All language subtitles for vip_s03e10_bodyguards

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,380 --> 00:00:27,380 See those dives? 2 00:00:37,040 --> 00:00:38,560 Titanium armor is the bomb! 3 00:00:52,120 --> 00:00:55,540 Okay, Nicky. Start coming at one o 'clock. One guy in the bed. 4 00:00:56,470 --> 00:00:57,470 Probably armed. 5 00:00:57,610 --> 00:00:58,610 See that? 6 00:00:58,810 --> 00:01:00,310 Didn't forget to sterilize the van. 7 00:01:00,950 --> 00:01:03,810 High resolution, you can read license later. Yard. 8 00:01:08,690 --> 00:01:10,790 That arm keeps saying about a bazooka. 9 00:01:13,230 --> 00:01:14,610 Oh, look out! Get out the way! 10 00:01:16,990 --> 00:01:18,610 Just keep your eyes on the road, okay? 11 00:01:41,770 --> 00:01:42,770 VIP? 12 00:01:43,330 --> 00:01:44,330 Yeah, what of it? 13 00:01:44,690 --> 00:01:46,570 Ty Bolander, Hampton Security, New York. 14 00:01:46,950 --> 00:01:50,930 Hampton has a summer playground dead nine months of the year. Hampton's has 15 00:01:50,930 --> 00:01:54,050 billionaires per square inch than Bev Hills and Silicon Valley combined. 16 00:01:54,710 --> 00:01:55,990 I thought you guys would be bigger. 17 00:01:56,590 --> 00:01:58,570 Yeah, well, we get bigger when we get excited. 18 00:02:02,190 --> 00:02:03,190 Ty Bolander. 19 00:02:03,370 --> 00:02:06,370 Hi. You're the guy who's going to kidnap our client in the bodyguard challenge, 20 00:02:06,430 --> 00:02:08,810 right? That's right, and I'm the one that's going to win the cash prize and 21 00:02:08,810 --> 00:02:09,810 shiny trophy. 22 00:02:10,090 --> 00:02:11,090 Sweet. 23 00:02:11,690 --> 00:02:14,270 Whatever, Tybo. You left those guys' jaw a lot. 24 00:02:14,490 --> 00:02:15,990 Is VIP as good as they say? 25 00:02:18,690 --> 00:02:19,690 Better. 26 00:02:49,820 --> 00:02:54,180 VIP, and all our other bodyguard teams in action, noon tomorrow, in the 27 00:02:54,180 --> 00:02:55,180 Bodyguard Challenge. 28 00:02:55,360 --> 00:02:56,940 We've got some serious competition. 29 00:02:57,620 --> 00:02:58,620 You got that right. 30 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 Who are you going to call? 31 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 Call him. I've got to call Relic. 32 00:03:08,840 --> 00:03:10,080 Relic! Hi, it's Belle. 33 00:03:10,300 --> 00:03:12,480 No, we're coming in. I need a huge table because we're going to have a party. 34 00:03:12,840 --> 00:03:14,380 No, I'm going to bring you a Bodyguard Expo t -shirt. 35 00:03:16,910 --> 00:03:19,150 Yeah, sure, Val. Whatever you say. You're my favorite customer. 36 00:03:19,370 --> 00:03:20,370 It's a done deal. 37 00:03:20,830 --> 00:03:21,830 Bye. 38 00:03:25,210 --> 00:03:26,210 The list. 39 00:03:26,790 --> 00:03:27,790 Where is it? 40 00:03:28,130 --> 00:03:29,130 I'm getting it. 41 00:03:29,250 --> 00:03:30,350 Later today, I promise. 42 00:03:31,450 --> 00:03:32,450 You promise? 43 00:03:33,450 --> 00:03:34,450 Guess what? 44 00:03:34,670 --> 00:03:39,470 I'll be back here at 7 o 'clock. If you don't have that list, I promise I will 45 00:03:39,470 --> 00:03:40,470 kill you. 46 00:03:48,140 --> 00:03:50,960 The beautiful and lethal Valerie Irons. 47 00:03:51,580 --> 00:03:55,780 Pluck from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 48 00:03:56,260 --> 00:03:58,520 They know how to get things done. 49 00:04:00,980 --> 00:04:01,980 Eventually. 50 00:05:13,800 --> 00:05:17,540 Just a reminder, the Bodyguard Challenge begins today. 51 00:05:17,920 --> 00:05:22,720 So, teams, get your celebrity guest kidnap victim ready for action. 52 00:05:24,960 --> 00:05:26,360 I'm a rock. I'm a rock. 53 00:05:26,600 --> 00:05:28,000 I'm a rock. I'm a rock. 54 00:05:31,420 --> 00:05:32,580 Breathe, mister. Breathe. 55 00:05:32,980 --> 00:05:36,040 You know what? This Bodyguard Expo is going to be such a hoot. Yeah? But you 56 00:05:36,040 --> 00:05:38,500 know what's going to be hootier? If we could find a special guest star kidnap 57 00:05:38,500 --> 00:05:39,820 victim. No one will do it. 58 00:05:40,400 --> 00:05:41,540 Well, who's no one? 59 00:05:43,580 --> 00:05:44,559 Made Ryan? 60 00:05:44,560 --> 00:05:46,820 Yeah, she won't do it. But you know, it's probably a good thing because she 61 00:05:46,820 --> 00:05:48,580 short blonde hair. It could totally be confused, okay? 62 00:05:48,800 --> 00:05:50,060 Don't want to do that. No, no, no. 63 00:05:51,440 --> 00:05:52,379 Brad Pitt? 64 00:05:52,380 --> 00:05:55,960 I totally wanted him to do it, but until he decides on a hairstyle, I don't know 65 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 if he's quite right anyway. 66 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 Bruce Willis? 67 00:05:59,640 --> 00:06:00,960 Yeah, he denied us. 68 00:06:01,160 --> 00:06:03,980 And he did Friends. Way better than Friends. Way more fun. 69 00:06:04,740 --> 00:06:06,960 Well, I'm telling you, I don't know. Look. 70 00:06:07,340 --> 00:06:08,960 Did you try Dolly Parton? 71 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 She's bigger than that. 72 00:06:11,920 --> 00:06:12,799 Much bigger. 