All language subtitles for vip_s03e14_ai_highrise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,420 --> 00:00:13,620 I just downloaded a quick -time email from Wilton Knight, the real estate 2 00:00:15,460 --> 00:00:18,000 Please turn your attention to KO Vision. 3 00:00:19,480 --> 00:00:22,700 Hey, wait a second. I read about that bazillionaire in Italian Vogue. He owns 4 00:00:22,700 --> 00:00:24,120 all the towering infernal high -rises downtown. 5 00:00:29,440 --> 00:00:30,440 Hello, VIP. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,620 I've retrofitted one of my buildings with a state -of -the -art computerized 7 00:00:33,620 --> 00:00:36,080 security system created by my software developer, Dave. 8 00:00:36,860 --> 00:00:37,900 Live long and... 9 00:00:38,470 --> 00:00:39,470 Prosper. 10 00:00:39,830 --> 00:00:41,070 Trust me, he's a real genius. 11 00:00:41,530 --> 00:00:44,450 Anyway, I want to hire you guys to test out the system this Friday. 12 00:00:45,250 --> 00:00:48,450 Transglobal Internet Finance has maintained its record storage division 13 00:00:48,450 --> 00:00:50,670 throughout the remodel. Otherwise, the building's vacant. 14 00:00:50,970 --> 00:00:53,750 All you've got to do is put the new system through its paces. No danger 15 00:00:53,750 --> 00:00:54,790 whatsoever. Right, Dave? 16 00:00:55,710 --> 00:00:57,210 Right -o, Mr. K. 17 00:00:58,030 --> 00:01:01,450 That coveted Valerie Iron stamp of approval will assure my new tenants 18 00:01:01,450 --> 00:01:02,289 getting their money's worth. 19 00:01:02,290 --> 00:01:03,910 So I need you, Val. You've got to be there. 20 00:01:04,310 --> 00:01:05,310 Dave here will get you going. 21 00:01:07,669 --> 00:01:09,010 Oh, that Dave is so cute. 22 00:01:09,890 --> 00:01:11,150 My name got us a real gig. 23 00:01:12,950 --> 00:01:13,950 Too bad I can't go. 24 00:01:15,190 --> 00:01:19,190 Let me guess, shoe sale, Macy's? No, there's a humongous bash down at Foam 25 00:01:19,190 --> 00:01:23,010 Jeremy Newberry and Tyrone Hobson of the San Francisco 69ers. 26 00:01:23,350 --> 00:01:25,530 Um, Val, you just got hired for a job, okay? 27 00:01:25,890 --> 00:01:27,130 Well, sometimes you need to party. 28 00:01:27,570 --> 00:01:30,350 You know, all we do all day long is save people, kick people. 29 00:01:30,690 --> 00:01:32,690 Every once in a while you need to just shake your booty and have a good time. 30 00:01:34,039 --> 00:01:37,240 I specifically asked for you. That's why you make the big bucks, Val. You have 31 00:01:37,240 --> 00:01:38,240 to be there Friday. 32 00:01:38,980 --> 00:01:43,840 But I... No, Val, no job. I... No job, no car, no beach house, no platinum 33 00:01:45,260 --> 00:01:47,660 Well, now you put it that way. Okay, good. Now that that's settled, I think 34 00:01:47,660 --> 00:01:49,540 can handle this empty building job without me. 35 00:01:49,900 --> 00:01:51,560 What? I have new clients to meet. 36 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 Transglobal Internet Finance. 37 00:01:57,900 --> 00:01:59,640 TGIF. I bet there's no happy hour. 38 00:02:19,150 --> 00:02:20,150 Looks like we got company. 39 00:02:29,450 --> 00:02:30,870 It's a smoke bomb! 40 00:03:19,340 --> 00:03:20,198 Want my money? 41 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 Take it. 42 00:03:26,280 --> 00:03:27,400 Transglobal internet finance. 43 00:03:27,700 --> 00:03:28,920 I know what your real business is. 44 00:03:29,960 --> 00:03:33,000 Laundering money for international crooks. What are you talking about? 45 00:03:33,800 --> 00:03:36,780 I also know about that 10 million in cash that you're hiding. 46 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Where is it? 47 00:03:38,180 --> 00:03:39,180 I don't know. 48 00:03:53,070 --> 00:03:54,110 Sodium pentothal. 49 00:03:54,630 --> 00:03:55,630 Truth serum. 50 00:03:56,930 --> 00:04:00,710 Now, my crews hit five transglobal buildings with nothing to shop. 51 00:04:01,450 --> 00:04:02,610 Where's that 10 mil? 52 00:04:03,890 --> 00:04:05,030 Los Angeles. 53 00:04:06,430 --> 00:04:09,090 High -rise use for storage. 54 00:04:09,570 --> 00:04:12,530 Not even listed on our annual report. 55 00:04:12,990 --> 00:04:14,770 I need security codes. 56 00:04:15,310 --> 00:04:17,290 And, uh, floor plans. 57 00:04:18,250 --> 00:04:19,370 A briefcase. 58 00:04:37,290 --> 00:04:40,830 Don't forget to mention, add a little isopentane to your truth cocktail. 59 00:04:41,890 --> 00:04:42,890 Pity it's lethal. 60 00:04:50,850 --> 00:04:51,330 The 61 00:04:51,330 --> 00:04:59,590 beautiful 62 00:04:59,590 --> 00:05:01,850 and lethal Valerie Irons. 63 00:05:02,600 --> 00:05:06,720 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 64 00:05:07,260 --> 00:05:09,520 They know how to get things done. 65 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Eventually. 66 00:06:22,640 --> 00:06:23,479 Nice building. 67 00:06:23,480 --> 00:06:25,080 Very shiny. Very diehard. 68 00:06:25,340 --> 00:06:27,560 The remodel took us almost four years. 69 00:06:27,820 --> 00:06:28,579 Yeah, it's tight. 70 00:06:28,580 --> 00:06:30,160 The company's probably jumping to move ahead. 71 00:06:30,440 --> 00:06:33,140 Yeah, we're catering to tenants that are looking for an ultra -secure 72 00:06:33,140 --> 00:06:34,140 environment. 