Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,450 --> 00:00:16,350
It's a thrill to be protecting such a
world -famous inventor.
2
00:00:16,750 --> 00:00:20,790
Dr. Kobach's oil -eating bacteria is a
major environmental breakthrough.
3
00:00:21,490 --> 00:00:22,870
He's an eco -genius.
4
00:00:23,330 --> 00:00:25,490
So why are we here? Someone going to
steal his brain?
5
00:00:25,830 --> 00:00:26,830
You never know.
6
00:00:27,170 --> 00:00:29,870
The patent on his discovery is worth
billions.
7
00:00:30,310 --> 00:00:33,950
The American Seeds Committee is putting
out a bill. They invited a doctor to
8
00:00:33,950 --> 00:00:35,110
speak at their charity gallery.
9
00:00:35,430 --> 00:00:36,430
I can't wait.
10
00:00:36,990 --> 00:00:39,910
So where is the brainiac? He's way late
for his meet and greet.
11
00:00:40,600 --> 00:00:43,060
That was a boat from Catalina. Should
have landed ten minutes ago.
12
00:00:43,520 --> 00:00:45,740
Aloha, my VIP compadres.
13
00:00:48,140 --> 00:00:50,480
Did you paddle all the way from Catalina
on that stick?
14
00:00:51,320 --> 00:00:52,320
Yeah.
15
00:00:55,040 --> 00:00:58,200
Sorry I'm late. Great white got a little
nasty with me.
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,680
Hey, brought you a souvenir.
17
00:01:03,380 --> 00:01:04,540
Dark's too cool.
18
00:01:05,459 --> 00:01:06,460
Thanks, Dr. K.
19
00:01:06,720 --> 00:01:08,500
Whoa. Call me Banzai.
20
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
Everybody does.
21
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
Hi, Bonsai. Kay Simmons.
22
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Big fan.
23
00:01:14,740 --> 00:01:17,180
Is the famous oil gobbler in there?
24
00:01:17,420 --> 00:01:18,259
Oh, yeah.
25
00:01:18,260 --> 00:01:20,440
Ready to be unveiled to the plebs.
26
00:01:20,820 --> 00:01:21,820
Wow.
27
00:01:22,620 --> 00:01:27,640
I haven't been this excited about a
bacteria since seventh grade when my
28
00:01:27,640 --> 00:01:30,800
plague shoebox diorama won the junior
high science fair.
29
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Whoa.
30
00:01:44,910 --> 00:01:47,830
You're going to like being transferred
to San Gabriel, Waco, Stoke.
31
00:01:48,130 --> 00:01:49,910
You'll make a lot of new friends.
32
00:01:50,910 --> 00:01:51,910
That'll need a move.
33
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
I have to hurt you.
34
00:03:08,480 --> 00:03:09,740
Didn't the girl have any fun?
35
00:03:22,000 --> 00:03:23,060
She got car sick.
36
00:03:23,780 --> 00:03:25,320
Everything you requested is in place.
37
00:03:28,340 --> 00:03:30,340
I've lined up a buyer for the Diablo 99.
38
00:03:32,940 --> 00:03:34,400
You've located the good doctor?
39
00:03:34,740 --> 00:03:36,680
VIP picked up bonsai this morning.
40
00:03:37,180 --> 00:03:38,360
I'm sure this is going to work.
41
00:03:39,120 --> 00:03:41,100
I mean, you've already been smoked twice
by VIP.
42
00:03:44,960 --> 00:03:46,040
Never question me.
43
00:03:46,300 --> 00:03:47,520
We'll get the Diablo.
44
00:03:48,080 --> 00:03:50,200
And VIP's going down once and for all.
45
00:03:56,560 --> 00:03:59,380
The beautiful and lethal Valerie Irons.
46
00:04:00,120 --> 00:04:04,200
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
47
00:04:04,740 --> 00:04:06,980
They know how to get things done.
48
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
Eventually.
49
00:05:14,760 --> 00:05:15,539
Got mail.
50
00:05:15,540 --> 00:05:16,459
Let me see.
51
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
DSL internet bill.
52
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
Okay.
53
00:05:19,280 --> 00:05:22,520
Oh, yeah, the detonation services thing.
This is for Nikki.
54
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Get a life foundation.
55
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Kasia.
56
00:05:26,200 --> 00:05:30,320
Oh, Radiant Nature's thought. Oh, my
God. I won. I won the two free passes. I
57
00:05:30,320 --> 00:05:31,420
entered this contest two months ago.
58
00:05:32,180 --> 00:05:33,179
Oh, God.
59
00:05:33,180 --> 00:05:34,260
Oh, my God. I won.
60
00:05:34,600 --> 00:05:37,880
Oh, my gosh. I think that's where Tom
and Nicole honeymoon.
61
00:05:38,480 --> 00:05:39,620
Ultra exclusive.
62
00:05:40,680 --> 00:05:44,180
Yeah, I heard of that spot. Back to
nature resort. No TV, no phones, no
63
00:05:44,180 --> 00:05:45,520
electronic gizmos, period.
64
00:05:45,860 --> 00:05:49,360
This place rocks. Mud baths, meditation
chambers, spiritual awakening seminars,
65
00:05:49,540 --> 00:05:52,340
authentic Indian sweat lodge, dress
management lectures.
66
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
Tasha, you so need that. Maybe I'll take
you.
67
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
Okay.
68
00:05:57,420 --> 00:05:59,120
Fine. Go play Rambo.
69
00:06:00,160 --> 00:06:02,060
Sounds like a sweet deal, Val. What's
the catch?
70
00:06:02,740 --> 00:06:06,220
I just have to listen to, like, a condo
sales pitch or something like that, and
71
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
they gave me everything for free.
72
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
I like free.
73
00:06:08,840 --> 00:06:10,460
Did someone forget we actually have a
case?
74
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
Oh, yeah.
75
00:06:12,220 --> 00:06:16,340
Hang out with an environmentally
friendly ocean doctor or go to the spa
76
00:06:16,340 --> 00:06:18,100
free. Too much pressure, I guess.
77
00:06:19,260 --> 00:06:22,940
Val, Bob has our client. What he
invented is pretty important, okay? It's
78
00:06:22,940 --> 00:06:25,980
job to protect him. It'd be nice if you
wanted to assume some responsibility
79
00:06:25,980 --> 00:06:26,980
once in a while.
80
00:06:27,000 --> 00:06:28,420
It'd be nice if you had that operation.
