispy. You've got the
wrong psycho.
531
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
Zach's the killer.
532
00:36:37,520 --> 00:36:38,740
It's cold in here.
533
00:36:39,190 --> 00:36:41,790
He'll probably go to the spooky old
place and crawl in with them.
534
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
That's right, kitty cat.
535
00:37:16,360 --> 00:37:20,700
like throwing us off a building or
something? I know. There are worms down
536
00:37:20,980 --> 00:37:22,680
What? Yeah, I know.
537
00:37:23,180 --> 00:37:26,260
Would you two just shut up and dig?
538
00:37:27,420 --> 00:37:28,820
Nice and deep this time.
539
00:37:30,340 --> 00:37:32,140
I don't want any bodies showing up.
540
00:37:34,120 --> 00:37:39,000
Uh, God, it's so drafty in here. Don't
you think we should button up?
541
00:37:44,430 --> 00:37:46,370
I hate to get the sniffles in my next
life.
542
00:37:48,790 --> 00:37:53,790
Uh, Zach, do you remember Layla? She
used to wear, like, a necklace. Do you
543
00:37:53,790 --> 00:37:54,790
remember that at all?
544
00:37:54,950 --> 00:37:57,290
Could you two just shut up and dig the
hole?
545
00:37:57,570 --> 00:37:58,570
Now, dig!
546
00:38:01,070 --> 00:38:05,210
You know, that is the thing that you use
to kill her and has your blood all over
547
00:38:05,210 --> 00:38:06,650
it and completely ties you to the crime.
548
00:38:09,490 --> 00:38:10,490
The arm.
549
00:38:13,130 --> 00:38:14,570
You had that on when I met you.
550
00:38:15,190 --> 00:38:16,930
I thought it looked familiar. All right.
551
00:38:17,170 --> 00:38:18,170
Hey, hey, you.
552
00:38:18,550 --> 00:38:19,550
Hand it over.
553
00:38:19,710 --> 00:38:22,170
Yeah, like I'd be stupid enough to bring
it here.
554
00:38:22,690 --> 00:38:26,910
Yeah. Really, the cops already have it,
okay? They're probably peeling your icky
555
00:38:26,910 --> 00:38:28,750
DNA off it as we speak. Yeah.
556
00:38:29,670 --> 00:38:30,670
What are you doing?
557
00:38:30,790 --> 00:38:32,730
Give me what's in your hand. What is it?
558
00:38:34,190 --> 00:38:37,030
Nice try, kitty cat.
559
00:38:37,570 --> 00:38:38,570
Nice try.
560
00:38:38,930 --> 00:38:40,070
Come here, kitty cat.
561
00:38:40,570 --> 00:38:41,570
Come here.
562
00:38:47,300 --> 00:38:50,380
Now you hand it over.
563
00:38:51,540 --> 00:38:53,100
Hey, you guys.
564
00:38:55,640 --> 00:38:59,300
I just got a really strange email from
Val.
565
00:39:05,680 --> 00:39:10,180
What the hell does that mean?
566
00:39:10,800 --> 00:39:12,380
Send help.
567
00:39:12,710 --> 00:39:13,710
Watch it, Jack.
568
00:39:15,830 --> 00:39:17,170
Now, hand it over.
569
00:39:17,550 --> 00:39:19,370
No. Hand it over.
570
00:39:19,990 --> 00:39:20,990
Watch it.
571
00:39:21,610 --> 00:39:23,030
Come and get it.
572
00:39:23,830 --> 00:39:24,709
Hippie dip.
573
00:39:24,710 --> 00:39:26,370
Well, Layla had a mouth on her, too.
574
00:39:26,690 --> 00:39:27,690
Yeah?
575
00:39:27,870 --> 00:39:28,870
Ah!
576
00:40:51,020 --> 00:40:52,020
No more blood. No more blood.
577
00:40:54,980 --> 00:40:55,980
Hold it.
578
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
Move, you lose.
579
00:41:03,680 --> 00:41:04,680
Help me.
580
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
Help me.
581
00:41:05,940 --> 00:41:07,080
Somebody help me.
582
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
You two okay?
583
00:41:10,260 --> 00:41:14,580
Well, we're okay. It's just I think this
guy needs a little help. He's not doing
584
00:41:14,580 --> 00:41:15,580
very good.
585
00:41:39,660 --> 00:41:42,060
We can flash on past lives this way?
Yeah.
586
00:41:42,300 --> 00:41:43,178
Oh, look.
587
00:41:43,180 --> 00:41:44,280
Here's a good choker for you.
588
00:41:46,600 --> 00:41:47,600
Sorry.
589
00:41:48,740 --> 00:41:51,580
Pasadena, only thing coming in this neck
will have diamonds on it.
590
00:41:52,220 --> 00:41:53,420
Well, this one's empty.
591
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
Let me see.
592
00:41:55,800 --> 00:41:56,800
What?
593
00:41:57,080 --> 00:41:58,820
What? Are you getting something, Val?
594
00:41:59,980 --> 00:42:01,620
I smell dead people.
595
00:42:02,380 --> 00:42:04,280
And they're walking around everywhere.
596
00:42:06,240 --> 00:42:07,380
And they don't know they smell.
597
00:42:40,200 --> 00:42:42,220
for another behind -the -scenes look at
VIP.
598
00:42:42,800 --> 00:42:44,820
Today's subject, working out.
599
00:42:46,440 --> 00:42:51,080
The important aspect of bodyguarding,
staying in shape. Not only to look good,
600
00:42:51,140 --> 00:42:53,120
but strength and power.
601
00:42:53,540 --> 00:42:55,660
Keeping fit is the key in this business.
602
00:43:01,900 --> 00:43:03,460
Health in mind, health in body.
603
00:43:03,860 --> 00:43:05,860
Working out means something different
for everyone.
604
00:43:06,920 --> 00:43:09,680
For Nikki, I think working out is a
competitive sport.
605
00:43:12,220 --> 00:43:13,840
But at least she does it.
606
00:43:14,520 --> 00:43:16,500
Now, Val, there's a mystery.
607
00:43:17,180 --> 00:43:18,180
Hey, buddy.
608
00:43:19,280 --> 00:43:20,920
I've never seen Val work out.
609
00:43:21,160 --> 00:43:23,000
There's not an ounce of fat on that
body.
610
00:43:23,640 --> 00:43:25,380
All she eats is junk food.
611
00:43:25,680 --> 00:43:26,720
I admire Johnny.
612
00:43:27,120 --> 00:43:28,700
He's real dedicated to his body.
613
00:43:28,960 --> 00:43:31,800
Quick, he appreciates the value of a
good workout.
614
00:43:33,550 --> 00:43:35,850
Well, we all know I used to be a
professional boxer.
615
00:43:36,210 --> 00:43:38,770
But, of course, I used to be a martial
arts movie star.
616
00:43:39,330 --> 00:43:42,030
So, obviously, I can work out a little
harder than him.
617
00:43:42,510 --> 00:43:43,570
I can take more.
618
00:43:43,870 --> 00:43:46,150
Quick is good, but I'm better.
619
00:43:46,550 --> 00:43:47,830
And they say I'm competitive?
620
00:43:48,610 --> 00:43:49,610
As if.
621
00:43:50,370 --> 00:43:51,370
Stay in shape.
622
00:43:51,550 --> 00:43:52,550
Be prepared.
623
00:43:53,990 --> 00:43:56,390
No one's going to stop VIP from doing
their job.
46181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.