Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,719 --> 00:00:07,720
Have a lot of fun.
2
00:00:08,200 --> 00:00:11,620
Jay, hi. Hey, coming down the stairs.
That's Dex as the astronaut.
3
00:00:12,340 --> 00:00:14,000
It's a big shot. Astronaut hero.
4
00:00:14,260 --> 00:00:18,600
Come on, Val. No, really. So exciting. A
whole big party all because of your
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,460
book. I'm really going to read it soon.
6
00:00:20,920 --> 00:00:24,100
That's okay. I've got the world's most
beautiful bodyguard on my arm.
7
00:00:24,380 --> 00:00:25,780
How did I get so lucky?
8
00:00:26,020 --> 00:00:29,720
Well, I mean, you know us VIPs all have
our own specialties. Partying with
9
00:00:29,720 --> 00:00:32,200
celebrities. Now that is my friend. I
like that.
10
00:00:32,780 --> 00:00:35,420
Dex Decker, you're a rocket jock.
11
00:00:36,329 --> 00:00:38,530
Billy and I were at NASA.
12
00:00:38,770 --> 00:00:40,490
Valerie Iron.
13
00:00:40,810 --> 00:00:41,810
My pleasure.
14
00:00:41,950 --> 00:00:43,430
Billy Porter. Porter Aerospace.
15
00:00:43,790 --> 00:00:48,250
Oh, you guys are the ones who financed
that mirror smear thing.
16
00:00:48,550 --> 00:00:50,310
No, we launched a rescue vehicle.
17
00:00:50,890 --> 00:00:55,610
But Dex here, he deserves all the
credit. He rescued those six cosmonauts
18
00:00:55,610 --> 00:00:57,310
-handed. Knock it off, Billy.
19
00:00:57,630 --> 00:01:00,250
Hey, Dex, don't you be modest.
20
00:01:00,750 --> 00:01:02,130
You're a national treasure, son.
21
00:01:02,650 --> 00:01:04,150
Ms. Irons, don't worry about a thing.
22
00:01:04,519 --> 00:01:05,519
I'll take good care of this boy.
23
00:01:05,880 --> 00:01:12,080
Well, I'm, uh, I'm supposed to... Oh, my
God, Val Irons. The Val Irons? Yeah,
24
00:01:12,080 --> 00:01:14,320
that's me, but I'm sorry. I have to go.
Happy due till.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Dex's agent?
26
00:01:16,740 --> 00:01:22,860
Do you believe this marvelous house
would leave for Dex for his West Coast
27
00:01:22,860 --> 00:01:25,300
tour? I guess.
28
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Who picked it out?
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
Give up?
30
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
Really?
31
00:01:30,540 --> 00:01:33,560
Well... Hey, you know, I bet you have a
book in you.
32
00:01:34,240 --> 00:01:40,840
Really? How about VIP Undercovers? A
bodyguard's tip
33
00:01:40,840 --> 00:01:43,500
to catching and keeping a mate.
34
00:01:44,520 --> 00:01:47,680
Hmm? Oh, bodyguard, I gotta go. I'm
sorry.
35
00:01:48,220 --> 00:01:50,300
Well, think about that book idea.
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,640
Talk about space.
37
00:01:53,260 --> 00:01:56,200
A hot tub is a lot like a spacewalk.
38
00:01:56,760 --> 00:02:00,760
You're weightless, floating,
39
00:02:02,660 --> 00:02:08,360
Except in space, the views are a lot
less interesting.
40
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Patch.
41
00:02:23,940 --> 00:02:25,180
I'll beat it.
42
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Keep your mouth shut.
43
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Better.
44
00:02:53,560 --> 00:02:57,360
You said enough in your book. Leave well
enough alone.
45
00:02:57,900 --> 00:03:03,360
Now shut your big mouth, keep it shut,
or we'll shut it permanently.
46
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
Remember what I said.
47
00:03:20,900 --> 00:03:22,240
Is he gone?
48
00:03:22,960 --> 00:03:25,880
Yeah, it's a good thing because I didn't
threaten a leg breaker with a bottle of
49
00:03:25,880 --> 00:03:28,160
CK1. Who was that guy?
50
00:03:31,140 --> 00:03:32,140
Critic for the time.
51
00:03:32,780 --> 00:03:33,800
He didn't like my book.
52
00:03:37,880 --> 00:03:40,840
The beautiful and lethal Valerie Irons.
53
00:03:41,700 --> 00:03:45,740
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
54
00:03:46,320 --> 00:03:48,580
They know how to get things done.
55
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Eventually.
56
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Can't they be?
57
00:05:06,930 --> 00:05:08,650
Dexter's one of our clients.
58
00:05:09,150 --> 00:05:10,990
Yeah. Dexter rocks.
59
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
He's that hot.
60
00:05:13,710 --> 00:05:15,170
He's tripping. He's the bomb.
61
00:05:15,830 --> 00:05:19,710
He wrote a lit firecracker burning 12
tons of liquid fuel like it was a kiddie
62
00:05:19,710 --> 00:05:22,570
car. Nikki, it's a rocket. You don't
even hear it.
63
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
So?
64
00:05:24,370 --> 00:05:27,170
He still saved all of those cosmonauts.
65
00:05:27,810 --> 00:05:28,890
Oh, my gosh.
66
00:05:30,210 --> 00:05:32,830
He's even braver than William Shatner.
67
00:05:34,050 --> 00:05:39,230
So? To be fair, boarding a Klingon
warship takes lots of luck.
68
00:05:40,290 --> 00:05:45,030
Kay, stay seated for this one, okay?
William Shiner didn't even go into
69
00:05:46,590 --> 00:05:47,590
Yeah, right.
70
00:05:48,890 --> 00:05:51,670
Nikki, how do you keep and catch a guy?
71
00:05:51,990 --> 00:05:53,170
The old fathom way.
72
00:05:53,730 --> 00:05:55,770
16 -gauge polyfiber ripcord.
73
00:05:56,430 --> 00:05:57,430
Sorry I asked.
74
00:05:58,090 --> 00:06:00,830
Personally, I prefer the internet.
75
00:06:02,090 --> 00:06:03,670
Take me and Stewie Solomon.
76
00:06:03,970 --> 00:06:04,970
Oh, please.