81
00:06:29,820 --> 00:06:33,160
Operation? Yeah, to get that big dick
removed from your butt.
82
00:06:38,160 --> 00:06:40,300
Oh, my gosh. You guys, you better come
see this.
83
00:06:42,160 --> 00:06:46,180
Our old friend, Dr. Tina Stiltz, just
used her get -out -of -jail -free card.
84
00:06:48,920 --> 00:06:50,700
Feed me a strip. Not her again.
85
00:06:53,240 --> 00:06:55,180
They're looking pretty hot.
86
00:06:57,280 --> 00:06:58,280
Yeah.
87
00:07:01,300 --> 00:07:02,720
Tina sure is resilient.
88
00:07:03,400 --> 00:07:05,780
First, she escapes an exploding van.
89
00:07:06,380 --> 00:07:07,440
Are you looking for these?
90
00:07:08,010 --> 00:07:11,230
You can shoot if you want, but I suggest
you get out of the van. You know
91
00:07:11,230 --> 00:07:12,550
there's explosives under the house?
92
00:07:12,910 --> 00:07:13,910
I moved them.
93
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
You're bluffing.
94
00:07:21,050 --> 00:07:25,170
Vincent provides the patented Valerie
Irons jet ski clothesline.
95
00:07:27,690 --> 00:07:31,050
How could you lie to me like that? You
really are bad.
96
00:07:31,510 --> 00:07:32,770
Back off or I smash this.
97
00:07:32,990 --> 00:07:34,870
You give women scientists a bad name.
98
00:07:35,920 --> 00:07:37,800
I give all scientists a bad name.
99
00:07:47,360 --> 00:07:50,240
Followed by a one -way ticket to the big
house.
100
00:07:50,800 --> 00:07:52,700
All right, ladies, lights out.
101
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
Good night, Tina.
102
00:07:55,940 --> 00:07:57,060
Good night, Angel.
103
00:07:58,580 --> 00:08:01,380
I wonder what's going on in that warped
scientific brain of hers.
104
00:08:01,720 --> 00:08:03,840
Well, if it involves us, she's asking
for trouble.
105
00:08:04,280 --> 00:08:05,960
Well, that isn't an omen to blow town.
106
00:08:09,200 --> 00:08:13,800
Max, pack your bags. We're going road
tripping.
107
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
Bonsai created the oil -eating bacteria
while working for Jenny Trapp's lab.
108
00:08:23,880 --> 00:08:28,200
The lab tried to create a super version
by combining the bacteria with a DNA
109
00:08:28,200 --> 00:08:29,280
-splitting accelerant.
110
00:08:29,740 --> 00:08:32,559
They accidentally created Diablo 99.
111
00:08:33,580 --> 00:08:36,600
This computer program simulates the
toxin's power.
112
00:08:36,840 --> 00:08:42,299
Upon contact with water, every
biodegradable, seagoing entity
113
00:08:42,299 --> 00:08:43,299
sludge.
114
00:08:43,600 --> 00:08:45,120
Shipping lanes are shut down.
115
00:08:45,320 --> 00:08:47,320
The fishing industry is decimated.
116
00:08:48,300 --> 00:08:51,680
Diablo 99 can cripple a nation within
hours.
117
00:08:52,240 --> 00:08:53,460
My bio would be impressed.
118
00:08:54,300 --> 00:08:57,580
The negotiated fee will be wired to our
accounts upon delivery of Diablo.
119
00:08:58,570 --> 00:09:01,990
I'll have a batch prepared once I have
the accelerant and the bacteria.
120
00:09:02,350 --> 00:09:03,470
Irons is guarding Bonsai.
121
00:09:03,730 --> 00:09:05,310
Getting the bacteria might be a problem.
122
00:09:05,670 --> 00:09:07,470
Val Irons is on a permanent vacation.
123
00:09:08,030 --> 00:09:09,330
I sent her there myself.
124
00:09:10,350 --> 00:09:12,130
My failures have taught me a lesson.
125
00:09:12,910 --> 00:09:15,490
If you can't beat them, join them.
126
00:09:18,010 --> 00:09:21,750
My contacts have been out searching for
a Valerie Irons lookalike for months.
127
00:09:22,550 --> 00:09:26,990
Meet the grand prize winner, Joan
Archer, an ex -cop who took a bribe and
128
00:09:26,990 --> 00:09:27,990
drummed out of the force.
129
00:09:28,730 --> 00:09:30,550
Undercover work was her specialty.
130
00:09:30,890 --> 00:09:34,030
One of my operatives shot this video 16
hours ago.
131
00:09:35,010 --> 00:09:38,470
Incredible. With the right hair color,
she'll be a perfect match.
132
00:09:44,910 --> 00:09:49,410
I ran a computer analysis for Valerie
Arnn's wardrobe. There are 18 commonly
133
00:09:49,410 --> 00:09:55,330
used components for a total combination
of 8 ,762 ensembles. We can duplicate
134
00:09:55,330 --> 00:09:56,209
them all.
135
00:09:56,210 --> 00:09:57,870
Sounds pricey. Don't worry.
136
00:09:58,400 --> 00:09:59,480
To make her look like Val Iron?
137
00:10:00,020 --> 00:10:01,080
We spare no expense.
138
00:10:01,960 --> 00:10:05,800
I mean... Quick gawking.
139
00:10:07,440 --> 00:10:08,820
Go pick her up at this address.
140
00:10:28,190 --> 00:10:32,110
This exercise puts you in tune with the
ocean currents and cleanses your mind.
141
00:10:34,850 --> 00:10:35,850
Do you want to try?
142
00:10:37,430 --> 00:10:38,570
All right, sure. Why not?
143
00:10:45,370 --> 00:10:46,370
Awesome!
144
00:10:55,130 --> 00:10:56,350
It's really fun, dude.
145
00:10:58,800 --> 00:11:01,820
I think I can smell the ocean.
146
00:11:03,220 --> 00:11:04,520
Smell this show off.
147
00:11:10,260 --> 00:11:12,280
Excuse me, are you with VIP?
148
00:11:12,820 --> 00:11:16,500
Tasha Dexter, lead associate. Pleasure
to meet you. John Paul DeGioia,
149
00:11:16,620 --> 00:11:18,160
CEO, John Paul Mitchell Systems.
150
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
Is Val around?
151
00:11:20,600 --> 00:11:23,820
She's on special assignment with the
vice president.