73 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 Oh, sorry. 74 00:06:13,960 --> 00:06:16,380 Well, you know what? You know who would do better than any of these people? 75 00:06:16,680 --> 00:06:18,180 Fabulous. This one. Right here. 76 00:06:19,860 --> 00:06:20,860 Maxine de la Cruz? 77 00:06:20,980 --> 00:06:24,360 You want me to do it? Please, please, please. You're totally my best friend, 78 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 I'm totally in a blind. 79 00:06:26,020 --> 00:06:30,020 Okay, I now pronounce you special guest star bodyguard kidnap victim. 80 00:06:31,240 --> 00:06:33,760 And Ty Bolander will never put his paws on you. I promise. 81 00:06:34,780 --> 00:06:35,920 Yes. Yes. 82 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 Yes! 83 00:06:38,300 --> 00:06:41,080 I've never been this happy about a man not putting his hands on me. 84 00:06:41,910 --> 00:06:43,390 True. True that. 85 00:06:47,390 --> 00:06:48,950 I get the list at seven tonight. 86 00:06:49,210 --> 00:06:50,210 You meet the seller yet? 87 00:06:51,090 --> 00:06:54,190 Still dealing with that dipwad bartender who claims he's connected. 88 00:06:54,730 --> 00:06:55,910 He promised. 89 00:06:57,130 --> 00:07:00,970 I'm getting heartburn just thinking about these undercover cops trying to 90 00:07:00,970 --> 00:07:01,970 me down. 91 00:07:02,290 --> 00:07:04,130 So we get the list, we beat them to it. 92 00:07:04,950 --> 00:07:06,530 How many names do you say were on the list? 93 00:07:07,010 --> 00:07:08,010 Four, sir. 94 00:07:08,170 --> 00:07:12,110 Well, four future dead cops is not too high a price to pay to keep me on the 95 00:07:12,110 --> 00:07:14,190 now, is it? I'll feel it. 96 00:07:44,620 --> 00:07:45,620 Okay. 97 00:07:45,720 --> 00:07:48,760 We have to register our client. The judge is over at the bodyguard 98 00:07:49,060 --> 00:07:50,180 I hope you found someone. 99 00:07:50,680 --> 00:07:54,600 Carnax says the person who's going to help us with the bodyguard challenge 100 00:07:54,600 --> 00:08:01,140 You're kidding, right? 101 00:08:02,480 --> 00:08:04,140 Maxine. This is going to be great. 102 00:08:05,280 --> 00:08:06,660 One victim at your service. 103 00:08:09,040 --> 00:08:10,700 Okay. Here's how it goes. 104 00:08:12,140 --> 00:08:13,160 We protect you. 105 00:08:13,570 --> 00:08:14,990 Bolander tries to kidnap you. 106 00:08:15,530 --> 00:08:19,110 Simple. If you don't run off with the first dude who flirts with you. 107 00:08:19,330 --> 00:08:20,710 Moi. Vous. 108 00:08:21,330 --> 00:08:23,890 You guys, Ty Bolander is a total poo -poo head. 109 00:08:24,690 --> 00:08:27,930 Okay, all we have to do is keep Max for six hours and we win the contest. 110 00:08:38,789 --> 00:08:39,789 Here's your list. 111 00:08:47,370 --> 00:08:50,630 Okay, all right. I'll behave. Just don't look at me like that. You're giving me 112 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 the heebie -jeebie. 113 00:08:51,750 --> 00:08:52,750 I'm not looking at you. 114 00:08:53,870 --> 00:08:54,870 What? 115 00:08:58,790 --> 00:08:59,790 Done. 116 00:09:01,710 --> 00:09:02,710 That guy was done. 117 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 10 -2 -1 drink special. 118 00:09:31,820 --> 00:09:34,280 Get somebody else to break this up. Beach cops and shorts, my question is. 119 00:10:31,730 --> 00:10:32,450 I pay 120 00:10:32,450 --> 00:10:40,150 $50 121 00:10:40,150 --> 00:10:41,890 ,000 for the name of one lousy undercover cop? 122 00:10:44,210 --> 00:10:45,830 He's obviously playing us for more money. 123 00:10:46,190 --> 00:10:48,190 Oh, he's playing us all right. 124 00:10:49,650 --> 00:10:50,730 He had his own muscle. 125 00:10:51,050 --> 00:10:52,270 Next thing you know, the cops were there. 126 00:10:53,130 --> 00:10:54,910 I say we kill them. All right, sit. 127 00:10:55,270 --> 00:10:56,270 Sit. 128 00:10:58,270 --> 00:10:59,510 All right, we have one name. 129 00:11:00,830 --> 00:11:02,230 All these cops know each other. 130 00:11:03,570 --> 00:11:06,330 This Maxine De La Cruz is just going to have to open up to us. 131 00:11:07,230 --> 00:11:08,230 Find her. 132 00:11:20,430 --> 00:11:24,570 The moment you've all been waiting for, the bodyguard challenge is about to 133 00:11:24,570 --> 00:11:26,570 begin. Get ready. 134 00:11:28,550 --> 00:11:31,610 Maxine de la Cruz, I hear you're going to be kidnapping me today. 135 00:11:32,210 --> 00:11:33,870 He's going to try, but he won't succeed. 136 00:11:34,750 --> 00:11:35,770 Scrappy, I like that. 137 00:11:36,050 --> 00:11:37,530 Why don't you go vote somewhere else? 138 00:11:37,810 --> 00:11:39,930 Hey, you warmed it up to me, too. Do you like the salsa there? 139 00:11:40,150 --> 00:11:43,490 Okay, okay, you two. Obviously, you have the hots for each other. But can you 140 00:11:43,490 --> 00:11:44,990 flirt later? Because we need to read the rules. 141 00:11:45,350 --> 00:11:48,550 Johnny. Do you have that expo job booklet thingy? Yes. 142 00:11:48,750 --> 00:11:52,510 We've got to read it by the right act. The bodyguard challenge begins at noon. 143 00:11:52,770 --> 00:11:57,630 We have to maintain the client for six hours and deliver her under this clock 144 00:11:57,630 --> 00:11:59,870 precisely 6 p .m. Easy, breezy, beautiful. 