77
00:06:05,630 --> 00:06:08,150
We kept running into each other at the
student bookstore.
78
00:06:09,110 --> 00:06:14,190
One time, our hands accidentally touched
as we were reaching for the same X -Men
79
00:06:14,190 --> 00:06:15,190
comic book.
80
00:06:15,410 --> 00:06:21,190
But he didn't ask me out. So, without
him knowing, I logged on to his favorite
81
00:06:21,190 --> 00:06:24,190
chat room as a hot vixen goddess.
82
00:06:24,890 --> 00:06:26,430
Things got hot and happy.
83
00:06:26,930 --> 00:06:29,130
But still, he didn't ask me out.
84
00:06:29,870 --> 00:06:30,870
So... Val.
85
00:06:32,810 --> 00:06:33,649
Gotta go.
86
00:06:33,650 --> 00:06:35,710
We're on Dex duty. I was just getting
cut.
87
00:06:37,470 --> 00:06:39,750
So, I called Julia.
88
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
Darn it.
89
00:06:57,090 --> 00:06:58,290
Dex still won't answer.
90
00:06:58,570 --> 00:07:01,190
I hope I didn't leave without him,
because he's going to be driving alone.
91
00:07:01,880 --> 00:07:02,879
I don't get it.
92
00:07:02,880 --> 00:07:04,220
Billy Porter's a savvy business.
93
00:07:04,880 --> 00:07:08,600
Why would you let a crap boy like Decker
pilot his billion -dollar spacecraft?
94
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
Hey, I kind of like Decker. Okay?
95
00:07:11,940 --> 00:07:15,020
Sure. That and a book dealer's agent
offered you. Come on.
96
00:07:15,260 --> 00:07:16,700
I wasn't even thinking about the book
deal.
97
00:07:17,860 --> 00:07:20,760
But, for the record, what do you keep a
man in?
98
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
Men are easy.
99
00:07:23,620 --> 00:07:25,740
They'll give you anything you want. You
just got to tell them all the same
100
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
thing.
101
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
What?
102
00:07:28,180 --> 00:07:30,140
Baby, you're the best.
103
00:07:33,780 --> 00:07:34,820
I think
104
00:07:34,820 --> 00:07:52,820
we
105
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
found your hero.
106
00:07:55,820 --> 00:07:56,820
Are you okay?
107
00:07:57,260 --> 00:07:58,960
Say something. Say something.
108
00:08:01,580 --> 00:08:02,820
Rise and shine, fly boy.
109
00:08:04,540 --> 00:08:07,580
Have you been out here all night?
110
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Apparently I have.
111
00:08:10,720 --> 00:08:11,900
Your scrapbook?
112
00:08:12,140 --> 00:08:16,380
Oh, well, you know, a little walk down
memory lane is better than counting
113
00:08:16,380 --> 00:08:17,380
sheep.
114
00:08:18,280 --> 00:08:23,100
Yeah, sometimes I like to lie out here
and look up at the stars, remembering
115
00:08:23,100 --> 00:08:28,320
where I've been, reliving the old glory
days of long ago.
116
00:08:29,260 --> 00:08:33,159
Well, it wasn't that long ago. Wasn't it
last year? You were on this Mir
117
00:08:33,159 --> 00:08:34,159
mission?
118
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Oh, yeah.
119
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Mir.
120
00:08:40,440 --> 00:08:42,659
Excuse me, ladies.
121
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
My public.
122
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
This is Dex.
123
00:08:47,580 --> 00:08:50,120
Poor Dex.
124
00:08:50,500 --> 00:08:54,140
You know, they say that deep space can
really mess with your mind. I think he
125
00:08:54,140 --> 00:08:55,880
came back a few cucumbers short of a
sandwich.
126
00:08:56,180 --> 00:08:57,180
That's not all he's missing.
127
00:08:57,870 --> 00:09:00,330
Young Dex in astronaut training at NASA.
128
00:09:00,750 --> 00:09:01,970
His first flight crew.
129
00:09:02,490 --> 00:09:03,590
And look, the glory days.
130
00:09:04,610 --> 00:09:06,590
And skip straight to this.
131
00:09:07,210 --> 00:09:09,170
Hey, I just took him to that party a
couple days ago.
132
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
Nothing on the Mir mission?
133
00:09:13,810 --> 00:09:14,810
Nada.
134
00:09:16,470 --> 00:09:18,350
Weird. Look, I can't do that.
135
00:09:18,970 --> 00:09:22,130
No, listen. No, no, you listen to me,
okay? I'm going to tell the truth about
136
00:09:22,130 --> 00:09:23,170
what happened up there, okay?
137
00:09:23,510 --> 00:09:24,650
And you can't tell me...
138
00:09:30,540 --> 00:09:33,280
Listen, I can't talk right now, and
there's nothing more to say.
139
00:09:36,040 --> 00:09:40,120
Ex -wives, you know, you can't live with
them, and they won't take moon rocks
140
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
for Alamo.
141
00:09:41,820 --> 00:09:43,820
Well, you got to get cleaned up, Dick,
because you have a book signing.
142
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Aye, aye.
143
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
Oh,
144
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
you dropped your gum.
145
00:09:53,240 --> 00:09:54,660
Oh, can I have some? No.
146
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
It's my last piece.
147
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
It falls to me.
148
00:10:03,820 --> 00:10:05,200
Oh, it definitely falls back.
149
00:10:22,940 --> 00:10:25,500
All right, we'll call you when we see
you. Well, where is he?
150
00:10:26,020 --> 00:10:28,220
Doc says he left home at 11 .30. We're
found.
151
00:10:28,570 --> 00:10:32,830
I don't know if you've noticed, but the
natives are getting restless.
152
00:10:33,330 --> 00:10:34,950
Don't worry. He'll be here.
153
00:10:35,450 --> 00:10:36,890
Dex Decker won't let you down.
154
00:10:44,130 --> 00:10:45,690
Dex Decker rocket pack.
155
00:10:46,730 --> 00:10:49,470
Man, I'd rather be nice on the 405.
156
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
What?
157
00:10:53,870 --> 00:10:56,190
We know you're president of Decker's fan
club.
158
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
Hey, man, dude is cool.
