All language subtitles for vip_s03e15_val_in_carnation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:09,520 Oh, excuse me, excuse me, oh, see, one week in Western School, they think 2 00:00:09,520 --> 00:00:10,479 they're better than everybody. 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,920 They're all actors, Mr. Bell, if you were a producer, you'd be delusional. 4 00:00:14,240 --> 00:00:17,180 Oh, so our host over there is being mobbed? Oh, Zach! 5 00:00:17,620 --> 00:00:18,780 What, Zach Henley? 6 00:00:20,220 --> 00:00:22,400 Self -proclaimed head lifeguard, the end of summer love? 7 00:00:23,360 --> 00:00:24,360 Thanks, Zach! 8 00:00:27,980 --> 00:00:29,120 I've seen all your movies. 9 00:00:30,479 --> 00:00:31,780 Adios. Gracias. 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,580 This is familiar. 11 00:00:35,820 --> 00:00:37,340 How much I had this in Egypt? 12 00:00:38,060 --> 00:00:41,540 Egypt? You haven't been to Egypt quite much. Not in this lifetime, silly. 13 00:00:41,540 --> 00:00:47,480 Kazatka said that I was a Nile princess 3 ,000 years ago and that I helped baby 14 00:00:47,480 --> 00:00:49,040 Moses out of the bull restaurant. 15 00:00:49,480 --> 00:00:51,320 Is that code for doing the nasty? 16 00:00:51,600 --> 00:00:53,000 Because I don't believe you. 17 00:00:53,590 --> 00:00:58,890 Madam Kudaska is my past life regression guide. And according to her, I've been 18 00:00:58,890 --> 00:01:00,730 around the block more times than an ugly hooker. 19 00:01:00,970 --> 00:01:02,190 I'm seeing a theme here. 20 00:01:02,490 --> 00:01:03,490 Oh! 21 00:01:03,750 --> 00:01:04,989 Oh! Engelberg! 22 00:01:05,730 --> 00:01:06,730 Engelberg! 23 00:01:08,530 --> 00:01:10,270 Sorry! Long time no see! 24 00:01:10,970 --> 00:01:12,330 Sorry. Do I know you? 25 00:01:13,790 --> 00:01:14,790 No. 26 00:01:15,390 --> 00:01:17,130 I don't know why I said that. 27 00:01:18,890 --> 00:01:20,250 I get that all the time. 28 00:01:20,640 --> 00:01:23,320 I'm sorry. She's just a little nervous. I know she's been really wanting your 29 00:01:23,320 --> 00:01:24,880 autograph. You don't mind? 30 00:01:25,080 --> 00:01:26,120 I don't mind at all. 31 00:01:27,120 --> 00:01:32,660 Does it look like me? 32 00:01:32,900 --> 00:01:34,600 Yeah. Thank you. Thank you, Natalie. 33 00:01:36,300 --> 00:01:37,760 Ladies? Come on. 34 00:01:38,240 --> 00:01:39,840 Oh, my God. A genuine autograph. 35 00:01:40,140 --> 00:01:41,140 Thank you. 36 00:01:41,160 --> 00:01:42,580 It's so weird, though. 37 00:01:42,780 --> 00:01:47,420 It felt like I knew him all day long. I've been having these bizarre... 38 00:01:48,720 --> 00:01:50,060 Splashes. Like from another lifetime. 39 00:01:51,280 --> 00:01:52,660 I think you need something to cool off. 40 00:01:53,540 --> 00:01:54,540 Let's get some agua. 41 00:01:56,080 --> 00:01:59,740 I'm telling you, right out there, right outside on the beach, right in the sand, 42 00:01:59,880 --> 00:02:03,080 right there, that's where he pulled the love in scene for peace, love, and the 43 00:02:03,080 --> 00:02:06,620 whole bag. You know, the Times said that that spoke for an entire generation, 44 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 man. Right on. 45 00:02:07,820 --> 00:02:12,840 Yo. Hey, Randy, my man. And who was there? You were there. You were there. 46 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 were there. I was there. 47 00:02:17,880 --> 00:02:18,879 Hey, Val. 48 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 Val, kitty cat. 49 00:02:20,160 --> 00:02:21,138 Dig it. 50 00:02:21,140 --> 00:02:22,140 Zach is back. 51 00:02:22,780 --> 00:02:26,380 Can't you hear about my new miniseries, The 60s? Far off, far out. 52 00:02:26,660 --> 00:02:27,680 Wow, groovy. 53 00:02:28,020 --> 00:02:29,160 Oh, could you get my roommate? 54 00:02:29,380 --> 00:02:30,380 She totally digs it. 55 00:02:30,920 --> 00:02:33,960 Maxie, look who's on the scene. Zach Hanley. Meet Maxine Delacroix. Hey. 56 00:02:49,130 --> 00:02:51,130 She needs to work on her hand -eye coordination, huh? 57 00:02:53,510 --> 00:02:54,510 Ooh. 58 00:02:55,090 --> 00:02:56,470 Max, why the freakout? 59 00:02:57,850 --> 00:02:59,470 I just had a flashback. 60 00:03:00,810 --> 00:03:06,930 That Zach guy, I... He murdered me. 61 00:03:11,190 --> 00:03:14,370 The beautiful and lethal Valerie Irons. 62 00:03:15,220 --> 00:03:19,240 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 63 00:03:19,820 --> 00:03:22,040 They know how to get things done. 64 00:03:24,340 --> 00:03:25,340 Eventually. 65 00:04:46,830 --> 00:04:50,630 We must really believe in that whole murdered in the past life thing. 66 00:04:50,850 --> 00:04:53,750 He's already got three tabloid interviews online. 67 00:04:54,470 --> 00:04:56,770 You don't buy all that days of voodoo. 68 00:04:57,630 --> 00:05:01,770 Many cultures accept reincarnation as fact. Thank you very much. 69 00:05:02,010 --> 00:05:04,250 You believe in reincarnation, don't you, Johnny? 70 00:05:04,970 --> 00:05:06,870 Well, I don't know, Kay. 71 00:05:07,810 --> 00:05:11,830 I might believe it when I was a challenger during the Goldwater period. 72 00:05:17,760 --> 00:05:21,620 Well, I'm telling you, Val was there, and she said that Max was killed to 73 00:05:23,480 --> 00:05:26,000 VIP? Oh, God, thank you for being there. 74 00:05:27,680 --> 00:05:29,580 Maxine? He said he's going to kill me. 75 00:05:31,200 --> 00:05:34,740 He? Who said he's going to kill you? It's on my email. 