145 00:12:00,690 --> 00:12:01,790 Only if you have her. 146 00:12:02,710 --> 00:12:03,710 We will. 147 00:12:03,790 --> 00:12:06,310 The client must stay within a 15 -mile radius. 148 00:12:06,910 --> 00:12:10,430 Only licensed employees of the competing firms can participate. 149 00:12:10,910 --> 00:12:12,110 This is really beautiful. 150 00:12:13,160 --> 00:12:16,600 I haven't seen anybody with this type of color before. I think women ought to 151 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 wear more color. 152 00:12:18,580 --> 00:12:22,200 Max, Max, Max, this is the good part. The grand prize winner shall be 153 00:12:22,200 --> 00:12:25,380 on the basis of style, originality, and flair. 154 00:12:25,780 --> 00:12:26,780 That is so VIP. 155 00:12:29,340 --> 00:12:30,760 Can't wait to get started. 156 00:12:32,660 --> 00:12:35,440 Well, you're going to have to wait because we only have enough time to get 157 00:12:35,440 --> 00:12:36,560 new outfits. Very important. 158 00:12:48,590 --> 00:12:49,970 hour. That is definitely a record. 159 00:12:50,890 --> 00:12:53,450 The right clothes are so important. Men do notice. 160 00:12:54,310 --> 00:12:56,710 Slowly over to the car at the curb while you're dead. 161 00:12:56,990 --> 00:12:59,030 I don't have my kidnapping outfit on yet. 162 00:12:59,770 --> 00:13:03,110 Wait a second. Isn't it a bit early for a kidnapping? It's not even noon yet. 163 00:13:04,090 --> 00:13:05,090 Whatever. 164 00:13:05,630 --> 00:13:06,630 You're that guy from phone. 165 00:13:06,750 --> 00:13:08,750 Ballander hired you from phone. Well, you know, he's not getting away with 166 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 cheating like this. 167 00:13:14,150 --> 00:13:15,350 I'm not kidding, Gidget. 168 00:13:16,570 --> 00:13:17,570 Well, you don't have to be. 169 00:13:40,650 --> 00:13:42,390 and you already lost Maxine? 170 00:13:42,590 --> 00:13:45,350 Well, remember what Tybo Lander said? He couldn't wait to get started. 171 00:13:45,610 --> 00:13:47,670 And plus, he had some other guy from Foam get her. 172 00:13:48,970 --> 00:13:51,310 Outside helper. Yeah, little Tybo peep is not playing fair. 173 00:13:52,070 --> 00:13:54,910 All right, we'll get Maxine back and then lodge a complaint before final 174 00:13:54,910 --> 00:13:56,570 judging. Where'd they hit you? 175 00:13:56,850 --> 00:13:57,850 The boardwalk. 176 00:13:58,130 --> 00:14:00,390 Between, um, the Gap and Banana Republic. 177 00:14:01,530 --> 00:14:04,450 I have a weapons expo, and Johnny Lowe's running the hand -to -hand combat 178 00:14:04,450 --> 00:14:08,350 seminar. Nikki and I have fine -boned it. No, I'm going with you because I am 179 00:14:08,350 --> 00:14:09,229 the witness. 180 00:14:09,230 --> 00:14:10,230 Can I go? 181 00:14:12,010 --> 00:14:13,510 Can I hug? Can I go? 182 00:14:14,530 --> 00:14:14,970 Very 183 00:14:14,970 --> 00:14:22,650 realistic. 184 00:14:23,810 --> 00:14:25,970 What, do you get extra points for that? Shut up. 185 00:14:26,670 --> 00:14:27,750 You're making me nuts. 186 00:14:28,050 --> 00:14:31,130 Officer de la Cruz. 187 00:14:32,010 --> 00:14:33,010 Nice to meet you. 188 00:14:33,910 --> 00:14:35,290 Officer? Okay. 189 00:14:37,050 --> 00:14:38,170 You're a friend of Ty's? 190 00:14:38,590 --> 00:14:40,330 Ty's? I might be. 191 00:14:41,290 --> 00:14:42,770 We might have several friends in common. 192 00:14:43,890 --> 00:14:45,010 Your name is on a list. 193 00:14:45,970 --> 00:14:47,410 Oh, yeah, the list. 194 00:14:47,830 --> 00:14:48,830 You know about the list? 195 00:14:49,490 --> 00:14:50,750 You know who else is on the list? 196 00:14:50,950 --> 00:14:52,370 Oh, uh, yeah, let me see. 197 00:14:52,950 --> 00:14:55,870 Meg Ryan, Brad Pitt, Bruce Willis. 198 00:14:57,150 --> 00:14:58,310 Think this is a joke? 199 00:14:59,350 --> 00:15:00,570 I want those names. 200 00:15:01,010 --> 00:15:02,010 I'm trying to tell you. 201 00:15:02,810 --> 00:15:03,810 You cops. 202 00:15:04,730 --> 00:15:06,170 You all think you're comedians. 203 00:15:07,150 --> 00:15:08,450 But you know what's really funny? 204 00:15:08,770 --> 00:15:09,770 What? 205 00:15:10,090 --> 00:15:13,550 Thinking how my friend over here is going to get those names out of you. 206 00:15:17,110 --> 00:15:20,770 If it's so important to you, why don't you just call Val Iron? She's the one 207 00:15:20,770 --> 00:15:21,770 that made up the list anyway. 208 00:15:23,110 --> 00:15:24,350 Valerie Iron's protection? 209 00:15:25,470 --> 00:15:26,870 Yeah. Duh. 210 00:15:27,330 --> 00:15:28,550 You know what she's talking about? 211 00:15:29,450 --> 00:15:32,750 Bodyguards. Makes sense. They work with undercover cops all the time. 212 00:15:49,320 --> 00:15:50,560 fun when you watch it at double speed. 213 00:15:50,900 --> 00:15:53,880 Yeah, Relic's running his butt off. Well, he deserves it. 214 00:15:54,160 --> 00:15:55,220 Cop, beat her up, her. 215 00:15:55,840 --> 00:15:57,500 Any sign of your kidnapper yet? 216 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 No. 217 00:16:02,540 --> 00:16:05,920 VIP soon to be named world's greatest bodyguards. 