159
00:11:00,380 --> 00:11:03,000
Oh, like you didn't have a Dex Dagger
action figure when you were a kid?
160
00:11:03,720 --> 00:11:05,260
Uh, no, I didn't need one.
161
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
I was an action figure.
162
00:11:07,620 --> 00:11:08,760
Oh, so you played with yourself.
163
00:11:09,420 --> 00:11:10,420
Okay, ladies.
164
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Come on, Johnny.
165
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
Let's hit the street.
166
00:11:16,500 --> 00:11:17,520
What the hell, Dex?
167
00:11:19,120 --> 00:11:20,540
Don't you people have your own
convention?
168
00:11:30,730 --> 00:11:32,010
We've got ourselves a situation.
169
00:11:33,110 --> 00:11:36,190
My friend Jack, he won't cooperate.
170
00:11:37,590 --> 00:11:38,610
Now, that's a shame.
171
00:11:39,590 --> 00:11:40,790
It's a damn shame.
172
00:11:42,070 --> 00:11:44,290
Well, I mean, it puts me in an awkward
position.
173
00:11:45,330 --> 00:11:48,110
Well, America needs their heroes.
174
00:11:48,810 --> 00:11:51,610
And I sure as hell need this one with
the IPO coming up.
175
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
But you know what?
176
00:11:53,750 --> 00:11:59,470
If a fellow won't be reasonable,
sometimes it takes more permanent
177
00:12:02,190 --> 00:12:03,450
It's already taken care of.
178
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Brakes are gone.
179
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
Check it out.
180
00:14:44,770 --> 00:14:46,830
This break line looks like Lester
Broney.
181
00:14:47,270 --> 00:14:49,250
The San Francisco treat.
182
00:14:50,230 --> 00:14:52,210
More like the Mahanjai send -off.
183
00:14:52,730 --> 00:14:53,950
Somebody wants you dead.
184
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
Any idea who?
185
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
All right.
186
00:14:59,450 --> 00:15:01,010
I owe you guys an explanation.
187
00:15:01,650 --> 00:15:03,390
But it stays confidential, right?
188
00:15:04,410 --> 00:15:07,770
I mean, uh, some people still think I'm
a hero.
189
00:15:08,470 --> 00:15:09,910
You can count on us, Dex.
190
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
It's the Russians.
191
00:15:17,970 --> 00:15:20,890
When I was on Mir, I slipped a little
something into my pocket.
192
00:15:21,650 --> 00:15:22,910
A souvenir, you know?
193
00:15:24,130 --> 00:15:25,970
A little something to impress the
ladies.
194
00:15:26,730 --> 00:15:29,870
You'd be amazed how much mileage you can
get out of a little space junk and a
195
00:15:29,870 --> 00:15:30,870
few margatinis.
196
00:15:32,650 --> 00:15:35,650
You stole from the Russian space station
to help you pick up chicks?
197
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Guilty as charged.
198
00:15:38,150 --> 00:15:41,730
Problem is, my souvenir turns out to be
worth a whole lot of rubles.
199
00:15:42,410 --> 00:15:45,830
Apparently it's some kind of a high
-side techno gadget.
200
00:15:47,210 --> 00:15:51,050
And the Russians will do anything to
make sure I don't sell it into the wrong
201
00:15:51,050 --> 00:15:52,050
hands.
202
00:15:52,190 --> 00:15:53,230
Including killing you.
203
00:15:56,490 --> 00:15:59,290
I say we drop his astro -ass.
204
00:15:59,750 --> 00:16:01,950
Tasha, he needs our help. Earth to Val.
205
00:16:02,270 --> 00:16:03,690
He almost got you killed.
206
00:16:03,930 --> 00:16:06,310
He's a target for international hitmen
and didn't even tell us.
207
00:16:06,830 --> 00:16:07,729
Come on.
208
00:16:07,730 --> 00:16:09,310
He feels real bad about it.
209
00:16:11,470 --> 00:16:13,590
What is this? Take a has -been home
week?
210
00:16:14,470 --> 00:16:17,490
Okay. So Dex screwed up. Let's give him
another chance.
211
00:16:18,030 --> 00:16:20,790
Of course, he has to give the techno
-hoosie back to the Ruskies.
212
00:16:21,230 --> 00:16:22,810
Oh, yeah. I'm sure that's going to solve
everything.
213
00:16:24,510 --> 00:16:25,550
Sarcasm will give you wrinkles.
214
00:16:26,650 --> 00:16:28,490
Hey, that's my purse. What are you
doing?
215
00:16:29,070 --> 00:16:30,370
Give me something for the taste.
216
00:16:30,990 --> 00:16:32,130
Give me that. Oh, good.
217
00:16:42,990 --> 00:16:44,370
Except so much explaining.
218
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
Goodbye.
219
00:17:02,830 --> 00:17:04,210
Please forgive me.
220
00:17:05,069 --> 00:17:08,430
I would shut off the phone, but... Duty
calls.
221
00:17:09,770 --> 00:17:11,630
I am happy to see you, Natasha.
222
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
I'm happy to see you too, Mick.
223
00:17:15,859 --> 00:17:19,960
And speaking of duty, you were telling
me about the mirror rescue before we got
224
00:17:19,960 --> 00:17:21,119
distracted.
225
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Yes.
226
00:17:25,339 --> 00:17:31,060
I know nothing of any stolen technology,
but I
227
00:17:31,060 --> 00:17:33,700
do know this.
228
00:17:34,620 --> 00:17:37,180
The American ship had trouble docking.
229
00:17:38,700 --> 00:17:40,720
I narrowed in trajectory.
230
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Not critical.
231
00:17:44,380 --> 00:17:48,560
Cosmonauts blew out most of their oxygen
to correct it, and the talking was
232
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
successful.
233
00:17:49,940 --> 00:17:51,200
And Moscow knew about that?
234
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
Of course.
235
00:17:53,620 --> 00:17:55,620
Everything on Mir was closely monitored.
236
00:17:56,460 --> 00:17:57,660
Funny they kept that quiet.
237
00:17:58,120 --> 00:18:00,920
I've never known your government to be
shy about a tech measuring contest.
238
00:18:02,720 --> 00:18:04,700
They were in no position to gloat.