76 00:05:35,380 --> 00:05:36,560 Wait, wait, I'm coming over. 77 00:05:36,980 --> 00:05:37,980 Maxine? 78 00:05:38,380 --> 00:05:39,380 Max? 79 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 Hello? 80 00:05:41,390 --> 00:05:44,710 I'm trying to chill out my chakras with some moves from that power yoga website 81 00:05:44,710 --> 00:05:47,390 thingy, and then I heard that creepy voice. 82 00:05:47,830 --> 00:05:48,850 You've got mail. 83 00:05:49,710 --> 00:05:51,950 What Nimrod sends threats by mail? 84 00:05:52,610 --> 00:05:54,410 Zach Henley, read for yourself. 85 00:05:55,490 --> 00:06:00,770 Clap your yap, stay clear of the fuzz, or you'll be a dead kitty cat. 86 00:06:01,710 --> 00:06:02,990 Anybody could have sent that. 87 00:06:03,330 --> 00:06:04,330 Oh, hello. 88 00:06:04,670 --> 00:06:08,870 It's the double O's. Nobody uses words like the fuzz or kitty cat anymore. Max, 89 00:06:08,910 --> 00:06:11,770 it's just hard to believe that Zach Henley would be making these death 90 00:06:12,170 --> 00:06:15,430 The guy doesn't have the oysters. He's still into that peace love crap. 91 00:06:15,750 --> 00:06:16,910 He does have a motive. 92 00:06:18,030 --> 00:06:22,650 Anybody who's been reading the tabloids knows that Maxine thinks that Zach 93 00:06:22,650 --> 00:06:24,990 killed her. Or the other her. 94 00:06:25,330 --> 00:06:26,810 And he's trying to kill me again. 95 00:06:27,790 --> 00:06:28,830 I need protection. 96 00:06:30,270 --> 00:06:31,270 Please. 97 00:06:36,539 --> 00:06:37,800 Okay. Sal said so. 98 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Thank you. 99 00:07:10,740 --> 00:07:12,200 There you go. Great car. 100 00:07:12,720 --> 00:07:14,060 What is that, Viagra on wheels? 101 00:07:14,420 --> 00:07:17,400 If I ever have to work that hard to look cool, shoot me. 102 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 Yo. 103 00:07:27,120 --> 00:07:28,780 Yo, Carlos, I'll go, por favor. 104 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 Zach Henley? 105 00:07:30,700 --> 00:07:31,800 Yeah. We're VIP. 106 00:07:32,240 --> 00:07:33,199 Yeah, neat. 107 00:07:33,200 --> 00:07:34,320 I was told you'd be here. 108 00:07:34,660 --> 00:07:36,400 All right, why don't you give me the pitch? 109 00:07:36,780 --> 00:07:37,780 How much? 110 00:07:38,960 --> 00:07:39,959 Come again? 111 00:07:39,960 --> 00:07:41,260 How much for the bodyguard trip? 112 00:07:42,240 --> 00:07:43,320 That's what we're here about, right? 113 00:07:43,720 --> 00:07:47,160 The Zachmeister is smoking hot one more time and you want me for a client. 114 00:07:47,520 --> 00:07:49,520 Everybody wants a piece. I can't blame you. 115 00:07:49,780 --> 00:07:51,140 Actually, we already have a client. 116 00:07:51,800 --> 00:07:52,799 Maxine de la Cruz? 117 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 You ever heard of her? 118 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 Cruz? 119 00:07:55,800 --> 00:07:58,920 Well, I know her. Tom Cruz. Hey, he's on to something with that long hair. And 120 00:07:58,920 --> 00:08:02,360 Penelope Cruz, she's a little skinny but cute and a J .Crew catalog is neat. 121 00:08:02,560 --> 00:08:05,140 Valeria and his roommates from the party last night. 122 00:08:07,660 --> 00:08:08,660 Oh. 123 00:08:08,780 --> 00:08:11,180 the trippy chick with the broken glass bit, yeah. 124 00:08:11,520 --> 00:08:15,740 Man, was she smoking on the wrong end of the bong or what? She received a 125 00:08:15,740 --> 00:08:16,740 threatening email. 126 00:08:16,840 --> 00:08:18,000 She thought it might be from you. 127 00:08:18,360 --> 00:08:19,360 Couldn't have been. 128 00:08:19,600 --> 00:08:21,280 Why, were you too busy planning Woodstock 3? 129 00:08:21,540 --> 00:08:24,580 Nope. It's email, baby. It's not my bag. It's too distancing. 130 00:08:25,540 --> 00:08:28,060 In my days, you wanted to send a message, you get up close. 131 00:08:30,200 --> 00:08:31,380 You get my message? 132 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 Itty cat. 133 00:08:39,359 --> 00:08:40,359 Peace, 134 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 baby. 135 00:08:52,680 --> 00:08:55,140 All right, 136 00:08:59,300 --> 00:09:02,660 look, it didn't scare her off. Now she's got VIP involved. I'm telling you, she 137 00:09:02,660 --> 00:09:03,660 is on to something. 138 00:09:05,840 --> 00:09:08,780 Are you sure you don't want any chamomile movement or tea to soothe the 139 00:09:08,780 --> 00:09:10,000 you? Or youse? 140 00:09:10,400 --> 00:09:11,500 Whoever made you got in there. 141 00:09:12,460 --> 00:09:13,980 No, that's okay, Val, thanks. 142 00:09:16,000 --> 00:09:17,540 Turn that around upside down. 143 00:09:17,880 --> 00:09:20,020 You have the world's greatest bodyguard watching you, especially. 144 00:09:20,760 --> 00:09:22,860 Well, the world's greatest roommate, anyway. 145 00:09:24,240 --> 00:09:27,560 And you have that hoot to protect you from everything. Doesn't that pack some 146 00:09:27,560 --> 00:09:28,560 Asia Mojo? 147 00:09:28,800 --> 00:09:29,920 Hmm, yonk? 148 00:09:30,460 --> 00:09:32,820 I guess so, I don't know. Where'd you get it, anyway? 149 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Roseboswap meat. 150 00:09:35,370 --> 00:09:39,170 I had to elbow Cher out of the way to get it. I think it was Cher. It looked 151 00:09:39,170 --> 00:09:39,829 like her. 152 00:09:39,830 --> 00:09:42,710 You know what? That is when all those silly flashbacks started happening. 