218 00:16:07,980 --> 00:16:08,980 It's for you. 219 00:16:10,340 --> 00:16:11,340 Val in the flesh. 220 00:16:12,460 --> 00:16:13,460 We have your friend. 221 00:16:13,740 --> 00:16:14,499 You do? 222 00:16:14,500 --> 00:16:15,600 Well, we're gonna get her back. 223 00:16:15,920 --> 00:16:17,200 She said I should talk to you. 224 00:16:17,560 --> 00:16:18,660 Nope. No, no, no. 225 00:16:19,020 --> 00:16:20,020 We don't want any hints. 226 00:16:20,400 --> 00:16:23,220 We're going to get her back all on our own, okay? We're not cheaters like 227 00:16:23,220 --> 00:16:26,080 somebody else I know. And we're going to win the bodyguard challenge. And you 228 00:16:26,080 --> 00:16:27,420 can stick that in your hat. Ha! 229 00:16:28,180 --> 00:16:29,180 Ooh, ooh, ooh. 230 00:16:29,980 --> 00:16:31,800 You certainly told him, didn't you? 231 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 She hung up on me. 232 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 Well, 233 00:16:41,320 --> 00:16:45,020 just so you know, I have a long dossier on you, Hobbs. 234 00:16:46,000 --> 00:16:47,660 If things do not go right... 235 00:16:47,880 --> 00:16:49,960 It goes straight to LAPD. 236 00:16:50,340 --> 00:16:52,420 I want that list. 237 00:17:03,520 --> 00:17:06,920 My eyes are starting to water. Can't you just fast forward and look for some 238 00:17:06,920 --> 00:17:08,859 baby face guy with little pig eyes? 239 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 No. 240 00:17:10,440 --> 00:17:11,599 All right, listen to this. 241 00:17:11,980 --> 00:17:13,319 Boland has dropped out of sight. 242 00:17:13,560 --> 00:17:16,380 Not a peep. We checked out his cheesy party girl team. 243 00:17:16,810 --> 00:17:20,349 They were like jerky wheatgrass at the expo. And I thought we still had Maxine. 244 00:17:21,050 --> 00:17:22,050 But we don't. 245 00:17:22,170 --> 00:17:23,170 Well, somebody does. 246 00:17:23,310 --> 00:17:27,910 She wasn't just yanked away by... by... a stranger. 247 00:17:28,790 --> 00:17:29,790 I'm not so sure. 248 00:17:30,350 --> 00:17:32,230 But why would anybody want Max? 249 00:17:33,110 --> 00:17:34,330 We better find out fast. 250 00:17:34,650 --> 00:17:36,670 What else do you remember about the dude who snatched it? 251 00:17:37,950 --> 00:17:38,950 I can show you a picture. 252 00:17:44,910 --> 00:17:46,250 Look, it's that guy at the end of the bar. 253 00:17:46,810 --> 00:17:48,170 That's the guy that kidnapped Max. 254 00:17:48,610 --> 00:17:49,950 Looks like he knows Relic. 255 00:17:50,230 --> 00:17:53,990 Well, that smarty -pants bartender is going to tell us who his friend is. 256 00:17:54,670 --> 00:17:56,130 He shouldn't be hard to find. 257 00:17:56,470 --> 00:17:58,630 He's in jail after that incident at Foam. 258 00:18:09,450 --> 00:18:13,150 Poor Maxine. She is the best roommate a girl could hope for. 259 00:18:13,750 --> 00:18:16,010 Except for the weird thing she does with that little... 260 00:18:16,240 --> 00:18:18,260 Leftover, lost, should be in the sink. 261 00:18:18,760 --> 00:18:21,920 Used up, really gross. I'm sure it's unsanitary. 262 00:18:22,160 --> 00:18:25,420 The good news is, the relic's in jail, so we know where to find it. 263 00:18:26,300 --> 00:18:28,100 I wouldn't make any bets about that. 264 00:18:29,000 --> 00:18:30,160 There's the relic right there. 265 00:18:32,360 --> 00:18:33,620 Hang on, bat turn. 266 00:18:51,720 --> 00:18:52,720 Smart move. 267 00:19:05,320 --> 00:19:07,220 Didn't I kick you last night like this? 268 00:19:10,920 --> 00:19:12,400 Quick, Nikki, Val. 269 00:19:13,540 --> 00:19:17,480 Meet Detective Swindon and Lopez, LAPD. 270 00:19:18,380 --> 00:19:19,380 Uh -oh. 271 00:19:19,630 --> 00:19:22,390 Is this one of those Mission Impossible moments where you're going to rip off an 272 00:19:22,390 --> 00:19:24,470 incredibly accurate mask and reveal that you're the chief of police or 273 00:19:24,470 --> 00:19:25,730 something? Close. 274 00:19:26,610 --> 00:19:27,630 Detective Billy Pierce. 275 00:19:28,730 --> 00:19:29,730 LAPD. 276 00:19:31,010 --> 00:19:34,030 Detective? Wait a second. We just saw you get arrested last night. 277 00:19:35,210 --> 00:19:36,210 I was undercover. 278 00:19:37,090 --> 00:19:38,470 You were running a stinging phone? 279 00:19:38,730 --> 00:19:41,490 Two guys botched it. Eight months of setup down the drain. 280 00:19:41,950 --> 00:19:42,950 Oops. 281 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 Take it from here, guys. 282 00:19:45,800 --> 00:19:46,639 You got it, Detective. 283 00:19:46,640 --> 00:19:49,080 We got wind of somebody looking to get their hands on the names of undercover 284 00:19:49,080 --> 00:19:50,080 cops. 285 00:19:50,300 --> 00:19:52,840 Every time we got close to this individual, it ended up like this alley. 286 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 Dead end. 287 00:19:54,920 --> 00:19:57,100 So we made up a list, and that was the go -between. 288 00:19:58,360 --> 00:19:59,400 To draw the buyer. 