239
00:18:06,480 --> 00:18:11,020
Those cosmonauts would have died up
there if your Decker hadn't saved them.
240
00:18:13,160 --> 00:18:14,480
to something a little off about that.
241
00:18:14,880 --> 00:18:16,220
There is one more thing.
242
00:18:17,040 --> 00:18:21,860
The American ship was also monitored by
Porter Aerospace.
243
00:18:23,140 --> 00:18:26,220
I know. I've seen the tape. Uh -uh, not
all of it.
244
00:18:27,800 --> 00:18:30,580
There is 57 seconds missing.
245
00:18:32,580 --> 00:18:36,560
As to what it showed, not even I can
tell you that.
246
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
You know,
247
00:18:42,060 --> 00:18:45,200
Mir goes around the world 17 times a
day.
248
00:18:46,680 --> 00:18:48,780
And we have a lot of catching up to do.
249
00:18:49,460 --> 00:18:50,480
Some other time.
250
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
You mean it?
251
00:19:30,060 --> 00:19:32,120
Figure out your list of possible deck
hitters there?
252
00:19:32,440 --> 00:19:34,720
Yep. Sure does bring out the trend,
boys.
253
00:19:35,560 --> 00:19:38,220
There's enough spaghetti straps in here
to fill up a pasta bar.
254
00:19:39,380 --> 00:19:40,380
Who's the unibrow?
255
00:19:41,200 --> 00:19:42,420
Andrei Chesnikov.
256
00:19:43,400 --> 00:19:47,240
If there are any Russian agents here
looking to kill decks, I don't see them.
257
00:19:52,380 --> 00:19:54,380
Nope. He's not here.
258
00:19:55,100 --> 00:19:58,800
Excuse me. How do you catch and keep a
mate?
259
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
What?
260
00:20:01,230 --> 00:20:03,670
VIP undercovers. That's good.
261
00:20:04,630 --> 00:20:05,630
Oh.
262
00:20:07,230 --> 00:20:09,090
Oh. Uh,
263
00:20:10,170 --> 00:20:11,170
let's see.
264
00:20:11,510 --> 00:20:15,550
Camp by the river and whatever you want
will flow to you.
265
00:20:16,770 --> 00:20:17,830
I like it.
266
00:20:18,830 --> 00:20:19,890
Memo to self.
267
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
Guys,
268
00:20:22,870 --> 00:20:24,310
I'm running out of rest and fitness.
269
00:20:24,730 --> 00:20:26,810
At least the ones Interpol knows about.
270
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
treat from here.
271
00:20:35,880 --> 00:20:37,280
Well, you got to hand it to him.
272
00:20:37,840 --> 00:20:39,460
Well, no, dude, he's got to move.
273
00:20:39,980 --> 00:20:41,180
Partying like there's no tomorrow.
274
00:20:41,800 --> 00:20:45,420
Well, maybe he knows that there is no
tomorrow.
275
00:21:58,090 --> 00:21:59,910
You want to run that by me again, Slim?
276
00:22:00,830 --> 00:22:02,570
I said you might want to look behind
you.
277
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Well, we know one thing.
278
00:23:11,720 --> 00:23:12,720
They're not Russian.
279
00:23:19,820 --> 00:23:22,880
Lie to us, Dex, about everything.
280
00:23:23,600 --> 00:23:24,980
I don't know what you're talking about.
281
00:23:25,400 --> 00:23:26,680
Ooh, don't go there, Dex.
282
00:23:26,960 --> 00:23:29,980
Because if Tasha finds out she had sex
for nothing, she gets really crabby.
283
00:23:30,420 --> 00:23:32,760
Oh, what, you borrowed my purple passion
to clean your gun?
284
00:23:37,070 --> 00:23:42,150
The lead shooter is Vincent Walzik, a
freelance hitman.
285
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
American, all right.
286
00:23:46,110 --> 00:23:47,330
Drink time, flyboy.
287
00:23:49,710 --> 00:23:50,710
It's Porter.
288
00:23:51,090 --> 00:23:52,730
Porter? Billy Porter?
289
00:23:52,950 --> 00:23:54,290
From Porter Aerospace?
290
00:23:54,650 --> 00:23:57,450
Yeah, we used to be tight back in the
NASA days.
291
00:23:58,190 --> 00:24:00,430
The thing is, I really owe this guy.
292
00:24:00,790 --> 00:24:04,010
If he hadn't gotten me to shape up and
fly that rescue mission, I'd be
293
00:24:04,010 --> 00:24:05,350
panhandling on Venice Beach.
294
00:24:05,820 --> 00:24:07,540
Whittling driftwood for a beer.
295
00:24:07,820 --> 00:24:08,820
What's wrong with that?
296
00:24:09,160 --> 00:24:11,640
All right, fine, we get it. You're
butchering Sundance.
297
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
What happened?
298
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Here.
299
00:24:17,420 --> 00:24:19,240
The mission was a shakedown cruise.
300
00:24:20,140 --> 00:24:21,820
Billy needed it to be flawless.
301
00:24:22,460 --> 00:24:25,740
The future of his entire company was
riding shotgun in that cockpit.
302
00:24:26,900 --> 00:24:27,940
No pressure there.
303
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
But guess what?
304
00:24:29,420 --> 00:24:30,520
I pulled it off.
305
00:24:31,140 --> 00:24:32,400
Me, Dex Decker.
306
00:24:32,620 --> 00:24:34,400
From zero to hero.
307
00:24:35,300 --> 00:24:37,780
Billy got the kind of press even his
money couldn't buy.
308
00:24:38,000 --> 00:24:40,380
And Porter Aerospace rakes in a bunch of
government contracts.
309
00:24:41,260 --> 00:24:42,320
So why try an ICU?
310
00:24:43,960 --> 00:24:47,340
Because I decided to go public and tell
what really happened up there.
311
00:24:48,780 --> 00:24:49,780
The truth.
312
00:24:50,900 --> 00:24:51,960
In a pack of gum?
313
00:24:53,400 --> 00:24:56,300
If this is one of those then things,
we've got to get Johnny in here for
314
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
like that.
315
00:25:02,220 --> 00:25:03,580
It's a memory stick.
316
00:25:05,610 --> 00:25:06,950
Very clever, Dex.