153 00:09:42,950 --> 00:09:43,829 You think there's a connection? 154 00:09:43,830 --> 00:09:46,690 Yeah. These psychics are always picking up dead people's stuff and soaking in 155 00:09:46,690 --> 00:09:47,690 their spiritual remains. 156 00:09:47,830 --> 00:09:48,830 Ew. 157 00:09:48,850 --> 00:09:52,670 Nasty. I know it's true. I saw it on Murder, She Wrote. Now hold it and 158 00:09:52,670 --> 00:09:53,930 concentrate. Okay. 159 00:09:54,310 --> 00:09:55,310 See if you can pick up anything. 160 00:10:02,050 --> 00:10:03,050 Well, there's a party. 161 00:10:04,200 --> 00:10:06,060 with music and dancing. 162 00:11:00,080 --> 00:11:01,079 My name is Layla. 163 00:11:01,080 --> 00:11:02,080 Oh, good, a clue. 164 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 Okay, we need more. 165 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 How are we going to get it? 166 00:11:05,180 --> 00:11:06,760 What would Madame Katsaska do right now? 167 00:11:07,400 --> 00:11:09,240 Huh? I tell you what, silly. 168 00:11:13,560 --> 00:11:15,960 Are you sure this damn thing's going to work? 169 00:11:16,220 --> 00:11:17,280 You saw a ghost in you. 170 00:11:17,600 --> 00:11:21,340 Huh? The undead can get really chatty. It can make you feel at home. 171 00:11:23,040 --> 00:11:24,200 Hey, come on. Wait. 172 00:11:25,130 --> 00:11:29,250 I've been running a random password generator all day trying to hack into 173 00:11:29,250 --> 00:11:30,910 FBI's files. Get this. 174 00:11:31,390 --> 00:11:36,490 It seems that Zach Henley's girlfriend disappeared under very mysterious 175 00:11:36,490 --> 00:11:37,670 circumstances. 176 00:11:38,470 --> 00:11:40,870 Her name was Layla Shea. 177 00:11:41,110 --> 00:11:44,290 No, no, no. Don't say another word. Because when Maxine tells us what 178 00:11:44,350 --> 00:11:45,530 we want to know that she was really there. 179 00:11:47,770 --> 00:11:49,970 You know, someday your eyes are going to stick that way. 180 00:11:52,890 --> 00:11:53,890 Hold hands. 181 00:11:54,150 --> 00:11:55,330 One. Question. 182 00:11:56,530 --> 00:11:59,210 When did you become an expert in conducting seances? 183 00:11:59,810 --> 00:12:03,470 Well, one day I had my palm read by a gypsy in the Beverly Center, and she 184 00:12:03,470 --> 00:12:04,470 I was a natural medium. 185 00:12:05,830 --> 00:12:06,830 Medium? 186 00:12:07,470 --> 00:12:08,470 More like a large. 187 00:12:09,350 --> 00:12:10,350 Max, are you ready? 188 00:12:12,470 --> 00:12:13,670 Ready as I'll ever be. 189 00:12:14,850 --> 00:12:15,850 Hold hands. 190 00:12:16,130 --> 00:12:17,310 Okay, everybody, focus. 191 00:12:18,710 --> 00:12:20,150 Channel your spiritual energy. 192 00:12:25,040 --> 00:12:27,200 We call upon the spirit of Layla Shea. 193 00:12:28,420 --> 00:12:30,600 Layla, can you read me? 194 00:12:31,560 --> 00:12:34,280 Layla, come in, come in, wherever you are. 195 00:12:44,580 --> 00:12:45,580 I'm here. 196 00:12:46,100 --> 00:12:47,100 It's me. 197 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 Me who? 198 00:12:50,420 --> 00:12:51,420 Me, Max? 199 00:12:54,540 --> 00:12:55,540 It's Layla. 200 00:12:57,660 --> 00:12:58,780 Layla Shea? 201 00:13:00,720 --> 00:13:01,980 Where are you? 202 00:13:02,300 --> 00:13:06,760 I'm right here at the mansion, hanging out with the tribe. 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,100 I see them all. 204 00:13:10,460 --> 00:13:11,460 Kwanji. 205 00:13:13,900 --> 00:13:15,640 And Shikaz. 206 00:13:16,120 --> 00:13:19,800 And... Echo's Mary Beth. 207 00:13:21,080 --> 00:13:23,620 Shikaz. Don't bogart them with tooth. 208 00:13:24,220 --> 00:13:25,280 Are you going to hit it or not? 209 00:13:27,120 --> 00:13:30,120 Jaguar is a tool of the man that subjugates the righteous. 210 00:13:31,620 --> 00:13:33,380 Give me some of that subjugation, baby. 211 00:13:37,780 --> 00:13:41,620 You are turning me on, brother. 212 00:13:42,700 --> 00:13:47,300 You see, man, materialism is a trap, you know. You don't own stuff, man. 213 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 It owns you. 214 00:13:49,340 --> 00:13:50,340 It's true. 215 00:13:50,700 --> 00:13:52,400 I'm a slave to my trust fund. 216 00:13:53,180 --> 00:13:55,800 I need to cast it away to be free like you, Quan Chi. 217 00:13:58,640 --> 00:14:00,360 Wow, look what I found. 218 00:14:01,880 --> 00:14:03,540 These are great, I hear. 219 00:14:04,080 --> 00:14:09,760 For you, one for you, and one for you. 220 00:14:10,360 --> 00:14:12,040 I love you here. 221 00:14:12,360 --> 00:14:15,200 Oh, jeez, are these for my dad's greenhouse? He's gonna freak. 222 00:14:17,660 --> 00:14:18,660 What the hell? 223 00:14:19,020 --> 00:14:20,680 It's only stuff, huh? 224 00:14:21,629 --> 00:14:23,490 Hey, where's my woman, Layla? 225 00:14:24,690 --> 00:14:26,290 Look what I got for you. 226 00:14:27,350 --> 00:14:31,850 Hey, Randy. 227 00:14:32,550 --> 00:14:35,610 You got the munchies, man. Why don't you go out and score some chow? 228 00:14:36,070 --> 00:14:37,070 Sure thing, man. 229 00:14:37,170 --> 00:14:38,170 That's my man. 230 00:14:42,110 --> 00:14:43,110 I love you. 231 00:14:53,970 --> 00:15:00,090 It kind of sounds like... Well, I don't know what it sounds like. It's just very 232 00:15:00,090 --> 00:15:01,090 funny. 233 00:15:05,350 --> 00:15:08,490 Nikki, could you get that, please? Because I want to rock my psychic boat. 234 00:15:11,970 --> 00:15:14,530 Isn't this so exciting? You're finding out so much cool information. 