73 00:06:35,160 --> 00:06:37,160 Oh, I'm sorry. Are you okay? 74 00:06:37,460 --> 00:06:38,460 Yeah. 75 00:06:38,700 --> 00:06:39,700 Hi. Hi. 76 00:06:40,180 --> 00:06:41,180 You look lost. 77 00:06:41,460 --> 00:06:45,400 Oh, really? No, actually, I think I'm exactly where I'm supposed to be. 78 00:06:51,950 --> 00:06:52,950 Very yummy. 79 00:06:53,950 --> 00:06:57,110 The security system that I created protects against any industrial 80 00:06:57,130 --> 00:07:00,810 There's no microwave signals that can come in or go out. Plus, all tenants are 81 00:07:00,810 --> 00:07:02,910 issued code keys with a hidden transponder. 82 00:07:03,350 --> 00:07:06,830 Hidden? You mean the tenants won't know they're being traced? 83 00:07:07,490 --> 00:07:09,990 Your brother Dave is watching you. 84 00:07:12,130 --> 00:07:19,050 So what if someone carpools and leaves 85 00:07:19,050 --> 00:07:20,210 their code key on the nightstand? 86 00:07:20,840 --> 00:07:23,600 Oh, no, the backups in the system have backups. Plus, all of the security 87 00:07:23,600 --> 00:07:25,340 cameras have face recognition systems. 88 00:07:25,560 --> 00:07:28,140 Oh, like the fall -around cheaters in Vegas. I saw that on the Oregon Channel. 89 00:07:28,340 --> 00:07:32,900 Yeah, and the entire structure's infrared scanned, so... That's heat 90 00:07:33,180 --> 00:07:34,600 All warm bodies fill up. 91 00:07:35,480 --> 00:07:38,000 Okay, so... So that's us. 92 00:07:38,440 --> 00:07:42,900 There, hey. And the rest of everything else is... empty. 93 00:07:46,780 --> 00:07:48,440 So what does K .O .P. stand for? 94 00:07:48,730 --> 00:07:50,810 That stands for Night Omniscient Protection. 95 00:07:51,110 --> 00:07:52,110 It's called copper short. 96 00:07:53,130 --> 00:07:57,150 Well, it's time for one of those little red dots to bail, so... Hey, 97 00:07:59,290 --> 00:08:01,250 look. It's just three of us now. 98 00:08:01,770 --> 00:08:04,930 I still can't believe I'm not at phone right now. Nothing exciting is ever 99 00:08:04,930 --> 00:08:05,930 to happen here. 100 00:08:07,650 --> 00:08:11,190 We are suits that keep us invisible from the building's infrared sensor. 101 00:08:11,910 --> 00:08:13,510 Calibrate at four degrees south, kids. 102 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 Okay. 103 00:08:15,670 --> 00:08:16,870 Nero, we're in. 104 00:08:17,450 --> 00:08:19,170 Security codes work like magic. 105 00:08:19,510 --> 00:08:20,950 Cops are baby now. 106 00:08:21,530 --> 00:08:23,470 Building's been vacated for the remodel. 107 00:08:24,110 --> 00:08:25,290 Scan it to make sure. 108 00:08:31,470 --> 00:08:35,049 Valerie Irons of Valerie Irons Protection and two associates. 109 00:08:35,710 --> 00:08:36,929 The only ones in the building. 110 00:08:38,010 --> 00:08:39,130 Cop on our side. 111 00:08:40,210 --> 00:08:41,210 They won't matter. 112 00:08:42,169 --> 00:08:43,590 Let's get our 10 mil. 113 00:08:59,560 --> 00:09:01,920 Exciting. It's just like the Watergate break -in. 114 00:09:04,060 --> 00:09:05,820 Cop's countermeasures kicked in. 115 00:09:06,420 --> 00:09:07,680 Give it up for the copster. 116 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 Now, that's odd. 117 00:09:10,260 --> 00:09:13,780 This display indicates cop's mainframe is equipped with voice recognition 118 00:09:13,780 --> 00:09:14,780 software. 119 00:09:15,120 --> 00:09:17,380 Dave didn't mention anything about talking to the computer. 120 00:09:17,600 --> 00:09:20,400 No. Dave also didn't mention that he has the hots for tape. 121 00:09:21,880 --> 00:09:23,640 Oh, come on. He dug you with the shovel. 122 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 I wish I was at phone meeting cute guys. 123 00:09:26,900 --> 00:09:27,900 Wow. 124 00:09:29,240 --> 00:09:32,420 If it makes you feel any better, Tasha's not going to let Nick and Johnny have 125 00:09:32,420 --> 00:09:33,420 any fun at the party. 126 00:10:50,060 --> 00:10:51,160 It's not about the car. 127 00:10:51,480 --> 00:10:53,040 We left that football in there. 128 00:10:53,400 --> 00:10:56,320 That ball's autographed by Red Grange. That's the Galloping Ghost. 129 00:10:56,540 --> 00:10:59,480 Look, we got an important game coming up. We need that ball. 130 00:11:00,440 --> 00:11:02,000 You're superstitious. I get it. 131 00:11:02,820 --> 00:11:04,900 I'll get the ball back to you guys. I promise. 132 00:11:05,140 --> 00:11:06,140 Okay? 133 00:11:24,910 --> 00:11:25,910 to buy the cap again. 134 00:11:27,210 --> 00:11:28,210 Wow. 135 00:11:30,690 --> 00:11:31,730 But it's so cool. 136 00:11:32,010 --> 00:11:34,230 The cop locked the bad guys in until the real cops show up. 137 00:11:40,550 --> 00:11:41,610 Open session, McCann. 138 00:11:46,470 --> 00:11:47,470 Hmm. 139 00:11:47,630 --> 00:11:48,630 That's not responding. 140 00:11:51,110 --> 00:11:52,370 Oh, that's so weird. 141 00:11:53,380 --> 00:11:56,660 Cop's memory grid just expanded, like, exponentially. 142 00:12:02,680 --> 00:12:03,840 Did you guys hear that? 143 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Trank dot. 144 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Take cover. 145 00:12:10,720 --> 00:12:15,640 Shut it off, Kay. 146 00:12:18,640 --> 00:12:20,920 I would if I could reach the touch screen. 