152
00:11:24,200 --> 00:11:27,680
Oh, too bad. I was looking forward to
meeting the world's greatest bodyguard.
153
00:11:28,240 --> 00:11:29,039
I know.
154
00:11:29,040 --> 00:11:31,360
Life's just not the same when Val's not
around.
155
00:11:37,840 --> 00:11:39,680
Nicotine to threat to avoid contact
evaluation.
156
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
That's really necessary.
157
00:11:42,500 --> 00:11:46,000
This test will determine if you have the
mental capability to work with me.
158
00:11:47,140 --> 00:11:49,500
For what you're paying me, you could
throw me under a moving train.
159
00:11:50,380 --> 00:11:51,500
Bring it on, Frankenstein.
160
00:11:52,020 --> 00:11:53,300
You're shopping for legumes.
161
00:11:53,780 --> 00:11:54,780
What?
162
00:11:55,160 --> 00:11:57,020
Legume. It's another name for being.
163
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Well, then just say so.
164
00:11:58,560 --> 00:12:00,080
Stop trying to be a pain in my ass.
165
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
Let's try something else.
166
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
You're at a restaurant.
167
00:12:04,800 --> 00:12:06,940
I don't go to restaurants. People spit
in your food.
168
00:12:07,360 --> 00:12:10,860
These are hypothetical situations, Joan.
Please cooperate. I need a reading.
169
00:12:12,460 --> 00:12:16,580
You're at a restaurant, and a man at a
nearby table starts violently choking.
170
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
What do you do?
171
00:12:17,860 --> 00:12:20,060
I get away from the freak. I don't want
to get yacked on.
172
00:12:22,340 --> 00:12:25,220
You're driving down the street and you
see an old woman with a flat tire
173
00:12:25,220 --> 00:12:26,900
signaling for help. What do you do?
174
00:12:27,680 --> 00:12:29,940
I fly right by the old bag. She
shouldn't be driving.
175
00:12:32,880 --> 00:12:33,900
Tell me about your mother.
176
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
My mother?
177
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
Yes, I see from your file she left when
you were five.
178
00:12:43,360 --> 00:12:44,360
No.
179
00:12:45,120 --> 00:12:46,580
Sounds like you had problems at home.
180
00:13:01,110 --> 00:13:02,110
sociopaths, so am I.
181
00:13:03,030 --> 00:13:04,290
We're going to get along just fine.
182
00:13:04,990 --> 00:13:07,870
But before you start your valent
training, you need a makeover.
183
00:13:36,540 --> 00:13:40,120
Oh, thanks for taking me here, Val.
184
00:13:40,900 --> 00:13:43,720
I am so for this vaccination thing,
yeah.
185
00:13:44,480 --> 00:13:46,160
What's next on our itinerary?
186
00:13:46,520 --> 00:13:50,720
Oh, we have a spiritual awakening
seminar and an authentic Indian sweat
187
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
man's choking.
188
00:14:02,680 --> 00:14:04,600
We have to help him.
189
00:14:04,820 --> 00:14:09,040
He might throw up on us. Max, we have a
responsibility to humanity. We have to
190
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
help.
191
00:14:10,580 --> 00:14:14,080
Don't worry, mister. We'll save you.
Just open up. Get it out. This is the
192
00:14:14,080 --> 00:14:15,140
evasive, harmless maneuver.
193
00:14:16,520 --> 00:14:17,760
Clear. Clear.
194
00:14:18,040 --> 00:14:21,820
Clear. Oh, wait. I don't think he's
choking.
195
00:14:22,060 --> 00:14:23,340
I don't. No choke.
196
00:14:25,920 --> 00:14:27,040
I've got asthma.
197
00:14:27,780 --> 00:14:29,160
Sorry. Just trying to help.
198
00:14:33,520 --> 00:14:34,880
Chew your food very well
199
00:14:34,880 --> 00:14:42,340
I
200
00:14:42,340 --> 00:14:48,460
found our little friends
201
00:14:48,460 --> 00:14:51,260
Good Make sure they don't come back
202
00:15:28,440 --> 00:15:30,740
Well, do I look like the world's
greatest bodyguard?
203
00:15:34,200 --> 00:15:36,820
If I didn't know the difference, I'd
kill you myself.
204
00:15:37,660 --> 00:15:40,340
Well, I guess I can take this smelly mop
off until I need it.
205
00:15:41,160 --> 00:15:42,660
This is going to work like a charm.
206
00:15:43,020 --> 00:15:44,120
I'll never see it coming.
207
00:15:45,080 --> 00:15:46,080
A toast.
208
00:15:48,780 --> 00:15:49,820
To the end of VIP.
209
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Forever.
210
00:15:53,120 --> 00:15:54,120
Sounds like fun.
211
00:16:14,440 --> 00:16:18,040
Hey, Tosh told me the VP hired Val for
some super secret government gig.
212
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Pretty cool.
213
00:16:19,660 --> 00:16:20,660
What?
214
00:16:20,960 --> 00:16:22,940
Oh, yeah. Yeah, that's right.
215
00:16:23,200 --> 00:16:26,860
Um, hey, when Uncle Sam calls, Val
listens.
216
00:16:28,140 --> 00:16:29,840
Hey, thanks for helping me with this,
man.
217
00:16:30,100 --> 00:16:33,440
Gotta paddle up to Pepperdine to give a
lecture after tomorrow's American Sea
218
00:16:33,440 --> 00:16:35,400
shindig. We can give you a lift.
219
00:16:35,680 --> 00:16:38,100
Oh, no thanks, man. I don't do the
fossil fuel thing.
220
00:16:38,540 --> 00:16:39,780
Ride with the tides.
221
00:16:40,780 --> 00:16:43,300
Hey, hey, hey. Cute Chico there at
Starboard Side.
222
00:16:46,980 --> 00:16:48,260
Hey. Don't break your necks.
223
00:16:48,640 --> 00:16:51,320
Grab your bacteria, buckaroo. We're
headed back to VIP Central.
224
00:16:52,900 --> 00:16:54,380
Keep your eyes and your head slappy.
225
00:17:03,300 --> 00:17:08,700
Is it me, or is this job smooth sailing
without the figurehead?
226
00:17:09,819 --> 00:17:11,400
I hate to admit it, but you're right.
227
00:17:12,119 --> 00:17:15,060
Come on, if Val were here, we'd be
redecorating this place to match your
228
00:17:15,060 --> 00:17:18,480
favorite outfit. We'd be taking
cappuccino breaks every five minutes and
229
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
on aromatherapy candles.