235 00:15:15,850 --> 00:15:20,930 It's kind of like IMAX, but it's QMAX. 236 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 Red roses? 237 00:15:24,320 --> 00:15:26,400 Well, that means passion or pervert. 238 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 I'll take for Tasha. 239 00:15:28,140 --> 00:15:29,920 The card says for Maxine. 240 00:15:36,460 --> 00:15:37,460 We've got a bomb here. 241 00:15:38,360 --> 00:15:39,540 Nick, can you defuse it? 242 00:15:40,480 --> 00:15:41,780 Well, we've got two minutes. 243 00:15:42,320 --> 00:15:43,880 That's our time, isn't it? 244 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 Watch from the balcony. 245 00:16:07,980 --> 00:16:08,979 Hey, you. 246 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Hey, what are you doing? 247 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 Oh, 248 00:16:20,200 --> 00:16:35,100 man. 249 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 Sorry. 250 00:16:53,520 --> 00:16:57,840 Johnny's with Val and Maxine. They insisted on stopping for some orange 251 00:16:57,840 --> 00:16:59,780 Earl Grey smoothie or something like that. 252 00:17:00,020 --> 00:17:01,020 You got anything? 253 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Working on it. 254 00:17:03,000 --> 00:17:04,440 I've got a little something. 255 00:17:04,740 --> 00:17:09,640 Seems our Layla Shea actually did hang with some really iffy characters, 256 00:17:09,640 --> 00:17:15,079 like Max said she did. Back in 68, when she and Zach were an item, his family 257 00:17:15,079 --> 00:17:17,540 mansion was used as a hippie crash pad. 258 00:17:18,220 --> 00:17:19,920 Gee, life was simpler then. 259 00:17:20,569 --> 00:17:23,190 One pair of jeans and no mutual funds. 260 00:17:24,130 --> 00:17:27,050 I got a buddy with the Bureau. Maybe he could add to the story. 261 00:17:27,750 --> 00:17:31,790 The FBI kept complete dossiers on lots of Dak's buddies. 262 00:17:32,490 --> 00:17:33,490 Hmm, that's funny. 263 00:17:33,770 --> 00:17:35,570 The casing for the Sun -Tex was cardboard. 264 00:17:36,570 --> 00:17:37,990 Big bang, no shrapnel. 265 00:17:39,290 --> 00:17:41,250 The kind of things they'd use for special effects. 266 00:17:41,670 --> 00:17:43,590 The kind of thing you find around a movie studio. 267 00:17:44,330 --> 00:17:45,570 As in FTS. 268 00:17:46,050 --> 00:17:49,770 Where Dak Henley is filming his new miniseries. 269 00:17:51,020 --> 00:17:53,200 Might be time to have another chat with Mr. Doc. 270 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 Count me out. 271 00:17:55,880 --> 00:17:58,500 Johnny's going to need a break after hanging out with Val and Maxine all 272 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 morning. 273 00:18:03,540 --> 00:18:06,120 Do I look like a stalker? 274 00:18:06,620 --> 00:18:08,900 I'm anywhere near Maxine Villacook. 275 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 Ask anybody. 276 00:18:10,280 --> 00:18:11,280 We're asking you. 277 00:18:11,340 --> 00:18:13,360 So, Zach, what kind of flowers do you like? Roses? 278 00:18:13,820 --> 00:18:17,240 Roses, carnations, whatever you want to send me, kitty cat. 279 00:18:18,140 --> 00:18:21,180 All right, guys, look, I'm prepping for a major miniseries here. Are we done 280 00:18:21,180 --> 00:18:22,180 screwing around? 281 00:18:22,220 --> 00:18:23,220 All right, go ahead. 282 00:18:24,100 --> 00:18:25,440 We got another way to play this. 283 00:18:26,440 --> 00:18:28,620 Test the Simtex residue, get a trace on the batch. 284 00:18:29,160 --> 00:18:31,980 Lift the fingerprints from the envelope card. So much easier to lift. 285 00:18:32,340 --> 00:18:33,340 Now, wait a second. 286 00:18:33,380 --> 00:18:34,960 The video from the security cameras. 287 00:18:35,340 --> 00:18:37,480 That's the way to go. All right, guys, look. 288 00:18:39,320 --> 00:18:40,760 Who's just trying to scare her? 289 00:18:42,640 --> 00:18:43,640 Randy. 290 00:18:43,780 --> 00:18:45,900 The guy's a little fried from the 60s. 291 00:18:46,680 --> 00:18:49,370 Randy. Randy Pazinski, we go way back. 292 00:18:50,010 --> 00:18:53,050 The guys always had this kind of hero worship thing. 293 00:18:54,930 --> 00:18:55,930 Who could resist? 294 00:18:57,330 --> 00:19:01,270 Anyway, he was a gopher on my first film. We sort of became friends, and he 295 00:19:01,270 --> 00:19:04,030 a hard left. I still try to look out for him every now and then. 296 00:19:04,570 --> 00:19:06,190 What can I say? I'm a loyal guy. 297 00:19:06,630 --> 00:19:09,370 So you think he'd want to return your loyalty by killing our client? 298 00:19:10,290 --> 00:19:11,290 Killing? 299 00:19:12,510 --> 00:19:13,550 Oh, God, no. 300 00:19:15,090 --> 00:19:16,090 Is that what happened? 301 00:19:18,899 --> 00:19:19,899 Oh, Randy. 302 00:19:20,120 --> 00:19:22,300 She's shaken up plenty, but not dead. 303 00:19:23,140 --> 00:19:24,140 Oh, good. 304 00:19:24,520 --> 00:19:27,340 All right, look, guys, here's what I'm going to do. 305 00:19:27,840 --> 00:19:29,500 I'm going to keep a tight leash on the guy. 306 00:19:30,340 --> 00:19:32,760 Nothing else is going to happen. I promise you. 307 00:19:33,160 --> 00:19:35,620 Hey, it's all about love. 308 00:19:36,580 --> 00:19:37,580 Right, baby? 309 00:19:38,780 --> 00:19:39,780 Love. 310 00:19:40,060 --> 00:19:41,140 How about Layla Shea? 311 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 You loved her, too? 312 00:19:44,940 --> 00:19:45,940 Layla? 