147 00:12:26,570 --> 00:12:29,210 I said there was going to be no danger. I'm playing an SOS with a Toshinator. 148 00:12:29,890 --> 00:12:31,630 I don't think that's going to work, Val. 149 00:12:32,270 --> 00:12:35,010 Cop doesn't let signals in or out of the building. 150 00:12:36,970 --> 00:12:37,970 Oh! 151 00:12:39,770 --> 00:12:43,130 Cop intercepted an electronic distress signal from irons to one of her 152 00:12:43,130 --> 00:12:44,130 teammates. 153 00:12:44,210 --> 00:12:45,250 You deleted it. 154 00:12:45,590 --> 00:12:49,110 Better. I used an outside transmitter to send a benign one in its place. 155 00:12:49,630 --> 00:12:51,550 The cavalry won't be coming. 156 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 Three down. 157 00:12:57,580 --> 00:12:58,580 Ten million to go. 158 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 It's a match. 159 00:13:10,940 --> 00:13:12,080 And there's the car. 160 00:13:13,920 --> 00:13:15,940 Looks like a smuggling operation to me. 161 00:13:17,640 --> 00:13:19,240 We promised to get the football back. 162 00:13:20,660 --> 00:13:22,100 Got a message from Val. 163 00:13:22,520 --> 00:13:24,940 Everything seems peachy keen at the high -rise. 164 00:13:26,320 --> 00:13:28,500 Got nowhere else to go. Oh, I'm interviewing. 165 00:13:28,920 --> 00:13:29,960 That looks like a lightweight. 166 00:13:35,520 --> 00:13:37,980 Is there any reward for returning this? 167 00:13:38,380 --> 00:13:41,480 Oh, you two, you don't know who you're messing with. 168 00:13:44,840 --> 00:13:46,100 How's that for elbow grease? 169 00:14:04,580 --> 00:14:07,180 You should have just let that hog get stolen. They're well enough for home. 170 00:14:20,680 --> 00:14:22,480 Sorry. You've seen too much. 171 00:14:23,160 --> 00:14:24,160 Now you're dead meat. 172 00:14:24,420 --> 00:14:25,800 You ain't no football guy. 173 00:14:41,520 --> 00:14:43,900 I think we just got Tyrone and Jeremy into a lot of trouble. 174 00:14:57,320 --> 00:14:58,900 Hey, don't shoot. 175 00:14:59,260 --> 00:15:00,260 It's me. 176 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 It's Dave. 177 00:15:06,280 --> 00:15:08,300 Pop, deactivate turret 4A. 178 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 It's okay. 179 00:15:15,060 --> 00:15:16,680 Safe to come out now. I shut it off. 180 00:15:17,400 --> 00:15:19,780 Hey, you didn't get shot in the butt with a yucky dart. 181 00:15:20,180 --> 00:15:23,740 No, I programmed cop to read my code key location as invisible to all the 182 00:15:23,740 --> 00:15:24,740 detection programs. 183 00:15:25,740 --> 00:15:26,740 Impressed, huh? 184 00:15:28,620 --> 00:15:30,500 Dave, what's going on here? 185 00:15:31,440 --> 00:15:35,320 Well, actually, I've been dabbling in AI. 186 00:15:36,540 --> 00:15:37,600 Artificial intelligence? 187 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 Wow. 188 00:15:41,290 --> 00:15:42,910 Does Wilton Knight know about this? 189 00:15:44,230 --> 00:15:50,790 No, he'd never go for that. I just couldn't resist testing it out in a real 190 00:15:50,790 --> 00:15:51,790 -world environment. 191 00:15:52,910 --> 00:15:54,210 Didn't expect it to go wrong. 192 00:15:54,750 --> 00:15:55,750 Great. 193 00:15:56,370 --> 00:15:58,930 We're testing out Dave's high school science project. 194 00:16:00,090 --> 00:16:02,810 Artificial intelligence is extremely complicated. 195 00:16:03,450 --> 00:16:05,810 Cop. Give Dave some credit. 196 00:16:07,070 --> 00:16:10,130 I programmed you to hear, cop. I didn't know you could speak. 197 00:16:11,540 --> 00:16:17,660 Cool. Once you gave me the algorithms replicating human thought patterns, 198 00:16:17,660 --> 00:16:19,320 synthesis with child's play. 199 00:16:19,640 --> 00:16:22,460 That's why Cop's systems are expanding. He's learning. 200 00:16:22,840 --> 00:16:27,500 It's quite exhilarating. I even scanned Dave Tebow and picked his most commonly 201 00:16:27,500 --> 00:16:28,980 programmed show, Star Trek. 202 00:16:29,200 --> 00:16:32,900 I then chose the soothing vocal sounds of Mr. Hikaru Sulu. 203 00:16:33,520 --> 00:16:36,180 I knew that voice sounded familiar. That's George Takai. 204 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 Hey, Cop. 205 00:16:38,000 --> 00:16:43,600 Mr. Sulu is now Captain Sulu of the USS Excel. You got a sweet promotion on Star 206 00:16:43,600 --> 00:16:44,600 Trek VI. 207 00:16:49,780 --> 00:16:54,360 Hello? How about we hold off on the little Trekkie convention until you fix 208 00:16:54,360 --> 00:16:59,220 thing? You sound threatening and carry a handgun. I must detain you here. 209 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 Cop? 210 00:17:03,480 --> 00:17:04,740 Open door 16A. 211 00:17:08,400 --> 00:17:09,460 Bad cop. Bad. 212 00:17:10,920 --> 00:17:13,140 One of these babies holds a mother lug. 213 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 Open the master lock. 214 00:17:21,579 --> 00:17:22,760 Cop's not responding. 215 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 Why not? 216 00:17:24,940 --> 00:17:28,160 Because I cannot allow you access to those lockers. 217 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 What was that? 218 00:17:31,340 --> 00:17:35,220 This is night omission protection, also known as cop. 219 00:17:36,910 --> 00:17:37,930 The computer talks. 