230
00:17:20,579 --> 00:17:21,720
I kind of miss it.
231
00:17:22,079 --> 00:17:23,079
Not me.
232
00:17:23,800 --> 00:17:25,560
This is the way a job should be done.
233
00:17:29,260 --> 00:17:36,160
You picked a bad night to
234
00:17:36,160 --> 00:17:38,880
work. The Diablo 99 accelerant. Where?
235
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
Diablo 99?
236
00:17:40,910 --> 00:17:43,330
I don't know what you're talking about.
You tell us where it is and you won't
237
00:17:43,330 --> 00:17:44,129
get shot.
238
00:17:44,130 --> 00:17:45,130
In the freezer.
239
00:17:46,410 --> 00:17:47,410
Relax.
240
00:17:55,890 --> 00:17:56,890
Got it.
241
00:17:58,270 --> 00:17:59,870
I told you I wouldn't shoot you.
242
00:18:02,370 --> 00:18:04,490
This is one half of Diablo.
243
00:18:05,590 --> 00:18:06,770
Dr. Bonsai's neck.
244
00:18:31,300 --> 00:18:32,820
Ladies need a refill?
245
00:18:33,080 --> 00:18:37,060
Oh, you bet. We are melting like ice
flakes in the microwave.
246
00:18:37,360 --> 00:18:39,580
Now enjoy compliments of the meridian.
247
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
Thanks.
248
00:18:41,280 --> 00:18:43,220
The bestest friends at the best resort
ever.
249
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Totally best.
250
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Ah!
251
00:18:46,260 --> 00:18:49,340
What? Totally grody. Don't drink that.
What's the matter, Goldilocks?
252
00:18:49,860 --> 00:18:51,380
Someone's been drinking my drink and it
wasn't me.
253
00:18:51,820 --> 00:18:52,820
That's not my shade of lipstick.
254
00:18:53,080 --> 00:18:54,260
Oh, ew. Oh. Yoo -hoo!
255
00:18:54,660 --> 00:18:55,499
Drink girl!
256
00:18:55,500 --> 00:18:58,120
Um, can you take us away? We need some
fresh ones. These are kind of yucky.
257
00:18:58,520 --> 00:18:59,459
Someone's got lipstick.
258
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
Talk to her.
259
00:19:02,120 --> 00:19:03,300
Oh, no, she doesn't.
260
00:19:04,160 --> 00:19:05,820
Drink girl just blew us off.
261
00:19:06,320 --> 00:19:09,260
Well, you will be looking for a new job
once I call the manager.
262
00:19:10,120 --> 00:19:12,250
Oh. I forgot, no cell phone.
263
00:19:16,650 --> 00:19:17,810
What's the matter, Valgal?
264
00:19:18,050 --> 00:19:19,670
My spidey sense is tingling.
265
00:19:20,690 --> 00:19:22,690
Something funky about that drink girl.
266
00:19:23,910 --> 00:19:24,950
She looks familiar.
267
00:19:26,530 --> 00:19:31,470
Tasha Dexter, former KGB, proficient
with knives, covert recon, licensed
268
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
helicopter pilot.
269
00:19:32,950 --> 00:19:34,370
Sounds socially retarded.
270
00:19:35,190 --> 00:19:37,390
Nikki Franco, queen of bombs.
271
00:19:37,690 --> 00:19:38,950
Blew up this, blew up that.
272
00:19:39,720 --> 00:19:41,600
This chick should be institutionalized.
273
00:19:45,280 --> 00:19:46,560
Oh, God, get a life.
274
00:19:49,580 --> 00:19:51,020
Not afraid of you, karate man.
275
00:19:54,040 --> 00:19:55,200
Nice burns, buddy.
276
00:19:56,160 --> 00:19:57,880
Getting to know your future co -workers?
277
00:19:58,880 --> 00:20:01,200
Yeah, it's amazing these misfits could
get anything done.
278
00:20:01,840 --> 00:20:03,820
Guess Valerie Irons whipped them into
shape.
279
00:20:04,120 --> 00:20:06,760
There's no mistake. She's the world's
greatest bodyguard.
280
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Mm -hmm.
281
00:20:08,510 --> 00:20:11,590
Now, I'm reading through VIP's case
files, and Irons and Dexter have an
282
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
interesting relationship.
283
00:20:12,690 --> 00:20:13,790
I think I'll play on it.
284
00:20:14,890 --> 00:20:17,890
You've been up all night studying. Take
a break and go grab me a cup of coffee
285
00:20:17,890 --> 00:20:18,890
from down the street.
286
00:20:20,010 --> 00:20:21,010
Get it yourself.
287
00:20:21,430 --> 00:20:23,770
I have to run some tests on the Diablo
accelerant.
288
00:20:24,490 --> 00:20:25,490
Take my car.
289
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
She's on the move.
290
00:20:44,929 --> 00:20:46,030
Coffee run my ass.
291
00:20:57,090 --> 00:20:59,930
See if you've got what it takes to fill
the shoes of Val, eh?
292
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
Adios, gun.
293
00:22:17,370 --> 00:22:18,370
Adios, radiator.
294
00:22:23,730 --> 00:22:24,770
Adios, turquoise.
295
00:23:13,500 --> 00:23:15,680
Here's your coffee. Laugh just the way
you like it.
296
00:23:15,980 --> 00:23:17,760
What the hell were you thinking?
297
00:23:18,420 --> 00:23:22,160
Your bozos came after me. I took them
out. It was too clean, too perfect.
298
00:23:23,280 --> 00:23:28,300
So? Val Irons fools her adversaries into
thinking she's a nincompoop. That's her
299
00:23:28,300 --> 00:23:32,960
secret. If you walk into VIP tomorrow
and appear competent, you'll never be
300
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
mistaken for her.
301
00:23:34,260 --> 00:23:36,500
Sorry, I'll be a little more
nincompoopish next time.
302
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
You failed.
303
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
Discipline her.
304
00:23:42,540 --> 00:23:44,070
Oops. I dropped my shoe.
305
00:23:51,610 --> 00:23:54,050
If you bit me one more time, I'll kill
you.
306
00:23:54,670 --> 00:23:55,670
Satisfied now?
307
00:23:55,690 --> 00:23:56,690
You're ready.
308
00:24:20,040 --> 00:24:22,560
This is one of the best VIP gigs ever.
309
00:24:22,980 --> 00:24:24,560
Nothing can ruin this day.