289 00:20:00,880 --> 00:20:02,080 Until we showed up. 290 00:20:02,820 --> 00:20:04,240 Not as dumb as you act in bars. 291 00:20:05,980 --> 00:20:06,799 Oh, no. 292 00:20:06,800 --> 00:20:08,220 This could be worse than it looks. 293 00:20:09,020 --> 00:20:11,300 Is there any way that your list looks like this? 294 00:20:18,540 --> 00:20:21,120 I think the bad guy's got our list. Yeah, we're pretty sure they got Maxine, 295 00:20:21,120 --> 00:20:22,620 too. It's a long story. 296 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 Listen, 297 00:20:25,060 --> 00:20:26,060 we could use your help. 298 00:20:26,320 --> 00:20:28,180 Sorry, I can't help you with your friend. 299 00:20:28,540 --> 00:20:30,840 She might be my only chance to get back in touch with the buyer. 300 00:20:31,180 --> 00:20:34,660 So guess what? You can't go after her, either. You got that? This is a police 301 00:20:34,660 --> 00:20:35,660 matter now. 302 00:20:36,000 --> 00:20:39,040 Wait a second. I know Max has a problem with floss and, like, toothpaste stuck 303 00:20:39,040 --> 00:20:40,580 to the sink and everything, but... Stay out of it. 304 00:20:40,920 --> 00:20:42,740 And move your truck before I have it towed. 305 00:20:56,840 --> 00:21:00,960 digging down, which team of safety protection experts will win the big day? 306 00:21:01,220 --> 00:21:04,720 Our big clock says we'll find out in just over three hours. 307 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 I got a 10 -20 on the football. 308 00:21:09,360 --> 00:21:12,240 VIP stash are in some warehouse out near the Burbank airport. 309 00:21:12,680 --> 00:21:14,140 But that's out of the 15 -mile zone. 310 00:21:14,460 --> 00:21:18,160 Yeah, tell me about it. They also hired a new outfit, too. Like Val -Ion said, 311 00:21:18,420 --> 00:21:20,000 VIP is totally cheating. 312 00:21:20,540 --> 00:21:24,040 Uh, Ty, tracking the client with the GPS locator is cheating. 313 00:21:24,440 --> 00:21:25,940 Yeah, but they don't know we're cheating. 314 00:21:35,150 --> 00:21:37,550 I can't believe that Relic is a police officer. 315 00:21:37,910 --> 00:21:40,510 I know. He's totally on my pooper list. Now I'm going to have to teach another 316 00:21:40,510 --> 00:21:41,790 person how to make the perfect moderate. 317 00:21:42,230 --> 00:21:46,390 Relic telling us to back off is totally bogus. Not as bogus as someone buying 318 00:21:46,390 --> 00:21:47,670 Maxine as an undercover cop. 319 00:21:47,970 --> 00:21:48,869 Hey, hey, hey, hey. 320 00:21:48,870 --> 00:21:50,050 Maxine is very clever. 321 00:21:50,310 --> 00:21:51,750 She's seen every episode of White Guy. 322 00:21:52,390 --> 00:21:54,370 Yeah, she'll fool for all of two seconds. 323 00:21:55,710 --> 00:21:58,330 How are we going to reach the kidnappers? 324 00:21:59,130 --> 00:22:01,550 Well, didn't they call less than half an hour ago? 325 00:22:03,360 --> 00:22:04,480 Good thinking, Val. 326 00:22:05,740 --> 00:22:09,340 I'm going to hack into the phone company's records and trace every single 327 00:22:09,340 --> 00:22:13,160 that's come into the VIP phone line. Better yet, send out a fiber optic 328 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 and recapture their call. 329 00:22:14,500 --> 00:22:17,260 No. Jack into the PacDoll satellite uplink. 330 00:22:17,900 --> 00:22:21,040 Hey, I only have ten fingers, and this is going to take some time. 331 00:22:23,180 --> 00:22:25,260 Were the kidnappers the last people to call here? 332 00:22:25,800 --> 00:22:28,080 I don't know, Val. I'm very busy right now. 333 00:22:30,120 --> 00:22:31,120 Uh, it's nine. 334 00:22:33,200 --> 00:22:34,460 Once again, the phone is your friend. 335 00:22:38,040 --> 00:22:39,200 Who are these guys? 336 00:22:39,540 --> 00:22:40,640 I thought they were with you. 337 00:22:41,060 --> 00:22:41,879 You too. 338 00:22:41,880 --> 00:22:42,880 Shut up. 339 00:22:44,960 --> 00:22:45,919 Hey, look. 340 00:22:45,920 --> 00:22:46,819 Think back. 341 00:22:46,820 --> 00:22:47,880 No matter how much time. 342 00:22:49,620 --> 00:22:53,140 Are you coming on to me? Just do it. I think I've got a way to think it out. 343 00:22:53,260 --> 00:22:54,260 Yeah. 344 00:22:58,060 --> 00:23:01,570 Hello, this is Valerie Irons. And I have your precious... It's a undercover 345 00:23:01,570 --> 00:23:04,450 copper list, and if you want it, you better listen, and listen good. 346 00:23:05,150 --> 00:23:07,270 It's Valerie Iron. She says she has the list. 347 00:23:08,010 --> 00:23:09,010 Yes, keep talking. 348 00:23:12,350 --> 00:23:15,550 Oh, that relic is a scammer. 349 00:23:16,430 --> 00:23:21,270 That, uh, list that he sold you is phonier than, uh, Sasquatch. 350 00:23:22,150 --> 00:23:25,250 Well, then, who is this Maxine de la Cruz? 351 00:23:25,730 --> 00:23:30,290 Oh, she's, she's the greatest snitch in the history of snitching. 352 00:23:34,800 --> 00:23:36,080 But she amuses me. 353 00:23:36,820 --> 00:23:37,900 And I want her back. 354 00:23:38,620 --> 00:23:40,840 The list for Maxine. Straight up. 355 00:23:41,340 --> 00:23:42,340 Dealio? 356 00:23:43,380 --> 00:23:44,780 We trade on my turf. 357 00:23:45,600 --> 00:23:46,680 Don't try anything clever. 