313 00:19:50,100 --> 00:19:53,380 I've heard that name for a while. Layla, what does Layla have to do with 314 00:19:53,380 --> 00:19:54,380 anything? 315 00:19:54,900 --> 00:19:55,900 You tell us. 316 00:19:58,680 --> 00:20:02,240 You know, you two are whacked out. Just stay away from me, huh? 317 00:20:03,240 --> 00:20:04,240 Far away. 318 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 Dig it? 319 00:20:12,620 --> 00:20:14,800 Okay, girls. 320 00:20:15,400 --> 00:20:16,920 Once more, with feeling. 321 00:20:17,960 --> 00:20:20,500 Do we have to? This whole thing is sleeping me out. 322 00:20:20,860 --> 00:20:23,940 Good, let's blow it off. No, wait a second. Okay, don't be a sticking -up -a 323 00:20:23,940 --> 00:20:24,599 -toop -key. 324 00:20:24,600 --> 00:20:26,860 And for you, you can do this, okay? Just focus. 325 00:20:27,820 --> 00:20:32,680 MaxiVision, if there's anything else that Layla can tell us, sure would help. 326 00:20:44,460 --> 00:20:46,040 Agents of the spiritual world. 327 00:20:46,760 --> 00:20:48,160 Please hear our plea. 328 00:20:49,460 --> 00:20:50,460 Layla Shea. 329 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 Yoo -hoo. 330 00:20:52,760 --> 00:20:53,760 Talk to us. 331 00:20:54,000 --> 00:20:55,260 And no roaming charges. 332 00:20:56,360 --> 00:20:57,360 Yoo -hoo. 333 00:20:57,460 --> 00:20:58,460 Layla. 334 00:20:59,140 --> 00:21:00,420 Olly olly oxen free. 335 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 Come out, come out, wherever you are. 336 00:21:16,360 --> 00:21:21,340 I can't do this, Val. There's blood in a window in Zach's bedroom. 337 00:21:21,960 --> 00:21:24,500 He fell. 338 00:21:25,920 --> 00:21:30,240 Zach's hurt. I hurt him and he fell. And that was his blood on the floor. 339 00:21:30,560 --> 00:21:31,900 Oh, my God. 340 00:21:32,680 --> 00:21:34,020 She's absolutely right. 341 00:21:34,360 --> 00:21:38,880 After Layla's parents discovered her missing, the police held a huge 342 00:21:38,880 --> 00:21:43,440 investigation. And they discovered dry blood on the floor of the mansion 343 00:21:43,440 --> 00:21:44,520 the way she said. 344 00:21:45,540 --> 00:21:50,960 Zach Henley's? Mm -hmm. He claimed that he cut himself while slicing the shrink 345 00:21:50,960 --> 00:21:52,200 wrap off an album cover. 346 00:21:52,500 --> 00:21:54,120 Oh, my God. 347 00:21:55,300 --> 00:21:56,300 I've done that. 348 00:21:56,420 --> 00:22:00,680 I was so happy when they came out with CDs, but they're even harder to get 349 00:22:01,160 --> 00:22:03,080 They said the police files were sealed. 350 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 They were. 351 00:22:04,880 --> 00:22:10,460 There's absolutely no way that Max could know this information unless... 352 00:22:10,460 --> 00:22:13,020 unless she was there. 353 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 Take your door. 354 00:22:27,350 --> 00:22:30,690 So will you come upstairs with me, too, and check the place out, even under the 355 00:22:30,690 --> 00:22:31,649 bed and everything? 356 00:22:31,650 --> 00:22:32,890 Oh, you're not going to make me. 357 00:22:33,350 --> 00:22:34,590 Oh, please, please, please. 358 00:22:34,910 --> 00:22:37,830 With all the weird visions and the blood and everything, I can't go upstairs 359 00:22:37,830 --> 00:22:40,950 alone. Max, trust me. You're going to be safe up in your house while we check 360 00:22:40,950 --> 00:22:41,950 this out. 361 00:22:43,130 --> 00:22:44,430 Hallucinations won't hurt you. 362 00:22:45,810 --> 00:22:49,170 Oh, please. I promise I won't say mean things to you again. Not until I have 363 00:22:49,170 --> 00:22:50,170 this. 364 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 Why'd they ever learn? 365 00:24:21,430 --> 00:24:23,310 Somebody's definitely trying to kill Maxine. 366 00:24:23,790 --> 00:24:26,230 Candidate number one, Zach Henley. 367 00:24:27,050 --> 00:24:29,750 Wow. This is really getting serious. 368 00:24:30,890 --> 00:24:33,070 Maybe we should call Detective Crispy. 369 00:24:33,670 --> 00:24:34,730 And tell him what? 370 00:24:34,990 --> 00:24:38,290 We got email threats, prop bombs, a bad driver? 371 00:24:39,270 --> 00:24:42,410 Did your FBI contact remember anything else about Layla? 372 00:24:43,490 --> 00:24:44,490 A little bit. 373 00:24:44,690 --> 00:24:48,750 The Bureau had an agent working undercover inside Zach's group. He heard 374 00:24:49,120 --> 00:24:51,460 Shikaz and Loco got busted for packing explosives. 375 00:24:52,800 --> 00:24:55,100 Shikaz bought it in the joint. 376 00:24:55,720 --> 00:25:00,660 Some biker dude responded to his politics with a shiv up his neck. What 377 00:25:00,660 --> 00:25:05,080 Loco? She got cozy with some prison mama. They busted out together. 378 00:25:05,840 --> 00:25:08,480 They played Thelma and Louise till the cops blew them away. 379 00:25:17,160 --> 00:25:22,240 Seems that Zach lived there at the mansion with his father until 1975 when 380 00:25:22,240 --> 00:25:23,940 had a very public argument. 381 00:25:24,880 --> 00:25:28,980 Zach's father threw him out of the house, cut him off without a dime. 382 00:25:29,640 --> 00:25:32,460 You think the senior Henley would remember anything? 383 00:25:33,320 --> 00:25:38,340 Zach's dad died three years ago without leaving a will, so the house and the 384 00:25:38,340 --> 00:25:40,020 entire estate are still in probate. 