310
00:24:25,620 --> 00:24:28,840
Surprise. Wow. What are you doing back
from the spa so soon?
311
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
Just webbing for me.
312
00:24:30,800 --> 00:24:34,680
What? An all -expense paid vacation to
one of the most exclusive spas in the
313
00:24:34,680 --> 00:24:35,659
state of California?
314
00:24:35,660 --> 00:24:36,660
Did I miss something?
315
00:24:37,560 --> 00:24:40,700
Only three of the best spiritual
awakening seminars that I've ever been
316
00:24:40,900 --> 00:24:41,900
Sorry I missed it.
317
00:24:42,500 --> 00:24:45,500
You know, I was at the authentic Indian
sweat lodge and I had an epiphany.
318
00:24:46,240 --> 00:24:47,900
Blowing off work is a really bad thing.
319
00:24:48,420 --> 00:24:50,680
So I was ridden with guilt. I left the
lodge sweating all.
320
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
I'm glad you're back.
321
00:24:53,180 --> 00:24:56,340
Mr. Haircare himself, John Paul
DiGiorgio, was dying to meet you.
322
00:24:56,860 --> 00:24:57,859
That's nice.
323
00:24:57,860 --> 00:24:59,060
I have a present for you, Tasha.
324
00:25:01,560 --> 00:25:04,220
While I was at the sweat lodge, I was
thinking about all the bickering we do,
325
00:25:04,360 --> 00:25:07,020
and I want to put an end to it. I want
to be girlfriends forever.
326
00:25:08,700 --> 00:25:09,700
Thanks, Val.
327
00:25:13,960 --> 00:25:15,980
These are exact replicas of brushing
throwing knives.
328
00:25:16,560 --> 00:25:17,560
Sterling silver.
329
00:25:17,900 --> 00:25:20,760
I used to have real ones of these when I
worked with the... KGB?
330
00:25:22,060 --> 00:25:23,060
Maybe.
331
00:25:24,340 --> 00:25:25,340
Thanks, Val.
332
00:25:25,940 --> 00:25:26,980
I knew you'd like them.
333
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
Where's Dr. Bronte?
334
00:25:28,960 --> 00:25:31,600
He's back at HQ prepping for his big
speech tonight.
335
00:25:33,400 --> 00:25:37,140
Well, as fearless leader of VIP, I have
responsibility to the client.
336
00:25:37,420 --> 00:25:39,240
I better bop on back there. Bye.
337
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
Bizarro, Val.
338
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Spiritual awakening?
339
00:25:48,360 --> 00:25:49,640
Maybe it does really work.
340
00:25:51,580 --> 00:25:52,580
Very good.
341
00:25:52,740 --> 00:25:53,740
Out and in.
342
00:25:53,800 --> 00:25:56,440
Out and in. I could do this all day
long.
343
00:25:56,860 --> 00:25:59,560
Well, fault me out because I'm turning
into a human pretzel.
344
00:25:59,800 --> 00:26:01,260
Deeply and evenly.
345
00:26:01,900 --> 00:26:03,420
Up to dog pose.
346
00:26:07,040 --> 00:26:08,380
Hold it.
347
00:26:09,720 --> 00:26:12,660
And stretch.
348
00:26:14,260 --> 00:26:15,260
Stretch.
349
00:26:23,280 --> 00:26:24,420
She uses them when she wants to kill
people.
350
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Ew. Yuck.
351
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
Oh, my God.
352
00:26:28,960 --> 00:26:29,960
Oh, my God.
353
00:26:30,520 --> 00:26:33,720
It's that evil drink girl. She's
shooting a blowgun at us. Well, that's a
354
00:26:33,720 --> 00:26:35,240
harsh just because we stood there on the
tip.
355
00:26:35,860 --> 00:26:39,080
No, you know what? I recognize her.
That's Angel. That's Dr. Tina Stokes'
356
00:26:39,180 --> 00:26:40,180
sidekick enforcer.
357
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
Run!
358
00:26:47,720 --> 00:26:51,680
Dr. Tina Stokes, the psychotic scientist
suspected of destroying the world?
359
00:26:52,560 --> 00:26:54,240
in prison. Oh, what are we going to do?
360
00:26:54,460 --> 00:26:55,460
I don't know. Call Tasha.
361
00:26:55,780 --> 00:26:56,880
There's no phones here, remember?
362
00:26:57,300 --> 00:26:58,960
Oh, no, his phone. Ding, ding, ding.
363
00:26:59,620 --> 00:27:00,620
Ding, ding, ding.
364
00:27:00,700 --> 00:27:01,700
Ding, ding, ding.
365
00:27:02,140 --> 00:27:03,140
Ding, ding, ding. Ding, ding, ding.
366
00:27:04,180 --> 00:27:04,739
Ding, ding, ding.
367
00:27:04,740 --> 00:27:05,740
Ding, ding, ding.
368
00:27:07,380 --> 00:27:08,380
Oh,
369
00:27:10,260 --> 00:27:12,160
is she dead? Is she dead?
370
00:27:13,120 --> 00:27:15,220
No, she's in creepy land. Well, what are
we going to do with her?
371
00:27:17,560 --> 00:27:20,340
Not only will this keep her here, it'll
do wonders for her skin.
372
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
You should thank us.
373
00:27:43,470 --> 00:27:44,470
Sweat lodge.
374
00:27:45,290 --> 00:27:46,290
Sweaty.
375
00:27:46,990 --> 00:27:47,990
Where's the client?
376
00:27:48,450 --> 00:27:49,450
He's over there.
377
00:27:49,530 --> 00:27:52,610
Shh. He's mentally preparing for his big
speech.
378
00:27:52,910 --> 00:27:54,270
I have to talk to him.
379
00:27:54,590 --> 00:27:56,030
No. No, Val.
380
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
Val.
381
00:27:57,630 --> 00:28:00,650
Bonsai specifically requested that he
not be interrupted.
382
00:28:02,290 --> 00:28:03,290
Okay.
383
00:28:03,690 --> 00:28:08,090
The Pokemon website is about to crash if
you don't log on and fix it right now.
384
00:28:13,710 --> 00:28:14,710
Gee, that's odd.
385
00:28:14,770 --> 00:28:17,490
I've never seen Val flip in high heels
before.
386
00:28:18,130 --> 00:28:20,690
I will kill you slowly, pathetic one.
387
00:28:33,070 --> 00:28:36,850
Wake up. Oh, hey, Val Irons. Aloha.