358 00:23:46,940 --> 00:23:48,280 I wouldn't want to have to kill her. 359 00:23:50,840 --> 00:23:52,100 Can I talk to the merchandise, please? 360 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Yeah. 361 00:23:55,780 --> 00:24:00,020 Well... Maxine, I'm so sorry. You're the bestest friend in the whole world, and 362 00:24:00,020 --> 00:24:02,580 I would never put you in any kind of danger. I'm really, really sorry. Just 363 00:24:02,580 --> 00:24:03,580 polite, okay? 364 00:24:03,680 --> 00:24:05,140 No, I'm not going anywhere. I'm tied up. 365 00:24:06,020 --> 00:24:07,020 What was that? 366 00:24:07,220 --> 00:24:08,440 I was called waiting. 367 00:24:13,660 --> 00:24:15,280 Yes? It's Relic. 368 00:24:15,720 --> 00:24:16,720 Still want to make a deal? 369 00:24:17,280 --> 00:24:18,560 You're too late, screw -up. 370 00:24:19,360 --> 00:24:21,380 I got a better offer from Valerie Irons. 371 00:24:22,060 --> 00:24:23,120 Valerie Irons? 372 00:24:37,860 --> 00:24:39,200 VIP? Hey, it's Johnny. 373 00:24:39,580 --> 00:24:41,260 What's going on? Where's everyone? 374 00:24:41,540 --> 00:24:45,440 As it turns out, Relic is an undercover police officer. 375 00:24:46,220 --> 00:24:50,300 Val set up an exchange with the kidnapper, who isn't Ty Bolander, by the 376 00:24:50,880 --> 00:24:52,220 She's going with Quick and Nicky. 377 00:24:52,540 --> 00:24:57,900 And I set Val up with a brooch cam, so now I can see every move she makes and 378 00:24:57,900 --> 00:24:58,900 report back. 379 00:24:59,060 --> 00:25:00,060 Thanks a lot, Kay. 380 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 Did a good job. 381 00:25:01,800 --> 00:25:02,800 I thought so, too. 382 00:25:23,950 --> 00:25:24,950 None of your business. 383 00:25:25,650 --> 00:25:30,190 I see you in there. I do so love this brooch camp. 384 00:25:31,270 --> 00:25:33,450 Let's see who our buyer is. 385 00:25:45,830 --> 00:25:47,590 Naughty, naughty judge. 386 00:25:51,530 --> 00:25:52,530 See the list. 387 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Can it. 388 00:25:54,180 --> 00:25:55,380 We want Maxine now. 389 00:25:59,440 --> 00:26:01,980 I can't believe how it's talking and it's doing it. It's a stupid bodyguard 390 00:26:01,980 --> 00:26:03,800 challenge. He volunteered. 391 00:26:06,760 --> 00:26:07,760 You still have time. 392 00:26:07,880 --> 00:26:09,620 What? That clown's over there too? 393 00:26:09,980 --> 00:26:12,520 You don't have to be kissing me in my ear. You've got to save him. 394 00:26:22,090 --> 00:26:23,430 Another one of my snitches in there as a hostage. 395 00:26:24,150 --> 00:26:25,150 What of it? 396 00:26:25,990 --> 00:26:31,610 Well, he's a low -life, scum -sucking, lying sea urchin just like her. 397 00:26:32,410 --> 00:26:34,630 No liars, no lip. 398 00:26:38,370 --> 00:26:39,670 Bring Bolander over here. 399 00:26:56,750 --> 00:26:58,090 I thought that door was locked. 400 00:26:58,450 --> 00:27:00,390 No, it wasn't. Where's Val Irons? 401 00:27:00,670 --> 00:27:02,090 Val, get out here. 402 00:27:02,690 --> 00:27:04,090 You've got some explaining to do. 403 00:27:05,630 --> 00:27:06,630 Val's not here. 404 00:27:07,010 --> 00:27:10,790 I could either leave a message for her on her voicemail or send her an email. 405 00:27:11,250 --> 00:27:13,110 Or perhaps there's something I can help you with. 406 00:27:13,450 --> 00:27:14,450 Here's the deal. 407 00:27:14,530 --> 00:27:18,290 You tell Val Irons that she has now officially interfered with a police 408 00:27:18,290 --> 00:27:19,290 investigation. 409 00:27:19,970 --> 00:27:20,970 That's a federal offense. 410 00:27:21,760 --> 00:27:25,720 Oh, well, then maybe you want to speak with Tasha. She's very familiar with 411 00:27:25,720 --> 00:27:26,519 federal offenses. 412 00:27:26,520 --> 00:27:28,820 She's just wrapping things up over at the Bodyguard Expo. 413 00:27:31,940 --> 00:27:34,900 Thanks. You've been a real help. I'll give Val your message. 414 00:27:53,290 --> 00:27:54,290 Are you okay? 415 00:27:55,210 --> 00:27:57,310 Oh, my God. They cut the tongue out of his mouth. 416 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 It's in your mouth. 417 00:28:01,150 --> 00:28:02,150 Spit it out. 418 00:28:02,710 --> 00:28:03,710 Spit it out! 419 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 It's a wire. 420 00:29:13,160 --> 00:29:14,200 have some sort of tracking device. 421 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 He's been cheating the whole time. 422 00:29:16,240 --> 00:29:19,220 Yeah, but if he's killed, I don't think we win the bodyguard challenge by 423 00:29:19,220 --> 00:29:20,720 default. I'm not playing around. 424 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 Drop him. 425 00:29:23,940 --> 00:29:24,940 Guys. 426 00:29:27,880 --> 00:29:29,300 We heard you the first time. 427 00:29:40,340 --> 00:29:41,400 Go to plan B. 428 00:29:42,180 --> 00:29:43,300 Drop all of them in the ocean. 429 00:30:02,580 --> 00:30:05,100 This really hurts my chances of winning the bodyguard challenge. 