385 00:25:40,220 --> 00:25:42,400 I guess he wouldn't object to us taking a look around the place. 386 00:25:43,540 --> 00:25:45,240 All right, I'll call Val on the game. 387 00:25:59,630 --> 00:26:01,790 We are now entering the house of Hanley. 388 00:26:02,630 --> 00:26:05,850 You know, if this were a movie, there'd be some wacko in a hockey mask right 389 00:26:05,850 --> 00:26:07,290 behind that door. Go first. 390 00:26:08,310 --> 00:26:09,450 Age before beauty. 391 00:26:15,110 --> 00:26:17,190 Let's break on. Make sure we know our company. 392 00:26:17,590 --> 00:26:18,590 We're on it. 393 00:26:23,310 --> 00:26:25,970 So, are you feeling any vibes? 394 00:26:27,030 --> 00:26:28,510 Seeing any cold spots? 395 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 Hot spots? 396 00:26:30,540 --> 00:26:31,720 You see any spots? 397 00:26:32,480 --> 00:26:33,880 This is so weird. 398 00:26:34,500 --> 00:26:39,120 Feels like I've been in this house before, but I haven't been anywhere near 399 00:26:39,120 --> 00:26:40,120 house. 400 00:26:44,040 --> 00:26:46,560 Yeah, this is where we used to party. 401 00:26:51,540 --> 00:26:58,380 One pill makes you larger, and one pill makes you 402 00:26:58,380 --> 00:26:59,380 smaller. 403 00:27:00,040 --> 00:27:06,360 And the ones that mother gives you don't do anything 404 00:27:06,360 --> 00:27:08,000 at all. 405 00:27:08,360 --> 00:27:10,520 Go ask Alice. 406 00:27:13,760 --> 00:27:15,200 That's where it happened. 407 00:27:29,610 --> 00:27:30,770 I can't go in. I can't. No. 408 00:27:31,090 --> 00:27:32,350 Matt, you have to, okay? 409 00:27:32,610 --> 00:27:35,550 Layla is the only one I can prove that killed her. Come on. Let's nail that 410 00:27:35,550 --> 00:27:36,550 sucker. 411 00:28:04,940 --> 00:28:06,100 Randy buried me up there. 412 00:28:09,220 --> 00:28:10,380 So there you have it. 413 00:28:10,960 --> 00:28:12,420 Layla will lead it to the body. 414 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 But she's dead. 415 00:28:13,920 --> 00:28:15,840 Which means she must have come back. 416 00:28:16,280 --> 00:28:18,180 Which means I was right. 417 00:28:18,560 --> 00:28:20,680 Which means Tasha was wrong. 418 00:28:21,980 --> 00:28:25,400 Note to self. Tell Kate to loop it and put her on Tasha's answering machine 419 00:28:25,400 --> 00:28:26,400 and over again. 420 00:28:28,480 --> 00:28:29,600 Here, get the whole poncho. 421 00:28:31,160 --> 00:28:32,720 There was an ID on the body. 422 00:28:33,700 --> 00:28:39,200 Lay the sale right. And if Maxine is right about the poncho, forensics ought 423 00:28:39,200 --> 00:28:41,840 get some good hard evidence to convict Randy Pazinski. 424 00:28:42,640 --> 00:28:43,960 Randy, what were you thinking, man? 425 00:28:44,680 --> 00:28:46,660 I'll find out soon enough. We're picking him up right now. 426 00:28:47,220 --> 00:28:48,620 You think you know a guy, huh? 427 00:28:53,400 --> 00:28:54,400 Good work on this. 428 00:28:55,120 --> 00:28:57,600 Be sure and thank Val and Maxine for me. 429 00:28:59,260 --> 00:29:00,740 Yeah, I'll do that. 430 00:29:19,330 --> 00:29:20,910 Woo -hoo! We did it! 431 00:29:22,410 --> 00:29:23,249 What's up, Max? 432 00:29:23,250 --> 00:29:28,590 Well, now I got a feeling there's more. We missed something. 433 00:29:28,790 --> 00:29:30,090 Oh, boo, you did great. 434 00:29:30,490 --> 00:29:32,730 There's no time to let your silver lining get all cloudy. 435 00:29:35,660 --> 00:29:38,220 That'll make you feel better. Let's go shopping. Let's go shopping for that 436 00:29:38,220 --> 00:29:40,080 antique reproduction silverware you always wanted. 437 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 You say silver? 438 00:29:43,100 --> 00:29:46,020 Yeah, you know, the stuff that looks good on bracelets, candlesticks. 439 00:29:48,020 --> 00:29:49,020 Silverware. 440 00:29:49,420 --> 00:29:51,680 That's a damn shame. What are you looking at? 441 00:29:52,400 --> 00:29:53,720 Damn shame. 442 00:29:54,360 --> 00:29:56,900 Gah, gah, gah, gah. Is something the matter, Charles? Yeah. 443 00:29:57,800 --> 00:29:58,800 Don't come back. 444 00:29:59,520 --> 00:30:03,120 Uh, I don't think any of those people were what they seemed. 445 00:30:05,260 --> 00:30:07,360 Back at the mansion, everything was so clear. 446 00:30:08,480 --> 00:30:10,580 Oh, so now you're telling me you don't think Randy's the killer? 447 00:30:11,340 --> 00:30:12,340 All right, then. 448 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 Boy, 449 00:30:26,200 --> 00:30:29,400 this place didn't feel so creepy and spooky with people in it. 450 00:30:36,840 --> 00:30:38,460 Oh, sorry. False alarm. It was just my purse. 451 00:30:40,880 --> 00:30:44,060 Oh, Val, this place creeps me out. Even the furniture looks haunted. 452 00:30:45,120 --> 00:30:45,859 Don't worry. 453 00:30:45,860 --> 00:30:47,460 The spirits know we come in peace. 454 00:30:48,520 --> 00:30:50,120 I just hope we don't go in pieces. 455 00:30:51,440 --> 00:30:52,440 Come on. 456 00:30:56,460 --> 00:30:57,940 Dad, bye, Grandma. 457 00:30:58,820 --> 00:31:01,540 Okay. All the way in this time. Come on, all the way in. No! 458 00:31:10,120 --> 00:31:12,840 Whatever happened here, it's all in the past, man. I can't hurt you now. 459 00:31:13,040 --> 00:31:14,860 Unless I have to keep listening to you talk like that. 460 00:31:15,500 --> 00:31:16,500 Man. 461 00:31:46,570 --> 00:31:47,650 I guess you're on to me. 462 00:31:48,710 --> 00:31:50,530 Well, that's a damn shame. 