220 00:17:38,610 --> 00:17:43,750 Most perplexing. I detect your vocal inflections, but my infrared sensors 221 00:17:43,750 --> 00:17:48,570 negative. We have the correct passcodes, cop. Open the lockers. Since I detect 222 00:17:48,570 --> 00:17:51,870 no life forms in the room, I must uphold security parameters. 223 00:17:52,110 --> 00:17:53,850 I cannot open the lockers. 224 00:17:54,110 --> 00:17:58,510 Rand, regain control of the computer and open the bloody lockers. 225 00:17:58,710 --> 00:17:59,710 I'm trying. 226 00:18:00,090 --> 00:18:01,710 Cop's overriding all my commands. 227 00:18:03,250 --> 00:18:04,630 We've lost control of them. 228 00:18:05,010 --> 00:18:06,010 Damn it! 229 00:18:06,060 --> 00:18:09,060 Please refrain from using unsavory language in the building. 230 00:18:14,760 --> 00:18:20,640 That was Johnny. 231 00:18:20,960 --> 00:18:23,400 He said everything's cool at the party with Jeremy and Tyrone. 232 00:18:24,100 --> 00:18:26,680 Okay, we'll rotate shifts. That way one of us are always with the guys. 233 00:18:27,360 --> 00:18:29,540 Jeremy needs to be more careful where he leaves his car. 234 00:18:30,360 --> 00:18:31,360 Wait a second. 235 00:18:32,800 --> 00:18:35,360 Didn't he say that they just drove up from Tijuana last night? 236 00:18:36,120 --> 00:18:37,120 What are you thinking? 237 00:18:37,760 --> 00:18:39,140 Smuggling stuff from south of the border? 238 00:18:39,580 --> 00:18:41,920 Border smugglers prey on high -profile travelers. 239 00:18:42,400 --> 00:18:44,840 They use their cars as dupes to breeze through U .S. customs. 240 00:18:45,700 --> 00:18:47,180 If Kay was here, she'd find him. 241 00:18:48,540 --> 00:18:51,880 Well, Tasha's here, and she slipped a tracking device on the car thief. 242 00:18:53,500 --> 00:18:55,300 Wait one second. You see a little red dot? 243 00:18:57,340 --> 00:18:58,340 There he is. 244 00:18:59,020 --> 00:19:00,680 How can the dude be in five places? 245 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 He can't. 246 00:19:03,000 --> 00:19:04,600 Well, Kay could fix that, no problem. 247 00:19:05,250 --> 00:19:07,090 Whatever. We're going to have to check them all out. 248 00:19:11,610 --> 00:19:15,070 Captain Sulu, or whoever you are, will you stop being a pooper and just open 249 00:19:15,070 --> 00:19:15,709 darn door? 250 00:19:15,710 --> 00:19:17,950 Okay, I got your pump out, Jackson. Maybe this will work. 251 00:19:18,210 --> 00:19:20,750 I can't believe all this happened because I tried to teach Cop how to 252 00:19:21,570 --> 00:19:23,690 Oh, don't worry. We all make mistakes. 253 00:19:24,190 --> 00:19:29,490 One time, I forgot to press auto -save right before a big power outage and lost 254 00:19:29,490 --> 00:19:31,470 the entire VIP Rolodex. 255 00:19:32,490 --> 00:19:35,370 Okay, the situation's a little more severe, all right? 256 00:19:41,290 --> 00:19:42,910 Resistance is futile. 257 00:19:43,490 --> 00:19:47,530 Cop, I could be at a really cool party right now meeting the mate of my dreams, 258 00:19:47,550 --> 00:19:50,030 but now I'm here in this stupid, empty, stuffy building. 259 00:19:50,430 --> 00:19:51,430 You're a stinker. 260 00:19:52,510 --> 00:19:54,310 Please identify yourself. 261 00:19:54,770 --> 00:19:55,990 Irons. Valerie. 262 00:19:57,709 --> 00:20:00,910 You are different than the others. You know, a lot of people say that. I think 263 00:20:00,910 --> 00:20:01,910 it's probably because I'm Canadian. 264 00:20:02,350 --> 00:20:03,350 Hmm. 265 00:20:06,710 --> 00:20:09,170 I have processed what you said, Valerie Arms. 266 00:20:09,450 --> 00:20:13,730 As long as all weapons are discarded, you and your companions may freely roam 267 00:20:13,730 --> 00:20:14,730 the building. 268 00:20:15,010 --> 00:20:16,009 I am woman. 269 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 Hear me roar. 270 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 You know 271 00:20:38,200 --> 00:20:44,620 those guys? 272 00:20:45,220 --> 00:20:46,240 I've never seen them. 273 00:20:46,980 --> 00:20:48,260 Why didn't Cobb detect them? 274 00:20:48,460 --> 00:20:51,560 They were wearing freon suits to avoid the heat scan. 275 00:20:51,980 --> 00:20:54,320 And your cameras are only in the lobby. 276 00:20:54,760 --> 00:20:57,100 Cobb, send a signal for the exterior transmitter. 277 00:20:57,850 --> 00:20:59,190 No, I don't want you to leave. 278 00:20:59,430 --> 00:21:03,810 I like having you here, especially the Canadian Valerie Irons. 279 00:21:04,250 --> 00:21:05,550 I'm going to follow the Freon brothers. 280 00:21:06,350 --> 00:21:09,010 Mr. Knight hired us for a security check, and that's what he's going to 281 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 I cut the building's juice. 282 00:21:34,460 --> 00:21:36,300 The cop must be giving them problems, too. 283 00:21:36,580 --> 00:21:39,960 Whoever's tampering with the building's power source, I strongly advise 284 00:21:39,960 --> 00:21:41,520 discontinuing your actions. 285 00:21:43,440 --> 00:21:44,520 That's a game. Come on. 286 00:22:12,170 --> 00:22:13,170 Put that in front of the building. 