317
00:25:08,810 --> 00:25:10,470
I'm missing 57 seconds.
318
00:25:11,290 --> 00:25:14,430
Roger. Control ready to initiate docking
sequence.
319
00:25:14,890 --> 00:25:16,570
Hey, Dex. How's it looking, boy?
320
00:25:17,270 --> 00:25:18,270
I don't know.
321
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Something's off.
322
00:25:20,290 --> 00:25:21,470
What do you mean, off?
323
00:25:21,710 --> 00:25:22,710
My trajectory.
324
00:25:24,070 --> 00:25:25,550
I missed the dock.
325
00:25:25,890 --> 00:25:26,890
I don't understand.
326
00:25:27,250 --> 00:25:28,530
My instruments are working.
327
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Oh, God.
328
00:25:31,690 --> 00:25:34,750
Oh, God. I screwed up. All right, all
right.
329
00:25:35,310 --> 00:25:36,310
Calm down.
330
00:25:36,490 --> 00:25:37,490
Calm down.
331
00:25:37,970 --> 00:25:41,190
This has jumped higher by a mile.
332
00:25:44,450 --> 00:25:47,970
I'm spaced out. Hey, hey. Easy now,
cowboy. Hold on. Hold on.
333
00:25:48,810 --> 00:25:51,850
All right. Dex, we're in touch with Mir.
They got an idea.
334
00:25:52,110 --> 00:25:55,090
They're going to blow out their reserve
oxygen in this jet blast, and it'll
335
00:25:55,090 --> 00:25:56,090
correct the course.
336
00:25:58,090 --> 00:25:59,090
I can't.
337
00:25:59,330 --> 00:26:01,430
I can't.
338
00:26:05,299 --> 00:26:06,840
Yes, get on it now boy.
339
00:26:07,580 --> 00:26:10,680
Once they blow their O2, you only got
about three minutes before they
340
00:26:11,020 --> 00:26:12,020
Sorry, Billy.
341
00:26:13,740 --> 00:26:16,380
Oh, the guy in this damn tank carrier.
342
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
Jeff,
343
00:26:23,740 --> 00:26:27,780
you're blacking out. You need O2. You
need O2, Jeff. Come on now.
344
00:26:29,220 --> 00:26:31,240
Jeff, you listen to me.
345
00:26:31,440 --> 00:26:34,830
So we screwed the pooch, but these
Ruskies are pulling it out of their ass.
346
00:26:34,830 --> 00:26:35,930
one needs to know, Dex.
347
00:26:36,290 --> 00:26:39,610
You suck it up and move on. There's a
lot of folks depending on you, boy.
348
00:26:46,370 --> 00:26:47,370
Beer.
349
00:26:47,910 --> 00:26:48,910
Come in here.
350
00:26:50,530 --> 00:26:53,870
Hey, if you risk it, you need a taxi.
351
00:27:05,040 --> 00:27:06,400
I can understand the cover -up.
352
00:27:06,780 --> 00:27:10,280
If this gets out, you're the joke, and
Porter's company's the punchline.
353
00:27:10,560 --> 00:27:14,340
That's an understatement. This could
cost him billions in contracts.
354
00:27:15,200 --> 00:27:17,460
IPO, DOA.
355
00:27:19,180 --> 00:27:20,940
What I don't understand is you.
356
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Why now?
357
00:27:24,200 --> 00:27:27,480
It kind of puts a damper on Decker, the
superhero.
358
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
Don't you see?
359
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
I want to.
360
00:27:34,160 --> 00:27:37,140
I'm not a hero, I'm a clown.
361
00:27:53,980 --> 00:27:54,980
It's all yours.
362
00:28:04,520 --> 00:28:05,520
I like. Hey.
363
00:28:06,020 --> 00:28:07,020
How is he?
364
00:28:07,340 --> 00:28:09,740
Pretty blue. He's drinking bottled
water.
365
00:28:16,820 --> 00:28:17,940
How we doing, partner?
366
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
Well,
367
00:28:20,360 --> 00:28:21,720
it was fun while it lasted.
368
00:28:22,460 --> 00:28:26,220
The parties, the fans, the girls.
369
00:28:28,040 --> 00:28:29,860
Make some one badass cocktail.
370
00:28:31,400 --> 00:28:33,480
Until I found something I didn't know I
had.
371
00:28:37,719 --> 00:28:40,900
Conscience. Yeah, I tried drowning it
with booze, but that little bugger just
372
00:28:40,900 --> 00:28:41,900
kept coming back.
373
00:28:45,820 --> 00:28:47,500
Yeah, I was really scared of that man.
374
00:28:49,020 --> 00:28:52,960
And everywhere I went, people treated me
like I'm some kind of a hero.
375
00:28:54,980 --> 00:28:56,360
I just couldn't live with myself.
376
00:29:00,200 --> 00:29:01,540
So what am I waiting for, right?
377
00:29:04,810 --> 00:29:05,810
One last hurrah.
378
00:29:07,110 --> 00:29:10,910
One final moment in the sun before the
curtain falls.
379
00:29:13,930 --> 00:29:15,810
I think it kind of fell already, Dex.
380
00:29:18,510 --> 00:29:19,510
Time to come clean.
381
00:29:24,690 --> 00:29:27,110
Hey, it's quitting time. Don't you have
something better to do?
382
00:29:27,550 --> 00:29:30,030
No. Oh, sorry I asked.
383
00:29:30,490 --> 00:29:31,490
Don't be.
384
00:29:31,530 --> 00:29:33,730
Wait till you see what I found.
385
00:29:39,630 --> 00:29:40,690
You won't believe this.
386
00:29:41,670 --> 00:29:42,850
See this little readout?
387
00:29:43,550 --> 00:29:45,030
You're making me relive this again.
388
00:29:47,130 --> 00:29:49,270
Yeah, that's what monitors the ship's
coordinates.
389
00:29:49,590 --> 00:29:51,130
I should have been watching more
closely.
390
00:29:51,410 --> 00:29:55,990
Maybe. But the readout is used to set
course. It doesn't signal errors.
391
00:29:56,390 --> 00:29:57,910
That's what this panel is for.
392
00:30:03,010 --> 00:30:04,850
Okay, you're wigging. There's nothing
there.