463 00:31:50,850 --> 00:31:52,430 Why are you taking Zach's silver? 464 00:31:52,730 --> 00:31:54,490 My silver isn't a turquoise. 465 00:31:54,850 --> 00:31:58,150 Angeline, I think we got ourselves some company. 466 00:31:59,150 --> 00:32:00,750 You're going to get yourself in real trouble. 467 00:32:01,110 --> 00:32:02,890 That is a damn shame. 468 00:32:04,330 --> 00:32:05,330 Zach? 469 00:32:07,350 --> 00:32:08,350 This is Zach. 470 00:32:09,070 --> 00:32:10,490 Zach? No, not here. 471 00:32:10,930 --> 00:32:12,210 You know where the little girls are, man? 472 00:32:12,750 --> 00:32:14,070 No, I've got to find Zach. 473 00:32:14,410 --> 00:32:15,410 Hey. 474 00:32:15,730 --> 00:32:19,230 Look, chicky -boo, you seem like a nice enough kid. Now go back to performing 475 00:32:19,230 --> 00:32:20,230 the way you still can. 476 00:32:20,470 --> 00:32:21,550 How do you know where I'm from? 477 00:32:22,850 --> 00:32:24,470 FBI. We know everything. 478 00:32:24,930 --> 00:32:26,450 I thought you were just some dick. 479 00:32:27,270 --> 00:32:29,230 Oh, you think some could actually be that ditzy? 480 00:32:29,830 --> 00:32:32,970 Now do yourself a favor. Get out of here, and don't come back. 481 00:32:37,010 --> 00:32:38,010 Zach? 482 00:32:43,350 --> 00:32:44,490 What are you looking at? 483 00:32:46,220 --> 00:32:47,500 What do you guys think you're doing? 484 00:32:49,120 --> 00:32:50,960 You want to rob a bank or something? 485 00:32:53,500 --> 00:32:55,220 No, really, what do you guys think you're doing? 486 00:32:57,660 --> 00:33:00,080 You didn't see nothing. 487 00:33:01,600 --> 00:33:02,600 Got it? 488 00:33:03,480 --> 00:33:05,320 Maybe we ought to snuff her out right now. 489 00:33:06,000 --> 00:33:09,840 Shoot her up with some of that bad LSD the government's passing around. You 490 00:33:09,840 --> 00:33:10,699 that, huh? 491 00:33:10,700 --> 00:33:11,700 Down, baby. 492 00:33:12,020 --> 00:33:13,020 Down. 493 00:33:13,660 --> 00:33:15,160 We got some business to take care of. 494 00:33:17,220 --> 00:33:18,560 Zach's not going to like this. 495 00:33:20,340 --> 00:33:21,940 He knows all about it. 496 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 Okay. 497 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Oh, 498 00:33:58,120 --> 00:34:02,620 Layla. Far out. It's recent. 499 00:34:02,900 --> 00:34:04,660 My dad would have a cow if he knew about this. 500 00:34:06,060 --> 00:34:10,580 You jive turkey, Beck. Is this your idea of fun, banging a headboard with some 501 00:34:10,580 --> 00:34:11,620 bottle -blown tramp? 502 00:34:11,880 --> 00:34:13,040 Oh, listen, baby, I can explain. 503 00:34:13,420 --> 00:34:14,860 Zach's just trying to help me free myself. 504 00:34:15,880 --> 00:34:19,159 I'm about to free you of your hair, you fucker. You better get out of here. I 505 00:34:19,159 --> 00:34:20,199 don't need to take this crap. 506 00:34:20,400 --> 00:34:22,139 I'm taking my private jet back to Chicago. 507 00:34:22,659 --> 00:34:23,659 Get out of here! 508 00:34:24,780 --> 00:34:30,040 Come on, baby. That chick is rolling in bread. I need money to finish my movie. 509 00:34:30,260 --> 00:34:34,040 Peace, love, and the whole bag. This flick, it's a message. It's the truth. 510 00:34:34,040 --> 00:34:38,239 could change the world. We're almost there. I got the whole tribe working on 511 00:34:38,360 --> 00:34:40,000 You know about... Kwanji and Shakaz? 512 00:34:40,219 --> 00:34:43,620 Yeah, it's just business, baby. Kwanji knows a fence who can get top dollar. 513 00:34:43,620 --> 00:34:47,320 the dynamite I sold Shakaz, it's for my buddy in special effects. 514 00:34:47,620 --> 00:34:49,340 What if Shakaz kills somebody, Zach? 515 00:34:50,780 --> 00:34:53,520 It's all for the cause, baby. It's for my movie. 516 00:34:54,000 --> 00:34:57,960 Man, this is way too heavy for me. I'm calling the pigs. Oh, Layla, you're not 517 00:34:57,960 --> 00:34:59,520 going to do anything stupid, are you? 518 00:34:59,980 --> 00:35:02,320 Let go of me. Baby, I'm warning you. 519 00:35:02,760 --> 00:35:06,660 I'm warning you. Don't make this hard for me. I need you on my side. You're 520 00:35:06,660 --> 00:35:07,660 hurting me, Zach. 521 00:35:40,710 --> 00:35:42,430 You won't go. I can't let you do that. 522 00:35:52,150 --> 00:35:53,150 Layla? 523 00:35:58,350 --> 00:35:59,350 Layla? 524 00:35:59,930 --> 00:36:00,930 Layla, baby? 525 00:36:10,320 --> 00:36:11,440 Oh, Randy, you gotta help me here. 526 00:36:11,720 --> 00:36:14,780 She was gonna go to the cops, man. I had no choice. 527 00:36:15,860 --> 00:36:17,140 Oh, you gotta help me, Randy. 528 00:36:21,500 --> 00:36:27,300 Oh, my God. 529 00:36:27,660 --> 00:36:31,020 It's all true. Look, this is Layla's necklace. 530 00:36:31,860 --> 00:36:34,160 I gotta call Crispy. You've got the wrong psycho. 531 00:36:35,320 --> 00:36:36,320 Zach's the killer. 