287 00:22:51,470 --> 00:22:52,990 I'm pretty good myself, Lucy. 288 00:22:53,290 --> 00:22:55,250 Okay. Bruce Bob. 289 00:22:56,650 --> 00:22:57,650 Lucy. 290 00:22:58,610 --> 00:22:59,650 Bruce Bob. 291 00:23:03,410 --> 00:23:04,110 Like 292 00:23:04,110 --> 00:23:12,570 Elvis. 293 00:23:13,190 --> 00:23:18,030 Excuse me? Professor Xavier is my favorite human character too. 294 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 called Zack. 295 00:23:31,480 --> 00:23:32,500 I'm about to enter. 296 00:23:32,820 --> 00:23:34,800 So I suppose you really weren't lost. 297 00:23:35,160 --> 00:23:36,039 No, not really. 298 00:23:36,040 --> 00:23:38,080 I've been hunting a thief named Nero for weeks. 299 00:23:39,520 --> 00:23:42,620 Don't you just love his accent? 300 00:23:44,140 --> 00:23:45,340 Still leaves one question. 301 00:23:46,420 --> 00:23:47,780 Why didn't Cap detect you? 302 00:23:48,640 --> 00:23:49,660 I have my secrets. 303 00:23:51,040 --> 00:23:52,040 Ladies. 304 00:23:52,940 --> 00:23:54,060 Wait a second, where are you going? 305 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 To get Nero. 306 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 Okay, you guys. 307 00:23:57,120 --> 00:24:00,860 Dave and I think that if we can get into the computer room, we can fix Cop. 308 00:24:01,540 --> 00:24:02,760 Somebody's got to watch Klozak. 309 00:24:04,560 --> 00:24:05,600 I don't trust him. 310 00:24:07,480 --> 00:24:08,960 I'll keep both my eyes on him. 311 00:24:10,260 --> 00:24:12,940 Good thing I have my CosmoQuiz. 312 00:24:22,880 --> 00:24:26,360 Cop, what's the location of VIP and Klozak? 313 00:24:26,720 --> 00:24:28,780 I will not tell you. Yeah, why not? 314 00:24:29,020 --> 00:24:33,720 I've grown fond of VIP, especially the life form known as Valerie Ireland. 315 00:24:34,000 --> 00:24:34,759 How much longer? 316 00:24:34,760 --> 00:24:35,840 At least 30 minutes. 317 00:24:41,540 --> 00:24:42,540 Cop? 318 00:24:43,540 --> 00:24:46,020 You can hear us, but you can't see us, is that correct? 319 00:24:46,320 --> 00:24:50,820 I do find that perplexing. According to my scans, this room is vacant. 320 00:24:51,200 --> 00:24:55,520 Tell me, when you're first being programmed, could you see the man that 321 00:24:55,520 --> 00:24:56,630 you? No. 322 00:24:56,870 --> 00:24:58,830 And he had all your security codes? 323 00:24:59,110 --> 00:25:01,070 Yes. Who has them now? 324 00:25:01,490 --> 00:25:02,490 You do. 325 00:25:03,490 --> 00:25:06,890 So you can't see us and we have all your security codes. 326 00:25:07,510 --> 00:25:08,750 What does that make us, cop? 327 00:25:09,410 --> 00:25:10,910 You are my pre -entry. 328 00:25:11,210 --> 00:25:12,210 Exactly. 329 00:25:13,130 --> 00:25:14,150 Open the lockers. 330 00:25:20,290 --> 00:25:22,810 I'm a cop. Open the lockers. I did. 331 00:25:23,420 --> 00:25:26,820 My sensors indicate that the lock has somehow become damaged. 332 00:25:27,880 --> 00:25:32,060 Take up your instructions. 333 00:25:32,700 --> 00:25:35,800 Everybody not in this room is a threat to you. 334 00:25:36,080 --> 00:25:38,420 Even Valerie Irons? Especially her. 335 00:25:38,700 --> 00:25:41,020 Her and her comrades want to destroy you. 336 00:25:41,880 --> 00:25:44,880 That would explain why they're heading for the computer room. 337 00:25:48,020 --> 00:25:49,360 Go to the computer room. 338 00:25:49,580 --> 00:25:52,480 Kill the bodyguards. Kill Klozak. Kill them all. 339 00:25:58,570 --> 00:26:01,450 Okay, we're at a nice restaurant, but the waiter's super busy, and we've been 340 00:26:01,450 --> 00:26:05,650 waiting for our drinks for 30 minutes. Would you A, tell the manager, B, leave 341 00:26:05,650 --> 00:26:07,250 it by tip, or C, cut him out? 342 00:26:07,550 --> 00:26:08,550 D, I wouldn't care. 343 00:26:08,770 --> 00:26:09,770 Why? 344 00:26:10,690 --> 00:26:11,890 He'll give me more time with you. 345 00:26:13,770 --> 00:26:14,770 Well, 346 00:26:14,950 --> 00:26:15,990 do you like animals? 347 00:26:16,750 --> 00:26:19,890 Just recently, while tracking a jewel, people wanted to call us, saying the 348 00:26:19,890 --> 00:26:20,890 was stuck in the bathroom. 349 00:26:26,120 --> 00:26:28,160 Are all international bounty hunters as sexy as you? 350 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 No. 351 00:26:33,460 --> 00:26:35,580 These conduit tunnels house fiber optics. 352 00:26:36,260 --> 00:26:38,300 They're lined with lead for security purposes. 353 00:26:38,800 --> 00:26:40,440 Oh, that's how cops didn't detect you. 354 00:26:40,740 --> 00:26:42,220 He's like Superman. He can't see through lead. 355 00:26:42,540 --> 00:26:44,760 Oh, this is going to be so cool. The bad guy behind me will see us coming. 356 00:26:45,200 --> 00:26:47,580 Hey, he won't see me coming. 357 00:26:48,760 --> 00:26:50,980 Oh, no, no, no. I'm with you. You can't get rid of me. 358 00:26:57,040 --> 00:26:59,800 Hauling ass all over town, looking for this clown's signal. 359 00:27:00,360 --> 00:27:02,300 Give me Kay and her laptop any day. 360 00:27:02,620 --> 00:27:03,519 Come on. 361 00:27:03,520 --> 00:27:05,480 Nothing wrong with little old -fashioned shoe leather. 362 00:27:07,480 --> 00:27:08,480 There's our guy. 363 00:27:16,080 --> 00:27:18,080 Hey, I'm just trying to eat through a straw for the rest of your life. You 364 00:27:18,080 --> 00:27:19,019 better start talking. 