430 00:30:05,790 --> 00:30:08,570 Well, the IP is going to win because you're a cheater and cheaters never 431 00:30:08,570 --> 00:30:12,390 prosper. I hate to remind you two, but we're probably going to die before the 432 00:30:12,390 --> 00:30:13,390 contest ends. 433 00:30:13,790 --> 00:30:14,790 Cheater. 434 00:30:22,470 --> 00:30:24,410 Birds in the air. Everything's going as planned. 435 00:30:24,930 --> 00:30:25,930 No, Hobbs. 436 00:30:26,330 --> 00:30:28,150 It did not go as planned. 437 00:30:29,030 --> 00:30:33,130 Instead of my going to the Supreme Court, I'm moving down to Rio before a 438 00:30:33,130 --> 00:30:34,790 of stinking undercover cops bury me. 439 00:30:35,070 --> 00:30:36,070 Got it? 440 00:30:36,690 --> 00:30:37,629 Yes, sir. 441 00:30:37,630 --> 00:30:42,130 Now, can you or can you not tie up all the loose ends without me holding your 442 00:30:42,130 --> 00:30:43,130 hand? 443 00:30:43,490 --> 00:30:44,630 Yes, sir. I know what to do. 444 00:30:54,110 --> 00:30:55,110 Nice ball. 445 00:30:55,610 --> 00:30:57,210 Quick, there's no time for a drink. 446 00:30:58,630 --> 00:30:59,630 I got an idea. 447 00:31:38,639 --> 00:31:39,639 Thanks, Kay. 448 00:31:40,360 --> 00:31:41,780 Val had some trouble at the exchange. 449 00:31:42,440 --> 00:31:44,960 I can't believe I let them go without backup. 450 00:31:45,320 --> 00:31:48,180 Kay says that Krieger's private jet's headed for Hawaii. 451 00:31:48,420 --> 00:31:50,320 A fellow passenger logged with the FAA. 452 00:31:51,520 --> 00:31:52,900 Things must have gone south. 453 00:31:53,440 --> 00:31:54,440 They're skipping town. 454 00:31:54,740 --> 00:31:55,639 Oh, maybe. 455 00:31:55,640 --> 00:31:56,940 Here's the weird thing, though. 456 00:31:57,200 --> 00:32:01,520 Kay says that someone else purchased a one -way plane ticket to Rio using the 457 00:32:01,520 --> 00:32:02,520 judge's credit card. 458 00:32:02,700 --> 00:32:03,700 Okay, smart guys. 459 00:32:03,980 --> 00:32:05,740 You've got some explaining to do. 460 00:32:06,020 --> 00:32:06,959 Oh, yeah? 461 00:32:06,960 --> 00:32:08,080 What do you got there, Relic? 462 00:32:08,460 --> 00:32:09,460 What, this? 463 00:32:10,060 --> 00:32:11,060 Ow! 464 00:32:11,200 --> 00:32:13,120 Ow! How'd you do that? 465 00:32:13,500 --> 00:32:15,940 Look, we're a little busy, okay? Our client just got kidnapped, remember? 466 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 All right. 467 00:32:18,800 --> 00:32:20,020 Maybe she'll be working together? 468 00:32:22,420 --> 00:32:23,420 Maybe. 469 00:32:24,480 --> 00:32:25,480 What do you got in mind? 470 00:32:27,120 --> 00:32:28,660 I think I'm going to borrow some wheels. 471 00:32:32,280 --> 00:32:33,660 Keep up, Relic. Hey! 472 00:32:48,560 --> 00:32:50,000 on autopilot heading for Hawaii. 473 00:32:50,800 --> 00:32:52,100 Oh, great. 474 00:32:52,740 --> 00:32:54,000 I'll pack mine away in there. 475 00:32:54,360 --> 00:32:56,860 Well, that's the bad news. You're not going to make it. 476 00:32:57,400 --> 00:32:58,640 The plane's going to crash. 477 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 You'll all die. 478 00:33:01,060 --> 00:33:02,600 And the judge will be assumed dead. 479 00:33:03,380 --> 00:33:04,380 That's not good. 480 00:33:05,820 --> 00:33:08,360 Well, have a good trip. 481 00:33:11,140 --> 00:33:12,660 There's something you should keep with you. 482 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Yeah? What's that? 483 00:33:14,380 --> 00:33:15,380 It's that... 484 00:33:19,440 --> 00:33:20,440 off of me. 485 00:33:20,680 --> 00:33:22,060 Get this freak off of me. 486 00:33:27,380 --> 00:33:31,040 Something's bothering me. 487 00:33:31,420 --> 00:33:34,040 Guy files a flight plan? Everybody knows about it. 488 00:33:35,120 --> 00:33:37,700 A real flight is only for another two hours. 489 00:33:38,460 --> 00:33:39,460 Think of what I'm thinking? 490 00:33:40,000 --> 00:33:41,460 Maybe he's not a private jet. 491 00:33:42,800 --> 00:33:44,200 We know how he travels on the ground. 492 00:33:44,520 --> 00:33:46,760 Yeah, but there's a million cars between here and the airport. How are we 493 00:33:46,760 --> 00:33:47,800 supposed to find out which one? 494 00:33:48,880 --> 00:33:51,440 The government pays for his car. He's got a federal tag. 495 00:33:52,460 --> 00:33:53,820 Okay, we need a plate number. 496 00:33:57,080 --> 00:33:58,500 We can track him on satellite. 497 00:33:59,420 --> 00:34:00,420 Love you guys. 498 00:34:00,600 --> 00:34:01,940 I love this car. 499 00:34:08,760 --> 00:34:12,040 Okay, Maxinator, you're bailing out of here with Bollinger. Let's go. No, I'm 500 00:34:12,040 --> 00:34:13,040 not. Oh! 501 00:34:17,550 --> 00:34:20,389 Oh, hey, this might be fine after all. 502 00:34:21,010 --> 00:34:24,909 Okay, now remember, pull the cord or you both go splat. Yeah, thanks. 503 00:34:25,110 --> 00:34:26,270 This is really cool in the car. 504 00:34:26,550 --> 00:34:27,550 Hope you make it. 505 00:34:28,690 --> 00:34:29,690 Bear me. 506 00:34:31,250 --> 00:34:32,250 Get your ball. 507 00:34:32,449 --> 00:34:33,449 Let's go. Go. 508 00:35:18,040 --> 00:35:21,240 parachute. But don't worry, I got a 50 -50 chance to land in this bucket. 509 00:35:46,000 --> 00:35:48,120 Looks like the altitude took the pop off your right cross. 