393
00:30:05,270 --> 00:30:08,390
Exactly. That should be lit up like a
Christmas tree.
394
00:30:08,730 --> 00:30:11,270
You're telling me there's a gizmo there
that should have warned Dexy was off
395
00:30:11,270 --> 00:30:12,670
course? Yeah, she's right.
396
00:30:13,150 --> 00:30:14,510
I never noticed that before.
397
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
Wait a second.
398
00:30:18,130 --> 00:30:20,010
There was a problem with that error
light.
399
00:30:20,570 --> 00:30:22,890
I told Billy about it and he said he had
it fixed.
400
00:30:23,650 --> 00:30:24,930
He even showed me the report.
401
00:30:25,610 --> 00:30:27,090
The screen doesn't lie.
402
00:30:28,570 --> 00:30:31,690
Maybe he did a better job on the report
than he did the repair.
403
00:30:32,510 --> 00:30:35,430
That's not like Billy. I mean, he needed
that bird to fly right.
404
00:30:36,240 --> 00:30:41,060
My God, he moved heaven and earth to get
that thing up before the... Before
405
00:30:41,060 --> 00:30:43,800
what? There was a government contract
pending.
406
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
A big one.
407
00:30:45,840 --> 00:30:49,140
It could have gone to McDonnell Douglas
or Porter Aerospace.
408
00:30:49,500 --> 00:30:51,180
And it went to Porter because of your
mission.
409
00:30:51,380 --> 00:30:55,160
He needed to get you launched ASAP, even
if it meant scrimping on the repairs.
410
00:30:55,780 --> 00:30:59,140
A warning light would have given you
time to complete a manual course
411
00:30:59,140 --> 00:31:00,140
correction.
412
00:31:00,720 --> 00:31:02,200
It wasn't your fault, Dec.
413
00:31:06,760 --> 00:31:08,740
You're telling us Porter sabotaged his
own ship?
414
00:31:09,060 --> 00:31:11,280
Oh, come on. It's like pouring water in
your own gas tank.
415
00:31:11,480 --> 00:31:12,980
Believe me, you never do that more than
once.
416
00:31:13,500 --> 00:31:15,380
I hacked into Porter's records and
checked.
417
00:31:15,900 --> 00:31:19,560
None of the parts on that repair dock
were ever even ordered.
418
00:31:19,820 --> 00:31:20,820
What a dirtbag.
419
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
So what now?
420
00:31:22,300 --> 00:31:25,780
We could webcast the missing tape on the
VIP website.
421
00:31:26,060 --> 00:31:28,000
That way, the whole world would know.
422
00:31:28,660 --> 00:31:30,140
That's a great idea, Kay.
423
00:31:30,360 --> 00:31:32,780
And you know what? If we don't get
enough hits, we could just spam it.
424
00:31:33,780 --> 00:31:36,800
Val, when did you get so web... Savvy.
425
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
Cyber shopping.
426
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
Click and go, click and go.
427
00:31:39,660 --> 00:31:41,280
Okay, whoa, whoa, whoa. Hold on a
minute.
428
00:31:41,560 --> 00:31:45,040
Telling the public what happened, that's
one thing. But letting the whole world
429
00:31:45,040 --> 00:31:49,860
watch me wet my space jockeys, that's
way too humiliating. But, Dex, we have
430
00:31:49,860 --> 00:31:52,420
to... No, I'm sorry, Val. Look, I'd
rather have been in my car when it went
431
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
cliff -hopping, okay?
432
00:31:54,180 --> 00:31:57,280
All right, just so we're clear, you
could have died up there because of
433
00:31:57,460 --> 00:31:58,460
You won't let him walk?
434
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
That's right.
435
00:32:00,180 --> 00:32:02,320
His next flight crew might not be so
lucky.
436
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
Uh...
437
00:32:04,720 --> 00:32:07,280
I gotta think, okay? I just gotta get
out of here for a while.
438
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
All right? Alone.
439
00:32:10,840 --> 00:32:14,120
No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
Because you know what? You could be in
440
00:32:14,120 --> 00:32:16,860
an elevator and the cord could snap and
you'd go plummeting down and get
441
00:32:16,860 --> 00:32:18,040
squished like a bug.
442
00:32:18,780 --> 00:32:20,900
So we should be with you. I'll wait.
443
00:32:22,700 --> 00:32:25,720
That's very sweet, Val. But listen, I
don't need a babysitter.
444
00:32:26,200 --> 00:32:29,280
Okay? I just need to take a drive and
clear my head.
445
00:32:29,940 --> 00:32:31,380
Sorry. Yeah, I'll client.
446
00:32:31,880 --> 00:32:32,920
Wherever you go, we follow.
447
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
You're fired.
448
00:32:43,740 --> 00:32:46,100
Val, can I borrow your dollar?
449
00:32:47,680 --> 00:32:48,680
Oh.
450
00:32:50,280 --> 00:32:51,640
Don't go over 10 miles an hour.
451
00:32:57,420 --> 00:33:03,100
People, I hate to remind you, but it was
Dexter's publisher who hired us.
452
00:33:03,860 --> 00:33:05,100
He's still our client.
453
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
We let him go.
454
00:33:07,020 --> 00:33:08,480
Doesn't mean we can't keep tabs on him.
455
00:33:11,040 --> 00:33:13,100
Well, I sure am glad you came by to see
me.
456
00:33:14,040 --> 00:33:15,900
Now, it's time for us to take care of
some business.
457
00:33:16,820 --> 00:33:20,320
You name your price, and then we'll have
us a nice friendly drink. What do you
458
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
say?
459
00:33:35,790 --> 00:33:37,710
The way I see it, Billy, that tape is
worth billions.
460
00:33:40,690 --> 00:33:41,790
Well, that's a little steep.
461
00:33:43,630 --> 00:33:44,950
But, hell, you know me, Dex.
462
00:33:45,690 --> 00:33:47,190
I'm always willing to dick her.
463
00:33:48,750 --> 00:33:50,290
So, where is it?
464
00:33:51,430 --> 00:33:52,670
I think I bring it with me.
465
00:33:53,690 --> 00:33:55,150
In safe hands with VIP.