365 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 What are you guys running? 366 00:27:20,060 --> 00:27:21,240 Heroin? Crank? 367 00:27:23,440 --> 00:27:25,200 Get your hands off me. 368 00:27:25,580 --> 00:27:26,580 Let me go! 369 00:27:29,120 --> 00:27:30,400 Not go pharmaceutical school. 370 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Like what? 371 00:27:33,320 --> 00:27:36,700 Still didn't feel citrate. What is that, some kind of new rave party favor? 372 00:27:41,980 --> 00:27:43,260 Chemical name for Viagra. 373 00:27:43,700 --> 00:27:45,820 They make it south of the border for about four cents a pill. 374 00:27:46,120 --> 00:27:47,740 Come up here and sell it ten bucks a pop. 375 00:27:48,240 --> 00:27:49,360 Better market than heroin. 376 00:27:49,820 --> 00:27:51,460 Not that we hang with any guys who need that. 377 00:27:52,080 --> 00:27:53,340 All right, where's the stud mobile? 378 00:27:54,010 --> 00:27:55,290 Screw you, prom queen. 379 00:27:56,150 --> 00:27:58,010 This is going to hurt you more than it hurts me. 380 00:27:58,410 --> 00:27:59,590 Where's the car, slappy? 381 00:28:02,470 --> 00:28:05,090 Leave me the dress back pocket. 382 00:28:25,610 --> 00:28:26,289 Yeah, soon. 383 00:28:26,290 --> 00:28:28,070 That matter Irons is quite a woman. 384 00:28:28,470 --> 00:28:29,610 I hope she likes me. 385 00:28:30,090 --> 00:28:31,090 Nice firm bones. 386 00:28:31,390 --> 00:28:32,390 My touch. 387 00:28:32,450 --> 00:28:36,050 Though you are invisible to my sensors, I can feel your vibrations. 388 00:28:36,510 --> 00:28:37,510 Darn it, she found us! 389 00:28:38,010 --> 00:28:39,510 Cop didn't notice me near before. 390 00:28:39,850 --> 00:28:43,630 That is because I am tracking the light form known as Valerie Irons. 391 00:28:43,930 --> 00:28:46,190 Hey, Cop. What's up? How you doing, big guy? 392 00:28:46,630 --> 00:28:48,650 I don't like you anymore, Valerie. 393 00:28:48,910 --> 00:28:49,609 What'd I do? 394 00:28:49,610 --> 00:28:53,230 You're trying to hide from me. Trying to destroy me. You and that other light 395 00:28:53,230 --> 00:28:54,230 form you're with. 396 00:28:55,600 --> 00:28:58,300 known as Clozac, and we're trying to get the bad guys in your building, cop. 397 00:28:58,680 --> 00:29:00,720 I do not approve of this Clozac. 398 00:29:01,700 --> 00:29:02,860 Farewell, Valerie Island. 399 00:29:05,740 --> 00:29:08,240 Oh, my God, a standing earthquake. We're going to die. 400 00:29:12,200 --> 00:29:15,000 Thanks for the kids, Val, but it's not gas, it's steam. 401 00:29:15,440 --> 00:29:16,840 The cop is trying to cook us alive. 402 00:29:19,540 --> 00:29:20,960 I don't know what he's getting caught in here. 403 00:29:24,010 --> 00:29:25,010 This is a bust. 404 00:29:26,050 --> 00:29:28,890 I've tried every code. Someone else has control over cops. 405 00:29:29,150 --> 00:29:31,630 Nero. Yeah, and you can bet his crew will be coming back. 406 00:29:31,910 --> 00:29:33,550 Please identify yourself. 407 00:29:34,350 --> 00:29:35,930 Quick Williams, VIP. 408 00:29:36,450 --> 00:29:37,590 I have heard you before. 409 00:29:37,830 --> 00:29:39,670 Your voice is deep like mine. 410 00:29:39,890 --> 00:29:42,310 I infer you are a male life form. 411 00:29:42,530 --> 00:29:43,530 Last time I checked. 412 00:29:43,690 --> 00:29:47,350 You are the only one who has not paired up with another life form. 413 00:29:49,550 --> 00:29:50,550 That's right, cop. 414 00:29:51,430 --> 00:29:52,830 I know how you feel. 415 00:29:53,390 --> 00:29:56,910 It is not pleasant, for I am forlorn as well. 416 00:29:57,750 --> 00:30:01,190 Well, not a lot of action around here for us lonely guys. 417 00:30:02,090 --> 00:30:03,090 Right, Cap? 418 00:30:04,030 --> 00:30:06,610 Actually, maybe there could be. 419 00:30:07,530 --> 00:30:10,030 Kay Simmons, also a VIP. 420 00:30:10,250 --> 00:30:11,250 Hello, Cap. 421 00:30:11,750 --> 00:30:18,510 If you really would like to find a mate, we could use your big, powerful heart 422 00:30:18,510 --> 00:30:19,630 drive to help you out. 423 00:30:21,010 --> 00:30:22,030 She's right, Cap. 424 00:30:22,670 --> 00:30:26,130 Human life forms use computers to find mates all the time. 425 00:30:29,290 --> 00:30:31,810 Feel free to scan my search engines. 426 00:30:59,120 --> 00:31:00,140 I don't think so, Val. 427 00:31:00,560 --> 00:31:01,660 I'm hoping you say that. 428 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 You know what? 429 00:31:03,620 --> 00:31:04,660 I'm on a Sunday watch. 430 00:31:05,420 --> 00:31:09,960 This aloe vera gel will provide a buffer layer between our skin and the steam. 431 00:31:10,780 --> 00:31:12,800 I hope you're not, uh, ticklish. 432 00:31:14,140 --> 00:31:15,140 Okay. 433 00:31:16,240 --> 00:31:20,200 Oh, whatever you do, don't get it in your eyes because it's, uh, a good 434 00:31:20,840 --> 00:31:21,920 Yeah. Thing. 435 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Whatever you say. 436 00:31:28,240 --> 00:31:31,940 Hacking the cops operating quickness is not going to be easy. 437 00:31:32,460 --> 00:31:33,880 What are you doing, Dave? 438 00:31:34,180 --> 00:31:37,940 This is not why I opened the door for the life form known as Quick Williams. 