510 00:35:50,040 --> 00:35:51,600 I wanted to let you feel useful. 511 00:35:51,900 --> 00:35:54,060 Well, how about you tie him up and I try landing this bird? 512 00:36:16,880 --> 00:36:18,860 VIP. Hey, hi, it's Val. 513 00:36:19,080 --> 00:36:20,480 Um, let me ask you something. 514 00:36:20,860 --> 00:36:22,760 Do you know how to fly an airplane? 515 00:36:25,180 --> 00:36:26,700 What would they do without me? 516 00:36:28,820 --> 00:36:30,660 Welcome, virtual cockpit. 517 00:36:46,760 --> 00:36:49,280 That car behind her. Yes, sir. 518 00:36:53,720 --> 00:36:54,960 Step on it. 519 00:37:26,440 --> 00:37:27,440 Car problems? 520 00:37:28,200 --> 00:37:29,200 Take him down. 521 00:37:56,620 --> 00:37:57,620 Keep up, guys. 522 00:38:05,240 --> 00:38:06,058 All right. 523 00:38:06,060 --> 00:38:07,060 I did it okay. 524 00:38:07,180 --> 00:38:08,240 I turned this baby. 525 00:38:08,640 --> 00:38:09,640 It's all good, Kay. 526 00:38:10,580 --> 00:38:11,580 Now what? 527 00:38:13,320 --> 00:38:14,540 Val, check her altimeter. 528 00:38:14,860 --> 00:38:17,380 We want you flying at about 15 ,000 feet. 529 00:38:17,920 --> 00:38:21,120 Okay. Um, when do I get to play at the flap? 530 00:38:22,440 --> 00:38:24,180 That would be right about now. 531 00:38:46,089 --> 00:38:47,089 Runway? 532 00:38:48,010 --> 00:38:49,010 Nettie? 533 00:38:53,790 --> 00:38:55,030 Nettie, you can do it, Val. 534 00:38:55,930 --> 00:38:57,350 Easy, easy, easy. 535 00:39:21,870 --> 00:39:23,330 You know that's true, baby. 536 00:39:29,530 --> 00:39:34,510 Still haven't heard from VIP and Hampton Security, the bodyguard... 537 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 bodyguard challenge. 538 00:40:10,820 --> 00:40:11,820 What? 539 00:40:12,620 --> 00:40:13,620 Tears. 540 00:40:14,280 --> 00:40:15,500 Tear, tear, tear. 541 00:40:38,480 --> 00:40:40,460 Well, why did you call Cain instead of me about landing that plane? 542 00:40:40,700 --> 00:40:41,960 Because he would have yelled at me. 543 00:40:42,980 --> 00:40:43,980 Just kidding. 544 00:40:44,200 --> 00:40:45,420 I forgot your cell phone number. 545 00:40:45,680 --> 00:40:46,680 Really? I did. 546 00:40:47,000 --> 00:40:49,580 You know this bar is not going to be the same without relics. Yo. 547 00:40:50,500 --> 00:40:51,840 There he is. 548 00:40:52,800 --> 00:40:53,698 How's it going? 549 00:40:53,700 --> 00:40:55,920 Right. Come on, just for you. Hey, congratulations. 550 00:40:56,180 --> 00:40:58,480 Let's see where you are getting commuted. 551 00:40:59,280 --> 00:41:01,560 I hacked into the LAPD intranet. 552 00:41:03,240 --> 00:41:07,940 I mean, I heard it. I heard it from a really close friend of mine. 553 00:41:08,879 --> 00:41:10,380 I'm on a new deep undercover assignment. 554 00:41:11,280 --> 00:41:13,140 I will drink to that. Give it up, guys. 555 00:41:49,710 --> 00:41:53,110 that serious jet lag. You know, I'd be doing a disservice to the bodyguard 556 00:41:53,110 --> 00:41:55,830 industry if I didn't share this award with someone special. 557 00:41:56,410 --> 00:42:00,210 Someone who came through in the crunch more than I would have given her credit 558 00:42:00,210 --> 00:42:01,210 for. 559 00:42:02,830 --> 00:42:03,850 Maxine De La Cruz. 560 00:42:04,050 --> 00:42:05,310 Get your tush up here. 561 00:42:30,190 --> 00:42:33,210 This episode of VIP featured music by Amanda Goat. 562 00:42:36,730 --> 00:42:41,450 For another VIP top secret technical briefing, today's subject, martial arts. 563 00:42:41,530 --> 00:42:44,190 I'm really not that comfortable talking about my background in too much detail. 564 00:42:44,690 --> 00:42:47,730 But I'm very familiar with the forms of jiu -jitsu practiced by the Soviets, 565 00:42:47,850 --> 00:42:48,850 that's not. 566 00:42:50,830 --> 00:42:52,230 And Israeli Krav Maga. 567 00:42:55,350 --> 00:42:58,110 And for relaxation, practice Aido. 568 00:42:59,400 --> 00:43:00,600 Not that I would like that at all. 569 00:43:01,540 --> 00:43:05,000 When you're a bodyguard, your first goal is to immobilize an opponent quickly 570 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 and completely. 571 00:43:07,980 --> 00:43:09,740 I know how to do that. 572 00:43:09,980 --> 00:43:11,860 I learned basic self -defense in the army. 573 00:43:12,100 --> 00:43:15,520 I've studied a little kickboxing, but I don't have any particular style. 574 00:43:18,580 --> 00:43:21,720 I prefer to kick ass now and let someone else describe it later. 575 00:43:25,660 --> 00:43:27,640 I'm not very physical. 576 00:43:28,460 --> 00:43:35,380 And I got hurt several times, and Tasha made me stop going out in the field as 577 00:43:35,380 --> 00:43:37,180 often. It was an insurance reason. 578 00:43:37,440 --> 00:43:41,680 Valerie Irons is... Well, you don't have to be rude. She's very smart. She's 579 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 very capable. 580 00:43:42,820 --> 00:43:43,820 Quick. 581 00:43:45,260 --> 00:43:51,140 She rocks. I don't know what it is. 582 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 Blond jitsu? 43588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.