388
00:28:37,070 --> 00:28:39,190
Hey, how'd your special government
assignment go?
389
00:28:41,310 --> 00:28:42,310
Fantastic.
390
00:28:43,370 --> 00:28:44,370
Where's your bacteria?
391
00:28:44,530 --> 00:28:46,370
Oh, Nikki put it away for safekeeping.
392
00:28:47,310 --> 00:28:48,610
I need to hold on to it.
393
00:28:48,970 --> 00:28:49,970
What?
394
00:28:50,090 --> 00:28:51,090
All right, guys.
395
00:28:51,570 --> 00:28:52,750
We should get a move on.
396
00:28:54,630 --> 00:28:57,010
Johnny, I'm trying to discuss important
business with the client.
397
00:28:58,550 --> 00:28:59,529
All right.
398
00:28:59,530 --> 00:29:00,530
We can wait.
399
00:29:09,810 --> 00:29:11,310
I know about Diablo.
400
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Oh, my God.
401
00:29:14,500 --> 00:29:15,560
How do you know about that?
402
00:29:17,340 --> 00:29:20,400
I'm Valerie Irons, the world's greatest
bodyguard.
403
00:29:20,780 --> 00:29:22,120
I know everything.
404
00:29:23,940 --> 00:29:27,560
You know, Diablo is a total goof -up. We
didn't want to make that nasty stuff.
405
00:29:28,180 --> 00:29:32,860
Well, word is out some freak is trying
to steal your bacteria and turn it into
406
00:29:32,860 --> 00:29:35,880
Diablo 99 and sell it on the black
market.
407
00:29:36,140 --> 00:29:37,140
Oh,
408
00:29:37,320 --> 00:29:38,320
this sucks bad.
409
00:29:38,580 --> 00:29:42,330
Okay. I'm going to get it back from
Nikki and give it to you at the American
410
00:29:42,330 --> 00:29:43,330
Seeds event pronto.
411
00:29:44,290 --> 00:29:45,730
Let's just keep this between us.
412
00:29:46,790 --> 00:29:48,090
I don't want to scare anybody.
413
00:30:01,030 --> 00:30:02,030
Aloha, Dad.
414
00:30:02,670 --> 00:30:03,670
Oh, Val.
415
00:30:03,990 --> 00:30:05,890
I feel a lot better giving this to you.
416
00:30:06,370 --> 00:30:07,530
Evil could be anywhere.
417
00:30:08,110 --> 00:30:09,390
Don't worry, everything will be fine.
418
00:30:09,810 --> 00:30:11,210
I'm the world's greatest bodyguard.
419
00:30:12,630 --> 00:30:13,750
Keynote speaker on deck.
420
00:30:14,530 --> 00:30:15,770
Quick's waiting for you near the stage.
421
00:30:20,130 --> 00:30:21,950
Johnny, you have to stop interrupting
us.
422
00:30:23,290 --> 00:30:24,290
Sorry.
423
00:30:27,570 --> 00:30:28,570
Nice hearing, girlfriend.
424
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
Thanks.
425
00:30:31,490 --> 00:30:32,490
You know, this event sucks.
426
00:30:32,990 --> 00:30:34,890
Why don't we go do a little target
practice after?
427
00:30:35,419 --> 00:30:37,120
Yeah, I'd love to, girlfriend.
428
00:30:42,780 --> 00:30:44,180
That's real strange.
429
00:30:45,820 --> 00:30:48,760
Yeah, at first I was kind of liking it,
but now she's starting to give me the
430
00:30:48,760 --> 00:30:49,760
willies.
431
00:30:51,480 --> 00:30:54,340
Hey, Val, we heard you couldn't make it.
What a nice surprise.
432
00:30:54,720 --> 00:30:55,760
Yeah, it's me. I gotta go.
433
00:30:55,960 --> 00:30:59,380
Hey, are you using that conditioner I
sent you? Your hair isn't looking as
434
00:30:59,380 --> 00:31:00,460
groovy as normal.
435
00:31:01,130 --> 00:31:02,390
It's all the pollution in the city.
436
00:31:02,730 --> 00:31:06,270
I have something for that, our new
supercharged conditioner. I'll send you
437
00:31:06,270 --> 00:31:09,110
sample. Fine. Stop touching my hair,
weirdo.
438
00:31:10,230 --> 00:31:14,830
Is it me or is Valerie Irons, excuse my
French, a biatch?
439
00:31:15,510 --> 00:31:18,190
Excuse me. Have you seen the VIPs? It's
very, very important.
440
00:31:19,610 --> 00:31:20,610
Valerie Irons.
441
00:31:20,930 --> 00:31:21,930
Jean -Paul?
442
00:31:21,970 --> 00:31:25,010
Oh, my God. I love your hair care
products. You have to give me a tour of
443
00:31:25,010 --> 00:31:26,570
factory. I bet it smells like coconut.
444
00:31:26,810 --> 00:31:27,810
Do you give out free samples?
445
00:31:28,190 --> 00:31:30,350
Val, your hair, it looks great.
446
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
Oh, of course it does.
447
00:31:31,950 --> 00:31:33,350
I used the conditioner you sent me.
448
00:31:33,770 --> 00:31:34,770
Fabulous.
449
00:31:34,970 --> 00:31:38,470
What? Oh, do I have a blemish? I've been
under mongo stress lately.
450
00:31:38,850 --> 00:31:42,230
Val, if I didn't know any better, I'd
say there were two of you at this party.
451
00:31:43,170 --> 00:31:44,630
Well, little me goes a long way.
452
00:31:45,050 --> 00:31:48,870
No, seriously, Val. You just ran past
us, and your hair was looking limp.
453
00:31:49,290 --> 00:31:52,430
Oh, my God. Someone must be
impersonating me.
454
00:31:53,330 --> 00:31:55,210
That is so Tina Stokesian.
455
00:31:58,620 --> 00:32:00,520
Here's the other half of your precious
Diablo 99.
456
00:32:00,900 --> 00:32:02,140
VIP bought you his iron?
457
00:32:02,540 --> 00:32:04,880
Yeah, I had that tall one wrapped around
my finger.
458
00:32:05,580 --> 00:32:06,580
Don't get too attached.
459
00:32:12,380 --> 00:32:16,560
Now that we have the Diablo formula,
there's no reason for VIP to stay alive.
460
00:32:30,760 --> 00:32:31,760
What were for you guys?
461
00:32:31,980 --> 00:32:34,320
Val, I'm going to ask you a question,
okay? Are you joking on me or what?