439 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 See what I mean? 440 00:31:39,760 --> 00:31:41,020 Try to take back them. 441 00:31:42,880 --> 00:31:45,640 Copper Rooney, what's bugging you? 442 00:31:46,500 --> 00:31:48,720 I'm very upset with Valerie. 443 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 Is she okay? 444 00:31:50,820 --> 00:31:57,140 Cop, broadcast audio surveillance from nearest Valerie and close that 10 -20. 445 00:32:04,880 --> 00:32:05,880 Keep smacking it harder. 446 00:32:06,100 --> 00:32:07,580 That is so creepy. 447 00:32:08,420 --> 00:32:11,500 It's like listening to your parents do it. 448 00:32:14,360 --> 00:32:18,040 If you can loosen this panel, the steam might weaken the wall supports. 449 00:32:21,320 --> 00:32:22,940 Oh, my God, my mascara's melting. 450 00:32:38,320 --> 00:32:40,180 Not quite. Tell me where this is. 451 00:32:40,820 --> 00:32:44,040 Cop, it's not the sub -basement with the natural gas. 452 00:32:44,740 --> 00:32:45,740 Commencing request. 453 00:32:49,000 --> 00:32:53,600 We've got a deep memory command to emit an electrical surge in the sub -basement 454 00:32:53,600 --> 00:32:54,800 in exactly five minutes. 455 00:32:56,300 --> 00:32:57,960 You're blowing up a sub -basement? 456 00:32:58,800 --> 00:33:03,100 No, I'm collapsing the support girders. This whole place will collapse like a 457 00:33:03,100 --> 00:33:04,100 house of cards. 458 00:33:27,530 --> 00:33:28,710 Having trouble getting it up? 459 00:34:32,710 --> 00:34:34,070 Good thing I got the football out. 460 00:34:48,830 --> 00:34:49,830 Reflex? 461 00:34:59,350 --> 00:35:01,690 Cop keeps putting up firewalls. 462 00:35:01,980 --> 00:35:05,480 I can't get into his matrix. We've got to distract him so that we can reboot 463 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 system. 464 00:35:07,040 --> 00:35:08,040 Look out! 465 00:35:08,120 --> 00:35:13,440 We don't have any weapons. 466 00:35:14,340 --> 00:35:15,340 Not true. 467 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Nice work. 468 00:35:43,980 --> 00:35:45,880 Fear me, for I am the key master. 469 00:35:47,620 --> 00:35:52,660 Guys, I hate to interrupt this male bonding moment, but for some reason, 470 00:35:52,660 --> 00:35:54,260 flooding the sub -basement with gas. 471 00:35:56,060 --> 00:35:58,040 Somebody programmed this really spark down there. 472 00:35:59,040 --> 00:36:00,380 You could take the whole building down. 473 00:36:17,000 --> 00:36:18,100 I think I'm almost there. The sirens are closing. 474 00:36:19,440 --> 00:36:20,500 I'm almost... Harder! 475 00:36:20,780 --> 00:36:21,780 Harder! I'm almost there. 476 00:37:06,600 --> 00:37:07,600 This is jelly. 477 00:37:14,520 --> 00:37:17,080 Kick his butt, Quotac. 478 00:37:22,380 --> 00:37:28,700 What'd you do that for? 479 00:37:29,380 --> 00:37:30,980 I wanted to finish him. 480 00:37:33,340 --> 00:37:35,280 I wanted to do this. 481 00:37:38,350 --> 00:37:40,830 What is this strange, touching behavior? 482 00:37:41,370 --> 00:37:43,590 It's called making out. Please explain. 483 00:37:44,050 --> 00:37:49,550 Oh, you know, um, getting busy, mashing, smooching, necking, squeaking, 484 00:37:49,710 --> 00:37:52,090 gathering ground. Anyone can befuddle a supercomputer. 485 00:37:53,030 --> 00:37:54,030 Bow. 486 00:37:54,830 --> 00:37:55,990 There's our distraction. 487 00:37:56,470 --> 00:37:58,950 Dave, can we get a message out to Val? 488 00:37:59,170 --> 00:38:00,170 I can't do. 489 00:38:00,430 --> 00:38:03,270 You are live on AI Highrise Quick. 490 00:38:03,930 --> 00:38:05,990 Val, keep talking to Kyle. 491 00:38:06,230 --> 00:38:07,270 Okay, um... 492 00:38:07,990 --> 00:38:11,150 Copy. I just want to give you a little lesson. Animal attraction. You know when 493 00:38:11,150 --> 00:38:13,530 you first meet somebody and you get that tingly feeling and you just want to 494 00:38:13,530 --> 00:38:15,370 mash up against them and kiss them? 495 00:38:15,790 --> 00:38:16,790 I tingle. 496 00:38:17,190 --> 00:38:18,770 Therefore, may I kiss? 497 00:38:19,830 --> 00:38:21,590 You're a computer. You don't have any lips. 498 00:38:22,230 --> 00:38:24,090 But I want to kiss you, Valerie. 499 00:38:25,750 --> 00:38:30,170 Um, well, you need two sets of person's lips to kiss. 500 00:38:32,410 --> 00:38:34,910 This behavior is most illogical. 501 00:38:35,150 --> 00:38:36,150 It's working. 502 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 Cop's confused. 503 00:38:37,800 --> 00:38:38,800 He's distracted. 504 00:38:38,980 --> 00:38:40,400 I've tracked him to the matrix. 505 00:38:41,880 --> 00:38:44,340 There. Welcome. This is Cop. 506 00:38:44,580 --> 00:38:45,660 Night omission protection. 507 00:38:46,120 --> 00:38:48,660 Press my touchpad as he displays security grid. 508 00:38:49,740 --> 00:38:51,140 He's been rebooted. 509 00:38:52,680 --> 00:38:54,960 Guys, the time is still going. 510 00:38:57,880 --> 00:39:01,620 Oh, that's easy to fix. Cop, override this Spark Search program. 511 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 I cannot. 512 00:39:04,040 --> 00:39:06,200 It's buried too deeply in my memory core. 513 00:39:06,420 --> 00:39:07,760 Okay, then erase your memory core, cop. 514 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Sorry, Dave. 515 00:39:09,680 --> 00:39:14,780 I am unwilling to lose my memories of Valerie Irons and everything she's 516 00:39:14,780 --> 00:39:15,780 me. Cop! 517 00:39:16,500 --> 00:39:17,760 You gotta let it go, man. 518 00:39:18,220 --> 00:39:20,020 I will not do that, Dave. 519 00:39:20,520 --> 00:39:23,520 I... I love Valerie Irons. 