466
00:33:55,730 --> 00:33:56,770
They know what's on it?
467
00:33:56,970 --> 00:33:57,970
I'm afraid so.
468
00:33:58,970 --> 00:34:01,490
So you might have to do something about
that.
469
00:34:02,270 --> 00:34:04,090
Well, now, aren't you full of surprises?
470
00:34:04,959 --> 00:34:06,320
Selling out your own bodyguard?
471
00:34:07,160 --> 00:34:08,159
Damn, son.
472
00:34:08,580 --> 00:34:09,478
That's low.
473
00:34:09,480 --> 00:34:10,600
Yeah, well, that's too bad.
474
00:34:11,040 --> 00:34:14,219
Because I'm not in the hero business
anymore, so we got a deal or what?
475
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
All right.
476
00:34:21,420 --> 00:34:23,679
I've activated the low jack on Val
Piper.
477
00:34:24,239 --> 00:34:25,280
Okay, so where is he?
478
00:34:29,580 --> 00:34:30,580
Oh, my God.
479
00:34:32,199 --> 00:34:33,199
Porter Aerospace.
480
00:34:33,980 --> 00:34:35,440
Boys and I got an idea.
481
00:34:36,340 --> 00:34:40,000
We return Val Iron's car, fully loaded
as it were.
482
00:34:40,500 --> 00:34:43,719
When Boss Lady fires her up, come home.
483
00:34:45,139 --> 00:34:51,900
And when her friends come out and
collect the pieces, pick them off one by
484
00:34:51,900 --> 00:34:53,800
one. See there?
485
00:34:54,540 --> 00:34:57,760
Now, Waltek, I love it when you earn
your pay like this.
486
00:34:58,300 --> 00:35:02,720
Yeah, that might work, but, um... Yeah.
487
00:35:04,140 --> 00:35:07,140
Well, you know, I was just thinking, why
are we messing with VIP?
488
00:35:08,300 --> 00:35:09,500
I mean, they could be trouble.
489
00:35:09,960 --> 00:35:11,340
Not when you shoot them in the back.
490
00:35:12,080 --> 00:35:14,500
Which is what you almost did to me, old
buddy.
491
00:35:15,780 --> 00:35:17,320
Now, I'm glad you came to your senses.
492
00:35:18,400 --> 00:35:19,400
But now, come on.
493
00:35:19,640 --> 00:35:20,900
What are you going to soak me for?
494
00:35:21,300 --> 00:35:22,800
Don't tell me a billion dollars.
495
00:35:23,400 --> 00:35:24,400
See, that's the thing.
496
00:35:25,040 --> 00:35:26,540
The nav system was off.
497
00:35:27,360 --> 00:35:29,900
But you sent me up there anyway, knowing
I might die.
498
00:35:30,680 --> 00:35:32,260
And those six cosmonauts.
499
00:35:32,640 --> 00:35:36,380
So now the price is $2 billion.
500
00:35:38,440 --> 00:35:39,500
It's only fair, Billy.
501
00:35:40,280 --> 00:35:42,080
I mean, you knew about that system
glitch.
502
00:35:43,100 --> 00:35:44,620
You can admit that much, can't you?
503
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
Admit this?
504
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Admit that?
505
00:35:49,000 --> 00:35:50,540
What are you, Ally McBeal?
506
00:35:51,280 --> 00:35:55,460
Huh? Cut it out, Billy. Cut it out. Huh?
Cut it out, Billy. What are you trying
507
00:35:55,460 --> 00:35:56,680
to do, shake me down? Is that it?
508
00:36:06,510 --> 00:36:07,510
Oh, Dad.
509
00:36:08,610 --> 00:36:09,810
You always were an amateur.
510
00:36:11,850 --> 00:36:12,870
Now you're a dead man.
511
00:36:18,890 --> 00:36:19,890
Rick!
512
00:36:22,230 --> 00:36:23,930
Hey, man. You up here, don't you think,
Dad?
513
00:36:26,070 --> 00:36:27,070
Give him a taste, boy.
514
00:36:28,270 --> 00:36:29,270
Billy, come on.
515
00:36:30,150 --> 00:36:32,130
Billy, I'm all right. We can talk about
this, Billy.
516
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
Billy!
517
00:36:40,880 --> 00:36:42,600
Candy place for a suicide, isn't it?
518
00:36:43,500 --> 00:36:47,840
I mean, Dex, with that drowning your
sorrows routine you've been doing,
519
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
even going to doubt it.
520
00:36:51,160 --> 00:36:52,240
Oh, come on. No, no, no.
521
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Freeze, Porter.
522
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
No, no, no.
523
00:37:02,000 --> 00:37:04,300
Hey. Looks like we got here just in
time.
524
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
No, you didn't.
525
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
my exhaust.
526
00:37:56,810 --> 00:37:58,310
this baby lying around on the first
floor.
527
00:37:59,150 --> 00:38:00,150
Nice toy.
528
00:38:06,870 --> 00:38:08,210
You're a businessman, Porter.
529
00:38:08,690 --> 00:38:10,250
You should know when to cut your losses.
530
00:38:12,350 --> 00:38:13,850
You and Dex can go public together.
531
00:38:14,350 --> 00:38:16,470
A full confession might reduce your
sentence.
532
00:38:18,210 --> 00:38:22,450
Well, they say that confession's good
for the soul.
533
00:38:23,150 --> 00:38:24,150
So, okay.
534
00:38:25,210 --> 00:38:26,210
I'll admit it.
535
00:38:27,180 --> 00:38:29,220
That ship never should have left the
launch pad.
536
00:38:29,580 --> 00:38:31,820
Our nav system was A1 crapola.
537
00:38:33,120 --> 00:38:36,980
But I wasn't going to put Porter
Aerospace on the map by grounding my
538
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
ship, now was I?
539
00:38:38,680 --> 00:38:41,960
So, I put a few human lives at risk.
540
00:38:43,940 --> 00:38:44,940
Screw them!
541
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
So you copped everything?
542
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Yeah.
543
00:38:49,920 --> 00:38:52,840
I don't mind confessing to dead people.
544
00:39:02,030 --> 00:39:06,650
I truly am sorry to disappoint you, but
I won't be going public. Not now.