532 00:36:37,520 --> 00:36:38,740 It's cold in here. 533 00:36:39,190 --> 00:36:41,790 He'll probably go to the spooky old place and crawl in with them. 534 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 That's right, kitty cat. 535 00:37:16,360 --> 00:37:20,700 like throwing us off a building or something? I know. There are worms down 536 00:37:20,980 --> 00:37:22,680 What? Yeah, I know. 537 00:37:23,180 --> 00:37:26,260 Would you two just shut up and dig? 538 00:37:27,420 --> 00:37:28,820 Nice and deep this time. 539 00:37:30,340 --> 00:37:32,140 I don't want any bodies showing up. 540 00:37:34,120 --> 00:37:39,000 Uh, God, it's so drafty in here. Don't you think we should button up? 541 00:37:44,430 --> 00:37:46,370 I hate to get the sniffles in my next life. 542 00:37:48,790 --> 00:37:53,790 Uh, Zach, do you remember Layla? She used to wear, like, a necklace. Do you 543 00:37:53,790 --> 00:37:54,790 remember that at all? 544 00:37:54,950 --> 00:37:57,290 Could you two just shut up and dig the hole? 545 00:37:57,570 --> 00:37:58,570 Now, dig! 546 00:38:01,070 --> 00:38:05,210 You know, that is the thing that you use to kill her and has your blood all over 547 00:38:05,210 --> 00:38:06,650 it and completely ties you to the crime. 548 00:38:09,490 --> 00:38:10,490 The arm. 549 00:38:13,130 --> 00:38:14,570 You had that on when I met you. 550 00:38:15,190 --> 00:38:16,930 I thought it looked familiar. All right. 551 00:38:17,170 --> 00:38:18,170 Hey, hey, you. 552 00:38:18,550 --> 00:38:19,550 Hand it over. 553 00:38:19,710 --> 00:38:22,170 Yeah, like I'd be stupid enough to bring it here. 554 00:38:22,690 --> 00:38:26,910 Yeah. Really, the cops already have it, okay? They're probably peeling your icky 555 00:38:26,910 --> 00:38:28,750 DNA off it as we speak. Yeah. 556 00:38:29,670 --> 00:38:30,670 What are you doing? 557 00:38:30,790 --> 00:38:32,730 Give me what's in your hand. What is it? 558 00:38:34,190 --> 00:38:37,030 Nice try, kitty cat. 559 00:38:37,570 --> 00:38:38,570 Nice try. 560 00:38:38,930 --> 00:38:40,070 Come here, kitty cat. 561 00:38:40,570 --> 00:38:41,570 Come here. 562 00:38:47,300 --> 00:38:50,380 Now you hand it over. 563 00:38:51,540 --> 00:38:53,100 Hey, you guys. 564 00:38:55,640 --> 00:38:59,300 I just got a really strange email from Val. 565 00:39:05,680 --> 00:39:10,180 What the hell does that mean? 566 00:39:10,800 --> 00:39:12,380 Send help. 567 00:39:12,710 --> 00:39:13,710 Watch it, Jack. 568 00:39:15,830 --> 00:39:17,170 Now, hand it over. 569 00:39:17,550 --> 00:39:19,370 No. Hand it over. 570 00:39:19,990 --> 00:39:20,990 Watch it. 571 00:39:21,610 --> 00:39:23,030 Come and get it. 572 00:39:23,830 --> 00:39:24,709 Hippie dip. 573 00:39:24,710 --> 00:39:26,370 Well, Layla had a mouth on her, too. 574 00:39:26,690 --> 00:39:27,690 Yeah? 575 00:39:27,870 --> 00:39:28,870 Ah! 576 00:40:51,020 --> 00:40:52,020 No more blood. No more blood. 577 00:40:54,980 --> 00:40:55,980 Hold it. 578 00:40:57,120 --> 00:40:58,120 Move, you lose. 579 00:41:03,680 --> 00:41:04,680 Help me. 580 00:41:04,800 --> 00:41:05,800 Help me. 581 00:41:05,940 --> 00:41:07,080 Somebody help me. 582 00:41:08,820 --> 00:41:09,820 You two okay? 583 00:41:10,260 --> 00:41:14,580 Well, we're okay. It's just I think this guy needs a little help. He's not doing 584 00:41:14,580 --> 00:41:15,580 very good. 585 00:41:39,660 --> 00:41:42,060 We can flash on past lives this way? Yeah. 586 00:41:42,300 --> 00:41:43,178 Oh, look. 587 00:41:43,180 --> 00:41:44,280 Here's a good choker for you. 588 00:41:46,600 --> 00:41:47,600 Sorry. 589 00:41:48,740 --> 00:41:51,580 Pasadena, only thing coming in this neck will have diamonds on it. 590 00:41:52,220 --> 00:41:53,420 Well, this one's empty. 591 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Let me see. 592 00:41:55,800 --> 00:41:56,800 What? 593 00:41:57,080 --> 00:41:58,820 What? Are you getting something, Val? 594 00:41:59,980 --> 00:42:01,620 I smell dead people. 595 00:42:02,380 --> 00:42:04,280 And they're walking around everywhere. 596 00:42:06,240 --> 00:42:07,380 And they don't know they smell. 597 00:42:40,200 --> 00:42:42,220 for another behind -the -scenes look at VIP. 598 00:42:42,800 --> 00:42:44,820 Today's subject, working out. 599 00:42:46,440 --> 00:42:51,080 The important aspect of bodyguarding, staying in shape. Not only to look good, 600 00:42:51,140 --> 00:42:53,120 but strength and power. 601 00:42:53,540 --> 00:42:55,660 Keeping fit is the key in this business. 602 00:43:01,900 --> 00:43:03,460 Health in mind, health in body. 603 00:43:03,860 --> 00:43:05,860 Working out means something different for everyone. 604 00:43:06,920 --> 00:43:09,680 For Nikki, I think working out is a competitive sport. 605 00:43:12,220 --> 00:43:13,840 But at least she does it. 606 00:43:14,520 --> 00:43:16,500 Now, Val, there's a mystery. 607 00:43:17,180 --> 00:43:18,180 Hey, buddy. 608 00:43:19,280 --> 00:43:20,920 I've never seen Val work out. 609 00:43:21,160 --> 00:43:23,000 There's not an ounce of fat on that body. 610 00:43:23,640 --> 00:43:25,380 All she eats is junk food. 611 00:43:25,680 --> 00:43:26,720 I admire Johnny. 612 00:43:27,120 --> 00:43:28,700 He's real dedicated to his body. 613 00:43:28,960 --> 00:43:31,800 Quick, he appreciates the value of a good workout. 614 00:43:33,550 --> 00:43:35,850 Well, we all know I used to be a professional boxer. 615 00:43:36,210 --> 00:43:38,770 But, of course, I used to be a martial arts movie star. 616 00:43:39,330 --> 00:43:42,030 So, obviously, I can work out a little harder than him. 617 00:43:42,510 --> 00:43:43,570 I can take more. 618 00:43:43,870 --> 00:43:46,150 Quick is good, but I'm better. 619 00:43:46,550 --> 00:43:47,830 And they say I'm competitive? 620 00:43:48,610 --> 00:43:49,610 As if. 621 00:43:50,370 --> 00:43:51,370 Stay in shape. 622 00:43:51,550 --> 00:43:52,550 Be prepared. 623 00:43:53,990 --> 00:43:56,390 No one's going to stop VIP from doing their job. 46181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.