462
00:32:34,520 --> 00:32:36,700
I mean, the high five, the target
practice, the girlfriend.
463
00:32:37,040 --> 00:32:38,140
Not that I don't like it.
464
00:32:38,460 --> 00:32:39,780
Tasha, I just got back from the spa.
465
00:32:40,040 --> 00:32:41,040
Look at my skin.
466
00:32:42,580 --> 00:32:43,580
Oh, my God.
467
00:32:43,720 --> 00:32:44,900
You must have had a visit from her.
468
00:32:45,220 --> 00:32:47,420
Who? Tina Stokes, messenger of doom.
469
00:32:47,700 --> 00:32:48,519
Evil me.
470
00:32:48,520 --> 00:32:50,680
There's two of me running around here,
and Tina's behind it.
471
00:32:50,960 --> 00:32:52,200
Val, that's insane.
472
00:32:52,700 --> 00:32:53,900
Tasha, don't be a dorkasaurus.
473
00:32:54,380 --> 00:32:57,140
Tina's the one who sent me the tickets
to the spa. Then she said Angel Hearn
474
00:32:57,140 --> 00:33:00,680
forced her to get Max and I out of the
picture. And then she said evil me, my
475
00:33:00,680 --> 00:33:01,980
twin, here to fool you guys.
476
00:33:03,260 --> 00:33:04,260
What are those earrings?
477
00:33:08,960 --> 00:33:10,060
You gave them to me.
478
00:33:10,340 --> 00:33:12,120
I would never give you those gross
things.
479
00:33:13,860 --> 00:33:15,400
Oh, my God.
480
00:33:15,860 --> 00:33:16,920
She fooled you.
481
00:33:18,300 --> 00:33:21,300
The great Tasha Dexter fooled by an ugly
set of earrings.
482
00:33:21,840 --> 00:33:24,560
Escape her of the gulag. Beat her up of
many bad guys, Val.
483
00:33:24,980 --> 00:33:25,980
That's enough.
484
00:33:26,480 --> 00:33:27,860
Okay, girlfriend.
485
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Oh, my God.
486
00:33:30,140 --> 00:33:32,400
This means imposter Val took my
bacteria.
487
00:33:33,200 --> 00:33:34,460
All this sucks bad.
488
00:33:34,780 --> 00:33:35,759
How bad?
489
00:33:35,760 --> 00:33:39,740
Well, combine my bacteria with the DNA,
so you've got Diablo 99.
490
00:33:40,080 --> 00:33:43,900
Totally nasty toxin. I've heard about
that. It turns oceans into jello.
491
00:33:45,080 --> 00:33:47,420
Nasty bioweapons. That is so Tina.
492
00:33:47,640 --> 00:33:49,060
Why didn't you tell us about it?
493
00:33:49,600 --> 00:33:51,420
Well, Impostor Val told me not to.
494
00:33:52,620 --> 00:33:53,619
It's all right.
495
00:33:53,620 --> 00:33:55,980
Kate put a tracer inside the container.
We can still track it.
496
00:34:02,640 --> 00:34:05,400
One drop of Diablo and a sample of ocean
water.
497
00:34:16,620 --> 00:34:18,880
This crap is badass. People charge more,
Tina.
498
00:34:26,420 --> 00:34:27,739
According to the case, this is it.
499
00:34:28,020 --> 00:34:29,760
Let's keep some sci -fi nerd ass.
500
00:34:30,380 --> 00:34:33,320
All right, you guys whoop Tina's butt,
but evil me is all mine.
501
00:34:33,639 --> 00:34:34,659
Val, you're staying out here.
502
00:34:34,920 --> 00:34:36,800
No, I have to destroy evil me. It's my
destiny.
503
00:34:37,280 --> 00:34:38,600
We need a lookout, Val.
504
00:34:39,460 --> 00:34:41,500
Fine. Bring me the head of the one.
505
00:34:46,900 --> 00:34:47,940
Is that a first yourself?
506
00:34:48,639 --> 00:34:50,060
I would be very impressed.
507
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
Our buyer.
508
00:34:55,719 --> 00:34:57,740
We have an appointment with Dr. Tina
Stokes.
509
00:34:58,200 --> 00:34:59,900
Hey, Tasha, you go, girlfriend.
510
00:35:00,380 --> 00:35:03,040
It's over, Tina. You going back to your
prison mamas?
511
00:35:03,700 --> 00:35:04,720
I don't think so.
512
00:35:11,500 --> 00:35:12,860
Hey, wait a minute. Going somewhere?
513
00:35:13,340 --> 00:35:14,480
Yeah, miss all the fun?
514
00:35:17,040 --> 00:35:19,280
Third time's not a charm, Tina. You
lose.
515
00:35:19,520 --> 00:35:20,640
What are you going to do, shoot me?
516
00:35:20,900 --> 00:35:21,900
No.
517
00:35:25,710 --> 00:35:26,710
I never learn.
518
00:35:38,750 --> 00:35:41,470
Hey! Too fine to be swinging at me.
519
00:35:45,390 --> 00:35:46,390
Got to go.
520
00:35:58,890 --> 00:35:59,788
I need a weapon.
521
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
I need a weapon.
522
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
Hey, Elgie.
523
00:36:06,210 --> 00:36:08,530
Yeah, you. That's right. You who think
she's me, but she's not.
524
00:36:08,930 --> 00:36:13,050
Oh, great Valerie Irons. Yeah, and
you're trying to copy my wardrobe, too.
525
00:36:13,130 --> 00:36:14,550
That's a big bozo no -no.
526
00:36:14,770 --> 00:36:15,770
You're going to pay for that.
527
00:36:18,510 --> 00:36:19,630
I hate book chases.
528
00:36:20,570 --> 00:36:21,570
Okay, I'm prepared.
529
00:36:28,259 --> 00:36:29,600
Okay, I'm gonna get to you.
530
00:36:30,260 --> 00:36:31,260
Get back here!
531
00:36:32,080 --> 00:36:33,940
Alright, this thing went faster.
532
00:37:11,630 --> 00:37:13,770
I don't believe that. My friends thought
you were me. We look nothing alike.
533
00:37:14,130 --> 00:37:16,050
Yeah, really. You look fat in that
outfit.
534
00:37:17,170 --> 00:37:20,130
Oh, you're making me mad, evil me. You
don't want to see me when I get mad.
535
00:37:21,190 --> 00:37:22,190
Talk to Zombrilla.