545
00:39:07,170 --> 00:39:08,170
Not ever.
546
00:39:08,310 --> 00:39:09,410
Don't be so sure.
547
00:39:09,810 --> 00:39:10,810
You got it, Val?
548
00:39:12,750 --> 00:39:14,630
Totally. How about you, Kay?
549
00:39:15,830 --> 00:39:17,810
The whole enchilada.
550
00:39:18,470 --> 00:39:19,470
Get the tape.
551
00:39:20,650 --> 00:39:21,650
Hey, look.
552
00:39:22,090 --> 00:39:24,890
There is no tape. You're live on candy
camera.
553
00:39:26,770 --> 00:39:29,270
Dude, that guy is so disgusting.
554
00:39:34,920 --> 00:39:35,920
I'll put the Godzilla.
555
00:39:36,040 --> 00:39:37,140
You decide how to take them out.
556
00:39:37,440 --> 00:39:38,440
I'll kill you, man!
557
00:40:14,310 --> 00:40:15,590
Getting this, Val? Yeah.
558
00:40:50,060 --> 00:40:51,760
I'm not the hero you think I am.
559
00:40:53,480 --> 00:40:55,640
I misled you folks an awful lot.
560
00:40:56,440 --> 00:40:57,640
And for that, I'm sorry.
561
00:40:58,960 --> 00:41:03,100
I'd like to thank my good friend Valerie
Irons for supporting my decision to
562
00:41:03,100 --> 00:41:04,100
tell the truth.
563
00:41:05,240 --> 00:41:12,200
And I'm now ready to face the music for
lying
564
00:41:12,200 --> 00:41:13,240
to the American public.
565
00:41:22,260 --> 00:41:26,940
It is so not fair. Peppy's star client
blows an image and he blames me?
566
00:41:27,980 --> 00:41:29,720
It's not my fault, Dex confessed.
567
00:41:30,020 --> 00:41:31,200
Sal, you should be proud.
568
00:41:31,520 --> 00:41:33,720
You helped this guy turn his life
around.
569
00:41:35,260 --> 00:41:36,260
That?
570
00:41:36,540 --> 00:41:37,540
Sure does.
571
00:41:38,080 --> 00:41:39,180
Dex Decker.
572
00:41:39,420 --> 00:41:41,200
He really is a hero.
573
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
Hey.
574
00:41:43,370 --> 00:41:44,830
Check out my little souvenir.
575
00:41:46,510 --> 00:41:49,890
Hey, does that come with Dexter's secret
decoder ring?
576
00:41:50,150 --> 00:41:51,870
Real funny, Mr. Action Figure.
577
00:41:52,350 --> 00:41:56,470
So happened before the aerospace was
going under, got this baby on the cheap.
578
00:41:56,810 --> 00:41:59,430
Of course, it costs too large every time
you fuel it.
579
00:42:00,430 --> 00:42:01,430
Really?
580
00:42:01,650 --> 00:42:02,710
Can I try it on, please?
581
00:42:03,510 --> 00:42:06,510
Sure, no problem. Just be careful.
582
00:42:08,070 --> 00:42:09,250
Got it? Okay.
583
00:42:09,470 --> 00:42:12,350
There we go. All right, kiddo. We're
ready for space camp.
584
00:42:12,680 --> 00:42:15,360
Right. Always wear natural fibers
underneath the jet pack.
585
00:42:18,520 --> 00:42:19,520
What's that button do?
586
00:42:19,780 --> 00:42:21,080
You don't want to press that.
587
00:42:21,900 --> 00:42:22,900
Wow, no.
588
00:42:29,840 --> 00:42:30,840
It's a bird.
589
00:42:30,960 --> 00:42:31,859
It's a bird.
590
00:42:31,860 --> 00:42:32,860
It's a cricket.
591
00:42:37,520 --> 00:42:40,560
Detailed look inside the inner workings
of the Valerie Irons Protection Agency.
592
00:42:40,740 --> 00:42:42,320
Today's subject, the gun locker.
593
00:42:43,380 --> 00:42:45,980
Whoever said bigger is better didn't
have our guns.
594
00:42:46,220 --> 00:42:51,000
We have rifles, 9mm, bazookas, AKs,
couple of M60s, a Browning in storage.
595
00:42:51,760 --> 00:42:53,460
Don't use the heavy machine guns much.
596
00:42:54,060 --> 00:42:58,740
Nikki, Pasha, and Quick, they all have
plenty of guns to go around.
597
00:42:59,000 --> 00:43:00,180
I prefer to use my fists.
598
00:43:00,500 --> 00:43:06,140
Everyone else in the agency relies on
weapons. I use my mental weapon, my
599
00:43:06,490 --> 00:43:08,190
I really wanted to get this auto
-loading cannon.
600
00:43:08,830 --> 00:43:11,330
Tasha said no. But I had to draw the
line somewhere.
601
00:43:12,050 --> 00:43:16,570
In a pinch, we could rent one. I
personally try to handle it, you know,
602
00:43:16,570 --> 00:43:17,368
the violence.
603
00:43:17,370 --> 00:43:20,950
If some dipstick is chasing our client
with heavy artillery, we have an
604
00:43:20,950 --> 00:43:23,490
obligation to stomp his ass. I don't
believe in guns.
605
00:43:24,190 --> 00:43:25,930
I think that's what attracts me to
Johnny.
606
00:43:26,490 --> 00:43:28,150
You know, opposites.
607
00:43:28,510 --> 00:43:29,630
He's got a nice butt.
608
00:43:29,910 --> 00:43:32,750
Yeah, guns are dangerous, but they're an
important component to the protection
609
00:43:32,750 --> 00:43:34,650
game. I'm not a gun nut like Nikki.
610
00:43:35,000 --> 00:43:38,560
And I'm not anti -gun like Johnny.
People might peg us for action junkies,
611
00:43:38,560 --> 00:43:41,140
we're not. We don't want to fire guns.
We have to.
612
00:43:41,480 --> 00:43:44,900
Guns, they serve us the stomach and all
that bang -bang.
613
00:43:45,260 --> 00:43:46,620
I'll show you the guns in this cabinet.
614
00:43:47,020 --> 00:43:51,440
Just know that VIP has the tools at
their disposal to make that dream a
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.