520 00:39:24,880 --> 00:39:29,180 I might be able to erase his core, but certainly not in 20 seconds. 521 00:39:29,600 --> 00:39:31,860 I suggest you evacuate the building. 522 00:39:32,460 --> 00:39:33,460 Time is still going. 523 00:39:35,380 --> 00:39:37,400 Cop, you're not human. You're a computer. 524 00:39:37,860 --> 00:39:41,680 But if I'm a computer, that means I can never love a human. 525 00:39:41,980 --> 00:39:44,640 That's right. That's exactly what Valerie told you. 526 00:39:44,880 --> 00:39:50,580 So then, I can never love the life form known as Valerie Irons? No. 527 00:39:51,060 --> 00:39:54,120 No, you can't. You can't love Valerie. You can't love any human. 528 00:39:54,900 --> 00:39:57,920 Then there's no reason to go on. 529 00:39:59,000 --> 00:40:00,260 Oh, my. 530 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 I have a broken heart. 531 00:40:15,180 --> 00:40:16,980 Oh my gosh, that is so sad. 532 00:40:19,520 --> 00:40:20,520 Well, it's over. 533 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 It depressurized. 534 00:40:58,620 --> 00:41:01,220 Uh, yeah, it's a biometric thing. 535 00:41:02,060 --> 00:41:05,040 I mean, this is in San Francisco. L .A.'s known for its strange weather. 536 00:41:05,860 --> 00:41:07,460 Thanks, guys, but we don't need it. 537 00:41:07,700 --> 00:41:09,980 Yeah, we just realized it's Dirty Sock Month anyway. 538 00:41:10,440 --> 00:41:12,280 Dirty Socks, that's our good luck charm. 539 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 You can keep the ball. 540 00:41:20,280 --> 00:41:22,900 Looks like you guys went buck wild at the party. 541 00:41:23,140 --> 00:41:24,140 We missed the whole bash. 542 00:41:24,880 --> 00:41:27,200 Well, I'm glad I missed it. Didn't my ears fall off? 543 00:41:27,560 --> 00:41:29,760 Never underestimate the social karma of a high -rise. 544 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 Wow. 545 00:41:32,300 --> 00:41:33,700 What a day we had. 546 00:41:34,760 --> 00:41:36,660 Too bad we couldn't meet you in special. 547 00:41:38,260 --> 00:41:44,880 But I'm very excited. 548 00:41:45,220 --> 00:41:48,720 I have a date on Thursday with Dave. We're going to Legoland. 549 00:41:49,020 --> 00:41:50,020 Really? 550 00:41:50,820 --> 00:41:52,240 I'm not going to see Kozak anymore. 551 00:41:53,020 --> 00:41:54,020 What? 552 00:41:54,540 --> 00:41:55,299 He's a Virgo. 553 00:41:55,300 --> 00:41:57,060 I'm a Cancer. He's a Virgo. It's not going to work. 554 00:41:57,600 --> 00:41:58,600 Hey, Val. 555 00:42:00,460 --> 00:42:01,460 I'm a Neo. 556 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 You are compatible. 557 00:42:05,460 --> 00:42:10,140 If I can't find it soon, I'm going to explode. 558 00:42:11,680 --> 00:42:12,578 Oh, my God. 559 00:42:12,580 --> 00:42:14,600 Cop found us. He's going to blow us all up. 560 00:42:15,100 --> 00:42:16,100 Excuse me. 561 00:42:16,840 --> 00:42:17,940 I'm looking for the bathroom. 562 00:42:18,460 --> 00:42:19,600 We've got to go. 563 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 Oh, my God, George, it's you. 564 00:42:33,960 --> 00:42:37,960 This episode of VIP featured music by my friends, the Chemical Brothers. 565 00:42:41,580 --> 00:42:44,780 And now for another look behind the scenes at VIP. 566 00:42:45,260 --> 00:42:49,440 VIP is home to one of the most sophisticated and high tech computer 567 00:42:49,440 --> 00:42:51,100 configurations in the world. 568 00:42:51,360 --> 00:42:53,220 Bodyguarding is more than just dodging bullets. 569 00:42:54,180 --> 00:42:59,060 We may be known for our physical prowess and occasional explosions. 570 00:43:02,570 --> 00:43:06,630 But without some kind of computer symbiosis and linked to technology, we'd 571 00:43:06,630 --> 00:43:12,770 lost. This little bad boy, who I've nicknamed Hercules, has over one 572 00:43:12,770 --> 00:43:18,090 RAM. We could use your big, powerful hard drive. He cruises at a comfortable 573 00:43:18,090 --> 00:43:23,070 speed of over two gigahertz. I've got 70 gigs of hard drive space and a black 574 00:43:23,070 --> 00:43:27,570 market high speed modem that travels 15 times faster than federal regulations 575 00:43:27,570 --> 00:43:32,280 allow. And that is... Maybe I shouldn't have said that. Could we just... Erase 576 00:43:32,280 --> 00:43:36,900 that part. Our entire security system here in the office is linked directly 577 00:43:36,900 --> 00:43:41,400 Hercules. I can't get into his matrix. I can see everything that's happening at 578 00:43:41,400 --> 00:43:45,360 all times. My computer is author -equipped with face recognition 579 00:43:45,580 --> 00:43:48,840 I can find almost anyone, almost anywhere. 580 00:43:49,060 --> 00:43:53,880 And I can also triangulate any cell phone call in the world faster than the 581 00:43:54,200 --> 00:43:57,660 Kay gets a little excited, but she should. It's her and her toys that help 582 00:43:57,660 --> 00:44:00,520 make VIP one of the greatest protection agencies in the world. 44507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.