536
00:37:22,290 --> 00:37:23,530
Must have gadgets in it somewhere.
537
00:37:24,310 --> 00:37:25,310
You're gonna die.
538
00:37:48,910 --> 00:37:49,910
to learn you can't beat us.
539
00:37:52,670 --> 00:37:54,610
Yeah. Hey, girlfriend. It's me, Val.
540
00:37:55,170 --> 00:37:56,170
Val, did you see your twin?
541
00:37:56,430 --> 00:37:58,290
Yeah, I totally kicked her butt with
your umbrella.
542
00:37:58,930 --> 00:38:02,270
But then she took off before I could
unleash my finishing move. The cops will
543
00:38:02,270 --> 00:38:03,270
get her.
544
00:38:03,370 --> 00:38:04,370
I don't know.
545
00:38:04,390 --> 00:38:06,870
She went totally psycho and said she was
going to go after Bonsai.
546
00:38:07,510 --> 00:38:08,510
Ouch!
547
00:38:10,290 --> 00:38:10,630
I
548
00:38:10,630 --> 00:38:17,890
can't
549
00:38:17,890 --> 00:38:20,580
wait. find my nasty evil twin. I don't
think she's here, Val.
550
00:38:21,060 --> 00:38:22,060
Hey, Val.
551
00:38:22,200 --> 00:38:23,620
Quick found Bonsai. It's all good.
552
00:38:24,400 --> 00:38:25,720
No sign of Val's double.
553
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
We checked everywhere.
554
00:38:27,340 --> 00:38:28,340
All right.
555
00:38:28,440 --> 00:38:30,200
I guess we'll live another day to kick
her butt.
556
00:38:30,980 --> 00:38:31,819
Can't wait.
557
00:38:31,820 --> 00:38:32,820
I never liked her.
558
00:38:32,980 --> 00:38:33,980
I don't know.
559
00:38:34,160 --> 00:38:37,100
I didn't think she was that bad. There's
something kind of charming about her,
560
00:38:37,140 --> 00:38:38,520
actually. How cute.
561
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Tasha found her first friend.
562
00:38:45,520 --> 00:38:46,680
You guys are morons.
563
00:38:47,130 --> 00:38:50,930
What did you do with Val? I didn't do
anything with her.
564
00:38:51,390 --> 00:38:54,690
That quad tried to hit me with an
umbrella and fell into a box full of
565
00:38:54,690 --> 00:38:55,690
ornaments.
566
00:38:56,050 --> 00:38:57,050
Some leader.
567
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
Say goodbye.
568
00:39:30,319 --> 00:39:31,340
This one's fine.
569
00:39:32,360 --> 00:39:33,360
Probably the one that...
570
00:39:53,900 --> 00:39:55,820
The evil bell pertains to the good bell.
571
00:39:59,080 --> 00:40:00,700
Thanks for making me walk with you.
572
00:40:10,800 --> 00:40:11,800
Dad,
573
00:40:13,200 --> 00:40:14,900
dad, dad, dad, dad, dad, dad.
574
00:40:18,340 --> 00:40:21,560
You want this crap?
575
00:40:21,820 --> 00:40:22,820
Come and get it.
576
00:40:26,350 --> 00:40:27,350
any of since yellow
577
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
I haven't seen her around this.
578
00:41:17,380 --> 00:41:20,280
Pastor Dexter, this is your best friend
speaking.
579
00:41:20,760 --> 00:41:21,760
I miss you.
580
00:41:22,020 --> 00:41:24,020
We never got a chance to do fun stuff.
581
00:41:24,280 --> 00:41:25,940
Get together and sharpen lives.
582
00:41:26,480 --> 00:41:29,160
Help you? Hey, where are you going? Hey,
bathroom's this way. Hey, hey, hey.
583
00:41:29,620 --> 00:41:30,620
Not today.
584
00:41:30,900 --> 00:41:34,840
Great and powerful odds.
585
00:41:35,220 --> 00:41:36,300
Hey, what's up with the video?
586
00:42:01,900 --> 00:42:06,200
Keep you from getting brainwashed by
evil me ever again. Plus, it goes really
587
00:42:06,200 --> 00:42:07,980
good with most brown and black action
outfits.
588
00:42:09,120 --> 00:42:09,999
Thanks, Val.
589
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
Sure will come in handy.
590
00:42:13,220 --> 00:42:17,320
You didn't like evil me better than
wonderful, nice me, did you?
591
00:42:17,860 --> 00:42:18,860
No.
592
00:42:23,080 --> 00:42:24,860
Pasha? No, really.
593
00:42:37,770 --> 00:42:41,810
And now for another technical briefing.
Today's profile, Kay Simmons on the
594
00:42:41,810 --> 00:42:42,930
associates of VIP.
595
00:42:44,150 --> 00:42:48,170
Everyone here at VIP, we're a big
family.
596
00:42:50,170 --> 00:42:51,170
Nikki, wow.
597
00:42:51,370 --> 00:42:54,670
Nothing to dislike about Nikki. Keep
your eyes and your head slappy.
598
00:42:55,630 --> 00:43:02,170
I wouldn't want to make Nikki angry.
Quick, William is so wonderful. He is
599
00:43:02,170 --> 00:43:03,170
a kind man.
600
00:43:06,480 --> 00:43:07,480
Yeah, let's go.
601
00:43:10,080 --> 00:43:14,320
Johnny is just, he is, he's a
firecracker.
602
00:43:21,660 --> 00:43:25,700
Papa, she has a lot of trouble
expressing herself and showing emotion.
603
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
What are you going to do, shoot me?
604
00:43:27,220 --> 00:43:28,220
No.
605
00:43:30,380 --> 00:43:34,060
Valerie Iron is... My fight isn't
tingling.
606
00:43:34,410 --> 00:43:35,910
The most important role model.
607
00:43:36,130 --> 00:43:37,150
Little me goes a long way.
608
00:43:37,930 --> 00:43:41,170
She is a very strong, beautiful woman.
609
00:43:41,390 --> 00:43:44,990
Don't worry, mister. We'll save you.
Just open up. Sit down. This is the
610
00:43:44,990 --> 00:43:45,990
public maneuver.
611
00:43:47,010 --> 00:43:48,270
Clear. Clear.
612
00:43:48,610 --> 00:43:49,830
Clear. Drop out.
613
00:43:50,090 --> 00:43:53,070
The IP is a lot of... Hmm.
45755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.